Precaución: la utilización
de instrumentos ópticos
con este producto
aumenta el riesgo de
sufrir daños oculares.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio,
no cubra las aberturas de
ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque objetos con llamas al
descubierto como, por ejemplo,
velas encendidas encima del
aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o
de sufrir descargas eléctricas, no
exponga el aparato a goteos o
salpicaduras, ni coloque encima de
este recipientes que contengan
líquidos como, por ejemplo,
jarrones.
No exponga las pilas n i los aparatos
con pilas instaladas a fuentes de
calor excesivo, como la luz solar, el
fuego o similares.
Para evitar lesiones, este aparato
debe instalarse firmemente en el
suelo o en la pared de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
Para uso en interiores solamente.
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER (láser
de clase 1). Esta marca se encuentra
en la parte posterior externa.
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos n ormales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento
de las
baterías al
final de su
vida útil
(aplicable en
la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este product o no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. En
el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la
batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado. Para recibir
información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente
información solo es aplicable a
equipos vendidos en países en los
que se aplican las directivas de la
UE.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón .
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
ES
2
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precauciones
Fuentes de
alimentación
• Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la fuente de
alimentación mientras
permanezca conectada a la toma
de ca.
• Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para
desconectar la unidad de la fuente
de alimentación, conecte la
unidad a una toma de ca de fácil
acceso. En el caso de percibir
alguna anomalía en la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe del cable de alimentación
de la toma de ca.
Derechos de autor
Este sistema incorpora el
decodificador de sonido
envolvente de matriz adaptable
Dolby* Digital y Dolby Pro
Logic y el sistema DTS**
Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de
la doble D son marcas
comerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabricado bajo licencia
amparado por las patentes de
Estados Unidos: 5.451.942;
Este sistema incluye tecnología
High-Definition Multimedia
Interface (HDMITM).
HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Definition Multimedia
Interface son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y otros países.
“DVD-RW”, “DVD-R”,
“DVD+RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” y los logotipos
de “CD” son marcas
comerciales.
“BRAVIA” es una marca
comercial de Sony
Corporation.
“PLAYSTATION” es una
marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
Patentes y tecnología de
codificación de audio de 3
capas MPEG con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una
marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Este producto contiene
tecnología que está sujeta a
determinados derechos de la
propiedad intelectual de
Microsoft. Queda prohibido el
uso o distribución de esta
tecnología fuera de este
producto sin las
correspondientes licencias de
Microsoft.
ES
3
Acerca de MPEG-4
Visual
ESTE PRODUCTO POSEE
LA LICENCIA DE
CARTERA DE PATENTES
MPEG-4 VISUAL PARA
USO PERSONAL Y NO
COMERCIAL DEL
CONSUMIDOR QUE
PODRÁ DECODIFICAR
VÍDEOS EN
CUMPLIMIENTO CON EL
ESTÁNDAR VISUAL
MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”)
QUE HA SIDO
CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR QUE SE
DEDICA A UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y
NO COMERCIAL Y/O QUE
HAYA SIDO OBTENIDO DE
UN PROVEEDOR DE VÍDEO
AL QUE SE LE HAYA
CONCEDIDO LA LICENCIA
DE MPEG LA PARA
SUMINISTRAR VÍDEO DE
FORMATO MPEG-4. NO SE
GARANTIZA NI SE
SOBREENTIENDE
NINGUNA OTRA LICENCIA
PARA CUALQUIER OTRO
USO. NO SE OBTENDRÁ
NINGUNA INFORMACIÓN
ADICIONAL,
INCLUYENDO LA
RELACIONADA CON USOS
PROMOCIONALES,
INTERNOS Y
COMERCIALES, NI LA
LICENCIA DE MPEG LA,
LLC. CONSULTE LA
PÁGINA HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
Acerca de este
manual de
instrucciones
• En este manual de
instrucciones se describen lo s
controles del mando a
distancia. También es posible
utilizar los controles de la
unidad si presentan los
mismos nombres o similares
a los del mando a distancia.
• Es posible que los elementos
del menú de control varíen
según la zona.
• Es posible que el término
general “DVD” se utilice
para hacer referencia a los
discos DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R y DVDRW/DVD-R.
• El ajuste predeterminado de
los menús aparece subrayado.
El resto de marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Discos/archivos reproducibles en un dispositivo USB
TipoLogotipo del discoCaracterísticasIcono
DVD VIDEO• DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo vídeo
• DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO
DVD VIDEO en
modo VR (grabación
de vídeo)
• DVD-R/DVD-RW en modo VR
(grabación de vídeo) (excepto para
DVD-R DL)
VIDEO CD• VIDEO CD (versiones 1.1 y 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato de
CD de vídeo o Super VCD
CD• CD de audio
• CD-R/CD-RW en formato de CD de
audio
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
DATA CD que contiene los siguientes
tipos de archivos y cumple con la norma
1)
ISO 9660
(formato ampliado):
– Archivos MP3
– Archivos de imagen JPEG
de Level 1 ó 2, o Joliet
2)3)
4)
– Archivos de vídeo Xvid/MPEG4
DATA DVD –• Discos DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW en formato DATA
DVD que contienen los siguientes tipos
de archivos y compatibles con UDF
(Universal Disk Format):
– Archivos MP3
– Archivos de imagen JPEG
2)3)
4)
– Archivos de vídeo Xvid/MPEG4
Dispositivo USB –• Dispositivo USB que contiene los tipos
de archivos indicados a continuación:
– Archivos MP3
– Archivos de imagen JPEG
2)3)
o WMA/AAC
3)
4)
– Archivos de vídeo Xvid/MPEG4
ES
6
1)
Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la ISO (International Organization for
Standardization).
2)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los
archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.
3)
Los archivos con protección de derechos de autor (Digital Rights Management) no se pueden reproducir en el
sistema.
4)
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule
for Camera File system”: estándares de imagen para cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).)
Notas sobre los discos
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los
derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Por lo tanto, es posible que no sean
compatibles con este producto.
Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir
El sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 6
• CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
• Parte de datos de CD-Extra
• CD Graphics
• DVD Audio
• Super Audio CD
• DATA CD/DATA DVD que no contengan archivos MP3, archivos de imagen JPEG, archivos de
vídeo Xvid o archivos de vídeo MPEG4
• Discos DATA CD/DATA DVD creados en el formato Packet Write
• DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 8)
• Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón)
• Discos con papel o adhesivos
• Discos que tengan adhesivos de cinta de celofán o pegatinas pegados
Notas acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las
características del dispositivo de grabación y del software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con
determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto,
ES
7
vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el
formato Packet Write no pueden reproducirse.
Notas acerca de CD Multi Session
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo MP3.
También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores.
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de
imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones
posteriores.
• Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de
música o de CD de vídeo, solo se reproducirá la primera sesión.
Código de región
El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos
DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO
pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
ALL
Notas sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO
CD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente
determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o VIDEO
CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones
de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con
los discos DVD o VIDEO CD.
Notas acerca de los archivos reproducibles
• El sistema puede reconocer un máximo de 200 carpetas, incluidos los álbumes (carpetas) que no
contienen archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo. Si el disco DATA CD/
DATA DVD/dispositivo USB contiene más de 200 carpetas o más de 150 archivos en una carpeta, el
número de carpetas o archivos que puede reconocer el sistema variará en función de la configuración
de carpeta.
• El sistema puede reproducir los archivos que se indican a continuación:
El sistema intentará reproducir los datos que contengan las extensiones anteriores, incluso si el
formato no es MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG4. Al reproducir estos tipos de datos, es posible
que se genere un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces.
• Los siguientes elementos podrían aumentar el tiempo necesario para iniciar la reproducción:
– cuando se graba un disco DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB con una estructura de árbol
compleja.
– cuando los archivos de audio, los archivos de imagen JPEG o los archivos de vídeo de otra carpeta
se acaban de reproducir.
• En función del formato de archivo, algunos discos DATA CD/DATA DVD/dispositivos USB no se
pueden reproducir en el sistema.
• El sistema puede reproducir a una profundidad máxima de 8 carpetas.
• Según el tipo de archivo, es posible que el sistema no pueda reproducir un archivo de audio, un
archivo de imagen JPEG o un archivo de vídeo.
• Es posible que los archivos grabados mediante un dispositivo como, por ejemplo, un equipo
informático, no se reproduzcan en el orden en que se han grabado.
• Las carpetas que no contengan archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo se
omitirán.
• No se puede garantizar la compatibilidad con todo el software de escritura o codificación de archivos
MP3/WMA/AAC, dispositivos y soportes de grabación.
• No se puede garantizar la compatibilidad con todo el software de escritura o codificación de archivos
de vídeo MPEG4, dispositivos y soportes de grabación.
• El orden de reproducción puede no ser aplicable en función del software utilizado para crear el
archivo de audio, el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo, o bien si hay más de 200 carpetas
o 150 archivos en cada una de ellas.
Notas acerca de los dispositivos USB
• Este sistema es compatible con los dispositivos Mass Storage Class (MSC).
• No se garantiza el funcionamiento de este sistema con todos los dispositivos o memorias USB.
• Aunque existe una gran variedad de funciones complejas para los dispositivos USB, los contenidos
reproducibles de los dispositivos USB conectados al sistema son solamente contenidos de música,
fotografías y vídeo. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo USB.
• Cuando se inserta un dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos que contiene. Si el dispositivo
USB contiene un gran número de carpetas o archivos, es posible que su lectura tarde un período de
tiempo prolongado.
• No conecte el sistema y un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que exista un retardo a la hora de ejecutar las
operaciones por parte de este sistema.
• El orden de reproducción del sistema puede ser diferente al del dispositivo USB conectado.
ES
9
• Siempre apague el sistema antes de quitar el dispositivo USB. Si lo quita con el sistema encendido,
es posible que se dañen los datos que contiene.
• Antes de utilizar un dispositivo USB, compruebe que no existan archivos que contengan virus en
dicho dispositivo.
10
ES
Contenido del paquete
Unidad principal
Paquetes de los altavoces
• DAV-DZ340• DAV-DZ740• Cables de altavoz (1 juego)
(rojo/blanco/verde/gris/
azul)
• Almohadillas protectoras
(1 juego)
• Piezas de montaje de altavoz para los altavoces altos
Para el modelo DAV-DZ740
(2)(2)(4)
Accesorios
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
(2)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
• Guía de instalación de los
altavoces (solo en el modelo
DAV-DZ740)
11
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
REC TOUSB
A Bandeja de discos
B Sensor de control remoto
Permite recibir la señal del mando a
distancia. Cuando emplee el mando a
distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto.
C Visor del panel frontal
D Indicador de alimentación (solo en el
modelo DAV-DZ740)
Se ilumina cuando el sistema está
encendido.
E Control VOLUME
Permite ajustar el volumen del sistema.
F REC TO USB (página 48)
Permite transferir pistas/archivos MP3/
programas de radio a un dispositivo USB.
Se ilumina durante la transferencia de
pistas/archivos MP3/programas de radio.
G Puerto (USB) (página 30)
Se usa para conectar un dispositivo USB.
H FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
I Botones de operaciones de
reproducción
Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuerda
el punto de detención (punto de
reanudación).
./> (anterior/siguiente)
Permite pasar al capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
J "/1 (encendido/en espera)
Permite encender la unidad o ajustarla en
modo de espera.
12
ES
Panel posterior
SUR R SUR L
SPEAKERS
SUBWOOFER CENTER FRONT R FRONT L
SPEAKERS
COAXIAL 75
FM
DIGITAL
IN
OPTICAL
TV
ANTENNA
ARC
OUT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
A Tomas SPEAKERS (página 22)
B Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 23)
C Toma ANTENNA (COAXIAL 75Ω FM)
(página 25)
D Toma EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(página 23)
E Toma HDMI OUT (página 23)
13
ES
Mando a distancia
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
TV
TV
231
FMUSB
564
AUDIO
IN
897
SOUND
MODE
0
SUBTITLE
D.TUNING
DVD
MENU
DISPLAY
FUNCTION
SYSTEM
MENU
TV INPUT
ANGLE
MEM SEL
MUTING
VOLUME
1
2,3
4
5
THEATRE
DVD/CD
TIME/
TEXT
CLEAR
AUDIO
DVD
TOP MENU
7
RETURN
PRESETPRESET
TUNINGTUNING
6
SHIFT
Los botones número 5/AUDIO IN, VOLUME
+, AUDIO y N disponen de un punto táctil.
Cuando use el mando a distancia, utilice el punto
táctil como referencia.
A THEATRE (página 46)
Permite cambiar al modo de vídeo óptimo
para visualizar películas automáticamente.
En función del televisor, es posible que esta
función no funcione.
ONE-TOUCH PLAY (página 46)
Permite activar la función Reproducción
mediante una pulsación.
TV "/1 (encendido/en espera)*
Permite encender el televisor o ajustarlo en
el modo de espera.
"/1 (encendido/en espera) (página 27)
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.
B Los siguientes botones tienen etiquetas de
texto de negro/blanco:
Botones de selección de funciones
(páginas 30, 42, 43)
Permiten seleccionar la fuente de
reproducción.
El sistema se activa automáticamente
cuando pulsa el botón de selección de
funciones con el sistema apagado.
DVD/CD
FM
USB
TV
FUNCTION
Permite seleccionar las funciones en
secuencia.
TIME/TEXT (página 40)
Permite cambiar la información del visor
del panel frontal.
SOUND MODE (página 45)
Permite seleccionar el modo de sonido.
SYSTEM MENU (páginas 43, 51, 53)
Permite entrar en el menú del sistema.
AUDIO (página 35)
Permite seleccionar el formato y la pista de
audio.
SUBTITLE (página 35)
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos cuando un disco DVD VIDEO
dispone de subtítulos multilingües.
ANGLE (página 34)
Permite cambiar a otros ángulos de
visualización cuando un disco DVD
VIDEO dispone de varios ángulos
grabados.
D.TUNING (página 43)
Permite seleccionar las frecuencias de
radio.
MEM SEL (páginas 30, 48)
Permite seleccionar el número de memoria
del dispositivo USB que desea reproducir o
transferir.
14
ES
C Los siguientes botones tienen etiquetas de
texto de color rosa y funcionan si mantiene
pulsado SHIFT (6):
Botones numéricos (páginas 34, 43)
Permite introducir los números de título y
capítulo, las frecuencias de radio, etc.
CLEAR (páginas 33, 36, 51)
Permite borrar el campo de entrada.
TV INPUT*
Permite cambiar la fuente de entrada del
televisor.
D MUTING
Permite desactivar temporalmente el
sonido.
VOLUME +/– (página 30)
Permite ajustar el volumen.
E Botones de operaciones de
reproducción
Consulte “Otras operaciones de
reproducción” (página 33).
Permite visualizar la información de
reproducción en la pantalla del televisor.
* Funciona únicamente con televisores Sony. En
algunos televisores, es posible que no pueda utilizar
algunos de los botones.
• El botón AUDIO IN no funciona en este modelo.
Para insertar las baterías
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
(suministradas) de forma que coincidan los
extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas
del interior del compartimiento.
Botones de operaciones de la radio
Consulte “Cómo escuchar la radio”
(página 43).
PRESET +/–
TUNING +/–
F SHIFT
Mantenga pulsado este botón para utilizar
botones con etiquetas de texto de color rosa
(3).
G DVD TOP MENU (página 35)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
DVD.
DVD MENU (página 35)
Permite abrir o cerrar el menú del DVD.
C/X/x/c
Permite mover el resaltado a un elemento
visualizado.
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la
carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir
las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.
15
ES
Guía del menú de control
Puede utilizar el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada.
DISPLAY
Pulse DISPLAY mientras utilice la función “DVD/CD” o “USB”.
Cada vez que pulse DISPLAY, el menú de control cambiará del siguiente modo:
1 t 2 t 3 t 1 t ...
1 Menú de control 1
2 Menú de control 2 (aparece si está disponible)
3 Menú de control desactivado
16
ES
Menú de control
Ejemplo: menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO.
Número del título actualmente en reproducción
Número del capítulo actualmente en reproducción
Número total de títulos
Elementos del menú
de control
Elemento seleccionado
13( 99)
T 0: 04: 17
NO
Número total de capítulos
98( 99)
DVD VIDEO
NO
DISCO
TITULO
CAPITULO
Nombre de función del
elemento del menú de
control seleccionado
Mensaje de operación
REPETICION
ENTER
Salir:
DISPLAY
Lista de elementos del menú de control
Los menús de control 1 y 2 mostrarán diferentes elementos en función de la fuente. Para obtener más
información, consulte las páginas que están entre paréntesis en el cuadro facilitado a continuación.
Estado de reproducción
(N Reproducir,
X Pausar,
x Detener, etc.)
Tipo de fuente en
reproducción
Tiempo de reproducción
Ajuste actual
Opciones
ElementoNombre del elemento, función, fuente pertinente
Puede seleccionar el título, la escena o la pista que desea reproducir.
[CAPITULO] (página 34)/[INDICE] (página 34)
Puede seleccionar el capítulo o el índice que se va a reproducir.
[PISTA] (página 34)
Puede seleccionar la pista que desea reproducir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 36)
Al utilizar un DVD-RW/DVD-R, puede seleccionar el orden de reproducción ([ORIGINAL]
o [PLAY LIST]).
[TIEMPO] (página 34)
Puede comprobar los tiempos transcurrido y restante de reproducción.
Es posible iniciar la reproducción desde un punto específico deseado introduciendo el código
de tiempo (sólo DVD VIDEO/DVD-VR).
[PROGRAMA] (página 36)
Puede seleccionar la pista que se va a reproducir en el orden que desee.
[ALEATORIA] (página 37)
Puede reproducir las pistas/archivos en orden aleatorio.
17
ES
[REPETICION] (página 38)
Puede reproducir el disco o el dispositivo USB completo (todos los títulos/pistas/carpetas/
archivos) varias veces o un título/capítulo/pista/carpeta/archivo varias veces.
[A/V SYNC] (página 51)
Puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.
[MENÚ DEL DISCO] (página 35)
Puede mostrar el menú del DVD.
[EXAMINANDO] (página 31)
Puede mostrar la lista de carpetas/archivos de imagen JPEG.
[AJUSTE] (página 54)
[PERSONALIZADO]
Además del ajuste rápido, puede realizar otros ajustes.
[RÁPIDO] (página 27)
Puede realizar ajustes básicos.
[CARPETA] (página 34)
Puede seleccionar la carpeta que desea reproducir.
[ARCHIVO] (página 34)
Puede seleccionar el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo que desea reproducir.
1)
[FECHA] (página 41)
Puede mostrar la fecha en que se tomó la imagen con una cámara digital.
1)
[INTERVALO] (página 39)
Puede seleccionar el tiempo durante el cual se mostrarán las diapositivas en la pantalla del
televisor.
1)
[EFECTO] (página 38)
Puede seleccionar los efectos que se van a utilizar para cambiar de diapositiva durante una
presentación.
[MULTIMEDIA] (página 32)
Puede seleccionar la prioridad de reproducción de los tipos de archivo (archivos MP3/AAC2)/
2)
, archivos de imagen JPEG, archivos de vídeo o pistas MP3 y archivos de imagen
WMA
3)
) que desea reproducir de un DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB.
JPEG
[TRANSFERENCIA USB] (página 48)
Puede transferir pistas de un CD de audio o archivos MP3 de un disco DATA CD/DATA
DVD a un dispositivo USB.
1)
Estos elementos no se muestran al reproducir un disco DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB que dispone de
archivos de vídeo.
2)
Solamente dispositivo USB.
3)
Únicamente discos DATA CD/DATA DVD.
• El indicador del icono del menú de control se ilumina en amarillo tal seleccionar cualquier
elemento, excepto [NO] (únicamente [PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICION] y [A/V SYNC]). El
indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en amarillo cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste
predeterminado).
ES
18
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema
Cómo colocar el sistema
Consulte la ilustración facilitada a continuación para instalar el sistema.
AB
G
DE
F
C
Para colocar las almohadillas protectoras en el altavoz potenciador de
graves
,
A Altavoz frontal (L (izquierdo))
B Altavoz frontal (R (derecho))
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente (L
(izquierdo))
E Altavoz de sonido envolvente (R
(derecho))
F Altavoz potenciador de graves
G Unidad
Procedimientos iniciales
Extraiga las almohadillas
protectoras de la cubierta
protectora.
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
Montaje de los altavoces
(Solo en el modelo DAV-DZ740)
Para realizar el montaje de los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces”
suministrada.
19
ES
Si instala los altavoces en una pared
Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador para obtener más información acerca del material de la
pared o los tornillos que se han de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos firmemente en una viga. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa
que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
1 Conecte el cable de altavoz con el tubo de color en 3, y el cable de altavoz sin el tubo
Procedimientos iniciales
de color en #.
Tubo de color
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco
Altavoz frontal derecho (R): rojo
Altavoz central: verde
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul
Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
2 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
Orificio en la parte
4 mm
5 mm
posterior del altavoz
20
30 mm
ES
10 mm
3 Fije los tornillos a la pared y, a continuación, cuelgue el altavoz en la pared.
Profundidad del tornillo fijado
De 8 mm a 10 mm
Procedimientos iniciales
En el altavoz central
145 mm
En los altavoces pequeños
En los altavoces altos (solo en el modelo
DAV-DZ740)
400 mm
21
ES
Paso 2: Conexión del sistema
SPEAKERS
S
U
R
R
S
U
R
L
TV
O
P
T
IC
A
DIGITAL IN
SPEAKERS
S
U
B
W
O
O
F
E
R
C
E
N
T
E
R
F
R
O
N
T R
FR
O
N
T
L
Conexión de los altavoces
1 Conecte el cable de altavoz con el tubo de color en 3, y el cable de altavoz sin el tubo
de color en #.
El cable del altavoz está conectado al altavoz potenciador de graves.
Parte posterior del altavoz
Procedimientos iniciales
Tubo de color
(+)
Conector
(–)
• El aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales del
altavoz.
2 Inserte los conectores de los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de
las tomas SPEAKERS de la unidad hasta que encajen.
Blanco
(altavoz frontal izquierdo (L))
Rojo
(altavoz frontal derecho (R))
Gris
(altavoz de sonido envolvente
derecho (R))
Púrpura
(altavoz potenciador de graves)
Azul
(altavoz de sonido envolvente izquierdo (L))
Verde
(altavoz central)
22
ES
Conexión del televisor/descodificador
Si se conecta únicamente a un
televisor
Si se conecta a un televisor y a un
descodificador
Procedimientos iniciales
Vídeo
1 Vídeo2 Audio
1 Vídeo
2 Audio
1 Conexión del vídeo al televisor
En función de las tomas del televisor, seleccione uno de los métodos de conexión.
x Método 1: conexión del cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
Esta es la conexión básica, que permite enviar señales de vídeo y audio (estéreo analógico).
x Método 2: conexión del cable HDMI (no suministrado)
La calidad de imagen mejorará en comparación con el método 1.
Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel, esta conexión también envía una
señal de audio digital desde el televisor. No es necesario establecer una conexión de audio
independiente para escuchar el sonido del televisor. Para obtener más información acerca de la función
Audio Return Channel, consulte “Recepción de la señal de audio digital del televisor” (página 47).
AV
EURO
I IN
DM
H
)
V
T
O
(T
T
U
P
T
U
O
EURO AV
C
R
A
T
U
O
Método 1
(no suministrado)
Método 2
(no suministrado)
ES
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.