Sony DAV-DZ700FW User Manual [hu]

DVD házimozi rendszer
Kezelési útmutató
2-635-104-11(1)
DAV-DZ700FW
©2005 Sony Corporation
Hangsugárzó és televízió csatlakoztatás
A jobb oldali képen egy példa látható az A ~ H egységek és a televízió elrendezésére. A csatlakoztatást a lenti ábra szerint kell végrehajtani. A hangsugárzó csatlakozódugók és -vezetékek színe megegyezik a csatlakoztatandó aljzat színével. További információkért és tudnivalókért feltétlenül olvassa el a kezelési útmutatót.
G
B
E
F
H
A
D
C
DIR-R2
SPEAKER
SURROUND L
SURROUND R
C
H
B
G
AM
75
M
COAXIAL
F
)
TO TV (
T
EURO AV
OUTPU
DIR-T1
Y L
IN
R
N
O E
O
/C
D
ID
R
V
V
P
D
T U
B
O
L
O
/C
E
B
IN
ID
P
V
IO D
T
U
N
A
E
N
OUTPUT (TO TV)
R E W O P
)
VIDEO
FROM (
EURO AV
INPUT
VIDEO
O
Y
R
P M O C
OPTICAL
DIGITAL IN
SAT
COAXIAL
DIGITAL IN
WOOFER
CENTER
SPEAKER
E
D
H
D
C
A
INPUT (FROM VIDEO)
F
FRONT L
FRONT R
3
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített szekrényben elhelyezni.
Atűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel, stb.
Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre. Atűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre.
Az elemet nedobja a háztartási hulladék közé. Kezelje veszélyes hulladékként.
E készülék besorolása CLASS 1 LASER (1. osztályú lézerberendezés). A jelölés a készülék hátulján található.
Előírások
Néhány szó a biztonságról
• Ha bármilyen szilárd anyag, vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez.
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíga fali konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha a ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali konnektorból. Mindig a csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
Javaslatok a készülék elhelyezéséhez
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket olyan felületre (pl. takaró, szövet), illetve olyan anyag közelébe (pl. függöny, drapéria), amely eltakarhatja a ventillációs nyílásokat.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől: Fűtőtest közelében, illetve olyan helyen, ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai behatásnak van kitéve.
• A készülék kizárólag vízszintes helyzetben üzemeltethető. Elhelyezéskor erre különös figyelmet fordítson.
HU
2
• A készüléket és a lemezeket tartsa távol az erős mágnessel rendelkező berendezésektől(pl. mikrohullámú sütő, nagyméretű hangsugárzók, stb.).
• A készülékre ne helyezzen nehéz tárgyakat.
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi, pára csapódhat le a DVD házimozi belsejében, ami a kiolvasó fejet károsíthatja. A készülék első üzembe helyezésekor, illetve ha hideg helyről meleg helyre viszi, várjon kb. 30 percet a bekapcsolásig.
Használt elektromos és elektronikus készülékek elhelyezése hulladékként
Ez a szimbólum, mely általában a készüléken vagy a csomagoláson van feltüntetve, azt jelenti, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Ahelyett, hogy
a háztartási hulladék közé dobná, vigye el az elektromos és elektronikus készülékek kijelölt újrahasznosító telepére. E készülék szakszerű megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelőzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésből adódik. Az anyagok újrahasznosítása abban is segít, hogy megőrizzük természeti erőforrásainkat. E készülék újrahasznosításáról további információkat a helyileg illetékes hivatalban, a hulladékkezelő telepen vagy vásárlás helyén kaphat.
Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy Sony DVD házimozirendszert vásárolt. A szolgáltatások maximális kihasználása érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen e kezelési útmutatót és őrizze meg későbbi felhasználás céljából.
HU
3
Tartalomjegyzék
Tisztelt vásárló!.......................................3
Néhány szó az útmutatóról......................6
Ezzel a készülékkel az alábbi lemezeket
lehet lejátszani ..................................6
Útmutató a vezérlőmenühöz ................. 10
A kezdő lépések
Kicsomagolás........................................ 13
Az elemek behelyezése
a távvezérlőbe................................. 13
A csatlakoztatások áttekintése .............. 14
1. lépés: A hangsugárzók
csatlakoztatása ................................ 15
2. lépés: Az antenna csatlakoztatása ..... 25
3. lépés: Csatlakoztatás
tv-készülékhez ................................ 26
4. lépés: Csatlakoztatás egyéb
komponenshez ................................30
5. lépés: A hálózati vezeték
csatlakoztatása ................................ 32
6. lépés: A bemutató üzemmód
kikapcsolása....................................32
7. lépés: A vezeték nélküli rendszer
beállítása .........................................33
8. lépés: Gyorsbeállítás .........................35
Hangsugárzó beállítás ...........................37
Lemezek lejátszása
Lemezek lejátszása................................ 39
A DVD-menük használata .................... 43
Az [ORIGINAL] vagy a [PLAY LIST]
funkció kiválasztása DVD-RW
lemezen........................................... 44
A lejátszási terület kiválasztása Super
Audio CD-lemezen ......................... 44
PBC funkciókkal (2.0 verzió) rendelkező
VIDEO CD-lemezek lejátszása...... 45
(PBC lejátszás)
Néhány szó az MP3 audio zeneszámokról
és a JPEG képfájlokról ................... 46
MP3 audio műsorszámokat és JPEG
képeket tartalmazó DATA (adat) CD
lejátszása......................................... 48
Hanggal kiegészített diavetítés .............50
®
videók lejátszása .......................52
DivX A kép és a hang közötti késés
korrigálása ......................................54
HU
4
(A/V SYNC)
Keresési lehetőségek............................. 55
(pásztázás, lassítás, képenkénti lejátszás)
Tétel/fejezet/műsorszám/jelenet stb.
keresése .......................................... 56
Jelenetek keresése................................. 58
(Navigációs képernyő)
A lemez információinak ellenőrzése.... 59
A hang beállítása
Aműsor hangjának kiválasztása........... 63
A térhatású hangzás bekapcsolása........ 65
A televízió vagy a videomagnó hangjának
lejátszása az összes hangsugárzón
keresztül ......................................... 68
A hanghatások használata..................... 68
A készülék speciális funkcióinak használata
A kameraállás megváltoztatása ............ 70
A szinkronfelirat bekapcsolása............. 70
Lemezek zárolása ................................. 71
(szülői letiltás, szülői felügyelet)
Egyéb műveletek
A tv-készülék vezérlése a mellékelt
távvezérlővel .................................. 75
A THEATRE SYNC funkció
használata ....................................... 76
Külső készülékek hangjának
meghallgatása e rendszeren
keresztül ......................................... 77
Multiplex hang kiválasztása ................. 78
(DUAL MONO)
Rádióhallgatás ...................................... 79
A rádiós adatrendszer (RDS)
használata ....................................... 81
Kikapcsolás időzítő .............................. 81
A kijelző fényerejének módosítása....... 82
Visszakapcsolás az alapértelmezés
szerinti beállításokra....................... 82
Alapbeállítások
Az alapbeállítások menüje ....................83
A kijelzések és a hang nyelvének
kiválasztása..................................... 84
[LANGUAGE SETUP]
A kép paramétereinek beállítása ...........85
[SCREEN SETUP]
Egyéni beállítások ................................. 86
[CUSTOM SETUP]
A hangsugárzók beállítása .................... 87
[SPEAKER SETUP]
További információk
Elővigyázatossági óvintézkedések........ 90
Megjegyzések a lemezekhez.................91
Hibaelhárítás .........................................91
Az öndiagnózis funkció ........................94
(Ha betűk/számok jelennek meg
akijelzőn)
Minőségtanúsítás...................................95
Fogalom magyarázat ............................. 96
Választható nyelvek listája ...................99
Kezelőszervek és szabályzók.............. 100
Az alapbeállítási menü elemei ............105
Az AMP menü elemei......................... 106
Tárgymutató........................................ 107
HU
5
Néhány szó az útmutatóról
Ezzel a készülékkel az
• Az útmutatóban feltüntetett kezelőszervek
a távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. A funkciók a készülék azonos elnevezésű kezelőszerveivel is működtethetők.
• A vezérlőmenü elemei a vásárlás helyétől
függően eltérhetnek.
• A „DVD” kifejezést a DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R és DVD-RW/DVD-R lemezek általános gyűjtőfogalmaként is használhatjuk.
• A kezelési útmutatóban az alábbi ikonokat
használjuk:
Ikon: Jelentés:
Ez a szimbólum a DVD VIDEO és DVD-R/DVD-RW lemezekre (videó üzemmódban), illetve a DVD+R/ DVD+RW lemezekre vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez aszimbólum a DVD-RWlemezekre vonatkozó funkciókat jelöli,VR (videó felvételi) formátum esetén.
Ez a szimbólum a VIDEO CD­lemezekre (beleértve a Super VCD­lemezeket, vagy a videó CD, illetve Super VCD formátumban felvett CD-R/CD-RW lemezeket) vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a Super Audio CD­lemezekre vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez aszimbólum azenei CD-lemezekre, illetve azenei CDformátumban felvett CD-R/CD-RW lemezekre vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DATA (adat) CD­lemezekre ( MP3*1audio műsorszámokat, JPEG képfájlokat és DivX*2*3videofájlokat tartalmazó CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek) vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DivX*2* videofájlokat tartalmazó DATA (adat) DVD-lemezekre (DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R) vonatkozó funkciókat jelöli.
*1 Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos
ISO/MPEG technológia a hang tömörítésére.
*2A DivX®egy videofájl tömörítési technológia,
melyet a DivXNetworks, Inc. fejlesztett ki.
*3 A DivX, DivX Certified és az ehhez kapcsolódó
logok a DivXNetworks, Inc. védjegyei, és felhasználásuk a cég engedélyével történt.
HU
6
3
alábbi lemezeket lehet lejátszani
Lemez formátumok
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Super Audio CD
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio adatok) (MP3 fájlok) (JPEG fájlok)
A „DVD VIDEO”logo és a „DVD-RW” logo védjegy.
Megjegyzés a CD/DVD­lemezekhez
Ez a rendszer olyan CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezeket képes lejátszani, melyek műsorát a következő formátumok valamelyikébenvették fel:
– zenei CD –videóCD – MP3 audio műsorszám, JPEG képfájl és
DivX videofájl, mely megfelel az ISO 9660 1-es, 2-es szintnek, vagy ezek kiterjesztett formátumának (Joliet)
Lemez logo
Ez a rendszer olyan DVD-ROM/DVD+RW/ DVD-RW/DVD+R/DVD-R lemezeket képes lejátszani, melyek műsorát a következő formátumban vették fel:
– UDF szabványnak megfelelő DivX
videofájlok.
Példák olyan lemezekre, melyeket a készülék nem tud lejátszani
A készülék nem tudja lejátszani az alábbi lemezeket:
• A 6. oldalon felsoroltaktól eltérő formátumú CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek.
• PHOTO CD formátumban felvett CD-ROM lemezek.
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• DVD Audio lemezek.
• DVD-RAM lemezek.
Másolásvédelmi rendszerrel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására alkalmas, melyek megfelelnek a kompaktlemezekre (CD) vonatkozó szabvány előírásainak. Napjainkban egyre több lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy ezek között lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek meg a CD­szabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem lehet lejátszani azokat.
DualDisc (kettős formátumú) lemezek
Ez a készülék a Compact Disc (CD) szabványnak megfelelő lemezeket képes lejátszani. A DualDisc olyan kétoldalas lemez, melynek egyik oldalán DVD­műsor, a másikon pedig digitális audio program található. Kérjük, ne feledje, hogy a DualDisc lemez digitális audio oldalátnem minden esetbenjátssza le ez a készülék, mert az nem a CD szabványnak megfelelően lett rögzítve.
A készülék szintén nem tudja lejátszani az alábbi típusú lemezeket:
• Eltérő régiókóddal rendelkező DVD VIDEO lemezek (8, 98. oldal).
• Szabálytalan alakú lemezek (pl. kártya, szív, stb.).
• Olyan lemez, melyre címkét vagy matricát ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb csomagolóanyagot nem távolították el megfelelően.
Megjegyzések a CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW lemezekhez
Lehetnek olyan CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW lemezek, melyek – a lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a felvevő berendezés vagy a felíró szoftver sajátosságaitól függően – nem játszhatók le ezzel a rendszerrel.
Ugyanígy nem játszhatókle azoka lemezek, melyeken a lezárás nem történt meg megfelelően. További információkért olvassa el a felvevő berendezés kezelési utasítását. Kérjük, ne feledje, hogy a Packet Write formátumban megírt lemezeket ez a készülék nem képes olvasni.
Megjegyzés a PBC funkcióhoz (Lejátszás vezérlés) (VIDEO CD-k)
Ez a készülék megfelel a VIDEO CD szabvány
1.1 és 2.0 verziójának. A lemez típusától függően kétféle lejátszás közül választhat.
Lemez típusa: Lehetőség:
PBC funkciók nélküli VIDEO CD-k (1.1 verzió).
PBC funkciókkal ellátott VIDEO CD-k (2.0 verzió).
Videoműsor(mozgókép)és zenei műsor lejátszása.
Az 1.1 verziójú VIDEO CD-k lejátszási lehetőségein kívül a lemezenlévő interaktív szoftver is lejátszható a tv-képernyőn megjelenő menük segítségével (PBC lejátszás). Ezen kívül, lejátszhatók a lemezen lévő nagyfelbontású állóképek is (ha vannak ilyenek).
A többmenetes (Multi Session) CD-lemezekről
• Ezzel a készülékkel többmenetesCD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3 audio fájlok találhatók. Ebben az esetben akésőbbi menetekben felvett MP3 audio műsorszámok is lejátszhatók.
HU
7
• Ezzel a készülékkel többmenetesCD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben JPEG képfájlok találhatók. Ebben az esetben akésőbbi menetekben felvett JPEG képfájlok is lejátszhatók.
•Haazelső menetben zenei vagy videó CD formátumban felvett hangfájlok és képfájlok találhatók, csak az első menet játszható le.
Néhány szó a Super Audio CD­lemezekről
A Super Audio CD egy olyan új, kiváló minőségű audio lemez-szabvány, melyre DSD (Direct Stream Digital) formátumban veszik fel aműsort (a hagyományos CD-lemezek PCM formátumúak). A DSD technológiának köszönhetően – mely a hagyományos CD­lemezekhez képest 64-szer nagyobb mintavételezési frekvenciát, és 1 bites kvantálást alkalmaz – széles frekvenciasáv és nagy dinamika jellemzi a teljes hallható hangtartományt, ily módon az eredeti forráshoz rendkívül közel álló, hihetetlenül élethű hangreprodukcióban lehet része a hallgatónak.
A Super Audio CD fajtái
A Super Audio CD-réteg és a CD-réteg kombinálásának függvényében kétféle lemez létezik:
• Super Audio CD-réteg: nagy jelsűrűségű adatréteg a Super Audio CD műsorok számára.
•CD-réteg* is olvasható réteg.
Egyrétegű lemez (az ilyen lemez egyetlen Super Audio CD rétegből áll)
1
: hagyományosCD-lejátszókkal
A Super Audio CD réteg a kétcsatornás és a többcsatornás lejátszási területbőlépülfel.
• Kétcsatornás terület: A lemez azon területe, mely kétcsatornás sztereó műsorszámokat tartalmaz.
• Többcsatornás terület: A lemez azon területe, mely többcsatornás(maximum 5.1) műsort tartalmaz.
tcsatornás terület*
Többcsatornás
4
terület*
*1 Ezt a lemezt hagyományos CD-játszóval is le lehet
játszani.
*2 Mivel mindkét réteg a lemez ugyanazon oldalán
található, így a lemezt nem kell megfordítani.
*3 A lejátszási réteg kiválasztását lásd „A lejátszási
terület kiválasztása Super Audio CD-lemez esetén“ című fejezetben (44. oldal).
*4 A lejátszási terület kiválasztását lásd „A lejátszási
terület kiválasztása Super Audio CD-lemez esetén“ című fejezetben (44. oldal).
4
Super Audio CD réteg
Régiókód
Az Ön készülékének hátoldalán egy régiókód található, és a készülék csak olyan DVD­lemezeket játszik le, amelyeken ezzel azonos régiókód van feltüntetve.
Super Audio CD réteg
Hibrid lemez* (az ilyen lemez egy Super Audio CD és egy CD­rétegből áll)
HU
8
2
CD réteg*
Super Audio CD réteg*
ALL
A szimbólummal ellátott DVD VIDEO lemezek szintén lejátszhatók ezzel a készülékkel. Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tv­képernyőn a [Playback prohibited by area limitations.] (A lemez lejátszása a területi azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges)
3
üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO lemezek esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs feltüntetve,
3
és a készülék mégsem képes lejátszani azt a fentebb említett területi azonosító kód eltérése miatt.
Megjegyzés a DVD és VIDEO CD-lemezek lejátszásához
Bizonyos DVD és VIDEO CD-lemezek esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez a készülék a DVD és VIDEO CD-lemezeket a gyártó eredeti, lemezen elhelyezett utasításai alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásda DVD vagy VIDEO CD-lemezekhez mellékelt utasítást.
Szerzői jogvédelem
Ez a készülék olyan másolásvédelmi technológiával van ellátva, amely a módszer tekintetében az Egyesült Államokban szabadalmi oltalom alatt áll, illetve a jogtulajdonosok szellemi tulajdonát képezi. Ezt a másolásvédelmi technológiát csak a Macrovision engedélyével és kizárólag otthoni, vagy kiscsoportos szórakoztatási célokra szabad felhasználni, hacsak a Macrovision másképpen nem rendelkezik. Feltörése és másolása tilos.
Ez a rendszer a Dolby* Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és
2
aDTS*
Digital Surround System technológiát
alkalmazza.
1
Digital, a Dolby Pro
*1A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
*2A készülék gyártása a Digital TheaterSystems, Inc.
engedélyével történt. A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a Digital Theatre Systems Inc. bejegyzett védjegye.
HU
9
Útmutató a vezérlőmenühöz
DISPLAY
A vezérlőmenün keresztül kiválaszthatja a használni kívánt funkciót és megtekintheti a kapcsolódó információkat. A DISPLAY gomb megfelelő számú megnyomásával válassza ki a kívánt kijelzést:
1. számú vezérlőmenü
,
m
2. számú vezérlőmenü (csak bizonyos típusú lemezek esetén)
m
Vezérlőmenü kikapcsolva
Vezérlőmenü
Az 1-es és a 2-es vezérlőmenü elemei az aktuális lemez típusától függően változnak. Az elemeket részletesebben a zárójelben feltüntetett oldalon olvashatja.
HU
10
Példa: az 1-es vezérlőmenü DVD VIDEO lejátszása esetén.
Aktuális tétel száma*
Aktuális fejezet száma*
A lemez tételeinek száma*
A lemez fejezeteinek száma*
Vezérlőmenü elemei
) )
1 : 3 2 : 5 5
Kiválasztott opció
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
OFF OFF
DISC TITLE CHAPTER
1
2
1
2
DVD VIDEO
Letszási funkció (N letszás,
X szünet, x állj, stb.)
A lejátszott lemez
3
típusa* Letszásból
4
eltelt idő*
Jelenlegi beállítás
Választási lehetőgek
A kiválasztott funkció megnevezése
Végrehajtási művelet
REPEAT
ENTER DISPLAY
Quit:
*1VIDEO CD-nél (PBC bekapcsolva) a jelenet számát, VIDEO CD/Super Audio CD/CD-nél a műsorszám számát,
DATA (adat) CD-nél az album számát jelzi. DATA DVD/DATA CD esetén a DivX videó album száma látható.
*2VIDEO CD/Super Audio CD-nél az index számát, DATA (adat) CD-nél az MP3 audio műsorszám vagy a JPEG
fájl számát jelzi. DATA (adat) CD/DATA DVD esetén a DivX videofájl száma látható.
*3A Super VCD-lemez kijelzése „SVCD” formában történik. Az 1-es vezérlőmenüben az „MP3”, a 2-es
vezérlőmenüben a „JPEG” jelenik meg DATA (adat) CD esetén.
*4JPEG fájl esetén a dátumot jelzi.
A kijelzés kikapcsolása
Nyomja meg a DISPLAY gombot.
A vezérlőmenü elemei
Ikon Ikon neve, funkció, lemez típusa
[TITLE] (56. oldal)/[SCENE] (56. oldal)/[TRACK] (56. oldal)
A lejátszani kívánt tétel, jelenet vagy műsorszám kiválasztása.
[CHAPTER] (56. oldal)/[INDEX] (56. oldal)
A lejátszani kívánt fejezet vagy index kiválasztása.
[INDEX] (56. oldal)
Az indexek megjelenítése, és a lejátszani kívánt index kiválasztása.
[TRACK] (56. oldal)
A lejátszani kívánt műsorszám kiválasztása.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (44. oldal)
A lejátszani kívántműsorszámok (DVD-RW) típusának kiválasztása: azeredeti [ORIGINAL] vagy a szerkesztett lista [PLAY LIST].
[TIME/TEXT] (57. oldal)
Ellenőrizheti az eltelt és hátralévő lejátszási időt. Az időkód beírásával kereshet képet vagy zenét a lemezen. Bekapcsolhatja a DVD/CD-text szöveges információit, illetve az MP3 műsorszámok címét.
folytatódik
11
HU
[MULTI/2CH] (44. oldal)
A lejátszási terület kiválasztása a Super Audio CD-lemezeken (ha lehetséges).
[PROGRAM] (41. oldal)
Beállíthatja a műsorszámok lejátszási sorrendjét.
[SHUFFLE] (42. oldal)
Alemezműsorszámait véletlen sorrendben játssza le a készülék.
[REPEAT] (42. oldal)
A lemez kiválasztott tételét/fejezetét/műsorszámát/albumát, illetve a teljes lemezt (összes tétel/műsorszám/album) ismételten lejátszhatja.
[PARENTAL CONTROL] (71. oldal)
Korlátozhatja a kívánt lemez lejátszását.
[SETUP] (83. oldal)
[QUICK] Setup (35. oldal) (Gyorsbeállítás) Ebben a menüben beállíthatja a képernyőkijelzés nyelvét, a tv-képernyő formátumát és a csatlakoztatott hangsugárzók méretét. [CUSTOM] Setup (Egyéni beállítások) A gyorsbeállítás menüpontjain kívül számos egyéb jellemzőt állíthat be. [RESET] A [SETUP] menü elemeinek visszaállítása a gyári értékre.
[ALBUM] (56. oldal)
A lejátszani kívánt album kiválasztása.
[FILE] (56. oldal)
A lejátszani kívánt JPEG kép vagy DivX videofájl kiválasztása.
[DATE] (61. oldal)
*
A digitális fényképezőgéppel készített kép felvételi dátumának megjelenítése.
[INTERVAL] (51. oldal)
*
Diavetítés üzemmódban a képváltási intervallumot állíthatja be.
[EFFECT] (52. oldal)
*
Diavetítés közben a kívánt hatás bekapcsolására szolgál.
[MODE (MP3, JPEG)] (50. oldal)
*
DATA (adat) CD lejátszása esetén az adattípus kiválasztása: MP3 audio műsorszám (AUDIO), JPEG kép (IMAGE) vagy mindkettő (AUTO).
* Ezek a kijelzések nem jelennek meg DivX videofájlt tartalmazó DATA (adat) CD lejátszása közben.
Hasznos tudnivaló
• A vezérlőmenü ikonjainak jelzője zölden világít , ha az [OFF]-tól eltérő beállítást választ
t
ki. (Csak a [PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT] menünél). Az [ORIGINAL/PLAY LIST] jelző zölden világít, ha a [PLAY LIST] beállítást választja ki (alapértelmezés szerinti beállítás). A [MULTI/2CH] jelző zölden világít, ha a Super Audio CD-lemez többcsatornás lejátszási területét választja ki.
12
HU
A kezdő lépések
Kicsomagolás
A készülék kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok megtalálhatók-e a dobozban:
• Hangsugárzók (5)
• Mélyhangsugárzó (1)
• Oszlopok (hosszú × 4, rövid × 4)
• Talpak (4)
• Csatlakozófedelek (4)
•Csavarok(20)
• Infravörös jeladó* (1)
• Infravörös jelérzékelő*(1)
• Állvány az infravörös jelérzékelőhöz (1)
• Hangsugárzó talp (1)
• AM keretantenna (1)
• FM huzalantenna (1)
• Hangsugárzó vezetékek (5 m × 6)
• Távvezérlő (1)
•AA(R6)elemek(2)
• Párnák a falra szereléshez
• Kezelési útmutató
• Hangsugárzó és tv-csatlakoztatási útmutató (kártya) (1)
* Az infravörös jeladóhoz és az infravörös
jelérzékelőhöz mellékelt vezetékeket kizárólag ehhez a rendszerhez szabad használni. A szaküzletekben kapható vezetékhosszabbítók nem használhatók.
Az elemek behelyezése
A kezdő lépések
atávvezérlőbe
A készülék a mellékelt távvezérlővel is működtethető. Helyezzen be két „R6” (AA) típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és # polaritásra. Amikor a távvezérlőt használja, fordítsa azt a középső hangsugárzó távvezérlés érzékelője irányába.
Megjegyzések
• Ne tárolja a távvezérlőtszélsőségesen meleg vagy nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemet.
• Különösen az elemek cseréjénél ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő belsejébe.
• Ne irányítsa a készülék távvezérlés érzékelőjét közvetlen napfény vagy erős fényforrás felé, mert hibás működést idézhet elő.
• Ha hosszabb ideig nemhasználja a távvezérlőt,vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó elektrolit okozta meghibásodásokat.
13
HU
A csatlakoztatások áttekintése
Az 1–8. lépések utasításait követve végezze el az összes szükséges csatlakoztatást és beállítást.
„1. lépés: A hangsugárzók csatlakoztatása” (15. oldal)
„2. lépés: Az antenna csatlakoztatása” (25. oldal)
„3. lépés: Csatlakoztatás tv-készülékhez” (26. oldal)
„4. lépés: Csatlakoztatás egyéb komponenshez” (30. oldal)
„5. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása” (32. oldal)
„6. lépés: A bemutató üzemmód kikapcsolása” (32. oldal)
„7. lépés: A vezeték nélküli rendszer beállítása” (33. oldal)
„8. lépés: Gyorsbeállítás” (35. oldal)
A készülék a videojelet a tv-készülékre küldi, és a műsor megjelenik a képernyőn; az audio jeleket feldolgozás után a csatlakoztatott hangsugárzókra továbbítja a rendszer. A DVD és CD-lemezeken kívül egyéb műsorforrások, pl. tv-műsorok megtekintésére is lehetősége van.
14
HU
1. lépés: A hangsugárzók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt hangsugárzókat a mellékelt hangsugárzó vezetékekkel, és ügyeljen arra, hogy a színes vezetékeket a megegyező színű aljzatokhoz csatlakoztassa. A készülékhez kizárólag a mellékelt hangsugárzókat szabad csatlakoztatni. A maximális térhangzás érdekében állítsa be a hangsugárzó paramétereket (távolság, hangerő,stb.). Lásd a 87. oldalon.
A szükséges vezetékek
Hangsugárzó vezetékek
A csatlakozóvezetékek csatlakozódugójának és jelölő hüvelyének színe megegyezik a megfelelő csatlakozóaljzatokat jelölő címke színével.
Szürke
(+) (–)
színes hüvely
A vezeték nélküli rendszerhez szükséges eszközök
Infravörös jeladó
A hangokat infravörös jelek segítségével továbbítja. A rendszerhez kell csatlakoztatni.
(+)
(–)
Fekete
A kezdő lépések
IR érzékelő
Az infravörös sugarakkal továbbított hangot érzékeli. A térhangerősítőhöz kell csatlakoztatni.
folytatódik
15
HU
Az IR érzékelőhöz mellékelt állvány felszerelésénél ügyeljen arra, hogy az IR érzékelőnésaz állványon lévő két-két deltajelzés egymáshoz igazodjon.
IR érzékelő
Deltajelzések
Állvány az IR érzékelőhöz
Térhang erősítő
Az IR érzékelőtőlérkező jelek fogadása, és továbbítása a térhang (hátsó) hangsugárzókhoz. Csatlakoztassa a térhang (hátsó) hangsugárzókat és az IR érzékelőtatérhangerősítőhöz.
POWER/ON LINE
POWER
A hangsugárzók felszerelése az állványra
Mielőtt a hangsugárzókat a rendszerhez csatlakoztatná, erősítse a hangsugárzókat a megfelelő állványra.
Megjegyzés
• A padló sérülésének megelőzése érdekében terítsen le egy ruhát.
Hasznos tudnivaló
• A hangsugárzót az állvány nélkül is használhatja, ha felszereli a falra (22. oldal).
1 Illessze az oszlopot a talprészbe.
16
HU
A hosszú oszlop a padlón, a rövid oszlopot az asztalon történő elhelyezéshez terveztük.
Oszlop (hosszú)
vagy
Furatok a csavarok számára
Talp
Oszlop (rövid)
2 A csavarokkal rögzítse az oszlopot a talprészhez.
A talprész alja
A kezdő lépések
Csavarok (3)
3 Fűzze át a vezetéket a talprészben lévő furaton, majd állítsa talpra az állványt.
A talprész alja
,
Hangsugár vezeték
folytatódik
17
HU
4 Fűzze át a vezetéket az oszlopon.
Furat
Hangsugárzó vezeték
Hangsugárzó
5 Szerelje fel a hangsugárzót az oszlopra.
Hangsugárzó
,
,
Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezeték be ne szoruljon a hangsugárzó és az oszlop közé.
• Ügyeljen arra, hogy szerelés közben a hangsugárzó le ne essen a földre.
HU
18
6 Csatlakoztassa a hangsugárzó vezetéket a hangsugárzóhoz, majd állítsa be
a hangsugárzó vezeték hosszát.
Állítsa be a hangsugárzó vezeték hosszát.
7 Erősítse a csatlakozófedelet a hangsugárzóra a csavarok segítségével.
Csatlakozófedél
A kezdő lépések
Csavarok (2)
19
HU
A hangsugárzók csatlakoztatása
Első hangsugárzó (jobb)
Az e lső hangsugárzó toldala.
Középső hangsugárzó
FRONT R FRONT L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SAT VIDEO
IR jeladó
Az e lső hangsugárzó toldala.
DVD ONLY
Y
PB/CBPR/C
R
R AUDIO IN VIDEO INL
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
IR érzékelő
Első hangsugár (bal)
EURO AV
20
tsó hangsugárzó (bal)
HU
Mélyhangsugár
A hátsó hangsugárzó hátoldala.
Térhang erő
A hátsó hangsugárzó hátoldala.
SPEAKER DIR-R2
SURROUND L SURROUND R
tsó hangsugárzó (jobb)
Megjegyzések
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne helyezze olyan helyre, mely: – Különösképpen meleg vagy hideg. – Poros vagy piszkos. – Túlzottan párás. – Rázkódásnak van kitéve. – Közvetlen napfénynek van kitéve.
• Ha a hangsugárzókat és/vagy az állványra (nem mellékelt tartozék) szerelt hangsugárzókat speciálisan kezelt
(viaszolt, olajozott, polírozott stb.) padlóra helyezi, ügyeljen arra, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• A hangsugárzók tisztításához használjon puha ruhát, például olyat, amilyet az ablaktisztításhoz szokott használni.
• Ne használjon súrolószivacsot, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy benzint.
•Nedőljön neki vagy kapaszkodjon fel a hangsugárzókra, mert felborulhat.
Megjegyzések az IR jeladó és az IR érzékelő elhelyezéséhez
• Az IR érzékelőt nem szabad olyan helyen felszerelni vagy felállítani, ahol közvetlen napfény érheti vagy erős
fényforrás fénye zavarhatja működését.
• Az IR jeladóhoz és az IR érzékelőhöz mellékelt vezetéket csak ehhez a készülékhez szabad használni. Ne használja
a szaküzletekben kapható vezetékhosszabbítót.
Megjegyzések a térhang erősítő és a hangsugárzó talp elhelyezéséhez
• A mellékelt hangsugárzókon kívülsemmilyen mástárgyat nehelyezzen atérhangerősítőre és a hangsugárzó talpra,
illetve ne álljon rá arra.
• Ha a hangsugárzót a térhangerősítőre vagy a hangsugárzó talpra helyezi, ügyeljen rá, hogy biztonságosan helyezze
egymás tetejére az egységeket.
A hangsugárzó vezetékek csatlakoztatása
Csatlakoztatás előtt enyhén hajlítsa meg a hangsugárzó vezeték szigetelés nélküli (lecsupaszított) végét. Így elkerülheti, hogy a hangsugárzó aljzat a külső szigetelőhüvelyt is befogja.
A kezdő lépések
Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezeték külső szigetelőhüvelyét ne tolja be a SPEAKER aljzatba.
A hangsugárzók rövidre zárásának megakadályozása
A hangsugárzók rövidre zárása a rendszer meghibásodását okozhatja. Ennek megakadályozása érdekében tartsa be az alábbi előírásokat a hangsugárzók csatlakoztatásakor. Győződjön meg arról, hogy avezetékek lecsupaszítottvége nem ér-e hozzá egy másik hangsugárzóaljzathoz, vagyegy másik hangsugárzó vezeték lecsupaszított végéhez.
21
HU
Példák a hangsugárzó vezeték hibás érintkezésére
A lecsupaszított hangsugárzó vezeték hozzáér a másik hangsugárzó aljzathoz.
A szigetelés túlzott mértékű eltávolítása miatt a lecsupaszított vezetékek összeérnek.
Az összesberendezés, ahangsugárzók és a hálózati vezeték csatlakoztatása után a teszthangfunkcióval ellenőrizze a hangsugárzók megfelelő csatlakoztatását. A teszthang funkcióról bővebben a 89. oldalon olvashat. Ha ateszthang funkció használata közben ahang nem hallható, vagy nemabból a hangsugárzóból szól, amelyik azelőlap kijelzőjénlátható, ahangsugárzón rövidzárlatléphetett fel.Ilyenkor ellenőrizze újból a hangsugárzók csatlakoztatását.
Megjegyzés
• Csatlakoztassa a vezetékeket a megfelelő aljzatokba: a 3 vezetéket a 3,a# vezetéket a # aljzathoz kell
csatlakoztatni. Ha bármelyik hangsugárzónál felcseréli a polaritást, a hang torzítással terhelt lesz, és nem lesznek mélyhangok.
A hangsugárzók felszerelése a falra
1 Készítsen elő olyan csavarokat (nem mellékelt tartozék), melyek megfelelnek
a hangsugárzó hátoldalán lévő furatnak. Lásd az alábbi illusztrációt.
Furat a hangsugártoldalán
25 mm (1 hüvelyk)
4 mm (
5
/32 hüvelyk)
4.6 mm
3
/16 hüvelyk)
(
10 mm
13
/32 hüvelyk)
(
2 Csavarozza be a csavarokat a falba.
A csavarok kb. 7–8 mm-re álljanak ki a falból.
165 mm (6 1/2 hüvelyk)
7–8 mm
9
/32–11/32 hüvelyk)
(
3 Távolítsa el a csavarfuratokat takaró védőfóliát a hangsugárzók hátoldaláról.
HU
22
4 Erősítse fel a mellékelt párnákat a hangsugárzók hátoldalára.
Párnák a falra szereléshez (7 × 7 mm, 3 mm vastag)
9
(
/32 × 9/32 hüvelyk, 1/8 hüvelyk vastag)
5 Akassza fel a hangsugárzókat a csavarokra.
A kezdő lépések
4.6 mm
3
(
/16 hüvelyk)
10 mm
13
(
/32 hüvelyk)
Megjegyzések
• A fala anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel a gipszkarton falak rendkívül
törékenyek, a csavarokat csavarozza be egy tartólécbe, majd azt erősítse fel a falra. A hangsugárzókat függőleges, síkfelületre, lehetőleg a fal megerősített részére kell felszerelni.
• A fal anyagával ésa használandó csavarokkal kapcsolatban keressen fel egy szaküzletet, vagy szakképzett szerelőt.
• A Sonynem vállal felelősséget aszakszerűtlen felszerelésből (pl. nem megfelelő teherbírású fal vagy szakszerűtlen
csavarozás stb.), a termék helytelen használatából vagy természeti csapásokból eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
Furat a hangsugárzó hátoldalán
23
HU
Néhány szó a vezeték nélküli rendszerről
Ez a vezeték nélküli rendszer a digitális infravörös jelátviteli rendszert (Digital Infrared Audio Transmission) alkalmazza. Az alábbi ábra a hasznos infravörös jelátviteli tartományt mutatja (azt a teret, melyet az infravörös sugarak beterítenek).
Felülnézet
IR jeladó
Megjegyzések
Infravörös jel
10
10
Kb. 10 m
IR érzékelő
Oldalnézet
IR jeladó
Infravörös jel
10
10
Kb. 10 m
IR érzékelő
• Az IR érzékelőt nem szabad olyan helyen felszerelni vagy felállítani, ahol közvetlen napfény érheti vagy erős fényforrás fénye zavarhatja működését.
• Csak a mellékelt IR érzékelőt és IR jeladót használja. Más típust ne használjon.
24
HU
2. lépés: Az antenna csatlakoztatása
Rádióhallgatás előtt csatlakoztassa a mellékelt AM/FM antennákat a készülékhez.
AM keretantenna
FM huzalantenna
Megjegyzések
• Az interferencia zajok kialakulásának elkerülése érdekében az AM keretantennát ettől a készüléktől és egyéb berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes pozícióban kell rögzíteni.
Hasznos tudnivalók
• Az AM keretantenna csatlakoztatásakor az (A) és a (B) jelű vezetéket bármelyik aljzathoz csatlakoztathatja.
A
A kezdő lépések
B
• Ha az FM vétel gyenge, egy 75 ohmos koaxiális kábellel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztasson a rendszerhez egy kültéri FM antennát az ábra szerint.
Ez a rendszer
Kültéri FM antenna
25
HU
3. lépés: Csatlakoztatás tv-készülékhez
Először a videó csatlakoztatásokat, majd az audio csatlakoztatásokat kell elvégezni. Ha a tv-készülék hangkimenetét e rendszerhez csatlakoztatja, a tv-készülék hangját a rendszer hangsugárzóin keresztül hallgathatja.
A videó vezetékek csatlakoztatása
ADVD-lemezrőllejátszottműsort a tv-képernyőre továbbítja.
A COMPONENT VIDEO OUT aljzathoz
DVD ONLY
FRONT R FRONT L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SAT VIDEO
Az EURO AV
T OUTPUT (TO TV) aljzathoz
Y
R AUDIO IN VIDEO INL
PB/CBPR/C
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
DIR-T1
FM
AM
75
COMPONENT VIDEO IN aljzatokkal rendelkező tv-
készülékhez
Y
PB/CB
PR/CR
COMPONENT VIDEO IN aljzatokkal rendelkező tv-
készülék
Az EURO AV t INPUT (FROM VIDEO) aljzathoz
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
TV
Csatlakoztassa a tv-készüléket a rendszerhez a SCART (EURO AV) vezetékkel.
A SCART (EURO AV) csatlakozóvezetéket e rendszer EURO AV T OUTPUT (TO TV) aljzatához kell csatlakoztatni. Ha SCART (EURO AV) vezetéket használ a csatlakoztatáshoz, ellenőrizze, hogy a tv-készülék képes­e S-videó vagy RGB jelek fogadására. Ha a tv-készülék S-videó jelek fogadására képes, kapcsolja a tv­készüléket az RGB kompatibilis bemenetre. Olvassa el a csatlakoztatni kívánt tv-készülék kezelési útmutatóját.
Ha COMPONENT VIDEO IN aljzatokkal rendelkező tv-készüléket csatlakoztat
Használjon komponens videovezetéket (nem mellékelt tartozék). A COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/CB,PR/CR) aljzatokhoz csak olyan tv-készüléket vagy monitort csatlakoztasson, mely
HU
26
rendelkezik COMPONENT VIDEO IN (Y,PB/CB,PR/CR) aljzatokkal. Ha a tv-készülék progresszív jelek fogadására is képes, ezt a csatlakoztatási módszert kell használnia, és a rendszer jelkimenetét progresszív üzemmódba kell kapcsolnia (27. oldal).
Zöld Kék Piros
Csatlakoztatás hagyományos 4:3 képarányú tv-készülékhez
A lejátszott lemeztőlfüggően előfordulhat, hogy a műsor nem megfelelően tölti ki a képernyőt. Ha módosítani kívánja a képarányt, lapozzon a 85. oldalra.
Az Ön tv-készüléke képes progresszív jelek fogadására?
A progresszív formátum egy olyan eljárás a tv-kép megjelenítésére, mely csökkenti a képvillogást, és fokozza a képélességet. Ha ezt a jelformátumot szeretné használni, ezt a rendszert olyantv-készülékhez kell csatlakoztatni, mely képes progresszív jelek fogadására.
A kezdő lépések
PROGRESSIVE
FUNCTION
Amikor ez arendszer progresszív formátumú jeleket továbbít, a „P AUTO” vagy a „P VIDEO” világít az előlapon lévő kijelzőn.
1 A FUNCTION gombbal kapcsoljon a „DVD” üzemmódba. 2 Nyomja meg a PROGRESSIVE gombot.
A PROGRESSIVE gomb többszöri megnyomásakor a kijelzések az alábbi sorrendben jelennek meg:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Csak akkor válassza ezt a beállítást, ha: – televíziója képes progresszív jelek fogadására, és – a televíziót a COMPONENT VIDEO OUT aljzatokhoz csatlakoztatta.
Általában ezt a beállítást kell választani. A készülék automatikusan felismeri a formátumot, és kiválasztja a megfelelő átalakítási módszert.
folytatódik
27
HU
Ha a fenti két feltétel nem teljesül, a kép nem lesz tiszta, vagy egyáltalán nem jelenik meg, ha ezt a beállítást választja ki.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Csak akkor válassza ezt a beállítást, ha: – televíziója képes progresszív jelek fogadására, és – a televíziót a COMPONENT VIDEO OUT aljzatokhoz csatlakoztatta, és – a videofilmek lejátszásához minden esetben a PROGRESSIVE VIDEO átalakítási módszert
kívánja alkalmazni. Válassza ki ezt a beállítást, ha a PROGRESSIVE AUTO beállításnál a kép nem tiszta. Ha a fenti feltételek nem teljesülnek, a kép nem lesz tiszta, vagy egyáltalán nem jelenik meg, amikor ezt a beállítást kiválasztja.
x INTERLACE
Válassza ezt a beállítást, ha: – televíziója nem képes progresszív jelek fogadására, vagy – a televíziót nem a COMPONENT VIDEO OUT aljzatokhoz csatlakoztatta (hanem az EURO
AV T OUTPUT (TO TV) aljzathoz).
Néhány szó a DVD műsorok típusairól és az átalakítási módszerekről
A DVDműsorok kétnagy csoportbasorolhatók: mozifilmalapú ésvideó alapú műsorok. A videó alapú műsorok általában tv-műsorok (pl. sorozatok és szórakoztató műsorok), melyeknél a műsor megjelenítése másodpercenként 30 kép/60 félkép sebességgel történik. A mozifilm alapú műsorok eredete rendszerint a filmszínházakhoz kötődik, melyekben a 24 kép/másodperces megjelenítés ajellemző. Vannak olyan DVD-lemezek, melyek mind mozifilm, mind videó alapú műsort tartalmaznak. Annak érdekében, hogy ezek a képek természetes formában jelenjenek meg a képernyőn akkor is, ha progresszív módbakapcsol, a progresszív jeleket át kell alakítani aDVD műsor típusának megfelelően.
Megjegyzések
• Ha videó alapú műsort progresszív jelformátumban játszik le, bizonyos típusú képek egyes részei – a jelkonverzió miatt – természetellenes formában jelenhetnek meg a COMPONENT VIDEO OUT aljzaton keresztül. A „PROGRESSIVE AUTO” vagy a „PROGRESSIVE VIDEO” beállítás az EURO AV T OUTPUT (TO TV) aljzatokon megjelenő képekre nincs hatással, mert ezek az aljzatok csak normál (sorváltásos) képet továbbítanak.
• Ha a [LINE] menüpont [RGB] beállítását választja ki a [SCREEN SETUP] menüben (86. oldal), a készülék „INTERLACE” beállításra kapcsol. Ez abban az esetben is megtörténik, ha a „PROGRESSIVE AUTO” vagy a „PROGRESSIVE VIDEO” beállítást választotta ki.
• Ha a [LINE] menüpont[RGB] beállítását választja ki a[SCREEN SETUP] menüben (86. oldal),ez a rendszer nem továbbít komponens jeleket.
Az audio vezetékek csatlakoztatása
A tv-készülék hangját e rendszer hangsugárzóira továbbítja.
HU
28
Loading...
+ 82 hidden pages