A jobb oldali képen egy példa látható az A ~ H egységek és a televízió elrendezésére.
A csatlakoztatást a lenti ábra szerint kell végrehajtani. A hangsugárzó csatlakozódugók és -vezetékek
színe megegyezik a csatlakoztatandó aljzat színével. További információkért és tudnivalókért
feltétlenül olvassa el a kezelési útmutatót.
G
B
E
F
H
A
D
C
DIR-R2
SPEAKER
SURROUND L
SURROUND R
C
H
B
G
AM
75
M
COAXIAL
F
)
TO TV(
T
EURO AV
OUTPU
DIR-T1
Y
L
IN
R
N
O
E
O
/C
D
ID
R
V
V
P
D
T
U
B
O
L
O
/C
E
B
IN
ID
P
V
IO
D
T
U
N
A
E
N
OUTPUT (TO TV)
R
E
W
O
P
)
VIDEO
FROM (
EURO AV
INPUT
VIDEO
O
Y
R
P
M
O
C
OPTICAL
DIGITAL IN
SAT
COAXIAL
DIGITAL IN
WOOFER
CENTER
SPEAKER
E
D
H
D
C
A
INPUT (FROM VIDEO)
F
FRONT L
FRONT R
3
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített
szekrényben elhelyezni.
Atűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el
a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel, stb.
Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre.
Atűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát
a készülékre.
Az elemet nedobja a háztartási hulladék
közé. Kezelje veszélyes hulladékként.
E készülék besorolása
CLASS 1 LASER
(1. osztályú
lézerberendezés).
A jelölés a készülék
hátulján található.
Előírások
Néhány szó a biztonságról
• Ha bármilyen szilárd anyag, vagy folyadék kerül
a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez.
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíga fali
konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha
a ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét, húzza ki
a hálózati csatlakozót a fali konnektorból. Mindig
a csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
Javaslatok a készülék elhelyezéséhez
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő
szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben
túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket olyan felületre (pl. takaró,
szövet), illetve olyan anyag közelébe (pl. függöny,
drapéria), amely eltakarhatja a ventillációs
nyílásokat.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől: Fűtőtest
közelében, illetve olyan helyen, ahol közvetlen
napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai
behatásnak van kitéve.
• A készülék kizárólag vízszintes helyzetben
üzemeltethető. Elhelyezéskor erre különös figyelmet
fordítson.
HU
2
• A készüléket és a lemezeket tartsa távol az erős
mágnessel rendelkező berendezésektől(pl.
mikrohullámú sütő, nagyméretű hangsugárzók, stb.).
• A készülékre ne helyezzen nehéz tárgyakat.
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi,
pára csapódhat le a DVD házimozi belsejében, ami
a kiolvasó fejet károsíthatja. A készülék első üzembe
helyezésekor, illetve ha hideg helyről meleg helyre
viszi, várjon kb. 30 percet a bekapcsolásig.
Használt elektromos és
elektronikus készülékek
elhelyezése hulladékként
Ez a szimbólum, mely általában
a készüléken vagy
a csomagoláson van feltüntetve,
azt jelenti, hogy a terméket nem
szabad háztartási hulladékként
kezelni. Ahelyett, hogy
a háztartási hulladék közé dobná,
vigye el az elektromos és elektronikus készülékek
kijelölt újrahasznosító telepére. E készülék szakszerű
megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelőzzük
azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésből
adódik. Az anyagok újrahasznosítása abban is segít,
hogy megőrizzük természeti erőforrásainkat.
E készülék újrahasznosításáról további információkat
a helyileg illetékes hivatalban, a hulladékkezelő
telepen vagy vásárlás helyén kaphat.
Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy Sony DVD házimozirendszert
vásárolt. A szolgáltatások maximális
kihasználása érdekében kérjük, olvassa el
figyelmesen e kezelési útmutatót és őrizze meg
későbbi felhasználás céljából.
a távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak.
A funkciók a készülék azonos elnevezésű
kezelőszerveivel is működtethetők.
• A vezérlőmenü elemei a vásárlás helyétől
függően eltérhetnek.
• A „DVD” kifejezést a DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R és DVD-RW/DVD-R
lemezek általános gyűjtőfogalmaként is
használhatjuk.
• A kezelési útmutatóban az alábbi ikonokat
használjuk:
Ikon:Jelentés:
Ez a szimbólum a DVD VIDEO és
DVD-R/DVD-RW lemezekre (videó
üzemmódban), illetve a DVD+R/
DVD+RW lemezekre vonatkozó
funkciókat jelöli.
Ez aszimbólum a DVD-RWlemezekre
vonatkozó funkciókat jelöli,VR (videó
felvételi) formátum esetén.
Ez a szimbólum a VIDEO CDlemezekre (beleértve a Super VCDlemezeket, vagy a videó CD, illetve
Super VCD formátumban felvett
CD-R/CD-RW lemezeket) vonatkozó
funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a Super Audio CDlemezekre vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez aszimbólum azenei CD-lemezekre,
illetve azenei CDformátumban felvett
CD-R/CD-RW lemezekre vonatkozó
funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DATA (adat) CDlemezekre ( MP3*1audio
műsorszámokat, JPEG képfájlokat és
DivX*2*3videofájlokat tartalmazó
CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek)
vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DivX*2*
videofájlokat tartalmazó DATA (adat)
DVD-lemezekre (DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R) vonatkozó
funkciókat jelöli.
*1 Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos
ISO/MPEG technológia a hang tömörítésére.
*2A DivX®egy videofájl tömörítési technológia,
melyet a DivXNetworks, Inc. fejlesztett ki.
*3 A DivX, DivX Certified és az ehhez kapcsolódó
logok a DivXNetworks, Inc. védjegyei, és
felhasználásuk a cég engedélyével történt.
Ez a rendszer olyan CD-ROM/CD-R/CD-RW
lemezeket képes lejátszani, melyek műsorát
a következő formátumok valamelyikébenvették
fel:
– zenei CD
–videóCD
– MP3 audio műsorszám, JPEG képfájl és
DivX videofájl, mely megfelel az ISO 9660
1-es, 2-es szintnek, vagy ezek kiterjesztett
formátumának (Joliet)
Lemez logo
Ez a rendszer olyan DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R lemezeket képes
lejátszani, melyek műsorát a következő
formátumban vették fel:
– UDF szabványnak megfelelő DivX
videofájlok.
Példák olyan lemezekre,
melyeket a készülék nem tud
lejátszani
A készülék nem tudja lejátszani az alábbi
lemezeket:
• A 6. oldalon felsoroltaktól eltérő formátumú
CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek.
• PHOTO CD formátumban felvett CD-ROM
lemezek.
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• DVD Audio lemezek.
• DVD-RAM lemezek.
Másolásvédelmi rendszerrel
ellátott zenei lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására alkalmas,
melyek megfelelnek a kompaktlemezekre (CD)
vonatkozó szabvány előírásainak.
Napjainkban egyre több lemeztársaság
másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz
forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy ezek között
lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek meg a CDszabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem lehet
lejátszani azokat.
DualDisc (kettős formátumú)
lemezek
Ez a készülék a Compact Disc (CD) szabványnak
megfelelő lemezeket képes lejátszani. A DualDisc
olyan kétoldalas lemez, melynek egyik oldalán DVDműsor, a másikon pedig digitális audio program
található. Kérjük, ne feledje, hogy a DualDisc lemez
digitális audio oldalátnem minden esetbenjátssza le ez
a készülék, mert az nem a CD szabványnak
megfelelően lett rögzítve.
A készülék szintén nem tudja lejátszani az
alábbi típusú lemezeket:
• Eltérő régiókóddal rendelkező DVD VIDEO
lemezek (8, 98. oldal).
• Szabálytalan alakú lemezek (pl. kártya, szív,
stb.).
• Olyan lemez, melyre címkét vagy matricát
ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb
csomagolóanyagot nem távolították el
megfelelően.
Megjegyzések a CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
lemezekhez
Lehetnek olyan CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW lemezek, melyek – a lemez
állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a felvevő
berendezés vagy a felíró szoftver sajátosságaitól
függően – nem játszhatók le ezzel a rendszerrel.
Ugyanígy nem játszhatókle azoka lemezek, melyeken
a lezárás nem történt meg megfelelően. További
információkért olvassa el a felvevő berendezés
kezelési utasítását.
Kérjük, ne feledje, hogy a Packet Write formátumban
megírt lemezeket ez a készülék nem képes olvasni.
Megjegyzés a PBC funkcióhoz
(Lejátszás vezérlés)
(VIDEO CD-k)
Ez a készülék megfelel a VIDEO CD szabvány
1.1 és 2.0 verziójának. A lemez típusától
függően kétféle lejátszás közül választhat.
Lemez típusa:Lehetőség:
PBC funkciók
nélküli VIDEO
CD-k
(1.1 verzió).
PBC
funkciókkal
ellátott VIDEO
CD-k
(2.0 verzió).
Videoműsor(mozgókép)és
zenei műsor lejátszása.
Az 1.1 verziójú VIDEO CD-k
lejátszási lehetőségein kívül a
lemezenlévő interaktív szoftver
is lejátszható a tv-képernyőn
megjelenő menük segítségével
(PBC lejátszás). Ezen kívül,
lejátszhatók a lemezen lévő
nagyfelbontású állóképek is
(ha vannak ilyenek).
A többmenetes (Multi
Session) CD-lemezekről
• Ezzel a készülékkel többmenetesCD-lemezt is
lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3
audio fájlok találhatók. Ebben az esetben
akésőbbi menetekben felvett MP3 audio
műsorszámok is lejátszhatók.
HU
7
• Ezzel a készülékkel többmenetesCD-lemezt is
lejátszhat, amennyiben az első menetben
JPEG képfájlok találhatók. Ebben az esetben
akésőbbi menetekben felvett JPEG képfájlok
is lejátszhatók.
•Haazelső menetben zenei vagy videó CD
formátumban felvett hangfájlok és képfájlok
találhatók, csak az első menet játszható le.
Néhány szó a Super Audio CDlemezekről
A Super Audio CD egy olyan új, kiváló
minőségű audio lemez-szabvány, melyre DSD
(Direct Stream Digital) formátumban veszik fel
aműsort (a hagyományos CD-lemezek PCM
formátumúak). A DSD technológiának
köszönhetően – mely a hagyományos CDlemezekhez képest 64-szer nagyobb
mintavételezési frekvenciát, és 1 bites
kvantálást alkalmaz – széles frekvenciasáv és
nagy dinamika jellemzi a teljes hallható
hangtartományt, ily módon az eredeti forráshoz
rendkívül közel álló, hihetetlenül élethű
hangreprodukcióban lehet része a hallgatónak.
A Super Audio CD fajtái
A Super Audio CD-réteg és a CD-réteg
kombinálásának függvényében kétféle lemez
létezik:
• Super Audio CD-réteg: nagy jelsűrűségű
adatréteg a Super Audio CD műsorok
számára.
•CD-réteg*
is olvasható réteg.
Egyrétegű lemez
(azilyenlemez egyetlenSuper AudioCD rétegbőláll)
1
: hagyományosCD-lejátszókkal
A Super Audio CD réteg a kétcsatornás és
a többcsatornás lejátszási területbőlépülfel.
• Kétcsatornás terület: A lemez azon területe,
mely kétcsatornás sztereó műsorszámokat
tartalmaz.
• Többcsatornás terület: A lemez azon
területe, mely többcsatornás(maximum 5.1)
műsort tartalmaz.
Kétcsatornás terület*
Többcsatornás
4
terület*
*1 Ezt a lemezt hagyományos CD-játszóval is le lehet
játszani.
*2 Mivel mindkét réteg a lemez ugyanazon oldalán
található, így a lemezt nem kell megfordítani.
*3 A lejátszási réteg kiválasztását lásd „A lejátszási
terület kiválasztása Super Audio CD-lemez esetén“
című fejezetben (44. oldal).
*4 A lejátszási terület kiválasztását lásd „A lejátszási
terület kiválasztása Super Audio CD-lemez esetén“
című fejezetben (44. oldal).
4
Super AudioCD
réteg
Régiókód
Az Ön készülékének hátoldalán egy régiókód
található, és a készülék csak olyan DVDlemezeket játszik le, amelyeken ezzel azonos
régiókód van feltüntetve.
Super AudioCD
réteg
Hibridlemez*
(azilyenlemez egy Super AudioCD és egy CDrétegbőláll)
HU
8
2
CD réteg*
Super Audio CD réteg*
ALL
Aszimbólummal ellátott DVD VIDEO
lemezek szintén lejátszhatók ezzel a készülékkel.
Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD
VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tvképernyőn a [Playback prohibited by area
limitations.] (A lemez lejátszása a területi
azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges)
3
üzenet jelenik meg.
Egyes DVD VIDEO lemezek esetében
előfordulhat, hogy a régiókód nincs feltüntetve,
3
és a készülék mégsem képes lejátszani azt
a fentebb említett területi azonosító kód eltérése
miatt.
Megjegyzés a DVD és VIDEO
CD-lemezek lejátszásához
Bizonyos DVD és VIDEO CD-lemezek
esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási
műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez
a készülék a DVD és VIDEO CD-lemezeket
a gyártó eredeti, lemezen elhelyezett utasításai
alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes
funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásda DVD
vagy VIDEO CD-lemezekhez mellékelt
utasítást.
Szerzői jogvédelem
Ez a készülék olyan másolásvédelmi
technológiával van ellátva, amely a módszer
tekintetében az Egyesült Államokban
szabadalmi oltalom alatt áll, illetve
a jogtulajdonosok szellemi tulajdonát képezi.
Ezt a másolásvédelmi technológiát csak
a Macrovision engedélyével és kizárólag
otthoni, vagy kiscsoportos szórakoztatási
célokra szabad felhasználni, hacsak
a Macrovision másképpen nem rendelkezik.
Feltörése és másolása tilos.
Ez a rendszer a Dolby*
Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és
2
aDTS*
Digital Surround System technológiát
alkalmazza.
1
Digital, a Dolby Pro
*1A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum
a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
*2A készülék gyártása a Digital TheaterSystems, Inc.
engedélyével történt.
A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a Digital
Theatre Systems Inc. bejegyzett védjegye.
HU
9
Útmutató a vezérlőmenühöz
DISPLAY
A vezérlőmenün keresztül kiválaszthatja a használni kívánt funkciót és megtekintheti a kapcsolódó
információkat. ADISPLAY gomb megfelelő számú megnyomásával válassza ki a kívánt kijelzést:
1. számú vezérlőmenü
,
m
2. számú vezérlőmenü (csak bizonyos típusú lemezek esetén)
m
Vezérlőmenü kikapcsolva
Vezérlőmenü
Az 1-es és a 2-es vezérlőmenü elemei az aktuális lemez típusától függően változnak. Az elemeket
részletesebben a zárójelben feltüntetett oldalon olvashatja.
HU
10
Példa: az 1-es vezérlőmenü DVD VIDEO lejátszása esetén.
Aktuális tétel száma*
Aktuális fejezet száma*
A lemez tételeinek száma*
A lemez fejezeteinek száma*
Vezérlőmenü
elemei
)
)
1 : 3 2 : 5 5
Kiválasztott opció
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
OFF
OFF
DISC
TITLE
CHAPTER
1
2
1
2
DVD VIDEO
Lejátszásifunkció
(Nlejátszás,
X szünet,
x állj,stb.)
A lejátszott lemez
3
típusa*
Lejátszásból
4
eltelt idő*
Jelenlegi beállítás
Választási
lehetőségek
A kiválasztott funkció
megnevezése
Végrehajtási művelet
REPEAT
ENTERDISPLAY
Quit:
*1VIDEO CD-nél (PBC bekapcsolva) a jelenet számát, VIDEO CD/Super Audio CD/CD-nél a műsorszám számát,
DATA (adat) CD-nél az album számát jelzi. DATA DVD/DATA CD esetén a DivX videó album száma látható.
*2VIDEO CD/Super Audio CD-nél az index számát, DATA (adat) CD-nél az MP3 audio műsorszám vagy a JPEG
fájl számát jelzi. DATA (adat) CD/DATA DVD esetén a DivX videofájl száma látható.
*3A Super VCD-lemez kijelzése „SVCD” formában történik. Az 1-es vezérlőmenüben az „MP3”, a 2-es
vezérlőmenüben a „JPEG” jelenik meg DATA (adat) CD esetén.
A lejátszani kívánt tétel, jelenet vagy műsorszám kiválasztása.
[CHAPTER] (56. oldal)/[INDEX] (56. oldal)
A lejátszani kívánt fejezet vagy index kiválasztása.
[INDEX] (56. oldal)
Az indexek megjelenítése, és a lejátszani kívánt index kiválasztása.
[TRACK] (56. oldal)
A lejátszani kívánt műsorszám kiválasztása.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (44. oldal)
A lejátszani kívántműsorszámok (DVD-RW) típusának kiválasztása: azeredeti [ORIGINAL]
vagy a szerkesztett lista [PLAY LIST].
[TIME/TEXT] (57. oldal)
Ellenőrizheti az eltelt és hátralévő lejátszási időt.
Az időkód beírásával kereshet képet vagy zenét a lemezen.
Bekapcsolhatja a DVD/CD-text szöveges információit, illetve az MP3 műsorszámok címét.
folytatódik
11
HU
[MULTI/2CH] (44. oldal)
A lejátszási terület kiválasztása a Super Audio CD-lemezeken (ha lehetséges).
[PROGRAM] (41. oldal)
Beállíthatja a műsorszámok lejátszási sorrendjét.
[SHUFFLE] (42. oldal)
Alemezműsorszámait véletlen sorrendben játssza le a készülék.
[REPEAT] (42. oldal)
A lemez kiválasztott tételét/fejezetét/műsorszámát/albumát, illetve a teljes lemezt (összes
tétel/műsorszám/album) ismételten lejátszhatja.
[PARENTAL CONTROL] (71. oldal)
Korlátozhatja a kívánt lemez lejátszását.
[SETUP] (83. oldal)
[QUICK] Setup (35. oldal) (Gyorsbeállítás)
Ebben a menüben beállíthatja a képernyőkijelzés nyelvét, a tv-képernyő formátumát és
a csatlakoztatott hangsugárzók méretét.
[CUSTOM] Setup (Egyéni beállítások)
A gyorsbeállítás menüpontjain kívül számos egyéb jellemzőt állíthat be.
[RESET]
A [SETUP] menü elemeinek visszaállítása a gyári értékre.
[ALBUM] (56. oldal)
A lejátszani kívánt album kiválasztása.
[FILE] (56. oldal)
A lejátszani kívánt JPEG kép vagy DivX videofájl kiválasztása.
[DATE] (61. oldal)
*
A digitális fényképezőgéppel készített kép felvételi dátumának megjelenítése.
[INTERVAL] (51. oldal)
*
Diavetítés üzemmódban a képváltási intervallumot állíthatja be.
[EFFECT] (52. oldal)
*
Diavetítés közben a kívánt hatás bekapcsolására szolgál.
[MODE (MP3, JPEG)] (50. oldal)
*
DATA (adat) CD lejátszása esetén az adattípus kiválasztása: MP3 audio műsorszám
(AUDIO), JPEG kép (IMAGE) vagy mindkettő (AUTO).
* Ezek a kijelzések nem jelennek meg DivX videofájlt tartalmazó DATA (adat) CD lejátszása közben.
Hasznos tudnivaló
• A vezérlőmenü ikonjainak jelzője zölden világít, ha az [OFF]-tól eltérő beállítást választ
t
ki. (Csak a [PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT] menünél). Az [ORIGINAL/PLAY LIST] jelző zölden világít,
ha a [PLAY LIST] beállítást választja ki (alapértelmezés szerinti beállítás). A [MULTI/2CH] jelző zölden világít,
ha a Super Audio CD-lemez többcsatornás lejátszási területét választja ki.
12
HU
A kezdő lépések
Kicsomagolás
A készülék kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy
az alábbi tartozékok megtalálhatók-e
a dobozban:
• Hangsugárzók (5)
• Mélyhangsugárzó (1)
• Oszlopok (hosszú × 4, rövid × 4)
• Talpak (4)
• Csatlakozófedelek (4)
•Csavarok(20)
• Infravörös jeladó* (1)
• Infravörös jelérzékelő*(1)
• Állvány az infravörös jelérzékelőhöz (1)
• Hangsugárzó talp (1)
• AM keretantenna (1)
• FM huzalantenna (1)
• Hangsugárzó vezetékek (5 m × 6)
• Távvezérlő (1)
•AA(R6)elemek(2)
• Párnák a falra szereléshez
• Kezelési útmutató
• Hangsugárzó és tv-csatlakoztatási útmutató
(kártya) (1)
* Az infravörös jeladóhoz és az infravörös
jelérzékelőhöz mellékelt vezetékeket kizárólag
ehhez a rendszerhez szabad használni.
A szaküzletekben kapható vezetékhosszabbítók
nem használhatók.
Az elemek behelyezése
A kezdő lépések
atávvezérlőbe
A készülék a mellékelt távvezérlővel is
működtethető. Helyezzen be két „R6” (AA)
típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes
3 és # polaritásra. Amikor a távvezérlőt
használja, fordítsa azt a középső hangsugárzó
távvezérlés érzékelőjeirányába.
Megjegyzések
• Ne tárolja a távvezérlőtszélsőségesen meleg vagy
nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemet.
• Különösen az elemek cseréjénél ügyeljen arra, hogy
semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő
belsejébe.
• Ne irányítsa a készülék távvezérlés érzékelőjét
közvetlen napfény vagy erős fényforrás felé, mert
hibás működést idézhet elő.
• Ha hosszabb ideig nemhasználja a távvezérlőt,vegye
ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó
elektrolit okozta meghibásodásokat.
13
HU
A csatlakoztatások áttekintése
Az 1–8. lépések utasításait követve végezze el az összes szükséges csatlakoztatást és beállítást.
„1. lépés: A hangsugárzók csatlakoztatása” (15. oldal)
„2. lépés: Az antenna csatlakoztatása” (25. oldal)
„4. lépés: Csatlakoztatás egyéb komponenshez” (30. oldal)
„5. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása” (32. oldal)
„6. lépés: A bemutató üzemmód kikapcsolása” (32. oldal)
„7. lépés: A vezeték nélküli rendszer beállítása” (33. oldal)
„8. lépés: Gyorsbeállítás” (35. oldal)
A készülék a videojelet a tv-készülékre küldi, és a műsor megjelenik a képernyőn; az audio jeleket
feldolgozás után a csatlakoztatott hangsugárzókra továbbítja a rendszer. A DVD és CD-lemezeken
kívül egyéb műsorforrások, pl. tv-műsorok megtekintésére is lehetősége van.
14
HU
1. lépés: A hangsugárzók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt hangsugárzókat a mellékelt hangsugárzó vezetékekkel, és ügyeljen arra,
hogy a színes vezetékeket a megegyező színű aljzatokhoz csatlakoztassa. A készülékhez kizárólag
a mellékelt hangsugárzókat szabad csatlakoztatni.
A maximális térhangzás érdekében állítsa be a hangsugárzó paramétereket (távolság, hangerő,stb.).
Lásd a 87. oldalon.
A szükséges vezetékek
Hangsugárzó vezetékek
A csatlakozóvezetékek csatlakozódugójának és jelölő hüvelyének színe megegyezik a megfelelő
csatlakozóaljzatokat jelölő címke színével.
Szürke
(+)
(–)
színeshüvely
A vezeték nélküli rendszerhez szükséges eszközök
Infravörös jeladó
A hangokat infravörös jelek segítségével továbbítja. A rendszerhez kell csatlakoztatni.
(+)
(–)
Fekete
A kezdő lépések
IR érzékelő
Az infravörös sugarakkal továbbított hangot érzékeli. A térhangerősítőhöz kell csatlakoztatni.
folytatódik
15
HU
Az IR érzékelőhöz mellékelt állvány felszerelésénél ügyeljen arra, hogy az IR érzékelőnésaz
állványon lévő két-két deltajelzés egymáshoz igazodjon.
IR érzékelő
Deltajelzések
Állvány az IR érzékelőhöz
Térhang erősítő
Az IR érzékelőtőlérkező jelek fogadása, és továbbítása a térhang (hátsó) hangsugárzókhoz.
Csatlakoztassa a térhang (hátsó) hangsugárzókat és az IR érzékelőtatérhangerősítőhöz.
POWER/ON LINE
POWER
A hangsugárzók felszerelése az állványra
Mielőtt a hangsugárzókat a rendszerhez csatlakoztatná, erősítse a hangsugárzókat a megfelelő
állványra.
Megjegyzés
• A padló sérülésének megelőzése érdekében terítsen le egy ruhát.
Hasznos tudnivaló
• A hangsugárzót az állvány nélkül is használhatja, ha felszereli a falra (22. oldal).
1 Illessze az oszlopot a talprészbe.
16
HU
A hosszú oszlop a padlón, a rövid oszlopot az asztalon történő elhelyezéshez terveztük.
Oszlop (hosszú)
vagy
Furatokacsavarokszámára
Talp
Oszlop (rövid)
2 A csavarokkal rögzítse az oszlopot a talprészhez.
A talprész alja
A kezdő lépések
Csavarok (3)
3 Fűzze át a vezetéket a talprészben lévő furaton, majd állítsa talpra az állványt.
A talprész alja
,
Hangsugárzó vezeték
folytatódik
17
HU
4 Fűzze át a vezetéket az oszlopon.
Furat
Hangsugárzó vezeték
Hangsugárzó
5 Szerelje fel a hangsugárzót az oszlopra.
Hangsugárzó
,
,
Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezeték be ne szoruljon a hangsugárzó és az oszlop közé.
• Ügyeljen arra, hogy szerelés közben a hangsugárzó le ne essen a földre.
HU
18
6 Csatlakoztassa a hangsugárzó vezetéket a hangsugárzóhoz, majd állítsa be
a hangsugárzó vezeték hosszát.
Állítsa be a hangsugárzó vezeték hosszát.
7 Erősítse a csatlakozófedelet a hangsugárzóra a csavarok segítségével.
Csatlakozófedél
A kezdő lépések
Csavarok (2)
19
HU
A hangsugárzók csatlakoztatása
Első hangsugárzó (jobb)
Az e lső hangsugárzó
hátoldala.
Középső hangsugárzó
FRONT R FRONT LCENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SATVIDEO
IR jeladó
Az e lső hangsugárzó
hátoldala.
DVD ONLY
Y
PB/CBPR/C
R
R AUDIO IN VIDEO INL
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
IR érzékelő
Első hangsugárzó (bal)
EURO AV
20
Hátsó hangsugárzó (bal)
HU
Mélyhangsugárzó
A hátsó
hangsugárzó
hátoldala.
Térhang erősítő
A hátsó
hangsugárzó
hátoldala.
SPEAKERDIR-R2
SURROUND L SURROUND R
Hátsó hangsugárzó (jobb)
Megjegyzések
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne helyezze olyan helyre, mely:
– Különösképpen meleg vagy hideg.
– Poros vagy piszkos.
– Túlzottan párás.
– Rázkódásnak van kitéve.
– Közvetlen napfénynek van kitéve.
• Ha a hangsugárzókat és/vagy az állványra (nem mellékelt tartozék) szerelt hangsugárzókat speciálisan kezelt
(viaszolt, olajozott, polírozott stb.) padlóra helyezi, ügyeljen arra, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• A hangsugárzók tisztításához használjon puha ruhát, például olyat, amilyet az ablaktisztításhoz szokott használni.
• Ne használjon súrolószivacsot, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy benzint.
•Nedőljön neki vagy kapaszkodjon fel a hangsugárzókra, mert felborulhat.
Megjegyzések az IR jeladó és az IR érzékelő elhelyezéséhez
• Az IR érzékelőt nem szabad olyan helyen felszerelni vagy felállítani, ahol közvetlen napfény érheti vagy erős
fényforrás fénye zavarhatja működését.
• Az IR jeladóhoz és az IR érzékelőhöz mellékelt vezetéket csak ehhez a készülékhez szabad használni. Ne használja
a szaküzletekben kapható vezetékhosszabbítót.
Megjegyzések a térhang erősítő és a hangsugárzó talp elhelyezéséhez
• A mellékelt hangsugárzókon kívülsemmilyen mástárgyat nehelyezzen atérhangerősítőre és a hangsugárzó talpra,
illetve ne álljon rá arra.
• Ha a hangsugárzót a térhangerősítőre vagy a hangsugárzó talpra helyezi, ügyeljen rá, hogy biztonságosan helyezze
egymás tetejére az egységeket.
A hangsugárzó vezetékek csatlakoztatása
Csatlakoztatás előtt enyhén hajlítsa meg a hangsugárzó vezeték szigetelés nélküli (lecsupaszított)
végét. Így elkerülheti, hogy a hangsugárzó aljzat a külső szigetelőhüvelyt is befogja.
A kezdő lépések
Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezeték külső szigetelőhüvelyét ne tolja be a SPEAKER aljzatba.
A hangsugárzók rövidre zárásának megakadályozása
A hangsugárzók rövidre zárása a rendszer meghibásodását okozhatja. Ennek megakadályozása
érdekében tartsa be az alábbi előírásokat a hangsugárzók csatlakoztatásakor. Győződjön meg arról,
hogy avezetékek lecsupaszítottvége nem ér-e hozzá egy másik hangsugárzóaljzathoz, vagyegy másik
hangsugárzó vezeték lecsupaszított végéhez.
21
HU
Példák a hangsugárzó vezeték hibás érintkezésére
A lecsupaszított hangsugárzó
vezeték hozzáér a másik
hangsugárzó aljzathoz.
A szigetelés túlzott mértékű
eltávolítása miatt a lecsupaszított
vezetékek összeérnek.
Az összesberendezés, ahangsugárzók és a hálózati vezeték csatlakoztatása után a teszthangfunkcióval
ellenőrizze a hangsugárzók megfelelő csatlakoztatását. A teszthang funkcióról bővebben a 89. oldalon
olvashat.
Ha ateszthang funkció használata közben ahang nem hallható, vagy nemabból a hangsugárzóból szól,
amelyik azelőlap kijelzőjénlátható, ahangsugárzón rövidzárlatléphetett fel.Ilyenkor ellenőrizze újból
a hangsugárzók csatlakoztatását.
Megjegyzés
• Csatlakoztassa a vezetékeket a megfelelő aljzatokba: a 3 vezetéket a 3,a# vezetéket a # aljzathoz kell
csatlakoztatni. Ha bármelyik hangsugárzónál felcseréli a polaritást, a hang torzítással terhelt lesz, és nem lesznek
mélyhangok.
A hangsugárzók felszerelése a falra
1 Készítsen elő olyan csavarokat (nem mellékelt tartozék), melyek megfelelnek
a hangsugárzó hátoldalán lévő furatnak. Lásd az alábbi illusztrációt.
Furat a hangsugárzó
hátoldalán
25 mm (1 hüvelyk)
4 mm (
5
/32 hüvelyk)
4.6 mm
3
/16 hüvelyk)
(
10 mm
13
/32 hüvelyk)
(
2 Csavarozza be a csavarokat a falba.
A csavarok kb. 7–8 mm-re álljanak ki a falból.
165 mm (6 1/2 hüvelyk)
7–8 mm
9
/32–11/32 hüvelyk)
(
3 Távolítsa el a csavarfuratokat takaró védőfóliát a hangsugárzók hátoldaláról.
HU
22
4 Erősítse fel a mellékelt párnákat a hangsugárzók hátoldalára.
Párnákafalraszereléshez
(7×7mm,3mmvastag)
9
(
/32 × 9/32 hüvelyk, 1/8 hüvelyk vastag)
5 Akassza fel a hangsugárzókat a csavarokra.
A kezdő lépések
4.6 mm
3
(
/16 hüvelyk)
10 mm
13
(
/32 hüvelyk)
Megjegyzések
• A fala anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel a gipszkarton falak rendkívül
törékenyek, a csavarokat csavarozza be egy tartólécbe, majd azt erősítse fel a falra. A hangsugárzókat függőleges,
síkfelületre, lehetőleg a fal megerősített részére kell felszerelni.
• A fal anyagával ésa használandó csavarokkal kapcsolatban keressen fel egy szaküzletet, vagy szakképzett szerelőt.
• A Sonynem vállal felelősséget aszakszerűtlen felszerelésből (pl. nem megfelelő teherbírású fal vagy szakszerűtlen
csavarozás stb.), a termék helytelen használatából vagy természeti csapásokból eredő személyi sérülésekért vagy
anyagi károkért.
Furat a hangsugárzó
hátoldalán
23
HU
Néhány szó a vezeték nélküli rendszerről
Ez a vezeték nélküli rendszer a digitális infravörös jelátviteli rendszert (Digital Infrared Audio
Transmission) alkalmazza. Az alábbi ábra a hasznos infravörös jelátviteli tartományt mutatja (azt
a teret, melyet az infravörös sugarak beterítenek).
Felülnézet
IR jeladó
Megjegyzések
Infravörösjel
10
10
Kb.10m
IR érzékelő
Oldalnézet
IR jeladó
Infravörösjel
10
10
Kb.10m
IR érzékelő
• Az IR érzékelőt nem szabad olyan helyen felszerelni vagy felállítani, ahol közvetlen napfény érheti vagy erős
fényforrás fénye zavarhatja működését.
• Csak a mellékelt IR érzékelőt és IR jeladót használja. Más típust ne használjon.
24
HU
2. lépés: Az antenna csatlakoztatása
Rádióhallgatás előtt csatlakoztassa a mellékelt AM/FM antennákat a készülékhez.
AM keretantenna
FM huzalantenna
Megjegyzések
• Az interferencia zajok kialakulásának elkerülése érdekében az AM keretantennát ettől a készüléktől és egyéb
berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes pozícióban kell rögzíteni.
Hasznos tudnivalók
• Az AM keretantenna csatlakoztatásakor az (A) és a (B) jelű vezetéket bármelyik aljzathoz csatlakoztathatja.
A
A kezdő lépések
B
• Ha az FM vétel gyenge, egy 75 ohmos koaxiális kábellel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztasson a rendszerhez
egy kültéri FM antennát az ábra szerint.
Ez a rendszer
Kültéri FM antenna
25
HU
3. lépés: Csatlakoztatás tv-készülékhez
Először a videó csatlakoztatásokat, majd az audio csatlakoztatásokat kell elvégezni.
Ha a tv-készülék hangkimenetét e rendszerhez csatlakoztatja, a tv-készülék hangját a rendszer
hangsugárzóin keresztül hallgathatja.
A videó vezetékek csatlakoztatása
ADVD-lemezrőllejátszottműsort a tv-képernyőre továbbítja.
ACOMPONENT
VIDEO OUT aljzathoz
DVD ONLY
FRONT R FRONT LCENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SATVIDEO
Az EURO AV
T OUTPUT
(TO TV) aljzathoz
Y
R AUDIO IN VIDEO INL
PB/CBPR/C
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
DIR-T1
FM
AM
75
COMPONENT VIDEO IN
aljzatokkal rendelkező tv-
készülékhez
Y
PB/CB
PR/CR
COMPONENT VIDEO IN
aljzatokkal rendelkező tv-
készülék
Az EURO AV t INPUT (FROM VIDEO) aljzathoz
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
TV
Csatlakoztassa a tv-készüléket a rendszerhez a SCART (EURO AV) vezetékkel.
A SCART (EURO AV) csatlakozóvezetéket e rendszer EURO AV T OUTPUT (TO TV) aljzatához
kell csatlakoztatni.
Ha SCART (EURO AV) vezetéket használ a csatlakoztatáshoz, ellenőrizze, hogy a tv-készülék képese S-videó vagy RGB jelek fogadására. Ha a tv-készülék S-videó jelek fogadására képes, kapcsolja a tvkészüléket az RGB kompatibilis bemenetre. Olvassa el a csatlakoztatni kívánt tv-készülék kezelési
útmutatóját.
Ha COMPONENT VIDEO IN aljzatokkal rendelkező tv-készüléket
csatlakoztat
Használjon komponens videovezetéket (nem mellékelt tartozék). A COMPONENT VIDEO OUT
(Y, P
B/CB,PR/CR) aljzatokhoz csak olyan tv-készüléket vagy monitort csatlakoztasson, mely
HU
26
rendelkezik COMPONENT VIDEO IN (Y,PB/CB,PR/CR) aljzatokkal. Ha a tv-készülék progresszív
jelek fogadására is képes, ezt a csatlakoztatási módszert kell használnia, és a rendszer jelkimenetét
progresszív üzemmódba kell kapcsolnia (27. oldal).
Zöld
Kék
Piros
Csatlakoztatás hagyományos 4:3 képarányú tv-készülékhez
A lejátszott lemeztőlfüggően előfordulhat, hogy a műsor nem megfelelően tölti ki a képernyőt.
Ha módosítani kívánja a képarányt, lapozzon a 85. oldalra.
Az Ön tv-készüléke képes progresszív jelek fogadására?
A progresszív formátum egy olyan eljárás a tv-kép megjelenítésére, mely csökkenti a képvillogást, és
fokozza a képélességet. Ha ezt a jelformátumot szeretné használni, ezt a rendszert olyantv-készülékhez
kell csatlakoztatni, mely képes progresszív jelek fogadására.
A kezdő lépések
PROGRESSIVE
FUNCTION
Amikor ez arendszer progresszív formátumú jeleket továbbít, a „P AUTO” vagy a „P VIDEO” világít
az előlapon lévő kijelzőn.
1 A FUNCTION gombbal kapcsoljon a „DVD” üzemmódba.
2 Nyomja meg a PROGRESSIVE gombot.
A PROGRESSIVE gomb többszöri megnyomásakor a kijelzések az alábbi sorrendben jelennek
meg:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Csak akkor válassza ezt a beállítást, ha:
– televíziója képes progresszív jelek fogadására, és
– a televíziót a COMPONENT VIDEO OUT aljzatokhoz csatlakoztatta.
Általában ezt a beállítást kell választani. A készülék automatikusan felismeri a formátumot, és
kiválasztja a megfelelő átalakítási módszert.
folytatódik
27
HU
Ha a fenti két feltétel nem teljesül, a kép nem lesz tiszta, vagy egyáltalán nem jelenik meg, ha ezt
a beállítást választja ki.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Csak akkor válassza ezt a beállítást, ha:
– televíziója képes progresszív jelek fogadására, és
– a televíziót a COMPONENT VIDEO OUT aljzatokhoz csatlakoztatta, és
– a videofilmek lejátszásához minden esetben a PROGRESSIVE VIDEO átalakítási módszert
kívánja alkalmazni.
Válassza ki ezt a beállítást, ha a PROGRESSIVE AUTO beállításnál a kép nem tiszta. Ha a fenti
feltételek nem teljesülnek, a kép nem lesz tiszta, vagy egyáltalán nem jelenik meg, amikor ezt
a beállítást kiválasztja.
x INTERLACE
Válassza ezt a beállítást, ha:
– televíziója nem képes progresszív jelek fogadására, vagy
– a televíziót nem a COMPONENT VIDEO OUT aljzatokhoz csatlakoztatta (hanem az EURO
AV T OUTPUT (TO TV) aljzathoz).
Néhány szó a DVD műsorok típusairól és az átalakítási módszerekről
A DVDműsorok kétnagy csoportbasorolhatók: mozifilmalapú ésvideó alapú műsorok. A videó alapú
műsorok általában tv-műsorok (pl. sorozatok és szórakoztató műsorok), melyeknél a műsor
megjelenítése másodpercenként 30 kép/60 félkép sebességgel történik. A mozifilm alapú műsorok
eredete rendszerint a filmszínházakhoz kötődik, melyekben a 24 kép/másodperces megjelenítés
ajellemző. Vannak olyan DVD-lemezek, melyek mind mozifilm, mind videó alapú műsort
tartalmaznak.
Annak érdekében, hogy ezek a képek természetes formában jelenjenek meg a képernyőn akkor is, ha
progresszív módbakapcsol, a progresszív jeleket át kell alakítani aDVD műsor típusának megfelelően.
Megjegyzések
• Ha videó alapú műsort progresszív jelformátumban játszik le, bizonyos típusú képek egyes részei – a jelkonverzió
miatt – természetellenes formában jelenhetnek meg a COMPONENT VIDEO OUT aljzaton keresztül.
A „PROGRESSIVE AUTO” vagy a „PROGRESSIVE VIDEO” beállítás az EURO AV T OUTPUT (TO TV)
aljzatokon megjelenő képekre nincs hatással, mert ezek az aljzatok csak normál (sorváltásos) képet továbbítanak.
• Ha a [LINE] menüpont [RGB] beállítását választja ki a [SCREEN SETUP] menüben (86. oldal), a készülék
„INTERLACE” beállításra kapcsol. Ez abban az esetben is megtörténik, ha a „PROGRESSIVE AUTO” vagy
a „PROGRESSIVE VIDEO” beállítást választotta ki.
• Ha a [LINE] menüpont[RGB] beállítását választja ki a[SCREEN SETUP] menüben (86. oldal),ez a rendszer nem
továbbít komponens jeleket.
Az audio vezetékek csatlakoztatása
A tv-készülék hangját e rendszer hangsugárzóira továbbítja.
HU
28
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.