|
|
|
YASAKLANMIŞTIR. BU LİSANS MPEG LA, |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
markasıdır. |
|
|||
|
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, |
|||
• Picture Package Sony Corporation’ın ticari |
||||
DENVER, COLORADO 80206 ADRESİNDEN |
||||
markasıdır. |
|
|||
|
ALINABİLİR. |
|||
• DVD-R, DVD-RW, ve DVD+RW logoları ticari |
||||
Lisans hakkında notlar |
||||
markalardır. |
|
|||
• Dolby ve çift-D sembolleri Dolby |
||||
Laboratories’in ticari markalarıdır. |
||||
• Dolby Digital 5.1 Creator ve Dolby Digital |
||||
Stereo Creator Dolby Laboratories’in ticari |
||||
markalarıdırlar. |
|
|||
• Microsoft, Windows ve Windows Media, |
||||
Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer |
||||
ülkelerde Microsoft Corporation’ın müseccel |
||||
markaları veya ticari markalarıdırlar. |
||||
• Windows Media Player Microsoft |
||||
Corporation’ın ticari markasıdır. |
||||
• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook |
||||
ve PowerMac Birleşik Devletlerde ve diğer |
||||
ülkelerde Apple Computer, Inc’in ticari |
||||
markalarıdırlar. |
|
|||
• Macromedia ve Macromedia Flash Player, |
||||
Amerika Birleşik Devletleri’nde ve/veya diğer |
||||
ülkelerde Macromedia Inc.’nin ticari markaları |
||||
veya müseccel markalarıdırlar. |
||||
• Pentium, Intel Corporation’ın ticari markası |
||||
veya müseccel markasıdır. |
||||
• Nero AG tarafından geliştirilen Nero 6 ve |
||||
diğer yazılım ürünleri Nero AG’nin, onun alt |
||||
şirketlerinin ve bağlaşık firmalarının tescilli |
||||
markalarıdırlar. Telif Hakkı © Nero AG ve |
||||
onun lisans verenleri 1996 - 2005 |
||||
Ticari Markalara Dair |
||||
• “Handycam” ve |
Sony |
BU ÜRÜN MPEG-2 STANDARTLARINA |
||
Corporation’ın tescilli markalarıdır. |
UYGUNDUR. BU ÜRÜNÜN, MPEG- |
|||
• “Memory Stick,” |
, “Memory Stick |
2 PATENT PORTFÖYÜNDE YER |
||
Duo,” |
, “Memory Stick PRO |
ALAN YÜRÜRLÜKTEKİ BİR LİSANS |
||
Duo,” |
, “MagicGate,” |
ALINMAKSIZIN KAYITLI VİDEO |
||
|
|
, “MagicGate Memory |
VERİLERİNİN KODLANMASI AMACIYLA |
|
Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo” |
HERHANGİ BİR BİÇİMDE KULLANIMI |
|||
Sony Corporation’ın ticari markalarıdır. |
(TÜKETİCİNİN KİŞİSEL KULLANIMI |
|||
• “InfoLITHIUM” Sony Corporation’ın ticari |
HARİCİNDE) AÇIK BİR BİÇİMDE |
|||
|
Burada atıfta bulunulan tüm diğer ürün adları ilgili sahiplerinin ticari markaları veya müseccel markaları olabilir. Ayrıca, bu rehberde ™ ve “®” her seferinde ayrı ayrı belirtilmemiştir.
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web Sitesi’nde bulunabilir.
Dijital Video Kamera Kaydedici
Çalıştırma Kılavuzu
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E
2-661-360-41 (1)
DVD Handycam’inizin
kullanımı 10
Başlama 16
Easy |
30 |
|
Handycam |
|
|
Kayıt/ |
38 |
|
Oynatma |
|
|
DVD cihazlarında |
52 |
|
oynatma |
||
|
||
Kayıtlı diskin kullanılışı |
59 |
|
Ayar seçeneklerinin |
62 |
|
kullanılması |
||
|
||
DVD Handycam’de |
83 |
|
Düzenleme |
||
|
||
Kopyalama, Bastırma |
92 |
|
Bilgisayar Kullanımı |
99 |
|
Sorun Giderme |
105 |
|
İlave bilgiler |
128 |
|
Terimler Sözlüğü, Dizin |
142 |
Printed in Turkey |
TR |
|
© 2006 Sony Corporation |
|
|
Önce bunu okuyun
Üniteyi kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın ve elektrik şoku tehlikesini azaltmak için üniteyi yağmura veya neme maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
Avrupa’daki müşterileri için
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik alanlar bu video kameranın resim ve ses kalitesini etkileyebilirler.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal
kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili
daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Uygun Aksesuarlar: Uzaktan Kumanda, Mikrofon (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E için)
2
Kullanıma dair notlar
Kameranızla birlikte iki ayrı tür kullanım kılavuzu verilmektedir.
–“Çalıştırma Kılavuzu” (Bu kılavuz)
–“İlk Adım Kılavuzu”, kameranızı bilgisayara bağlayıp kullanmak için (bu kılavuz ürünle birlikte verilen CD-ROM’un içindedir)*
*DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD605E/DVD705E ile birlikte “İlk Adım Kılavuzu” verilmez çünkü bunların bilgisayar bağlantısı desteği bulunmamaktadır.
Kameranızda kullanabileceğiniz disklere dair
Sadece 8 cm DVD-R, 8 cm DVD-RW ve 8 cm DVD+RW diskler kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işaretleri bulunduran diskleri kullanınız. Detaylar için sayfa 12’ye bakınız.
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick”e dair (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E içindir)
İki ayrı boy “Memory Stick” bulunmaktadır. veya
işaretini taşıyan “Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz (s.131).
“Memory Stick Duo” (kameranızla birlikte bu boy kullanılabilir)
“Memory Stick”
(bunu kameranızda kullanamazsınız.)
•“Memory Stick Duo” dışında herhangi bir tür bellek kartı kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO” ve “Memory Stick PRO Duo” sadece “Memory Stick PRO” uyumlu ekipmanlarla kullanılabilirler.
“Memory Stick” uyumlu bir ekipmanla “Memory Stick Duo” kullanırken (DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E için)
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick Duo Adaptörü’nün içine yerleştiriniz.
Memory Stick Duo Adaptörü
Kameranın kullanımına dair
•Kameranızı aşağıda gösterilen parçalardan tutarak kaldırmayın.
Vizör |
LCD ekran |
Batarya
•Kamera, toz, damla veya su geçirmez değildir. Detaylar için “Bakım ve önlemler” başlıklı bölümü inceleyiniz (s.135).
•Disklerin bozulmasını veya kayıtlı resimlerin kaybolmasını önlemek için, POWER düğmesinin ışığı (s.21) veya ACCESS ışığı (s.25) yanmaktayken aşağıdakileri yapmayın:
–Batarya kutusunu veya AC adaptörünü kameradan sökmek.
–Kamerayı mekanik şok veya sarsıntıya maruz bırakmak.
•Bir USB kablosu vs. kullanarak kamerayı bir başka aygıta bağlarken bağlantı
fişini doğru yönde taktığınızdan emin olun. Eğer bağlantı fişini zorlayarak
yanlış yönde takarsanız bağlantılar |
|
zarar görebilir ve bu da kameranızın |
|
arızalanmasına neden olabilir. |
3 |
|
Önce bunu okuyun (devamı)
Ayar seçenekleri, LCD ekran, vizör ve lens dair notlar
•Gri renkte görünen bir ayar seçeneği mevcut kayıt veya oynatma koşullarında kullanılamaz.
•LCD ekran ve vizör son derece yüksek hassasiyette bir teknoloji kullanılarak üretilmiştir ve piksellerin % 99,99’u etkin olarak kullanılabilir. Ancak, LCD ekran ve vizörde birtakım küçük siyah noktalar ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkte) görünebilir. Bu noktaların görünmesi normaldir.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
•LCD ekranın veya vizörün uzun sürelerle doğrudan güneş ışığına maruz bırakılması arızalara neden olabilir. Kamerayı pencereye yakın yerlere veya dış mekanlara yerleştirirken dikkatli olun.
•Güneşe doğrultmayın. Bu, kameranızın arızalanmasına neden olabilir. Güneşin resmini çekecekseniz bunu, sadece, örneğin gün batımı gibi, düşük ışıklı koşullarda yapın.
4
Kayda dair
•Kayda başlamadan önce, ses ve görüntünün sorunsuz bir şekilde kaydedilip edilmediğinden emin olmak için kayıt işlemini test edin. DVD-R üzerine kaydedilmiş görüntüleri bir daha silemezsiniz. Deneme kaydı için bir DVD-RW/DVD+RW kullanın (s.12).
•Kayıt veya oynatma kameradan, depolama ortamından vs.’den kaynaklanan herhangi bir arızadan ötürü mümkün değilse dahi, kaydettiğiniz görüntülerin içeriği ile ilgili herhangi bir tazminat verilmez.
•Televizyon renk sistemleri ülkelere/bölgelere bağlı olarak değişiklik gösterirler. Kaydettiğiniz görüntüleri televizyonda seyredebilmek için PAL sistemini destekleyen bir televizyona ihtiyacınız vardır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif haklarına tabi olabilirler. Bu tür materyallerin yetkisiz olarak kaydedilmesi telif yasalarına aykırı
olabilir. Kameranızda telif hakları ile korunan yazılımları kopyalayamazsınız.
Bu kılavuza dair
•Bu kılavuzda kullanılan LCD ekran ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesi kullanılarak çekilmiştir ve gerçekte burada gördüğünüzden farklı olabilir.
•Kayıt ortamı ve aksesuarlarının tasarım ve özellikleri önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
•Bu kılavuzda kullanılan çizimlerde DCRDVD305E modeli esas alınmıştır.
•“Çalıştırma Kılavuzu”ndaki diskler 8 cm DVD disklerdir.
•Kullanılabilen işlevler kullanılan disk türüne göre değişiklik gösterir. Farklı DVD formatları için aşağıdaki işaretler kullanılmıştır.
$6$
27
•Yerel dillerdeki ekran yönergeleri kullanım prosedürlerini belirtmek için kullanılmaktadır. Kameranızı kullanmadan önce, eğer gerekiyorsa, ekran dilini değiştirin (s.80).
Carl Zeiss lens’e dair
Kameranız, Almanya’daki Carl Zeiss ve Sony Corporation’ın işbirliği ile üretilen ve üstün kaliteli görüntüler sağlayan bir Carl Zeiss lens ile donatılmıştır.
Video kameraları için MTF* ölçüm sistemini benimser ve tipik bir Carlz Zeiss lensinden beklenen kaliteyi sağlar.
*MTF Modulation Transfer Function anlamına gelmektedir. Nümerik değer bir nesneden lense gelen ışığın miktarını belirtmektedir.
5
|
İçindekiler |
|
|
DVD Handycam’inizin kullanımı |
|
|
DVD Handycam’inizle neler yapabilirsiniz............................................... |
10 |
|
Diskin seçilmesi....................................................................................... |
12 |
|
DVD Handycam’inizin kullanımı .............................................................. |
14 |
|
Başlama |
|
|
Adım 1: Ürününüzle birlikte verilen malzemenin kontrolü ....................... |
16 |
|
Adım 2: Pilin şarj edilmesi ....................................................................... |
17 |
|
Adım 3: Güç kaynağının açılması ve video kameranızın tutulması ........ |
21 |
|
Adım 4: LCD ekranı ve vizör ayarları ...................................................... |
22 |
|
Adım 5: Dokunmatik ekranın kullanımı ................................................... |
23 |
|
Adım 6: Tarih ve saat ayarları.................................................................. |
24 |
|
Adım 7: Bir disk veya “Memory Stick Duo” yerleştirilmesi....................... |
25 |
|
Adım 8: Kaydedilen resmin boy oranının seçimi (16:9 veya 4:3) |
|
|
(DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E)................. |
28 |
|
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla |
|
|
kullanımı |
|
|
Easy Handycam işlevlerinin kullanımı ..................................................... |
30 |
|
Kolay kayıt............................................................................................... |
32 |
|
Kolay oynatma ........................................................................................ |
34 |
|
DVD cihazında oynatmak için yapılması gereken hazırlıklar (Kapatma)... |
36 |
|
Kayıt/Oynatma |
|
|
Kayıt ........................................................................................................ |
38 |
|
Oynatma.................................................................................................. |
40 |
|
Kayıt/oynatma vs. için kullanılan fonksiyonlar......................................... |
42 |
|
Kayıt |
|
|
Zum kullanımı |
|
|
Daha vurgulu ses kaydı (5.1kanal çevre sesi kaydı) |
|
|
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için) |
|
|
Karanlık ortamlarda kayıt (NightShot plus) |
|
6 |
Arkadan aydınlatmalı nesneler için poz ayarı (BACK LIGHT) |
|
Çarpık konumlu bir süjeye göre odak ayarı |
|
Seçilmiş bir süje için uygun pozun belirlenmesi |
|
Ayna aksi modunda kayıt |
|
Özel efektler ilave etmek için |
|
Senpa kullanmak için |
|
Omuz kayışını bağlamak için |
|
Oynatma |
|
Oynatma zumu kullanımı |
|
Bir dizi fotoğraf oynatmak için (Slayt şovu) |
|
Kayıt/oynatma |
|
Kalan pil süresinin kontrolü |
|
İşlem teyit bipinin kapatılması |
|
Kurulumların başlatılması (RESET) |
|
Diğer aksam isimleri ve işlevleri |
|
Son sahnenin kontrolü/silinmesi |
|
(Gözden geçirme/Silme gözden geçirmesi) ............................................ |
46 |
Kayıt/oynatma esnasında görüntülenen göstergeler............................... |
47 |
Uzaktan Kumanda (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) .................... |
49 |
Görüntülerin bir televizyonda oynatılması ............................................... |
50 |
DVD cihazlarında oynatma |
|
Diskin DVD cihazlarında veya DVD sürücülerinde oynatma için |
|
uyumlu hale getirilmesi (Kapatma).......................................................... |
52 |
Bir diskin DVD cihazlarında oynatılması vs............................................. |
56 |
DVD sürücüsü bulunan bir bilgisayar üzerinde disk oynatma ................. |
57 |
Kayıtlı diskin kullanılışı (DVD-RW/DVD+RW) |
|
Kapatma işleminden sonra ek sahnelerin kaydedilmesi ......................... |
59 |
Diskteki tüm sahnelerin silinmesi (Biçimlendirme) .................................. |
60 |
Ayar seçeneklerinin kullanılması |
|
Ayar seçeneklerinin kullanılması ............................................................. |
62 |
Ayar seçenekleri...................................................................................... |
64 |
KAMERA AYARI ................................................................................. |
66 |
Kameranızı kayıt şartlarına ayarlamak için kullanacağınız ayarlar |
|
(POZLAMA/BEYAZ DNG./STEADYSHOT vs.) |
|
FOTO AYAR....................................................................................... |
71 |
Fotoğraf ayarları |
|
(SERİ ÇEKİM/KALİTE/RESİM BOY., vs.) |
|
7
İçindekiler (devamı) |
|
RES.UYG.P. ..................................................................................... |
73 |
Özel resim efektleri veya kayıt/oynatma ile ilgili ilave fonksiyonlar |
|
(RESİM EFEKTİ/DİJİTL.EFEKT, vs.) |
|
DİSK AYARI (DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E)/ |
|
ORTAM AYARI (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)...................... |
75 |
Disk ve “Memory Stick Duo” ayarları |
|
(BİÇİMLENDİR/KAPATMA/KAPATMAMA, vs.) |
|
STD.AYAR ........................................................................................ |
76 |
Diske kayıt yapılması ile ilgili ayarlar ve diğer temel ayarlar |
|
(KAYIT MODU/LCD/VİZ.AYR./USB HIZI, vs.) |
|
SAAT/LANGU. .................................................................................. |
80 |
(SAAT AYARI/ALAN AYARI/LANGUAGE, vs.) |
|
Kişisel Menüyü Kişiselleştirme ................................................................ |
81 |
DVD Handycam’de Düzenleme |
|
Fotoğrafların kopyalanması (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ...... |
83 |
“Memory Stick Duo” daki gereksiz fotoğrafların silinmesi |
|
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)................................................... |
85 |
Orijinal verilerin düzenlenmesi ................................................................ |
86 |
Çalma listesi yaratılması ......................................................................... |
87 |
Çalma listesinin oynatılması.................................................................... |
90 |
Kopyalama, Bastırma |
|
VCR/DVD aygıtlarına kopyalanması ....................................................... |
92 |
TV veya VCR/DVD aygıtından görüntü kaydedilmesi |
|
(DCR-DVD305E/DVD755E).................................................................... |
94 |
Kayıtlı fotoğrafların bastırılması (PictBridge uyumlu yazıcı) |
|
(DCR-DVD305E/DVD755E).................................................................... |
96 |
Harici cihazlara bağlamakta kullanılan yuvalar ....................................... |
98 |
Bilgisayar Kullanımı (DCR-DVD305E/DVD755E) |
|
Bilgisayarınızdaki “İlk Adım Kılavuzu”na başvurmadan önce.................. |
99 |
Yazılımın ve “İlk Adım Kılavuzu”nun kopyalanması............................... |
101 |
“İlk Adım Kılavuzu” nun görüntülenmesi................................................ |
104 |
8
Sorun Giderme |
|
Sorun Giderme...................................................................................... |
105 |
Uyarı göstergeleri ve mesajlar .............................................................. |
123 |
İlave bilgiler |
|
Kameranızın ülkeniz dışında kullanımı ................................................. |
128 |
Disk hakkında........................................................................................ |
130 |
“Memory Stick” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) hakkında ........ |
131 |
“InfoLITHIUM” pili hakkında .................................................................. |
133 |
Bakım ve önlemler ................................................................................ |
135 |
Teknik özellikler ..................................................................................... |
139 |
Terimler sözlüğü, Dizin |
|
Terimler sözlüğü .................................................................................... |
142 |
Dizin ...................................................................................................... |
144 |
9
DVD Handycam’inizin kullanımı
DVD Handycam’inizle neler yapabilirsiniz
DVD Handycam’iniz 8cm DVD* üzerine görüntü verileri kaydeder.
Bir video kasetinden daha kullanışlı ve çok yönlüdür.
Kolay ve kaliteli çekimler yapmak için
Kayda başlamadan önce geri sarmaya gerek yoktur (s.32, 38)
Kaydedilen görüntüler disk üzerindeki boş alanlara kaydedildiklerinden değerli kayıtlarınızın kazara silinme riski yoktur.
Kayda başlamadan önce geri sarmanıza gerek olmadığından dilediğiniz anda kayda başlayabilirsiniz.
Bir disk üzerine hem fotoğraflar hem de filmler kaydedilebilir.
•Fotoğraflar disk veya “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilebilirler.
•Bazı modeller “Memory Stick Duo” üzerine kayıt yapmayı desteklemiyor olabilir.
VISUAL INDEX ekranını kullanarak aradığınız bir sahneyi kolayca bulabilirsiniz. (s.34, 40)
VISUAL INDEX ekranı diskin içeriğini tek bakışta görebilmenizi sağlar. Tek yapmanız gereken seyretmek istediğiniz sahneye dokunmaktır.
Kaç kere seyrederseniz seyredin disk eskimez. Disk üzerine kaydettiğiniz değerli anlarınız sonsuza kadar korunur.
Geniş ekran format ve 5.1 kanallı çevre ses kaydedebilir (s.28, 42)
Görüntüleri geniş ekran bir televizyola aynı açıda, 16:9, gösteren LCD ekranda yüksek kaliteli geniş ekran görüntüler kaydedebilirsiniz. Gerçeğe çok yakın 5.1ch çevre ses de disk üzerine doğrudan kaydedilebilir.
•Bazı modeller geniş ekran ve 5.1 kanal çevre ses kaydını desteklemiyor olabilir.
10 * DVD (Digital Versatile Disc – Dijital Çok Yönlü Disk) yüksek kapasiteli bir optik disktir.
Kaydedilmiş bir disk çok çeşitli cihazlarda oynatılabilir
Bir DVD cihazında veya DVD sürücüsünde oynatma (s.36, 52)
Kaydedilmiş ve kapatılmış** diskleri, evinizdeki bir DVD cihazında, bir DVD kaydedicide veya 8 cm diskleri destekleyen bir bilgisayarın DVD sürücüsünde oynatabilirsiniz.
Diski kapatırken izlemek istediğiniz sahnelere kolayca erişebilmek için fotoğraf slayt gösterileri ve DVD menüleri yaratabilirsiniz.
Geniş ekran televizyonda ve ev sinemasında oynatılabilir (s.42, 50)
Geniş ekran biçiminde kaydedilmiş olan görüntüler geniş ekran bir televizyonda panoramik olarak izlenebilir. Bir ev sinema sisteminde tam ses gerçekliği sağlamak için disklere 5.1 kanal çevre ses kaydı da yapılabilir.
•Bazı modeller geniş ekran ve 5.1 kanal çevre kaydını desteklemiyor olabilir.
DVD Handycam’in bir bilgisayara bağlanması
• Bazı modelleri bilgisayar bağlantısını desteklemiyor olabilir.
Yüksek hızda görüntü transferi (s.99)
Görüntü verileri, oynatma zorunluluğu olmaksızın bir bilgisayara kolayca aktarılabilirler.
Hi-Speed USB (USB 2.0) özelliği olan bilgisayarlar daha da hızlı görüntü transferi sağlar.
ımıkullan Handycam’inizin DVD
Düzenlemek ve kopyalamak için ürünle birlikte verilen yazılımın kullanılması (s.99)
DVD Handycam’inizle birlikte verilen yazılım Picture Package müzik ve efektler ekleyerek orijinal DVD’ler yaratabilmenizi sağlar. Değerli anlarınızı aileniz ve dostlarınızla paylaşabilmenizi sağlayan disk kopyalama işi daha kolay olamazdı.
** Kapatma: Kaydedilmiş olan DVD’nin diğer DVD cihazlarında oynatılabilmesini sağlayan bir işlemdir |
11 |
(sayfa 36 ve 52’ye bakınız). |
Diskin seçilmesi
DVD Handycam’iniz 8 cm DVD-R, DVD-RW and DVD+RW’lerle uyumludur. 12 cm diskleri desteklememektedir.
DVD-RW kayıt biçimi
DVD-RW kullanırken kayıt biçimini VIDEO modu veya VR modu olarak seçebilirsiniz. Bu kılavuzda, VIDEO modu ve VR modu da ile gösterilmektedir.
Özellikle kapatma işlemi yapıldıktan sonra, pek çok DVD cihazı ile uyumlu olan bir kayıt biçimidir.
Bu VIDEO modunda sadece en son kaydedilmiş olan görüntü silinebilir.
DVD Handycam’inizle düzenlemeler (silme ve görüntülerin sırasını değiştirme) yapabilmenize imkan veren bir kayıt biçimidir.
Kapatılmış bir disk VR modunu*1 destekleyen DVD cihazlarında oynatılabilir.
Disk ve kayıt biçimleri Terimler sözlüğü (s.142, 143)
Disk biçimlerinin özellikleri ( ) Parantez içindeki sayılar sayfa numaralarını gösterir.
|
|
DVD-R |
DVD-RW |
|
DVD+RW |
|
Disk türleri ve sembolleri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bu kılavuzda kullanılan simgeler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hem 16:9 (geniş) hem de 4:3 film aynı disk*2 |
(28) |
z |
z |
|
z |
− |
üzerine kaydedilebilir |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Son kayıt otomatik olarak silinebilir |
(46) |
− |
z |
|
z |
z |
Kayıtlar serbestçe silinebilir |
(86) |
− |
− |
|
z |
− |
Kayıtların kameranızda düzenlenebilmesi |
(86) |
− |
− |
|
z |
− |
Disk dolmuş dahi olsa biçimlendirerek*3 tekrar |
(60) |
− |
z |
|
z |
z |
kullanılabilir |
|
|
|
|
|
|
Diski kapattığınızda diğer DVD cihazlarında |
(36, 52) |
z |
z |
|
z*1 |
z |
oynatılabilir |
|
|
|
|
|
|
Diski kapatmamış dahi olsanız diğer DVD |
(52) |
− |
− |
|
− |
z*4 |
cihazlarında oynatılabilir |
|
|
|
|
|
|
Diski kapatırken DVD menüsü oluşturulabilir |
(55) |
z |
z |
|
− |
z |
*1 DVD-RW’nin VR modunu destekleyip desteklemediğini anlamak için DVD cihazınızın kullanım kılavuzunu inceleyiniz.
*2 Fotoğrafları her türlü disk üzerine kaydedebilirsiniz.
*3 Biçimlendirme disk üzerindeki tüm kayıtları siler ve kayıt ortamını ilk haline getirir. (s.60) Yeni bir diski dahi kullanmadan önce DVD Handycam’iniz ile biçimlendirin (s.25).
*4 Arızalara neden olabileceğinden, DVD+RW’leri kapatmadan bilgisayarda kullanmayın.
12
Kayıt süresi
Diskin her bir yüzü için kayıt süresi Asgari kayıt süresi parantez içerisinde belirtilmiştir.
|
Birim: dak. |
Kayıt modu |
Kayıt süresi |
|
|
HQ (Yüksek Kalite) |
yaklaşık 20 (18) |
SP (Standart Oynatma) |
yaklaşık 30 (18) |
LP (Uzun Çalar) |
yaklaşık 60 (44) |
DVD Handycam’iniz, görüntü kalitesini kayıt durumuna uyacak şekilde otomatik olarak ayarlayan VBR (Variable Bit Rate) formatını kullanır. Bu teknoloji disklerin kayıt sürelerinde değişmelere yol açar. Hızlı hareket eden ve karmaşık görüntüler içeren filmler daha yüksek bir bit hızı ile kaydedilir ve bu da toplam kayıt süresini azaltır.
VBR Terimler sözlüğü (s.143)
• Diskte fotoğraf da bulunuyorsa film için kayıt süresi azalacaktır.
Disk kullanımı
Güvenilir ve sağlam bir kayıt/oynatma için DVD Handycam’inizde Sony disk veya * işaretine haiz disk kullanmanızı (for VIDEO CAMERA) öneriyoruz.
•Yukarıda belirtilen haricinde bir disk kullanılması kayıt/oynatma işleminin tatmin edici olmamasına veya diski DVD Handycam’inizden çıkartamamanıza neden olabilir.
* Satın aldığınız yere bağlı olarak, diskin üzerindeişareti bulunur.
Çift taraflı disklerin kullanılması
Çift taraflı diskler diskin her iki tarafını kullanabilmenizi mümkün kılar.
A tarafına kayıt
Diski DVD Handycam’inizesembollü tarafı dışa bakacak şekilde yerleştirin ve tık sesi duyulana kadar bastırın.
|
sembolü dışarı bakacak |
sembolü |
şekilde yerleştirin. |
|
Kayıt arka yüze yapılır. |
•Çift taraflı disk kullanırken yüzeyi parmağınızla kirletmemeye özen gösterin.
•DVD Handycam’inizde çift taraflı bir disk kullanırken kayıt/oynatma sadece bir taraf için gerçekleştirilir. DVD Handycam’e takılmış diskin arka tarafını oynatmaya veya kaydetmeye başlayamazsınız. Bir tarafın oynatılması veya üzerine kayıt yapılması bittikten sonra diğer tarafına erişebilmek için diski çıkartın ve ters çevirin.
•Aşağıda belirtilen işlemler çift taraflı disklerin her iki tarafı için de gerçekleştirilebilir.
–Kapatma (s.52)
–Kapatmama (DVD-RW: VIDEO modu) (s.59)
–Biçimlendirme (s.60)
ımıkullan Handycam’inizin DVD
13
DVD Handycam’inizin kullanımı
1Hazırlık
(Sayfa 16 ila 28’e İhtiyaçlarınıza en uygun olan diski seçin. bakınız)
Çekilen |
Bir diski tekrar |
görüntüleri |
tekrar kullanmak |
kaydetmek için |
için |
Kaydettikten sonra ne yapmak istiyorsunuz?
Görüntüleri DVD |
Diskleri |
Handycam’inizde |
çeşitli DVD |
silmek veya |
cihazlarında |
düzenlemek |
izleyebilmek. |
Disk çeşitli DVD cihazlarında oynatılabilir.
Disk kapatılmadan dahi oynatılabilir.
*DVD Handycam’inizde ilgili modu seçerek biçimlendirin (s.25).
2Çekim, silme ve düzenleme
(Sayfa 32, 38, 46 ve 86’ya bakınız)
Kaydedilmiş |
|
Kaydedilmişbir |
|
Sadece en son |
bir görüntüyü |
|
görüntüyü dilediğiniz |
|
kaydettiğiniz |
silemezsiniz. |
|
zaman silebilir veya |
|
görüntüleri silebilirsiniz |
|
|
düzenleyebilirsiniz (s.86). |
|
(s.46). |
3DVD Handycam’inizde görüntülemek
(Sayfa 34 ve 40’a bakınız)
Dilerseniz görüntülemek için bir televizyona da bağlayabilirsiniz (s.50).
Devamı sağdaki sayfadadır
14
4Bir diğer DVD cihazında izlemek
(Sayfa 52 ve 56’ya bakınız)
DVD Handycam’inizle kaydettiğiniz diski bir diğer DVD cihazında görüntülemek için öncelikle diski kapatmalısınız.
|
+APATMA |
DVD cihazı/ |
DVD sürücüsü |
DVD kaydedici |
|
• Diskin kayıt hacmi ne kadar azsa diski kapatmak için gereken süre o kadar fazladır.
Kapatılmış bir diskin sunduğu özellikler disk tipine bağlıdır.
+APATMA
+APATMA
+APATMA
Tıpkı mağazalarda satılan DVD’ler gibi bu disk
de kapatıldıktan sonra çoğu DVD cihazında oynatılabilir.
Disk DVD-RW VR moduyla uyumlu bir cihazda oynatılabilir.
Boş alan kalmış bile olsa başka kayıt eklenemez.
Kapatmama işlemi başka kayıtlar da ekleyebilmenizi sağlar (s.59).
Kapatmama işlemi yapılmasa dahi kayıtlar eklenebilir.
Disk kapatma işlemi yapılmadan da oynatılabilir. Ancak, bazı durumlarda kapatma işlemi zorunludur. Detaylar için Sayfa 52’ye bakınız.
Oynatma uyumluluğu
Herhangi bir DVD cihazıyla oynatma uyumluluğu garanti edilmez. DVD cihazınızla birlikte verilen kullanım kılavuzunu okuyun veya satıcınıza danışın.
ımıkullan Handycam’inizin DVD
15
Başlama
Adım 1: Ürününüzle birlikte verilen malzemenin kontrolü
Video kameranızla birlikte aşağıda belirtilen malzemenin verilmiş bulunduğundan emin olunuz. Parantez içindeki sayılar söz konusu malzemeden kaç adet bulunması gerektiğini göstermektedir.
•Diskler ve “Memory Stick Duo” video kameranızla birlikte verilmemektedir.
AC Adaptörü (1) (s.17)
Elektrik kablosu (1) (s.17)
A/V konektör kablosu (1) (s.50, 92, 94, 98)
USB kablosu (1) (s.96, 98) (DCR-DVD305E/DVD755E için)
Telsiz Uzaktan Kumanda (1) (s.49) (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
Bir adet lityum düğme pil video kameranıza önceden yerleştirilmiştir.
Reşarj edilebilir pil
NP-FP50 (1) (s.18)
Temizleme bezi (1)
Aksesuar çengeli (1) (s.98) (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
Video kameranıza ilişik.
Lens kapağı (1) (s.21)
Çevre mikrofonu ECM-L100 (1) (s.42) (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.8.1” (1) (s.99) (DCR-DVD305E/DVD755E)
CD-ROM “Nero Express 6” (1) (s.99) (DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD304E/DVD605E/DVD705E için)
Video kameranızla kaydedilmiş bir diski 12 cm DVD’ye kopyalarken kullanınız.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
Lens kapağını iliştirmek için
Video kameranızla birlikte verilen lens kapağı sicimini tutkaç kemerinin metal armatüründen geçiriniz.
16
Adım 2: Pilin şarj edilmesi
Pili şarj etmeniz için, önce “InfoLITHIUM” pil donanımını (P serisi) videokameranıza yerleştirmeniz gerekmektedir. (s.133)
•Videokameranızla NP-FP30 tipi pil kullanamazsınız. (Model numarası için pilin arka yüzüne bakınız.)
Pili yerleştirirken aşırı güç kullanımı videokameranızın, pil performans kaybı veya pili sonradan çıkarmakta zorluklar doğması gibi, hatalı işleyişlerine sebebiyet verebilir.
CHG ışığı
POWER düğmesi
DC IN yuvası kapağı |
DC fişi |
Batarya |
DC IN yuvası
Elektrik kablosu
AC Adaptörü
Duvar prizine
2 POWER düğmesini ok yönünde OFF (CHG)’a gelecek şekilde kaydırınız. (Varsayılan kurulum).
3 AC Adaptörünü videokameranızın DC IN prizine takınız.
AC Adaptörünü takmak için DC IN yuvası kapağını kaldırınız.
DC IN yuvası kapağı |
DC fişinin |
üzerindeki |
▲ işareti ile |
kameranız |
üzerindeki ▲ |
işaretini eşleştirin. |
1 Pili ok yönünde tıklayıncaya kadar kaydırınız.
lamaşBa
4 Elektrik kablosunu AC Adaptörüne ve duvar prizine bağlayınız.
CHG (şarj) lambası yanacak ve şarj başlayacaktır.
17
Adım 2: Pilin şarj edilmesi (devamı)
5 Pil tam olarak şarj edildiğinde CHG (şarj) lambası sönecektir. Şarj tamamlandığında AC Adaptörünü video kameranızın DC IN prizinden çıkarınız.
•AC Adaptörünü prizden çıkarırken aynı anda hem video kameranızı hem de DC fişini kavrayınız.
Pilin çıkarılması
POWER düğmesini OFF (CHG)’a kaydırınız. BATT (batarya) açma kolunu kaydırınız ve pili çıkarınız.
BATT (Batarya açma kolu)
•Pili çıkarırken, POWER düğmesinin lambalarından herhangi birinin yanmadığına emin olunuz (s.21).
Pilin muhafazası
Pili uzun bir süre için kullanmayacaksanız, önce pil içindeki enerjinin tükenmesini sağlayınız (s.133).
Harici bir güç kaynağı kullanımı
Pili şarj ederken başvurduğunuz bağlantıların aynısını yapınız. Bu sayede pil içindeki enerji boşalmayacaktır.
Şarj süresi (tam şarj)
Tamamiyle deşarj olmuş bir pili tamamiyle şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
|
Pil |
Şarj süresi |
|
NP-FP50 (ürünle |
125 |
|
birlikte verilen) |
|
|
|
|
|
NP-FP70 |
155 |
|
NP-FP71 |
170 |
18 |
NP-FP90 |
220 |
|
|
Kayıt süresi
Tamamiyle şarjlı bir pili kullandığınızda kayıt için mevcut yaklaşık süre (dak.).
DCR-DVD105E/DVD605E için
Pil |
Sürekli kayıt |
Olağan |
|
şartlarda kayıt |
|||
|
süresi |
süresi* |
|
|
|
||
|
|
|
|
NP-FP50 (ürünle |
100 |
45 |
|
birlikte verilen) |
115 |
50 |
|
|
|
|
|
NP-FP70 |
215 |
95 |
|
240 |
110 |
||
|
|||
|
|
|
|
NP-FP71 |
255 |
115 |
|
290 |
130 |
||
|
|||
|
|
|
|
NP-FP90 |
385 |
175 |
|
435 |
195 |
||
|
|||
|
|
||
DCR-DVD205E/DVD705E için |
|
||
|
|
|
|
Pil |
Sürekli kayıt |
Olağan |
|
şartlarda kayıt |
|||
|
süresi |
süresi* |
|
|
|
||
|
|
|
|
NP-FP50 (ürünle |
80 |
40 |
|
85 |
40 |
||
birlikte verilen) |
|||
90 |
45 |
||
|
|||
|
170 |
85 |
|
NP-FP70 |
185 |
90 |
|
|
190 |
95 |
|
|
200 |
100 |
|
NP-FP71 |
220 |
110 |
|
|
230 |
115 |
|
|
300 |
150 |
|
NP-FP90 |
335 |
165 |
|
|
345 |
170 |
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için
Pil |
Sürekli kayıt |
Olağan |
|
şartlarda kayıt |
|||
|
süresi |
süresi* |
|
|
|
||
|
|
|
|
NP-FP50 (ürünle |
75 |
35 |
|
85 |
40 |
||
birlikte verilen) |
|||
90 |
45 |
||
|
|||
|
160 |
80 |
|
NP-FP70 |
180 |
90 |
|
|
185 |
90 |
|
|
190 |
95 |
|
NP-FP71 |
215 |
105 |
|
|
220 |
110 |
|
|
285 |
140 |
|
NP-FP90 |
320 |
160 |
|
|
335 |
165 |
*Olağan şartlarda kayıt süresi, kayıt, durdurma/başlatma, video kamerayı açma/ kapatma ve zumlama işlemlerinin ard arda gerçekleştirilmesi esas alınarak hesaplanmıştır.
•Gösterilen süreler aşağıdaki şartlara bağlı olarak farklılıklar arzetmektedir.
–Üst: LCD ekranı arka plan ışığı yanık ise.
–Orta: LCD ekranı arka plan ışığı sönük ise.
–Alt: LCD ekranı kapalı iken, vizör aracılığı ile yapılan kayıt için geçerli süre.
Oynatma süresi
Tamamiyle şarjlı bir pili kullandığınızda kayıt için mevcut yaklaşık süre (dak.).
DCR-DVD105E/DVD605E için
Pil |
LCD ekranı |
LCD ekranı |
|
açık halde* |
kapalı halde |
||
|
|||
|
|
|
|
NP-FP50 (ürünle |
105 |
120 |
|
birlikte verilen) |
|||
|
|
||
|
|
|
|
NP-FP70 |
225 |
255 |
|
NP-FP71 |
270 |
300 |
|
NP-FP90 |
400 |
455 |
DCR-DVD205E/DVD705E için
Pil |
LCD ekranı |
LCD ekranı |
|
açık halde* |
kapalı halde |
||
|
|||
NP-FP50 (ürünle |
85 |
100 |
|
birlikte verilen) |
|||
|
|
||
|
|
|
|
NP-FP70 |
185 |
215 |
|
NP-FP71 |
220 |
255 |
|
NP-FP90 |
335 |
385 |
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için
Pil |
LCD ekranı |
LCD ekranı |
|
açık halde* |
kapalı halde |
||
|
|||
NP-FP50 (ürünle |
80 |
95 |
|
birlikte verilen) |
|||
|
|
||
NP-FP70 |
175 |
200 |
|
NP-FP71 |
205 |
235 |
|
NP-FP90 |
310 |
355 |
* LCD arka plan ışığı açık halde iken.
Pil üzerinde
•Pili değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG)’a kaydırınız.
•Şarj esnasında CHG (şarj) lambası yanıp sönecektir, ayrıca BATTERY INFO (s.45) aşağıdaki durumlarda doğru şekilde görüntülenmeyecektir.
–Pil doğru yerleştirilmemiş ise.
–Pil hasarlı ise.
–Pil tamamen deşarj olmuş ise. (Sadece BATTERY INFO için)
•AC Adaptörü video kameranızın DC IN prizine bağlı olduğu sürece, elektrik kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa dahi, pilden video kameraya güç sağlanmayacaktır.
•Video ışığı (opsiyonal) takılı ise, NP-FP70, NPFP71 veya NP-FP90 pili kullanmanız tavsiye edilmektedir.
Şarj/kayıt/oynatma süreleri hakkında
•Video kameranız için ölçülmüş olan süreler 25 Cº için geçerlidir. (10-30 Cº kullanımda tavsiye edilen sıcaklık aralığıdır.)
•Video kameranızı daha düşük sıcaklıklarda kullanmanız halinde, mevcut kayıt ve oynatma süreleri daha az olacaktır.
•Video kameranızı kullanım şartlarınıza bağlı olarak mevcut kayıt ve oynatma süreleri daha az olabilecektir.
lamaşBa
19
Adım 2: Pilin şarj edilmesi (devamı)
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü yakın ve kolaylıkla erişilebilir bir duvar prizine bağlayınız. Adaptörün kullanımı esnasında herhangi bir sorun ortaya çıkarsa, fişi duvar prizinden derhal çekerek güç kaynağını kesiniz.
•AC Adaptörünü dar bir alanda, örneğin duvar ile mobilya arasında, kullanmayınız.
•AC Adaptörünün DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metalik obje ile temas ettirerek kısa devre oluşmasına meydan vermeyiniz. Bu video kameranızın hatalı işleyişine sebebiyet verebilecektir.
TEDBİR
•Video kamera duvar prizi ile bağlantı halinde olduğu sürece, cihaz kapalı durumda olsa dahi, AC güç kaynağından (elektrikten) kesilmiş sayılmaz.
20
Adım 3: Güç kaynağının açılması ve video kameranızın tutulması
Kayıt yapmak için, POWER düğmesini kayıt lambası yanacak şekilde kaydırınız. İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı görüntülenecektir. (s.24).
POWER düğmesi
Lens kapağı
•Tarih ve saat ayarından sonra ([SAAT AYARI], s.24), videokameranızı bir dahaki açışınızda, günün tarihi ve saat LCD ekranında birkaç saniye için görüntülenecektir.
3 Videokameranızı doğru tutunuz.
1 Lens kapağını kapağın iki tarafındaki kulplara bastırarak çıkarınız.
2 POWER düğmesini ok yönünde kaydırarak ve bu arada ortada yer alan yeşil düğmeye bastırarak güç kaynağını açınız.
Kayıt yaparken, POWER düğmesini ok yönünde kayıt lambası yanıncaya dek kaydırarak güç moduna geçiniz.
Yeşil düğme
(Filmler): Film kaydı
(Foto): Fotoğraf kaydı
4 Videokamerayı iyi bir şekilde kavradıktan sonra, kayışı sıkınız.
Güç kaynağının kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG)’a kaydırınız.
•Satış anında video kameranız, pil enerjisi tasarrufu amacıyla, yaklaşık 5 dakika boyunca herhangi bir kullanım gerçekleşmemesi halinde gücün otomatik olarak kesileceği şekilde ayarlanmış olacaktır. ([OTO.KAPANMA], s.80).
lamaşBa
21
Adım 4: LCD ekranı ve vizör ayarları
LCD Ekran
LCD ekranını videokameraya göre 90 derecelik bir açıya gelecek şekilde açınız (1), ve sonrasında kayıt veya oynatma için arzu ettiğiniz en iyi açıyı alacak şekilde döndürünüz (2).
2180 |
DISP/BATT INFO |
derece |
|
(azami) |
|
|
1Kameraya |
290 derece |
doğru 90 |
(azami) |
derece |
•LDC ekranını açarken veya açısını ayarlarken yanlışlıkla LCD çerçevesi butonlarına basmamaya dikkat ediniz.
•LCD ekranını videokameraya gore 90 derecelik bir açı alacak şekilde açarsanız, sonrasında ekranı lens yönünde 180 derecelik bir açı oluşturacak şekilde döndürebilir, ve böylece LCD ekranı dışa bakacak şekilde tekrar kapatabilirsiniz. Bu imkan film oynatma işlemleri esnasında kolaylık sağlayabilmektedir.
Vizör
Pilin enerji tüketimini azaltmak için veya ekranda oluşan görüntünün kalitesi zayıf ise , LCD panelini kapatarak vizör aracılığıyla filmleri görüntüleyebilirsiniz
Vizör
Vizörü tıklayıncaya kadar çekip uzatınız.
Vizör seviye ayarlama levyesi
Resim netleşinceye kadar oynatınız.
•Vizör arka plan ışığının parlaklık derecesini [LCD/VİZ.AYR.] - [VİZÖR IŞK.A.] (s.77) seçenekleri yoluyla ayarlayabilirsiniz.
Kayıtlı filmler bu kurulumdan etkilenmeyecektir.
•Vizörden bakarken [YUMUŞAK GÇŞ.] ve [POZLAMA] ayarları yapabilirsiniz (s.67, 73).
LCD arka plan ışığının pilin daha uzun sure kullanılabilmesi amacıyla söndürülmesi (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E için)
DISP/BATT INFO butonuna basınız ve birkaç saniye basılı tutunuz. ikonu görüntülenecektir.
Bu kurulum videokameranızı parlak ışık şartlarında kullandığınızda veya pil enerjisinden tasarruf etmek istediğinizde pratik faydalar sağlamaktadır. Kayıtlı
filmler bu kurulumdan etkilenmeyecektir. İşlemi iptal etmek için, DISP/BATT INFO butonuna basınız ve ikonu kayboluncaya kadar basılı tutunuz.
• LCD ekranın parlaklığının ayarlanması için [LCD/ 22 VİZ.AYR.] [LCD PARLK.]’ı inceleyiniz (s.77).
Adım 5: Dokunmatik ekranın kullanımı
Dokunmatik ekranı kullanarak kayıtlı görüntüleri oynatabilir (s.34, 40) veya ayarları değiştirebilirsiniz (s.62).
Bunun için ekranda görüntülenen butonlara dokununuz.
LCD panelinin arkasına sol elinizin dört parmağıyla destek olunuz
ve başparmağınızla ekrandaki butonlara dokununuz.
LCD ekrandaki butona dokunun.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran görüntülerinin belli bir dilde mesajlar göstermesi için gerekli değişiklikleri yapabilirsiniz. Ekran dilini SAAT/LANGU. ikonu altında
yer alan [LANGUAGE] seçeneğinden değiştirebilirsiniz. (s.80).
DISP/BATT INFO
•LCD ekranındaki butonlara basarken de yukarıda açıklanan eylemleri aynen yürütünüz.
•Dokunmatik paneli kullanırken LCD ekranındaki butonlara yanlışlıkla basmamaya dikkat ediniz.
•Dokunmatik panel üzerindeki butonların doğru işlememesi halinde, LCD ekranını yeniden ayarlayınız. (KALİBRASYON) (s.136)
Ekran göstergelerini saklamak için
Ekran göstergelerini (sayaç vs.) saklamak veya ekranda görüntülemek için DISP/ BATT INFO butonuna basınız.
lamaşBa
23
Adım 6: Tarih ve saat ayarları
Videokameranızı ilk kullanımınızda tarih ve saat ayarlarını yapınız. Tarih ve saat ayarlarını yapmamanız halinde, [SAAT AYARI] ekranı videokameranızı her açışınızda veya POWER düğmesini her kaydırışınızda belirecektir.
•Videokameranızı yaklaşık 3 ay boyunca kullanmamanız halinde, reşarj edilebilir dahili pil deşarj olacaktır ve tarih ve saat ayarları bu nedenle hafızadan silinebilir. Bu durumda, dahili pili yeniden şarj ediniz ve tarih ve saat ayarını tekrar yapınız (s.137).
POWER düğmesi
Saati ilk defa ayarlarken Adım 4’e atlayın.
1 |
t [SETUP]’a dokununuz. |
|
dk |
|
KAMERA AYARI |
|
PROGRAM AE |
|
SPOT METRE |
|
POZLAMA |
2 / işaretleri yoluyla (SAAT/LANGU.) seçiminizi yapınız ve sonrasında ikonuna dokununuz.
dk |
SETUP YÖNÜ |
OTO.KAPANMA |
TARH.ALTYAZI |
SAAT AYARI |
ALAN AYARI |
YAZ SAATİ |
3 / işaretleri yoluyla [SAAT AYARI] seçiminizi yapınız
ve sonrasında ikonuna 24 dokununuz.
4 / işaretleri yoluyla istenen coğrafi bölge seçiminizi yapınız ve sonrasında ikonuna dokununuz.
SAAT AYARI |
|
|
ALAN1 |
|
GMT |
|
Lizbon,Londra |
|
YAZ SAATİ |
|
KAPALI |
TARİH |
|
|
Y |
A |
G |
5 Gerektiği hallerde, / işaretleri yoluyla [YAZ SAATİ] seçeneğini [AÇIK] hale getiriniz ve sonrasında ikonuna dokununuz.
6 / işaretleri yoluyla [Y] (yıl) ayarını yapınız ve sonrasında ikonuna dokununuz.
SAAT AYARI |
|
|
ALAN1 |
|
GMT |
|
Lizbon,Londra |
|
YAZ SAATİ |
|
KAPALI |
TARİH |
|
|
Y |
A |
G |
• 2079’a kadar herhangi bir yıl seçebilirsiniz.
7 [A] (ay), [G] (gün), saat ve dakika ayarını yapınız ve sonrasında ikonuna dokununuz.
Saat devreye girecektir.
•“Yeryüzü saat farkları”na ilişkin bilgiler için sayfa 129’a bakınız.
•Kayıt esnasında kayıt tarihi ve saati görüntülenmemekte, ancak otomatik olarak diske kaydedilmektedir. Kaydettiğiniz filmi oynatırken bu bilgileri kontrol edebilirsiniz ([VERİ KODU], s.78).
Adım 7: Bir disk veya “Memory Stick Duo” yerleştirilmesi
Diskin yerleştirilmesi
Kayıt için yeni bir 8cm’lik DVD-R, DVDRW, veya DVD+RW gerekmektedir (s.12).
•Video kameranızla birlikte verilen temizlik bezini kullanarak toz veya parmak izlerini diskten önceden temizleyiniz (s.130).
ACCESS ışığı (Disk)
POWER düğmesi
1 Video kameranızın güç kaynağının açık olduğunu kontrol ediniz.
•Video kameranıza bir güç kaynağı bağlı olduğu sürece, cihazınız kapalı olsa dahi, içindeki diski çıkarabilirsiniz. Ancak bu durumda, disk tanıma süreci başlatılmayacaktır (adım 4).
2 Disk kapağı OPEN düğmesini ok yönünde kaydırınız (OPEN B).
LCD ekranında [AÇMA HAZIRLIĞI] ibaresi belirecektir. Ardından
açılış melodisi bir kez çalacak, ve videokamera bipleyecektir.
Bip durduğunda, disk kapağı otomatik olarak hafifçe açılacaktır.
Disk kapağı
OPEN düğmesi
Okuyucu lens
Disk kapağı hafifçe açılınca daha fazla açın.
•Disk kapağını kapatırken lens kapağı kayışını sıkıştırırsanız, bu videokameranızın hatalı işleyişine sebebiyet verebilecektir.
3 Diski kaydedilecek yüzü videokameranıza bakacak şekilde yerleştiriniz, ve sonrasında diskin ortasına tıklayıncaya kadar bastırınız.
Tek taraflı disk kullanırken diski etiketli yüzü dışa bakacak şekilde yerleştirin.
•Diskin kaydedilecek yüzüne veya okuyucu lense dokunmayın (s.137).
Çift yüzlü bir disk kullanırken, yüzeyinde parmak izleri bırakmamaya dikkat edin.
•Disk kapağını diskin yanlış yerleştirildiği bir halde kapatırsanız, bu videokameranızın hatalı işleyişine sebebiyet verebilecektir.
lamaşBa
25
Adım 7: Bir disk veya “Memory Stick Duo” yerleştirilmesi (devamı)
4 Disk kapağının kapatılması.
[DİSK ERİŞİMİ] ekranı görüntülenecektir.
Disk türüne ve şartlarına bağlı olarak diskin tanınması biraz zaman alabilir.
xDVD-R
[DİSK ERİŞİMİ]’in LCD ekranından kaybolmasından hemen sonra kayda başlayabilirsiniz. Adım 5’ten sonra diğer adımlara devam etmenize gerek yoktur.
xDVD-RW
Kayıt formatını seçiniz, ardından diski biçimlendiriniz.Adım 5’e devam ediniz.
xDVD+RW
Kaydedilecek resmin en boy oranını seçiniz, ardından diski biçimlendiriniz. Adım 6’ya devam ediniz.
•Easy Handycam işlemi esnasında (s.30), [Disk biçimlendirilsin mi? Yoksa diski
çıkarın.] mesajı belirecektir. ’e dokunun ve adım 8’e devam edin.
5 DVD-RW için kayıt ortamını seçin ve ’e dokunarak adım 7’ye geçin.
BİÇİMLEND. |
: |
VIDEO |
Çeşitli DVD aygı tları nda |
||
oynatı labilir. Kamerada |
||
düzenlenemez. |
||
VIDEO |
|
VR |
|
|
OK |
6 DVD+RW için kaydedilecek resmin en boy oranını seçin([16:9 GENİŞ] veya [4:3]) ve ’e dokunun.
dk |
|
|
|
BİÇİMLEND. |
16:9 GENİŞ |
|
|
Kaydedilck.filmin en boy |
|||
oranı nı seç. Değiştirmek |
|||
için yndn.biçimlendir. |
|||
16:9 |
|
4:3 |
|
GENİŞ |
|||
|
|||
|
|
OK |
x16:9 GENİŞ
Geniş açılı ve yüksek netlikte filmler kaydedebilirsiniz. Filmleri geniş açılı bir televizyonda görüntülemeye
niyetliyseniz, [16:9 GENİŞ] seçeneğinin seçilmesi tavsiye edilmektedir.
x4:3
Filmleri bir 4:3 televizyon ekranında oynatabilirsiniz.
7 [EVET] t [EVET] ibarelerine dokununuz.
8 [Tamamlandı.] mesajı belirdiğinde
ikonuna dokununuz.
Formatlama tamamlandığında, DVDRW/DVD+RW üzerinde kayıt yapmaya başlayabilirsiniz.
•Formatlama esnasında pili veya AC Adaptörünü yerlerinden çıkarmayınız.
xVIDEO modu
Diski kapattığınız takdirde DVD cihazlarının çoğunluğunda oynatabilirsiniz.
xVR modu
Video kameranızda resimleri düzenleyebilir, silebilir veya filmleri parçalara bölebilirsiniz (s.86). Ancak, kapatılmış diskler sadece VR modunu destekleyen DVD cihazları üzerinde oynatılabilir.
26
Diskin çıkarılması
Disk kapağını açmak için adım 1 ve 2’yi uygulayın ve diski çıkartın.
•ACCESS lambacığı yanarken veya yanıp sönerken veya LCD ekranında [DİSK ERİŞİMİ] veya [AÇMA HAZIRLIĞI] mesajları görüntülenirken videokameranızı şok veya titreşime maruz bırakmayınız.
•Disk şartlarına veya kaydedilen materyele bağlı olarak diskin çıkarılması biraz zaman alabilir.
•Hasarlı veya parmak izleri nedeniyle kirli vs. bir diski çıkarmak 10 dakikaya kadar bir süre alabilir. Bu hallerde diske zarar gelebilir.
•Videokameranızın diski tanımasının ardından, diski kullanmaya başladığınız tarih ve
disk üzerinde daha önceden kayıtlı alanlar hakkındaki disk bilgileri yaklaşık 8 saniye kadar görüntülenecektir. Disk üzerinde daha önceden kayıtlı alanlar hakkındaki bilgiler diskin şartlarına bağlı olarak doğru görüntülenmeyebilir.
•Bir DVD-RW/DVD+RW’de önceden kaydedilmiş bütün filmleri silmek ve diski sonradan yeni filmlerin kaydında yeniden kullanmak için, sayfa 60’a bakınız, “Disk üzerindeki bütün sahnelerin silinmesi (Formatlama)”.
Bir “Memory Stick Duo” (DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E) yerleştirilmesi
Sadece veya
işaretli “Memory Stick Duo”ları kullanabilirsiniz. (s.131).
•Kaydedilebilen filmlerin sayısı görüntü kalitesine veya görüntü boyutuna bağlı olarak değişmektedir. Detaylar için, sayfa 72’ye bakınız.
1 Memory Stick Duo kapağını açınız.
2 “Memory Stick Duo”yu cihaz içindeki Memory Stick Duo kutucuğuna doğru yönde yerleştirerek tıklamasını bekleyiniz.
•“Memory Stick Duo”yu kutucuğa aşırı güç uygulayarak veya yanlış yönde yerleştirirseniz, Memory Stick Duo kutucuğu veya görüntü verileri hasar görebilir.
3 Memory Stick Duo kapağını kapatın.
Bir “Memory Stick Duo”yu kutucuğundan çıkarmak için.
Adım 2’den sonra “Memory Stick Duo” ya hafifçe bastırınız.
•ACCESS lambacığının yanması veya yanıp sönmesi video kameranızın veri okuduğu/yazdığı anlamına gelmektedir.
Video kameranızı şoka veya titreşime maruz bırakmayınız, güç kaynağını kesiniz, “Memory Stick Duo”yu veya pili çıkarınız. Aksi takdirde, görüntü verileri hasar görebilmektedir.
•Video kameranıza yerleştirirken veya çıkarırken “Memory Stick Duo”nun yerinden fırlamamasına veya yere düşmemesine dikkat ediniz.
lamaşBa
ACCESS lambası (“Memory Stick Duo”)
27
Adım 8: Kaydedilen resmin boy oranının seçimi (16:9 veya 4:3) (DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E)
16:9 (geniş) modunda kayıt yaptığınızda, geniş açılı, yüksek netlikte filmlerin tadını çıkarabilirsiniz.
•Geniş açılı bir televizyonda film seyretme niyetinde iseniz, 16:9 (geniş) modunda kayıt yapılması tavsiye edilmektedir.
POWER düğmesi
WIDE SELECT
Filmler
1 (Film) lambasını yakmak için POWER düğmesini ok yönünde çeviriniz.
-/$% /.
2 WIDE SELECT seçeneğini tekrarlı bir şekilde seçerek istenen ekran boy oranını elde ediniz.
16:9 (geniş)* |
4:3* |
|
||
|
|
|
|
|
*Yukarıdaki görüntüler LCD ekranında yapılan görüntülemelerdir. Vizörde farklı görüntüler ortaya çıkabilir.
•Boy oranını aşağıdaki durumlarda değiştiremezsiniz:
–Bir DVD+RW kullanırken
–Film kaydı yaparken
–[DİJİTL.EFEKT] seçeneği [ESKİ FİLM]’e ayarlı olduğunda (s.74)
•16:9 (geniş) ve 4:3 arasındaki görüntü açısı zum pozisyonuna bağlı olarak farklılık arzedebilir.
•Mevcut kayıt süresi aşağıdaki hallerde daha kısa olabilir.
–DVD-R/DVD-RW’de (VIDEO modu) kayıt yaparken 16:9 (geniş) ve 4:3 arasında gitgel yapmanız halinde.
–4:3 ayarı yapılmışken ve bir DVD-R/ DVD-RW (VIDEO modu)/DVD+RW takılı iken [KAYIT MODU]’nu (s.76) değiştirmeniz halinde.
Video kameranızı bir televizyona bağladıktan sonra resimleri oynatmak için
[TV TİPİ]’ni televizyonunuzun cinsine (16:9/4:3) bağlı olarak [16:9] veya [4:3]’e getiriniz (s.50).
•[TV TİPİ] [4:3]’e ayarlı iken 16:9 (geniş) filmler izlemeniz halinde, görüntülerde süjelere bağlı olarak kaba noktalar oluşabilir.
|
Bir DVD cihazında veya DVD kayıt |
|
cihazında görüntü oynatmak için |
|
Resimlerin televizyon ekranında görüntülenme |
|
tarzı cihazınıza bağlı olarak değişebilir. |
28 |
Ayrıntılar için, kullandığınız cihazlarla birlikte |
verilen kılavuzlarına başvurunuz. |
Fotoğraflar
1(Foto) lambacığını yakmak için POWER düğmesini kaydırınız.
Görüntü boy oranı 4:3’e değişecektir.
2 Fotoğraflar için kayıt aracını seçiniz (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E için).
1t [SABİT ORTAM] seçeneklerine basınız.
2 Fotoğraflar için kayıt aracını seçiniz ve seçeneğine basınız.
•Varsayılan kurulum [MEMORY STICK]’dir.
3 WIDE SELECT’e tekrarla basarak istenen kurulumu elde ediniz.
• Fotoğraf boyutu, 16:9 (geniş) ayarı
( |
) yapıldığında [ |
0,7M] ve 4:3 ayarı |
|
yapıldığında azami [1,0M] ( |
)’dir. |
•Kaydedilebilir fotoğraf sayısı görüntü kalitesine ve görüntü boyutuna bağlı olarak değişebilmektedir. Detaylar için, s.72’ye bakınız.
lamaşBa
29
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla kullanımı
Easy Handycam işlevlerinin kullanımı
Easy Handycam işleyişi videokameranızın hemen hemen |
|
|
bütün kurulumlarını sadece tek bir EASY düğmesine |
EASY butonu |
|
basarak otomatik hale getirme fonksiyonudur. Bu |
||
|
||
seçenekte, video kameranız film çekmek için gereken |
|
|
çeşitli ayarları otomatik olarak gerçekleştireceğinden, |
|
|
ayrıntılı kurulum işlemlerine gerek bulunmamaktadır. |
|
|
Böylece sadece temel bazı fonksiyonlar |
|
|
kullanılabildiğinden ve ekranda görüntülenen harf |
|
|
boyutları kolay seyir için büyütüldüğünden, video |
|
|
kamerayı ilk defa olarak kullananlar dahi kolay |
|
|
kullanımın tadını çıkarabilirler. |
|
Kameranızın Easy Handcam modundaki ayarları
[SETUP]’a dokunarak kullanılabilir ayar seçeneklerini görüntüleyin. Ayarla ilgili detaylar için sayfa 62’ye bakınız.
Dokun
dk |
BEKL |
|
|
SAAT |
|
|
|
AYARI |
|
|
|
KAPAT- |
BİP |
|
|
MA |
BİÇİM. |
||
|
•Hemen hemen tüm ayar seçenekleri Easy Handycam moduna ayarlanır.
•Easy Handycam modu sırasında görüntülenmez
•Manuel odaklama veya özel efektler ekleme gibi ayaları yapmak için Easy Handycam modunu iptal edin.
Easy Handycam modu sırasında geçersiz olan butonlar
Aşağıdaki buton ve fonksiyonlar otomatik olarak ayarlandıklarından bunları kullanamazsınız. Eğer geçersiz olan bir buton veya fonksiyona dokunursanız [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] mesajı görüntülenir.
•BACK LIGHT (s.43)
•DISP BATT/INFO’nun basılı tutulması (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E için) (s.45)
•Göz at/Silerek göz at (s.46)
Easy Handycam modunu iptal etmek için
Tekrar EASY’ye basın. Ekrandaki kaybolur.
•Eğer Easy Handycam modunu iptal etmeden gücü keserseniz, kamerayı gelecek açışınızda kamera Easy Handycam modunda çalışmaya başlar.
Şimdi de kolay kaydı deneyiniz sayfa 32
Kullanımdan önce adım 1 ila 8’de (s.16 ila 28) belirtilen hazırlıkları tamamlayın.
•Yeni bir DVD-RW yerleştirdiğinizde, bu VIDEO modunda formatlanacaktır.
•VR modunda formatlanmış bir DVD-RW diski kullandığınızda, video kameranızın editleme fonksiyonlarını kullanamazsınız (s.86).
Easy Handycam işlemlerini kullanmak istemiyorsanız, sayfa 38’e gidiniz.
30