Sony DAV-DZ700FW User Manual [cz]

DVD Systém domácího kina
Návod k obsluze
2-635-104-11(1)
DAV-DZ700FW
©2005 Sony Corporation
Zapojení reproduktorů a televizoru
Nainstalujte položky A ~ H a televizor tak, jak je uvedeno v příkladu instalace, a pak jednotlivé komponenty zapojte níže uvedeným způsobem. Kabely reprosoustav a zástrčky (konektory) jsou barevně označenyvsouladuspříslušnými zdířkami pro připojení reprosoustav. Pro další poznámky a podrobnosti týkající se instalace - viz Návod kobsluze.
G
B
E
F
H
A
D
C
DIR-R2
SPEAKER
SURROUND L
SURROUND R
C
H
B
H
D
C
G
M A
5 7
M
COAXIAL
F
)
TO TV (
EURO AV
OUTPUT
(DO TV)
VÝSTUP
R E W O P
)
VIDEO
FROM ( T
EURO AV
VSTUP
INPU
(Z KONEKTORU VIDEO)
DIR-T1
Y
L
IN
R
N
O E
O
/C
D
ID
R
V
V
P
D
T U
B
O
L
O
/C
E
B
IN
ID
P
V
IO D
T
U
N
A
E
N
VIDEO
O
Y
R
P M O C
L
IN
A
L
A IC T
IT P
IG O
D
L
IN
L
IA
A X A
IT O
SAT
IG C
D
WOOFER
CENTER
SPEAKER
E
FRONT L
FRONT R
D
F
A
3
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně ana podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy nepokládejte rozsvícené svíčky. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu, ale zlikvidujte je jako chemický odpad.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1 LASER. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje.
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli předmět, odpojte přístroj ze sítě a nechejte jej prohlédnout kvalifikovanou osobou, než jej začnete opět používat.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení, dokud jesíťová zástrčka připojena do zásuvky vezdi, a to i když je samotný přístroj vypnutý.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte jej ze síťovézásuvky. Při odpojování síťovéhokabelu uchopte vlastní zástrčku, a nikdy netahejte za samotný kabel.
Umístění přístroje
• Umožněte, aby v okolí přístroje byla dostatečná cirkulace vzduchu, aby nedošlo k nárůstu teploty uvnitř přístroje.
• Nepokládejte přístroj na žádné povrchy nebo plochy (pokrývky, přikrývky a podobně) nebo do blízkosti materiálů (záclony, závěsy), které mohou blokovat větracíotvorynapřístroji.
• Neinstalujte tento přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou například radiátory nebo výstupy teplého vzduchu, nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční záření, kde se vyskytuje nadměrná prašnost, mechanické otřesy nebo nárazy.
• Neinstalujte přístroj v šikmé poloze. Přístroj byl zkonstruován tak, aby fungoval pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte přístroj ani disky v blízkostizařízení se silným magnetem, jako jsou například mikrovlnné trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty.
• Pokud přístroj přenesete bezprostředně z chladného na teplé místo, může se uvnitř přístroje vytvořit kondenzace, která může způsobit poškození optických součástí systému domácího kina. Připrvní instalaci přístroje nebopo jeho přenesení zchladného na teplé místo počkejte před zapnutím přístroje přibližně 30 minut.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení (Platné v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu indikuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. S žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
2
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro zakoupení tohoto systému domácího kina Sony DVD Home Theatre System. Než začnete tento systém používat, pozorně si přečtěte tento návod k obsluzea uschovejtesi jejpro případnépoužití v budoucnu.
CZ
3
Obsah
Vítejte! .................................................... 3
O tomto návodu....................................... 6
Na tomto systému můžete přehrávat
následující disky ............................... 6
Průvodce pro displej Control Menu...... 10
Začínáme
Rozbalení ..............................................13
Vložení baterií do dálkového
ovladače.......................................... 13
Přehled zapojování................................ 14
Krok 1: Zapojení systému
reprosoustav....................................15
Krok 2: Zapojení antény ....................... 25
Krok 3: Zapojení televizoru ..................26
Krok 4: Zapojení dalších
komponentů .................................... 30
Krok 5: Připojení síťového napájecího
kabelu.............................................. 32
Krok 6: Vypnutí ukázkového režimu....32
Krok 7: Nastavení bezdrátového
(Wireless) systému .........................33
Krok 8: Provedení rychlého nastavení -
Quick Setup ....................................35
Nastavení reprosoustav .........................37
Přehrávání disků
Přehrávání disků....................................39
Používání menu (nabídky) disku
DVD................................................ 44
Volba [ORIGINAL] nebo [PLAY LIST]
na disku DVD-RW ......................... 45
Volba oblasti přehrávání pro disk Super
Audio CD........................................ 46
Přehrávání disků VIDEO CD s funkcemi
PBC (Ver.2.0) ................................. 46
(Přehrávání pomocí funkce PBC) Poznámky ke skladbám MP3 audio
aobrázkům ve formátu JPEG ......... 47
Přehrávání disků DATA CD se skladbami
MP3 a obrázky JPEG...................... 49
Přehrávání audio skladeb a obrázků ve
formě prezentace (Slide Show)
se zvukovým doprovodem.............. 51
Sledování videosekvencí ve formátu
DivX® ............................................53
CZ
4
Nastavení prodlevy mezi obrazem
a zvukem ........................................ 55
(A/V SYNC)
Vyhledání určitého místa na disku ....... 56
(Funkce Scan, Slow-motion Play, Freeze Frame)
Vyhledávání Titulu/Kapitoly/Skladby/
Scény, atd. ...................................... 58
Vyhledávání podle scény...................... 59
(Navigace obrazu - Picture Navigation)
Zobrazení informací o disku................. 60
Nastavení zvuku
Změna parametrů zvuku ....................... 63
Poslech prostorového (surround)
zvukového doprovodu s použitím
zvukového pole .............................. 65
Sledování zvukového doprovodu
programu z televizoru nebo videorekordéru ze všech
reprosoustav ................................... 68
Používání zvukového efektu................. 68
Využití dalších funkcí
Změna úhlu záběru ............................... 70
Zobrazení titulků .................................. 70
Uzamykání disků .................................. 71
(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL)
Další možnosti ovládání
Ovládání televizoru dodaným dálkovým
ovladačem....................................... 75
Používání funkce THEATRE SYNC ... 76 Poslech zvukovéhodoprovodu z ostatních
komponentů.................................... 77
Poslech zvuku multiplexního vysílání.. 78
(DUAL MONO)
Poslech rozhlasového vysílání.............. 79
Používání systému RDS (Radio Data
System)........................................... 81
Používání časového spínačeprousínání-
Sleep Timer .................................... 81
Změna jasu displeje na předním
panelu ............................................. 82
Návrat k výchozím hodnotám .............. 82
Nastavení a úpravy
Použití nabídky nastavení ..................... 83
Nastavení jazyka zobrazení nebo jazyka
zvukového doprovodu ....................84
[LANGUAGE SETUP] (nastavení jazyka)
Nastavení parametrů obrazu .................85
[SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky)
Uživatelské nastavení............................ 86
[CUSTOM SETUP] (uživatelské nastavení)
Nastavení parametrů reprosoustav........87
[SPEAKER SETUP] (nastavení reprosoustav)
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění......................90
Poznámky k diskům..............................91
Řešení problémů ................................... 91
Automatická diagnostická funkce......... 94
(Pokud se na displeji zobrazují
písmena/číslice)
Technické údaje .................................... 95
Slovník .................................................. 96
Tabulka jazykových kódů .....................99
Přehled částí přístroje
a ovládacích prvků........................100
Seznam displeje DVD Setup...............105
AMP Menu List (přehled nabídky).....106
Index ................................................... 107
CZ
5
O tomto návodu
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači. Používat můžete také ovládací prvky na samotném přístroji, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Položky nabídky Control Menu se mohou
různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
•Umodelů pro Severní Ameriku jsou míry
uváděny ve stopách (ft).
• V tomto návodu k obsluze jsou použity
následující symboly.
Na tomto systému můžete přehrávat následující disky
Formáty disků
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Logo disku
Symbol Význam
Funkce dostupné pro disky DVD VIDEO a DVD-R/DVD-RW v režimu video nebo disky DVD+R/ DVD+RW
Funkce dostupné pro diskyDVD-RW v režimu VR (Video Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO CD (včetně disků Super VCD nebo CD-R/CD-RW ve formátu Video CD nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro disky Super Audio CD
Funkce dostupné pro hudební disky CD nebo disky CD-R/CD-RW ve formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW obsahující skladby MP3*1, soubory obrázků JPEG a video soubory ve formátu DivX*2*3)
Funkce dostupné pro disky DVD (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW) obsahující video soubory ve formátu DivX*2*
*1 Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat
*2Formát DivX®představuje technologii pro
kompresi obrazových souborů, vyvinutou společností DivXNetworks, Inc.
*3DivX, DivX Certified a související loga jsou
obchodními značkami společnosti DivXNetworks, Inc. a jsou používány v licenci.
CZ
6
3
Super Audio CD
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio data) (soubory MP3) (soubory JPEG)
Logo „DVD VIDEO” a logo „DVD-RW” jsou obchodní značky.
Poznámky k diskům CD/DVD
Tento systém umožňuje přehrávání disků CD-ROM/CD-R/CD-RW, zaznamenaných v následujících formátech:
– formát hudební CD –formátvideoCD – audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a video soubory DivX ve formátu, který odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2 nebo jeho rozšířenému formátu Joliet.
Tento systém umožňuje přehrávání disků DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R, zaznamenaných v následujících formátech:
– video soubory DivX ve formátu
odpovídajícím UDF.
Příklady disků, které tento přístroj není schopen přehrát
Přístroj nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW než disky zaznamenané ve formátech uvedených na straně 6.
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu PHOTO CD.
•Datovéčásti disků CD-Extra.
• Disky DVD Audio.
• Disky DVD-RAM.
Dále není přístroj schopen přehrávat následující disky:
• Disky DVD VIDEO s rozdílným kódem oblasti (8, 99).
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná adhezivní fólie nebo celofánová páska.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW nelze na tomto přístroji přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu nebo fyzickému stavu disku, charakteristice záznamového zařízení a záznamového (vypalovacího) a autoringovému softwaru.
Nelze přehrát ani disk, který nebylsprávně finalizován. Více informací viz návod k obsluze záznamového zařízení.
Mějtenapaměti, že není možno přehrávat disky zaznamenané ve formátu Packet Write.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístrojje určen pro přehrávání disků,kteréjsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné straně digitálním audio materiálem na druhé straně. Protože však audio materiál není v souladu s normou Compact Disc (CD), není zaručeno přehrávání na tomto přístroji.
Poznámka k funkci PBC (Playback Control) (disk VIDEO CD)
Tento přístroj je v souladu s normou Ver. 1.1 a Ver. 2.0 pro disky VIDEO CD. V závislosti na typu disku můžete používat dva druhy přehrávání.
Typ disku Je možno
přehrávat disky VIDEO CD bez funkcípřehrávání (PBC) (disky Ver. 1.1)
Disky VIDEO CD s funkcí přehrávání(PBC) (disky Ver. 2.0)
Je možno přehrávat video (pohyblivý obraz) a rovněž hudbu.
Přehrávání interaktivního software pomocí stránek nabídky zobrazovaných na obrazovce televizoru (přehrávání PBC), kromě funkcí pro přehrávání video disků Ver.1.1. Navícsi můžete přehrávat statické obrázky s vysokým rozlišením, pokud jsou obsaženy na disku.
Poznámka k diskům Multi Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
session, bude tento přístroj rovněž schopen přehrát disky multi session CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující audio skladby MP3 zaznamenané v dalších session.
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první session obsažen soubor obrázku JPEG. Je možno
CZ
7
rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory obrázků JPEG zaznamenané v dalších session.
• Pokud jsou audiosoubory a obrázky ve formátu disku Music CD nebo Video CD zaznamenány v první sekci, bude možno přehrát pouze obsah první sekce.
Poznámka k diskům Super Audio CD
Disky Super Audio CD představují normu pro nové audio disky vysoké kvality, na nichž je hudba zaznamenána ve formátu DSD (Direct Stream Digital) (klasické disky CD jsou zaznamenány ve formátu PCM). Ve formátu DSD s použitím vzorkovací frekvence, která je 64krát vyšší, než u klasického disku CD, a s 1bitovou kvantizací sedociluje jednak široký frekvenční rozsah a rovněž široký dynamický rozsah v celém pásmu slyšitelných frekvencí, a proto je hudba reprodukována mimořádně věrně jako původní zvuk.
Typy disků Super Audio CD
Existují dva typy disků v závislosti na vrstvě SA-CD a na kombinaci vrstev CD.
• Vrstva Super Audio CD: Vrstva s vysokou hustotou signálu pro disk Super Audio CD.
•VrstvaCD* přehrávači klasických disků CD.
Jednovrstvý disk (disk s jedinou vrstvou Super Audio CD)
Hybridní disk* (disk s vrstvou Super Audio CD a vrstvou CD)
1
: Vrstva, která je čitelná na
Vrstva Super Audio CD
2
vrstva CD*
Vrstva Super Audio
3
CD*
3
Vrstva SuperAudio CD sestává z dvoukanálové oblasti nebo z vícekanálové oblasti.
• Oblast pro dvoukanálové přehrávání:
Oblast, v níž jsou zaznamenány 2 stereofonní stopy.
• Oblast pro vícekanálové přehrávání: Oblast,
v níž jsou zaznamenány vícekanálové stopy (až do 5.1 kanálů).
Dvoukanálová
4
oblast*
Vícekanálová
4
oblast*
*1 CD vrstvu tohoto disku je možno přehrávat na
klasickém přehrávačidisků CD.
*2 Protože obě vrstvy jsou na jedné straně,nenítřeba
disk otáčet.
*3 Pro volbu vrstvy, viz část „Volba oblasti přehrávání
pro disk Super Audio CD” (strana 45).
*4 Pro volbu oblasti,viz část „Volba oblasti přehrávání
pro disk Super Audio CD” (strana 45).
Vrstva Super Audio CD
Regionální kód
Regionální kód systému je uvedenna jeho zadní straně,přičemž platí, že je možno přehrávat pouze disky DVD označené stejným regionálním kódem.
Disky s označením DVD VIDEO je na tomto systému rovněž možno přehrát. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva [Playback prohibited by area limitations.]. Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód (kód oblasti) uveden, a přesto nelze tyto disky v důsledku regionálního omezení přehrávat.
ALL
CZ
8
Poznámka k přehrávání disků DVD a VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků DVD a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento systém umožňuje přehrávání disků DVD a VIDEO CD v souladu s obsahem disku navrženým producentem disku, nemusejí být dostupné některé funkce pro přehrávání. Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD nebo VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy a určitými patenty platnými v USA a dalšími právy intelektuálního vlastnictví. Používánítéto technologie chráněné autorskými právy musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, přičemž může být určena pro domácí a další limitované použití, jestliže není společností Macrovision Corporation autorizováno jinak. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým dekodérem Dolby* (II) a systémem DTS*
1
Digital a Dolby Pro Logic
2
Digital Surround
System.
*1Vyrobeno v licencispolečnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého písmene „D” jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
*2Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater
Systems, Inc. „DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní značky společnosti Digital Theater Systems, Inc.
CZ
9
Průvodce pro displej Control Menu
DISPLAY
Prostřednictvím nabídky Control Menu můžete ovládat jednotlivé funkce a zobrazit příslušné informace. Opakovanýmstiskem tlačítka DISPLAY vyvoláte nebo změníte nabídku Control Menu, a to následovně:
Control Menu, nabídka 1
,
m
Nabídka Control Menu 2 (zobrazuje se pouze u některých disků)
m
Vypnutí nabídky Control Menu
Nabídka Control Menu
V nabídkáchControl Menu1 a2 se zobrazují různé položky v závislosti na typu disku. Bližší informace o jednotlivých položkách jsou uvedeny na stranách v závorkách.
CZ
10
Příklad: Nabídka Control Menu 1 připřehrávání disku DVD VIDEO.
Číslo právě přehrávaného titulu*
Číslo právě přehrávané kapitoly*
1
2
DVD VIDEO
Položky nabídky Control Menu
Zvolená položka
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
Celkový počet titulů*
Celkový počet kapitol*
) )
OFF DISC TITLE
Název funkce ve zvolené položce nabídky Control Menu
Indikace operací
CHAPTER
REPEAT
ENTER DISPLAY
Quit:
*1U disku VIDEO CD (funkce PBC je zapnuta) se zobrazuje číslo scény, číslo skladby u disku VIDEO CD/Super
Audio CD, číslo alba u disku DATA CD. Čísla video alba DivX u disků DATA DVD/DATA CD.
*2Zobrazuje se číslo indexu u disku VIDEO CD/Super Audio CD, číslo audio skladby MP3 nebo číslo souboru
obrázku JPEG u disku DATA CD. Číslo video souboru DivX u disků DATA DVD/DATA CD.
*3Super VCD sezobrazuje jako „SVCD”. Pro disky DATA CD se vControl Menu 1zobrazuje „MP3” nebo „JPEG”
v Control Menu 2.
*4Zobrazuje se datum souborů ve formátu JPEG.
1
2
Stav přehrávání (N Přehrávání, X Pauza, x Stop atd.)
Typ přehrávaného
3
disku*
Doba přehrávání*
Aktuální nastavení
Možnosti
4
Pro vypnutí displeje
Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Seznam položek nabídky Control Menu
Položka Název položky, Funkce, Odpovídající typ disku
[TITLE - titul] (strana 56)/[SCENE - scéna] (strana 56)/[TRACK - skladba] (strana 56)
Výběr titulu, scény nebo skladby, která se má přehrát.
[CHAPTER - kapitola] (strana 56)/[INDEX] (strana 56)
Výběr kapitoly nebo indexu pro přehrávání.
[INDEX] (strana 56)
Zobrazuje se index a výběr indexu pro přehrávání.
[TRACK - skladba] (strana 56)
Výběr skladby pro přehrávání.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (strana 44)
Výběrtyputitulů (DVD-RW) pro přehrávání, [ORIGINAL] nebo upravený [PLAY LIST].
pokračování
11
CZ
[TIME/TEXT - čas/text] (strana 57)
Zobrazení uplynulé a zbývající doby přehrávání. Vložení časového kódu pro vyhledání obrazu a hudby. Zobrazení DVD/CD textu nebo názvu skladby na disku MP3.
[MULTI/2CH] (strana 45)
Volba oblasti přehrávání na disku Super Audio CD (pokud je dostupná).
[PROGRAM] (strana 41)
Volba skladby pro přehrávání v požadovaném pořadí.
[SHUFFLE - náhodný výběr] (strana 42)
Přehrávání bude probíhat v náhodném pořadí.
[REPEAT - opakování] (strana 43)
Opakované přehrávání celého disku (všech titulů/všech skladeb/všech alb) nebo jednotlivých titulů/kapitol/skladeb/alb.
[PARENTAL CONTROL - rodičovský zámek] (strana 71)
Nastavení úrovně omezení přehrávání na tomto přístroji.
[SETUP - nastavení] (strana 83)
[QUICK] Setup (strana 35) Nabídku Quick Setup můžete používat pro volbu požadovaného jazyka na obrazovce, nastavení poměru stran obrazu na televizoru a velikosti používaných reprosoustav.
[CUSTOM] Setup Umožňuje úpravu dalších nastavení nad rámec rychlého nastavení (Quick Setup). [RESET] Návrat nastavení v nabídce [SETUP] na výchozí hodnoty.
[ALBUM] (strana 56)
Výběralbapropřehrávání.
[FILE - soubor] (strana 56)
Volba souboru obrázku JPEG nebo video souboru DivX, který se má přehrát.
[DATE - datum] (strana 62)
*
Zobrazuje se datum pořízení obrázku digitálním fotoaparátem.
[INTERVAL] (strana 51)
*
Specifikuje dobu, po kterou jsou obrázky zobrazeny na obrazovce televizoru.
[EFFECT - efekt] (strana 52)
*
Volba efektů, které se použijí přivýměně jednotlivých záběrů vprůběhu prezentace (slide show).
[MODE - režim (MP3, JPEG)] (strana 50)
*
Volba typu dat; Audio skladba MP3 (AUDIO), soubor obrázku JPEG (IMAGE) nebo obojí (AUTO)
, která/který má být přehráván z disku DATA CD.
*3 Tyto položky se nezobrazují připřehrávání disku DATA CD s video souborem DivX.
Rada
• Ikona indikátoru Control Menu serozsvítí zeleně , jakmile zvolíte jakoukoli položku kromě
t
[OFF] ([PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT]). Indikátor [ORIGINAL/PLAY LIST] se rozsvítí zeleně, pokud zvolíte nastavení [PLAY LIST] (výchozí nastavení). Indikátor [MULTI/2CH] se rozsvítí zeleně , pokud zvolíte oblast vícekanálového přehrávání na disku Super Audio CD.
CZ
12
Začínáme
Rozbalení
Zkontrolujte, zda jste obdrželi následující položky:
• Reprosoustavy (5)
• Subwoofer (1)
• Sloupky (dlouhé × 4, krátké × 4)
• Základny (4)
•Krytkyzdířek (4)
• Šrouby (20)
• Zesilovač prostorového (surround) kanálu (1)
• Infračervený vysílač*(1)
• Infračervený přijímač*(1)
• Podstavec pro infračervený přijímač (1)
• Podstavec reprosoustavy (1)
•Smyčkovou anténu pro pásmo AM (1)
•DrátovouanténupropásmoFM(1)
• Kabely reprosoustav (5 m × 6) (16,5 ft. × 6)
• Dálkový ovladač (remote) (1)
• Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
• Podložky pro montáž na zeď
• Návod k obsluze
• Reprosoustavy a zapojení televizoru (karta) (1)
* Kabely infračerveného vysílače a infračerveného
přijímačejsouurčeny pouze pro tento systém. Není možno používat běžně dostupný prodlužovací kabel.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti AA (typ R6) tak, aby konce označené prostoru pro baterie. Dálkový ovladač při ovládání nasměrujte na senzor dálkového ovládání na systému.
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
•Dbejtenato,abysedodálkovéhoovladače nedostal
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat,
3 a # odpovídaly značkám uvnitř
nebo vlhkých místech.
žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
slunečnímu záření nebo světelným zdrojům. To by mohlo mít za následek nefunkčnost dálkového ovladače.
vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení elektrolytu a případné korozi.
Začínáme
13
CZ
Přehled zapojování
Proveďte veškerá zapojení a nastavení podle Kroků 1až8.
„Krok 1: Zapojení systému reprosoustav” (strana 15)
„Krok 2: Zapojení antény” (strana 25)
„Krok 3: Zapojení televizoru” (strana 26)
„Krok 4: Zapojení dalších komponentů” (strana 30)
„Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu” (strana 32)
„Krok 6: Vypnutí ukázkového režimu” (strana 32)
„Krok 7: Nastavení bezdrátového (Wireless) systému” (strana 33)
„Krok 8: Provedení rychlého nastavení - Quick Setup” (strana 35)
Video signál je odesílán do televizoru a poté vystupuje na televizní obrazovce; audio signály jsou zpracovávány tímto přístrojem a vystupují z reprosoustav tohoto systému. Kromě sledování programů na discích DVD nebo poslechu disků CD můžete rovněž poslouchat zvukový doprovod z dalších zdrojů,jakojenapříklad televizor.
14
CZ
Krok 1: Zapojení systému reprosoustav
Zapojte dodané reprosoustavy pomocí přiloženýchkabelů k reprosoustavám, a to tak, aby barvy zdířek odpovídaly barvě těchto kabelů.Nepřipojujte k tomuto systému jiné reprosoustavy než ty, které byly dodány. Pro docílení nejlepšího možného prostorového (surround) zvuku upravte parametry reprosoustav (vzdálenost, úrovně atd.) - viz strana 87.
Požadované kabely
Kabely k reprosoustavám
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na zdířkách pro připojení.
Šedý
(+) (–)
Barevná dutinka
Požadované vybavení pro bezdrátový (wireless) systém
Infračervený vysílač
Slouží k přenosu zvuku prostřednictvím infračerveného paprsku. Připojte jej k systému.
(+)
(–)
Černý
Začínáme
Infračervený přijímač
Slouží kpříjmu zvuku prostřednictvím infračerveného paprsku. Připojte jej k prostorovému (surround) zesilovači.
pokračování
15
CZ
Budete-li chtít používat podstavec infračerveného přijímače, upevněte podstavec tak, aby trojúhelníkové značky na infračerveném přijímači a podstavci byly vyrovnány.
Infračervený přijím
Tr o júhelníkové značky
Podstavec infračerveného přijímače
Prostorový (surround) zesilovač
Přijímá zvuk z infračerveného přijímače a odesílá jej do prostorových (surround) reprosoustav. Připojte prostorové (surround) reprosoustavy a infračervený přijímač k prostorovému (surround) zesilovači.
POWER/ON LINE
POWER
Upevnění podstavce reprosoustavy k reprosoustavě
Před zapojením reprosoustav upevněte k reprosoustavě podstavec reprosoustavy.
Poznámka
• Rozestřete na podlahu látku, abyste podlahu nepoškodili.
Rada
• Reprosoustavy můžete používat i bez podstavce, pokud je upevníte na zeď (strana 22).
1 Zasuňte sloupek do základny.
16
CZ
Dlouhý sloupek slouží pro použití na podlaze, krátký je určen pro použití na stole.
Sloupek (dlouhý)
nebo
Otvory pro šrouby
Základna
Sloupek (krátký)
2 Upevněte základnu ke sloupku pomocí šroubů.
Spodní plocha kladny
Začínáme
Šrouby (3)
3 Vsuňte kabel reprosoustavy do otvoru v základně a pak ji postavte vzpřímeně.
Spodní plocha kladny
,
Kabel reprosoustavy
pokračování
17
CZ
4 Vsuňte kabel reprosoustavy do otvoru na reprosoustavě.
Otvor
Kabel reprosoustavy
Reprosoustava
,
5 Upevněte reprosoustavu ke sloupku.
Reprosoustava
,
Poznámka
• Zabraňte zachycení kabelu reprosoustavy mezi reprosoustavu a sloupek.
•Při montáži dejte pozor, aby nedošlo k pádu reprosoustavy.
CZ
18
6 Zapojte kabel reprosoustavy k reprosoustavě a pak upravte délku kabelu
reprosoustavy.
Upravte délku kabelu reprosoustavy.
7 Nasaďte na reprosoustavu krytku zdířky a upevněte ji šroubky.
Krytka zdířky
Začínáme
Šroubky (2)
19
CZ
Zapojení reprosoustav
Pravá přední reprosoustava (R)
Zadní strana přední reprosoustavy
FRONT R FRONT L CENTER WOOFER
Střední reprosoustava
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT VIDEO
Infračervený vysílač
Infračervený přijím
Levá přední reprosoustava (L)
Zadní strana přední reprosoustavy
DVD ONLY
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
20
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
CZ
Subwoofer
Zadní strana prostorové (surround) reprosoustavy
SPEAKER DIR-R2
SURROUND L SURROUND R
Prostorový (surround) zesilovač
Zadní strana prostorové (surround) reprosoustavy
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se vyskytuje: –mimořádné horko nebo chlad, – prašné prostředí nebo nečistoty, – velmi vysoká vlhkost, –vibraceaotřesy, –přímé sluneční záření.
•Přiumisťování reprosoustav a/nebo stojanů s reprosoustavami (nejsou součástí dodávky), které jsou spojeny
s reprosoustavami na speciálně upravené podlahy (voskované, naolejované, naleštěné atd.) buďte opatrní, protože by mohlo dojít k jejich odbarvení.
•Při čištění reprosoustav používejte měkký hadřík, určený například pro čištění skel.
• Nepoužívejte žádné abrazivní materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzin.
• Neopírejte se o reprosoustavy ani je nenaklánějte, protože by mohlo dojít k jejich pádu.
Poznámky k umístění infračerveného vysílače a infračerveného přijímače
• Neinstalujte infračervený přijímač na místo vystavené přímému slunečnímu světlunebosilnémusvětlu, jako je
například žárovkové osvětlení.
• Kabely infračerveného vysílače a infračerveného přijímačejsouurčeny pouze pro tento systém. Není možno
používat běžně dostupný prodlužovací kabel.
Poznámky k umístění prostorového (surround) zesilovače a podstavce reprosoustavy
• Nešlapejte na prostorový (surround) zesilovač a na podstavec reprosoustavy a nepokládejte na ně žádné jiné
předměty než dodané reprosoustavy.
• Budete-li instalovat reprosoustavu na prostorový (surround) zesilovač nebo na podstavec reprosoustavy, prověřte,
zdajsounasobě správně umístěny.
Zapojení kabelů reprosoustav
Kabel reprosoustavy zapojte po jeho ohnutí na konci izolace. Tím předejdete zachycení izolace kabelu reprosoustavy do zdířky reprosoustavy.
Začínáme
Poznámka
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do zdířky SPEAKER.
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých vodičů reprosoustav nedotýkají zdířky jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče reprosoustavy.
21
CZ
Příklad chybného zapojení kabelů reprosoustav
Obnažená část vodiče se dotýká zdířky jiné reprosoustavy.
Obnažené části vodičů se navjem dotýkají v důsledku nadměrného obnažení izolace vodičů.
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu zapněte testovací signál, abyste zkontrolovali, zda jsou všechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o zapnutí testovacího signálu, viz strana 89. Pokud při zapnutí testovacího signálu nevychází z některé reprosoustavy žádný zvuk, nebo pokud testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na předním displeji, může být reprosoustava zkratovaná. Pokud tato situace nastane, znovu zkontrolujte zapojení reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných zdířek na komponentech: 3 do 3, a # do #. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádat hluboké tóny a může být zkreslený.
Instalace reprosoustav na zeď
1 Připravte si šroubky (nejsou součástí příslušenství), které jsou vhodné pro otvory na
zadní straně jednotlivých reprosoustav. Viz níže uvedené vyobrazení.
Otvor na zadní straně reprosoustavy
25 mm (1 palec)
4 mm (
5
/32 palce)
4,6 mm
3
/16 palce)
(
10 mm
13
/32 palce)
(
2 Upevněte šrouby do zdi.
Šrouby by měly vyčnívat 7 až 8 mm.
165 mm (6 1/2 palce)
7 až 8 mm
9
/32 to 11/32 palce)
(
3 Odlepte utěsnění dvou bodů pro přišroubování na zadní straně reprosoustavy.
CZ
22
4 Upevněte podložky pro montáž na zeď na zadní stranu reprosoustavy.
Podložky pro montáž na zeď (7 × 7 mm, tloušťka 3 mm)
9
(tloušťka
/32 × 9/32 palce, 1/8 palce)
5 Zavěste reprosoustavy na šrouby.
Začínáme
4,6 mm
3
(
/16 palce)
10 mm
13
(
/32 palce)
Poznámka
• Používejte dostatečně pevné šrouby, které jsou vhodné pro materiál zdi. Protože například sádrokartonové zdi jsou velmi křehké, upevněte šrouby bezpečně do rámu a pak rámy upevněte ke zdi. Pokud jste použili zpevnění, nainstalujte reprosoustavy svisle a na plocho.
•Obraťte se na odborný obchod se spojovacím materiálem, kde získáte další informace, týkající se používaných materiálů zdí.
•Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo poškození způsobené nesprávnou instalací, nedostatečnou pevností zdí nebo nesprávnou instalací šroubů.
Otvor na zadní straně reprosoustavy
23
CZ
Poznámka k bezdrátovému (wireless) systému
Tento bezdrátový (wireless) systém pracuje na principu technologie Digital Infrared Audio Transmission (strana 96). Následující schéma vyznačuje oblast infračerveného přenosu (dosah infračervených paprsků).
Pohled shora
Infračervený vysílač
Poznámka
Infračervený signál
10
10
Přibliž 10 metrů
Infračervený přijím
Boční pohled
Infračervený vysílač
Infračervený signál
10
10
Přibliž
Infračervený přijím
10 metrů
• Neinstalujte infračervený přijímač na místo vystavené přímému slunečnímu světlunebosilnémusvětlu, jako je například žárovkové osvětlení.
• Nepoužívejte infračervený vysílač nebo infračervený přijímač, který není součástí tohoto systému.
24
CZ
Krok 2: Zapojení antény
Pro zlepšení poslechu rozhlasového vysílání zapojte k systému dodané antény pro pásma AM/FM.
Smyčková anténa pro pásmo AM
Drátová anténa pro pásmo FM (aerial)
Poznámka
•Abystepředešli vzniku šumu, umístěte anténu pro pásmo AM co nejdál od systému a ostatních komponentů.
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Budete-li připojovat dodanou anténu pro pásmo AM, je možno vodič (A) a vodič (B) zapojit do kterékoli zdířky.
A
Začínáme
B
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž použijte jako anténní napáječ koaxiální kabel s impedancí 75 ohmů (není součástí příslušenství) - viz níže uvedený obrázek.
Systém
Venkovní směrová anténa pro pásmo FM
25
CZ
Krok 3: Zapojení televizoru
Nejprve proveďte zapojení obrazu a poté zapojení zvuku. Po propojení audio výstupu vašeho televizoru se vstupem tohoto přístroje budete moci poslouchat zvukový doprovod z televizoru prostřednictvím reprosoustav tohoto systému.
Připojení video kabelů
Odeslání přehrávaného obrazu z disku DVD do televizoru.
Do výstupu COMPONENT VIDEO OUT
DVD ONLY
FRONT R FRONT L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT VIDEO
Do výstupní zdířky EURO AV T OUTPUT (do TV)
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
COAXIAL
FM
AM
75
Do vstupu televizoru se vstupem COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televizor se zdířkami
Do vstupu EURO AV t INPUT (z VIDEO)
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
Televizor
COMPONENT VIDEO IN
Připojte systém ke svému televizoru prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) (není součástí příslušenství).
Prověřte, zda je kabel SCART (EURO AV) zapojen ke zdířce EURO AV T OUTPUT (TO TV) na tomto systému. Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje s S video nebo RGB signály. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
Při zapojování k televizoru se zdířkami COMPONENT VIDEO IN
Připojte kabel pro komponentní video (není součástí příslušenství). Pro použití zdířek COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
CZ
26
B/CB,PR/CR) musí být váš TV monitor vybaven zdířkami COMPONENT VIDEO
IN (Y,PB/CB,PR/CR). Pokud váš televizor akceptuje signály vprogresivním formátu,musíte použíttoto zapojení a nastavit výstupní kanál systému na progresivní formát (strana 27).
Zelená Modrá Červená
Bude-li připojen standardní televizor s poměrem stran 4:3
V závislosti na disku nemusí obraz vyplňovat celou obrazovku televizoru. Pro změnu poměru stran obrazu- viz strana 85.
Akceptuje váš televizor progresivní signály ?
Progresivní formát představuje metodu pro zobrazování televizního obrazu, která redukuje blikání obrazu a zvyšuje jeho ostrost. Pro zobrazení obrazu prostřednictvím této metody bude třeba připojit televizor, který akceptuje progresivní signály.
Začínáme
PROGRESSIVE
Jakmile budou na výstupu přístroje progresivní signály, objeví se na displeji na předním panelu nápis „P AUTO” nebo „P VIDEO”.
FUNCTION
1 Opakovaně stiskněte tlačítko FUNCTION pro volbu „DVD”. 2 Stiskněte tlačítko PROGRESSIVE.
Po každém stisku tlačítka PROGRESSIVE se údaje zobrazené na displeji změní následovně:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE (prokládaný formát)
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Tuto možnost zvolte, pokud: – váš televizor akceptuje progresivní signály, – je televizor připojen ke zdířkám COMPONENT VIDEO OUT.
Za normálních okolností (přisplnění výše uvedené podmínky) zvolte tuto možnost. Tak se bude automaticky detekovat typ software a zvolí se příslušná metoda konverze. Mějtenapaměti, že obraz nebude čistý (nebo se vůbec neobjeví), pokud tato nastavení zvolíte, není-li splněna některá z výše uvedených podmínek.
pokračování
27
CZ
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Tuto možnost zvolte pokud: – váš televizor akceptuje progresivní signály, – je televizor připojen ke zdířkám COMPONENT VIDEO OUT, – chcete-li pevně nastavit metodu konverze na hodnotu PROGRESSIVE VIDEO (pro video-
software).
Zvolte tuto možnost, pokud obraz po nastavení položky PROGRESSIVE AUTO není čistý. Mějtenapaměti, že obraz nebude čistý nebo se nebude zobrazovat žádný signál, pokud tato nastavení zvolíte, jestliže není splněna jedna ze dvou výše uvedených podmínek.
x INTERLACE
Tuto možnost zvolte, pokud: – váš televizor neakceptuje progresivní signály, –jeváštelevizorpřipojen k jiným zdířkám, než ke zdířkám COMPONENT VIDEO OUT
(EURO AV T OUTPUT (TO TV)).
Poznámky k typům DVD software a metodě konverze
DVD software je možno rozdělit na dva typy: filmový software a video software. Video software je odvozen z televizního vysílání, jako jsou například dramatické pořady a sitcomy, přičemž se zobrazuje obraz s 30 snímky/60 políčky za sekundu. Filmový software je odvozen z klasického filmu, přičemž se zobrazuje obraz s 24 snímky za sekundu. Některý DVD software obsahuje jak video, tak i film. Aby bylo možno na vaší obrazovce tento obraz zobrazovat při výstupu progresivního signálupřirozeně, je třeba provést konverzi progresivního signálu tak, aby odpovídal typu DVD software, který sledujete.
Poznámka
• Pokud přehrávátevideo-software ve formátu progresivního signálu, mohou sečásti některých typůobrazu jevit jako nepřirozené v důsledku procesu konverze, pokud je výstup uskutečněn prostřednictvím zdířek COMPONENT VIDEO OUT. I po nastavení na hodnotu „PROGRESSIVE AUTO” nebo „PROGRESSIVE VIDEO” nebude obraz ze zdířky EURO AV T OUTPUT (TO TV) ovlivněn, protože vystupuje v prokládaném (interlace) formátu.
• Pokud nastavíte položku [LINE] v nastavení [SCREEN SETUP] na hodnotu [RGB] (strana 86), přepne se přístroj do režimu „INTERLACE”. To se stane i při nastavení položky „PROGRESSIVE AUTO” nebo „PROGRESSIVE VIDEO”.
• Pokud nastavíte položku [LINE] v nastavení [SCREEN SETUP] nahodnotu [RGB] (strana 86), nebudou z přístroje vystupovat žádné komponentní video signály.
Připojení audio kabelů
Zvukový doprovod z televizoru vystupuje prostřednictvím reprosoustav tohoto systému.
CZ
28
Loading...
+ 82 hidden pages