Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH P roduc t
Compliance Europe
3
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o di
scosse elettriche, non es por re
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobile tt o.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’appare cchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né co llo care s ull’ap parec chio c ande le
accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparec ch io ogge tti contenenti liquidi,
per esempio vasi o simili.
Non gettare le batterie ins ieme ai
normali rifiuti domestici, ma negli
appositi contenitori per lo
smaltimento di rifiuti c h imici.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
Precauzioni
Sicurezza
• Se un oggetto dovesse cadere all’interno
dell’apparecchio, scolle garlo e farl o control lare da
personale qualificato prima di utilizzarlo
nuovamente.
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione
CA fino a quando non viene scollegato dalla pr es a
elettrica, anche nel caso in cui sia stato spento.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se si
prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo.
Scollegare l’apparecchio a f fer rando il cavo di
alimentazione dalla spina, mai tirando il cavo stesso.
Installazione
• Per evitare il surr is caldamento interno
dell’apparecchi o, collocarlo in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria.
• Non collocare l’ap p arecchio su superfici morb id e
(tappeti, cope rte, ecc.) o in prossimità di materiali
tessili (tendaggi o simili) che potrebbero ostruirne le
prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di
calore quali radiatori o condot ti d’ a r ia calda , oppur e
in luoghi soggetti alla luce so la r e di retta, a polvere
eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a urti.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata.
L’apparecchio è progettato per esse r e utilizzato
esclusivamente in pos izione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontan i da
apparecchiature contenenti ma gne ti potenti, quali
forni a microonde o diffusori di gra ndi dimensioni.
• Non collocare oggetti pesanti sull ’appa r e cc hi o.
• Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un
luogo freddo a uno caldo, al suo interno potreb be
formarsi della condensa dannosa per le lenti. Quando
si installa l’apparecchio per la prima volta o quando
lo si sposta da un luogo freddo a uno caldo, attendere
circa 30 minuti prima di utilizzarlo.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in quelli con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere con segnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di appar e cchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito co rrettamente , voi contribuirete a preven ire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potreb bero al tr imen ti es sere ca usa te dal suo
smaltimento inadeguato. Il ricicla ggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il ricicla ggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio c omunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
IT
2
Complimenti!
Grazie per aver acquistato un sistema Home
Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare
questo sistema, si r accomanda di legger e
attentamente il presente manuale di istruzioni e
di conservarlo per consultazioni future.
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sul
sistema se questi hann o denominazioni uguali
o simili a quelle riportate sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’ area.
• Nel manuale, il te r mine “DVD” può essere
utilizzato in senso generico per indicare DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/
DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato
nordamericano.
• In questo manuale sono utilizzati i seguenti
simboli.
SimboloSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW
registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-RW
registrati in formato VR (Video
Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO
CD (inclusi i Super VCD o CD-R/
CD-RW in formato video CD o
Super VCD)
Funzioni disponibili per i Supe r
Audio CD
Funzioni disponibili per i CD
musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI
(CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti brani audio in formato
1
, file immagine in formato
MP3*
JPEG e file video in formato
2*3
DivX*
Funzioni disponibili per i DVD
DATI (DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) contenenti file
video in formato DivX*
)
2*3
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard definito da ISO/MPEG che effettua la
compressione dei dati audio.
®
è una tecnologia di compres sione per file
*2DivX
video sviluppata da DivXNetworks, In c.
*3DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi
di DivXNetworks, Inc. e sono utiliz zati su licenza.
IT
6
Tipi di dischi riproducibili
con il sistema
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
registrati nei formati seguenti:
– file video DivX in formato UDF.
Formato dei
dischi
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Super Audio
CD
Audio CD
CD-R/CD-RW
(dati audio)
(file MP3) (file
JPEG)
I loghi “DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi di
fabbrica.
Logo del disco
Nota sui CD/DVD
Il sistema è in grado di riprodurre C D -ROM/
CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
– formato CD audio
– formato CD video
– brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPE G e file video in formato DivX
conformi allo standard ISO 9660 Livello 1/
Livello 2, o al relativo format o esteso Joliet
Esempi di dischi che il
sistema non è in grado di
riprodurre
Il sistema non può ri produrre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quel l i
registrati nei formati elencati a pagi na 7
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dei dati di CD-E xt r a
• DVD Audio
• DVD-RAM
Inoltre, il siste ma non può riprodurre i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(p. 9, 106).
• Dischi di forma non circolare o non standard
(ad es. rettangolar i , a f or ma di cuore, ecc.).
• Dischi sui quali siano s tati appl icati de lla carta
o adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di
collante di nastro adesivo o etichette adesiv e .
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R /CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti su
questo sistema, a causa della qualità di registrazione o
delle condizioni fisiche del disco, oppure delle
caratteristiche del dispositivo di registrazione e del
software di authoring.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è sta to
finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzio ni pe r l’uso del dispositivo
utilizzato per la registrazione.
Si noti che i dischi cr eati nel forma to Packet Write n on
possono essere riprodotti .
Disco registrato con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la ripr oduz ione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografi ch e ha nno immes s o
sul mercato dischi audio co dific a ti con sistema di
protezione del copyright. Si avverte che alcuni di
segue
IT
7
questi dischi non sono confo rmi a llo standard CD,
pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due l ati che abb ina mater iale
registrato su DVD su un lato e materiale a udio digitale
sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del m ater iale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è gara nti ta .
essere riprodot t i a nche eventuali altri f il e
immagini JPEG registrati in sessioni
successive.
• Se i brani audio e le immagini in CD musicali
o in CD video sono stati registrati nella prima
sessione, verrà riprodotta solo la prima
sessione.
Informazioni sui Super Audio
CD
Nota sulla riproduzione PBC
(Playback Control, controllo
della riproduzione) (VIDEO
CD)
Questo sistema è conforme alle versi oni 1.1 e
2.0 degli standard VIDEO CD. È possibile
eseguire due tipi di ri pr oduzione a seconda del
tipo di disco.
Tipo di discoFunzioni possibili
VIDEO CD
senza funzioni
PBC
(dischi versione
1.1)
VIDEO CD con
funzioni PBC
(dischi versione
2.0)
Riprodurre video (immagini in
movimento) e musica.
Riprodurre un software
interattivo utilizzando le
schermate dei menu vis ualizzate
sullo scher mo del televis ore
(riproduzione PBC), oltre al le
funzioni di riproduzione video
dei dischi versione 1.1. Inoltre, è
possibile riprodurre imma gini
fisse ad alta risoluzione, se
presenti sul disco.
Informazioni sui CD
multisessione
• Questo sistem a può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un brano audio MP3. Possono
essere riprod otti anche eventu ali altri brani
audio MP3 registrati in sessioni successive.
• Questo sistem a può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un file immagine JPEG. Possono
Il Super Audio CD è un nuovo standard di disco
audio ad alta qualità in cui la musica viene
registrata in formato DSD (Direct Stream
Digital) (i CD conv enzionali sono regist rati in
formato PCM). La tecnologia DSD utilizza una
frequenza di campionamento 64 volte superiore
a quella di un CD conv enzionale e una
quantizza zione a 1 bit. Ciò co nsente di otten ere
sia un’ampia gamma di frequenze che un’ampia
gamma dinamica sulla gamma di frequenze
udibili, e quindi una riproduzione musicale
estremamente fedele al suono originale.
Tipi di Super Audio CD
Esistono du e ti pi di dischi, a seconda della
combinazione fra strato Super Audio CD e strato
CD.
• Strato Super Audio CD: strato segnale ad
alta densità per Super Audio CD
• Strato CD*
1
: strato leggibile co n un lettore
CD convenzion al e
Disco a singolo strato
(disco con un singolo strato Super Audio CD)
Strato Super Audio
CD
Disco ibrido*
(disco con uno strato Super Audio CD e uno strato
CD)
2
Strato CD*
Strato Super Audio
CD*
3
3
IT
8
Lo strato Super Audio CD comprende l’area a 2
canali o l’area multicanale.
• Area a 2 canali: area in cui sono registrate
tracce stereo a 2 canali
• Area multicanale: area in cui sono registrate
tracce multicanale (fino a 5.1 canali)
Area a 2 canali*
4
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei DVD e VIDEO
CD
È possibile che i pr oduttori di soft w are
impostino al cune ope razion i di ripr oduzio ne dei
DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del disco definito dai produttori di
software, alcu ne f unzioni di riproduz io ne
potrebbero non essere disponib ili . Co nsultare
inoltre le istruzioni fornite con i DVD o i
VIDEO CD.
Area multicanale*
*1Lo strato CD può essere riprodotto mediante un
lettore CD convenzionale .
*2Poiché i due strati sono presenti su un solo lato, non
è necessario capovolgere il disco dur a n te la
riproduzione.
*3Per seleziona re uno st rat o, vede r e “Sele z io ne di
un’area di riproduzione su un Super Audio CD” (p.
48).
*4Per selezionare un’area, vedere “Selezione di
un’area di riproduzione su un Super Audio CD” (p.
48).
4
Strato Super Audio
CD
Codice di zona
Sul retro dell’apparecchio è riportat o un codice
di zona. Il sistema consente di riprodurre solo
DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre
dischi DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore verrà
visualizzato il messaggio [Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.]. È
possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non
riportino il cod ice di zona anche se la lo ro
riproduzione è vi et ata in seguito a restri zioni
specifich e in vigore nella zona .
ALL
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brev etti
U.S.A. e da altri diritti di proprietà intelle ttua le.
L’utilizz o di qu esta tec nolo gia d i prote zi one del
copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è destinato esclusiva m ente
all’uso domestico e ad altre forme di visi one
limitata,
salvo quanto diversamente autorizzat o da
Macrovision. Non è consentita la decodifica o il
disassemblaggio.
Questo siste m a i n corpora il decodifi catore
surround a matrice adattat i va Do lby*
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS*
Surround.
*1Prodotto su lice nz a di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
*2Prodotto su licenza di Digital Theater Systems, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono m archi di
fabbrica di Digital Theate r Syst ems , In c.
1
Digital e
2
Digital
IT
9
Guida al display del menu di controllo
DISPLAY
Utilizzare il me nu di controllo per selezionare una funzi one e visualizzare in formazioni corre la te.
Premere ripetutamente DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo in base
alle modalità seguenti:
Display del menu di controllo 1
,
m
Display del menu di controllo 2 (visua lizzato solo con alcuni tipi di dischi)
m
Display del menu di controllo disattivato
Display del menu di controllo
I display del menu di controllo 1 e 2 mostrano voci diverse a seconda del tipo di disco. Per informazioni
più dettagliate sulle singole voci, consultare le pagine indicate tra parentesi .
IT
10
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
1
2
Stato della
riproduzione
(NRiproduzione,
XPausa,
x Arresto, ecc.)
Tipo di disco in
fase di
riproduzione*
Tempo di
riproduzione*
Impostazione
corrente
Opzioni
3
4
Voci del menu di
controllo
Voce selezionata
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
OFF
DISCO
TITOLO
Numero del titolo in fase di riproduzione*
Numero del capitolo in fase di riproduzione*
Numero totale di titoli*
Numero totale di capitoli*
1
2
)
)
DVD VIDEO
CAPITOLO
Nome della funzione
della voce del menu di
controllo selezionata
Messaggio operazione
RIPETIZIONE
ENTERDISPLAY
Esci:
*1Visualizza il numero della scena per i VIDEO CD (se la funzione PBC è attivata), il numero del brano per i VIDEO
CD/Super Audio CD/CD e il numero dell’album per i CD DATI. Nume ro del l’album video DivX per i DVD
DATI/CD DATI.
*2Visualizza il numero dell’indice per i VIDEO CD/Super Audio CD, il numero del brano audio MP3 o il numero
del file immagine JPEG per i CD DATI. Numero del file video DivX per i DVD DATI/CD DATI.
*3Visualizza i Super VCD con la dicitura “SVCD”. Visualizza i CD DATI con la dicitura “MP3” nel display del
menu di controllo 1 o “JPEG” nel menu di con tr oll o 2.
*4Visuali zza la data dei file in forma to JPEG.
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
Elenco delle voci del menu di controllo
VoceNome della voce, funzione, tipo di disco corrispo ndente
[TITOLO] (p. 61)/[SCENA] (p. 61)/[BRANO] (p. 61)
Consente di selezionare il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
[CAPITOLO] (p. 61)/[INDICE] (p. 61)
Consente di selezionare il cap itolo o l’indice da riprodurre.
[INDICE] (p. 61)
Consente di visualizzare e selezi ona re l’indice da riprodurre.
[BRANO] (p. 61)
Consente di selezionare il brano da rip ro dur re.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (p. 47)
Consente di selezionare il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, scegliendo fra [ORIGINAL]
e una [PLAY LIST] modificata.
segue
11
IT
[DURATA/TESTO] (p. 62)
Consente di controllare il tem po tr a sc or so e il te mpo di riproduzione residuo.
Consente di immettere il codice temporale per la ricerca di immagini o di brani musicali.
Consente di visualizz ar e il te sto del DVD/CD o il nome del br ano MP3.
[MULTI/2CH] (p. 48)
Consente di selezionare l’are a di riproduzione sui Super Audio CD, se disponi bile.
[PROGRAMMA] (p. 43)
Consente di selezionare il brano da ripr odurre nell’ordine desiderato.
[CASUALE] (p. 44)
Riproduce i brani del disco in ordine casuale.
[RIPETIZIONE] (p. 45)
Consente di riprodurre ripetutamente l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o
un titolo/capitolo/brano/album.
[PROTEZIONE] (p. 77)
Consente di impostare il divie to di riproduzione su questo sistema.
[IMPOSTAZIONE] (p. 90)
Impostazione [VERSIONE RAPIDA] (p. 37)
L’impostazione rapida serve per selezionare la lingua per le indicazioni a schermo, il formato
del televisore e le dimensioni de i dif f usori collegati.
Impostazione [VERSIONE PERSONALIZZATA]
Consente di eseguire varie impostazioni, in aggiunta a quell e de ll’impostazione rapida.
[REIMPOSTA]
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite in corrispondenza delle opzioni di
[IMPOSTAZIONE].
[ALBUM] (p. 61)
Consente di selezionare l’alb um da riprodurre.
[FILE] (p. 61)
Consente di selezionare il file imm a gine JP EG o il file vide o DivX da riprodurre.
[DATA] (p. 67)
*
Consente di visualizzare la data di una foto scattata con una fotoc am era digitale.
[INTERVALLO] (p. 55)
*
Specifica la durata di visualizzazione sullo schermo delle diapositive.
[EFFETTO] (p. 56)
*
Consente di selezionare gli effetti di transizione da utilizzare durante una proiezione di
diapositive.
[MODALITÁ (MP3, JPEG)] (p. 54)
*
Consente di selezionare il ti po di dati - brano audio MP3 (AUDIO), file immagi ne JPEG
(IMMAGINE) o entrambi (AUTO) - da riprodurre quando si riproduce un CD DATI.
* Queste voci non vengono visualizzate durante la riproduzione di un CD DATI contenente un file video in formato
DivX.
Suggerimento
• L’indicatore relativo all’ico na del m en u di co ntr ollo si illumina in verde quando si
t
seleziona una voce qualsiasi tranne [OFF] (solo [PROGRAMMA], [CASUALE], [RIPETIZIONE]). L’indica tore
[ORIGINAL/PLAY LIST] si illumina in verde quando si seleziona [PLAY LIST] (impostazione predefinita).
IT
12
L‘indicatore [MULTI/2CH] si illumina in verde quando si seleziona l’area di riproduzione multicanale su un Super
Audio CD.
13
IT
Operazioni preliminari
Disimballaggio
Accertarsi di avere ricevuto i seguenti
componenti:
• Diffuso ri (5)
• Subwoofe r (1)
• Montanti (lunghi × 4, corti × 4)
•Basi (4)
• Coperchietti per terminali (4)
• Viti (20)
• Amplificatore surround (1)
• Trasmettitore IR* (1)
• Ricevitore IR* (1)
• Supporto ricevitore IR (1)
• Base per diffusore (1)
• Antenna a telaio AM (1)
• Antenna a filo FM (1)
• Cavi diffusori (5 m × 6)
• Telecomando (1)
• Batterie tipo AA (R6) (2)
• Cuscinetti per installazione a parete
• Istruzioni per l’uso
• Collegamen ti per diffusori e televisore
(scheda) (1)
* I cavi del trasmettitore IR e del ricevitore IR sono
specifici per questo sistema. Non è possibile
utilizzare un cavo di prolunga di tipo commerciale.
Inserimento delle batterie
nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il
telecomando in dotazione. Inserire due batterie
tipo AA (R6) facendo corrispondere i poli 3 e
# delle batterie ai co ntrassegni presenti
all’interno del vano batterie. Per utilizzare il
telecomando, puntarlo verso il sensore situato
sul sistema.
Nota
• Non lasciare il telecoman do in un luogo
eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata.
• Fare attenzione a non far cadere dei corpi estranei
all’interno del telecom ando, soprattutto durante la
sostituzione delle batterie.
• Non esporre il sensore de l te le comando alla luce
diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare
anomalie di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
periodo prolungato, rimuovere le batt e rie per evit are
possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e
corrosione.
14
IT
Collegamenti
Effettuare tutti i collegamenti e le impostazioni segue ndo i punti 1-8.
“Punto 1: Collegamento dei diffusori” (p. 16)
“Punto 2: Collegamento dell’antenna” (p. 26)
“Punto 3: Collegamento del televisore” (p. 27)
“Punto 4: Collegamento di altri componenti” (p. 31)
“Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione CA” (p. 33)
“Punto 6: Disattivazione della dimostrazione” (p. 33)
“Punto 7: Regolazione del sistema wireless” (p. 34)
“Punto 8: Esecuzione dell’impostazione rapida” (p. 37)
Il segnale video viene inviato al televi sore e riprodotto sull o schermo del telev is ore; i segnali audio
vengono elaborati da questo s ist ema e r iprodott i d ai dif fusori di questo sist ema. Oltre ai DVD e ai CD,
questo sistema consente di riprodurre l’audio di altre sorgenti, come quello dei programmi TV.
Operazioni preliminari
15
IT
Punto 1: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori forniti utilizzando i relativi cavi di collegamento in dotazione, facendo
corrispondere i colori delle p re se a quel li d ei c avi. Collegare unicamente i diffusori fo rn iti con questo
sistema.
Per ottenere un effetto surround ottimale, specificare i parametri dei diffusori (distanza, livello, ecc.)
facendo riferimento a p. 95.
Cavi necessari
Cavi dei diffusori
Il connettore e il cil indro c olorato dei ca vi dei d iffu sori sono dell o ste sso col ore de ll’eti chetta presen te
sulle prese da collegare.
Grigio
(+)
(–)
Cilindro colorato
Attrezzatura richiesta per il sistema wireless
Trasmettitore IR
Trasmette il suono per mezzo di raggi inf ra rossi. Collegarlo al sist em a.
(+)
(–)
Nero
Ricevitore IR
Riceve il suono per mezzo di raggi infrarossi. Collegarlo all’amplificatore surround.
IT
16
Se si utilizza il supporto del ricevitore IR, montarlo in modo che i due contrassegni triangolari sul
ricevitore IR e sul supporto siano alli neati tra loro.
Ricevitore IR
Contrassegni triangolari
Supporto ricevitore IR
Amplificatore surround
Riceve il suono dal ricevitore IR e lo invia ai d iffusori surround.
Collegare i diffusori surround e il ricevitore IR all’amplificatore surround.
POWER/ON LINE
POWER
Montaggio del supporto del diffusore
Prima di collegare i diffusori, montare il supporto sul diffusore.
Nota
• Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo.
Suggerimento
• Il diffusore può essere utilizzato senza l’ ap posi to supporto, se montato su una parete (p. 23).
1 Inserire il montante nella base.
Operazioni preliminari
segue
17
IT
Il montante lungo serve per l’installazione a pavimento, quello corto per l’installazione su un
ripiano.
Montante (lungo)
o
Fori per le viti
Base
2 Fissare il montante sulla base con le viti.
Montante (corto)
Parte inferiore della base
Viti (3)
3 Fare passare il cavo del diffusore attraverso l’apposito foro nella base, quindi girarla in
modo che il montante sia in verticale.
Parte inferiore
della base
,
Cavo del diffusore
IT
18
4 Fare passare il cavo del diffusore attraverso l’apposito foro sul diffusore.
Foro
Cavo del diffusore
Diffusore
5 Montare il diffusore sul montante.
Operazioni preliminari
Diffusore
,
,
Nota
• Evitare di fare impigliare il ca vo de l dif f usore fra diffusore e montante.
• Fare attenzione a non lasciare cadere il diff u sore dur ante l’installazione.
segue
19
IT
6 Colleg are il cavo del diffusore al diffusore, quindi regolarlo in lunghezza.
Regolare la lunghezza del cavo del diffusore.
7 Fissare il coperchietto dei terminali sul diffusore con le viti.
Coperchietto per terminali
20
Viti (2)
IT
Collegamento dei diffusori
Diffusore anteriore (R)
Diffusore centrale
Diffusore anteriore (L)
Operazioni preliminari
Retro del diffusore
anteriore
FRONT R FRONT LCENTER WOOFER
SPEAKER
Subwoofer
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SATVIDEO
Trasmettitore IR
Retro del diffusore
anteriore
DVD ONLY
Y
PB/CBPR/C
R
R AUDIO IN VIDEO INL
Ricevitore IR
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
Diffusore surround (L)
Retro del
diffusore
surround
Amplificatore surround
SPEAKERDIR-R2
SURROUND L SURROUND R
Retro del
diffusore
surround
Diffusore surrou nd (R)
segue
21
IT
Nota
• Non installare i diffusori in pos iz ione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi che siano:
– Eccessivamente caldi o fre ddi
– Polverosi o sporchi
– Eccessivamente umidi
– Soggetti a vibrazioni
– Soggetti alla luce solare diretta.
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori (non forniti) applicati ai diffusori su un
pavimento trattato con prodo tti speciali (quali cera, olio o lucid anti) onde evitare macchie o scolor imento.
• Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno morbido come quelli utilizzati per gli occhiali.
• Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzina.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi ai diffusori, in qua nto potrebbero cadere.
Note sul luogo di installazione del trasmettitore IR e del ri cevitore IR
• Il ricevitore IR non deve essere installato in luoghi in cui sia esposto alla luce solare diretta o a luci forti, per esempio
sotto una lampada a incand escenza.
• I cavi del trasmettitore IR e del ric e vitore IR sono specifici per questo sistema. Non è possibile utilizzar e un ca vo
di prolunga di tipo commerciale.
Note sulla posizione dell’amplificatore surround e della base per diffusore
• Non salire sull’amplificatore surround e sulla base per diffusore, e non collocarvi sopra oggetti diversi dai diffusori
forniti in dotazione.
• Durante l’installazione del diffusore sull’amplificatore surround o la base per diffusore, assicurarsi che il diffusore
sia impilato correttamente sopra di essi.
Collegamento dei cavi dei diffusori
Collegare i cavi dei diffusori dopo aver piegato il filo scoperto all’estremità dell’isolante. In questo
modo si evita di inserire l’isolante del diffusore nel terminale del diffusore.
Nota
• Evitare di fare impigliare l’iso la nte del cavo de l dif f usore nella presa SPEAKER.
IT
22
Come evitare i cortocircuiti sui diffusori
Un eventuale cort ocircuito sui diffusori può dannegg iare il sistema. Per evi tarlo, si raccomanda di
osservare le seguenti precauzioni durante il collegamento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto
dei singoli cavi dei diffusori non entri in contatto con il terminale di un altro diffusore o con il filo
scoperto di un altro cavo di un diffusore.
Esempi di cattive condizioni del cavo del diffusore
L’estremità spellata di un cavo
diffusore è entrata in contatto con
un altro terminale del diffusore.
Dopo aver collegato tutti i componenti, diffusori e cavo di alimentazione CA, riprodurre un segnale di
prova per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per ulteriori informazioni sulla
riproduzione di un se gnale di prova, vedere a p. 97.
Se un diffusore non emette alcun suono d urante la ri produzione di un segnale di prova, o se il segnale
di prova viene ripr odotto da un diffusore diverso da quello cor rentemente visu al iz zato nel display di
impostazione, il diffusore potrebbe essere in cortocircuito. In questo caso, controllare nuovamente il
collegamento del diffusore.
Nota
• Si raccomanda di far corr ispondere il cavo del diffuso re al terminale appropriato sui componenti: 3 con 3 e #
con#. Se i cavi vengono invertiti, l’aud io sa rà privo di bassi e potrebbe essere distorto.
Le estremità spellate dei cavi sono entrate
in contatto tr a lo ro a c aus a de l la ri m ozi o ne
di un’eccessiva quantità di isolante .
Operazioni preliminari
Installazione a parete dei diffusori
1 Dotarsi di viti (non fornite) di dimensioni idonee per il foro situato sul retro di ciascun
diffusore. Vedere le illustrazioni sotto riportate.
Foro sul retro del
diffusore
25 mm
4 mm
4,6 mm
10 mm
2 Avvitare le viti nella parete.
segue
23
IT
Le viti dovrebbero sporgere di 7-8 mm.
165 mm
7-8 mm
3 T ogliere i sigi lli dai due punt i d i inseriment o delle viti sul r e t r o de l diffusore.
4 App licare i cuscinetti per installazione parete sul lato posteriore del diffusore.
5 App endere i diffusori sulle viti.
IT
24
Cuscinetti per installazione a parete
(7 × 7 mm, 3 mm di spessore)
4,6 mm
10 mm
Nota
Foro sul retro del
diffusore
• Utilizzare viti adatte al materi al e e alla robustezza della parete. Le paret i in c art onge sso sono particolarmente
delicate. In questo caso le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono presenti rinforzi, installare
i diffusori su una parete vertica le e lis ci a.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’istallazione scorretta,
istallazione su pareti non sufficientemente robuste o inse r im ent o improprio delle viti, calamità na tur a li, ec c .
Informazioni sul sistema wireless
Il sistema wireless funziona in base alla tecnologia di trasmissione audio digitale a infrarossi (p. 108).
Nello schema seguente è illustrato il raggio d’azione dei raggi infrarossi.
Operazioni preliminari
Vista dall’alto
Trasmettitore IR
Nota
Segnale a infrarossi
10
10
Circa 10 m
Ricevitore IR
Vista laterale
Trasmettitore IR
Segnale a infrarossi
10
10
Circa 10 m
Ricevitore IR
• Il ricevitore IR non deve essere installato in luoghi in cui sia esposto alla luce solare diretta o a luci forti, per esempio
sotto una lampada a incandescenza.
• Non utilizzare un trasmettitore IR o ricevitore IR diversi da quelli forniti con il sistema.
25
IT
Punto 2: Collegamento dell’antenna
Collegare le antenne AM/FM in dotazione per l’ascolto della radio.
Antenna a telaio AM
Antenna a filo FM
Nota
• Per evitare disturbi audio, tenere l’antenna a telaio AM lontana dal sistema e da altri componenti.
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo F M, ma nte ne r la il più possibile in posizione orizzont al e.
Suggerimento
• Quando si collega l’antenna a telai o AM in dotazione, è possibile collegare il cavo (A) o il cavo (B) a qualsiasi
terminale.
A
B
• Se la ricezione FM è di ca ttiva qualit à, util izzare un cavo c oassiale da 75 ohm (non fornito) per collegare il sistema
a un’antenna FM este r n a , come mostrato di seguito.
Sistema
Antenna FM esterna
IT
26
Punto 3: Collegamento del televisore
Eseguire prima il collegamento video, quindi il collegamento audio.
Collegando l’uscita audio del televisore a questo sistema è possibile ascoltare l’audio del televisore
attraverso i diffu sori del sistema.
Collegamento dei cavi video
Invia l’immagine del DVD riprodotto al televisore.
All’uscita
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD ONLY
FRONT R FRONT LCENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SATVIDEO
A EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
Y
R AUDIO IN VIDEO INL
PB/CBPR/C
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
COAXIAL
FM
AM
75
Operazioni preliminari
TV con ingressi
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
TV con ingressi
A EURO AV
t INPUT (FROM VIDEO)
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
TV
COMPONENT VIDEO IN
Collegare il sistema al televisore utilizzando il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione).
Si raccomanda di collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV)
del sistema.
Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore
utilizzi i segnali S video o RGB. Se il televisore è confor m e a llo standard S video, impos t ar e il m odo
di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con il televisore da
collegare.
27
IT
Collegamento a un televisore dotato di ingressi COMPONENT VIDEO IN
Collegare un cavo Component Video (non fornito). Per utilizzare le prese COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
(Y,P
collegamento e impostare il canale di uscita del sistema sul formato progressivo (p. 28).
B/CB, PR/CR), lo schermo televisivo deve essere dotato di prese COMPONENT VIDEO IN
B/CB, PR/CR). Se il televisore ac cetta se gnali i n format o progres sivo, è n ecessari o utili zzare q uesto
Verde
Blu
Rosso
Se si effettua il collegamento a un televisore con schermo s tandard 4:3
A seconda del disco, l’immagine potrebbe non rientrare nello schermo del televisore.
Per cambiare il formato del televisore, vedere a p. 92.
Il televisore accetta segnali in formato progressivo?
Il formato progressivo è un metodo di visualizzazione delle immagini televisive che riduce lo sfarfallio
e aumenta la nitidezza dell’immagine. Per visualizzare le immagini con questo metodo è necessario
collegare il sistema a un televisore in grado di acc et tare segnali i n f ormato progressivo.
PROGRESSIVE
Se il segnale in uscita dal sistema è pro gressivo, sul displa y del pannello fronta l e vi ene visualizzata
l’indicazione “P AUTO” o “P VIDEO”.
FUNCTION
1 Premere ripetutamente FUNCTION per selezionare “DVD”.
2 Premere PROGRESSIVE.
Ad ogni pressione del tasto PROGRESSIVE, il disp lay de l p anne llo frontale cambia come segue:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUT O )
Selezionare ques t a i mpostazione se:
– il televisore accetta segnali in formato progressivo e
– il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT.
28
IT
Di norma questa opzione viene selezionata nelle condizioni sopra specificate. In questo modo il
tipo di software vien e rilevato automaticamente, seleziona ndo il metodo di conver si one adatto.
Si noti che selezionando questa impostazione quando una delle condizioni sopra specificate non è
verificata, l’immagine non risulte rà nitida oppure non ve rrà visualizzata.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Selezionare quest a impostazione se :
– il televisore accetta segnali in formato progressivo e
– il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e
– si desidera impostare il metodo di conversione PROGRESSIVE VIDEO per i software con
contenuto video.
Selezionare quest a impostazione se l’immagine non risul ta ni ti da selezionando PRO G R ESSIVE
AUTO.
Si noti che selezionando questa impostazione quando una delle condizioni sopra specificate non è
verificata,
l’immagine non risulterà nitida oppur e non verrà visualizzat a.
x INTERLACE
Selezionare quest a impostazione se :
– il televisore accetta segnali in formato progressivo o
– il televisore è collegato a prese diverse dalle COMPONENT VIDEO OUT (EURO AV T
OUTPUT (TO TV)).
Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione
I DVD possono essere di 2 tipi: cinematografico e video.
I contenuti in formato v ideo provengono dalla t elevisione (tele film e film TV), con imma gini riprodotte
a 30 fotogrammi (o 60 campi) al secondo. I contenuti in formato cinematografico invece provengono
dal cinema, con immagini riprodotte a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD presentano contenuti
in entrambi i form ati, video e cinematografico.
Affinché queste immagini appaiano naturali sullo schermo quando si seleziona il formato progressivo,
il segnale video pro gressi vo d eve es sere conv ertito in modo da c orris pondere al f ormat o del c onte nuto
del DVD riprodotto.
Nota
• Quando si riproducono DVD con contenuti video in formato progressivo, alcuni tipi di immagini potrebbero avere
un aspetto innaturale a causa de l pr oc esso di conversione, se il segnal e vi en e trasmesso attraverso le usci te
COMPONENT VIDEO OUT. Anche se si imposta “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE VIDEO”, le
immagini provenienti dalla pre sa EU RO AV T OUTPUT (TO TV) rimarranno inalterate, poiché ve rranno
riprodotte in formato interla c ci ato .
• Impostando [LINE] in [IMPOSTAZIONE SC HER MO] su [RGB] (p. 93), il sistema pass a in modo
“INTERLACE”. Ciò si verifica anche selezionando “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE VIDEO”.
• Impostando [LINE] in [IMPOSTAZIONE SCHERMO] su [RGB] (p. 93), il sistema no n trasmette segnali
component video.
Operazioni preliminari
Collegamento dei cavi audio
Riproduce l’audio del televisore attrave rs o i diffusori di questo si st ema.
segue
29
IT
TV
AUDIO
OUT
L
R
All’ingresso VIDEO (AUDIO IN)
DVD ONLY
FRONT R FRONT LCENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SATVIDEO
Y
R AUDIO IN VIDEO INL
PB/CBPR/C
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
COAXIAL
FM
AM
75
Collegamento delle prese AUDIO OUT del televisore alle prese VIDEO
(AUDIO IN) di questo sistema
Collegare il televisore alle prese VIDEO (AUDIO IN) utilizzando un cavo audio (non fornito). Durante
il collegamento di un cavo, assic urarsi d i far corr ispo ndere i manicotti colorat i alle rispetti ve prese sui
componenti.
Bianco (S/audio)
Rosso (D/audio)
Nota
• Assicurarsi di eff et t ua r e i c o llegamenti saldamente per evitare ro nzii e disturbi.
• Se il televisore è privo di prese AUDIO OUT, non è possibile riprodurre l’audio del televisore dai diffusori di questo
sistema.
• Se si collega il televisore alle prese VIDEO (AUDIO IN), non sarà possibile collegare altri componenti, come
videoregistratori (non sarà possibile collegare altri componenti alla pres a CO AXI AL DIGITAL IN co n il cavo
coassial e (non fornito) (p. 32)).
Suggerimento
• Per ascoltare l’audio del televisore, selezionare la funzione premendo FUNCTION. Per ulteriori dettagli, vedere a
p. 74.
• Se si desidera riprodurre il segnale audio del televisore o segnale audio stereo di una sorgente a 2 canali utilizzando
i 6 diffusori, selezionare il campo audio “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” o “Dolby Pro Logic II
MUSIC” (p. 71) .
IT
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.