Sony DAV-DZ680W, DAV-DZ380W, DAV-DZ880W User Manual [es]

4-122-233-61(1)
DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
DAV-DZ380W / DZ680W / DZ880W
©2009 Sony Corporation
(Solo en el modelo DAV-DZ880W)

ADVERTENCIA

Precaución: la utilización de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque objetos con llamas al descubierto como, por ejemplo, velas encendidas encima del aparato. Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque encima de este recipientes que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. No exponga las pilas ni los aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
Para evitar lesiones, este aparato debe instalarse firmemente en el suelo o en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Una presión acústica excesiva procedente de los auriculares puede causar pérdida auditiva. Para uso en interiores solamente.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (láser de clase
1). Esta marca se encuentra en la parte posterior externa.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a c onservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es aplicable a equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
2
Para el transceptor inalámbrico (EZW-RT10/EZW-RT10A)
Consulte la “Información de seguridad del producto inalámbrico” (suministrada).

Acerca de este manual de instrucciones

Acerca del amplificador de sonido envolvente
• La placa de características se encuentra en el lateral externo.
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la fuente de alimentación mientras permanezca conectada a la toma de ca.
• Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. En el caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca.
• En este manual de instrucciones se describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.
• Es posible que los elementos del menú de control varíen según la zona.
• Es posible que el término general “DVD” se utilice para hacer referencia a los discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/ DVD-R.
• En los modelos de Norteamérica, las medidas se expresan en pies (ft).
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes
de los Estados Unidos: 5.451.942, 5.956.674,
5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y los logotipos y el símbolo de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
3
Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Los logotipos de “DVD-RW”, “DVD-R”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
SUMINISTRAR VÍDEO DE FORMATO MPEG-4. NO SE GARANTIZA NI SE SOBREENTIENDE NINGUNA OTRA LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO. NO SE OBTENDRÁ NINGUNA INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUYENDO LA RELACIONADA CON USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, NI LA LICENCIA DE MPEG LA, LLC. CONSULTE LA PÁGINA HTTP://WWW.MPEGLA.COM
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Acerca de MPEG-4 Visual
ESTE PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DEL CONSUMIDOR QUE PODRÁ DECODIFICAR VÍDEOS EN CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) QUE HA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR QUE SE DEDICA A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AL QUE SE LE HAYA CONCEDIDO LA LICENCIA DE MPEG LA PARA
4

Acerca de la función S-AIR

El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión del sonido entre productos S-AIR de forma inalámbrica. Es posible utilizar los siguientes productos S-AIR con el sistema:
• Amplificador de sonido envolvente (suministrado): permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente de forma inalámbrica.
• Receptor S-AIR (opcional): permite disfrutar del sonido del sistema en otra sala.
El receptor S-AIR puede adquirirse de forma opcional (la gama de productos S-AIR varía en función de la zona).
Las notas o instrucciones relativas al amplificador de sonido envolvente o al receptor S-AIR de este manual de instrucciones son aplicables únicamente al amplificador de sonido envolvente o al receptor S-AIR utilizado. Para obtener más información acerca de la función S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 96).
5
Tabla de contenido
Acerca de este manual de
instrucciones.....................................3
Acerca de la función S-AIR....................5
Discos reproducibles ...............................7
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del
sistema.....................................14
Paso 2: Conexión del sistema .....24
Paso 3: Configuración del sistema
inalámbrico..............................36
Paso 4: Realización del ajuste
rápido .......................................38
Paso 5: Selección de la fuente ....41
Paso 6: Escucha de sonido
envolvente ...............................43
Disco
Reproducción de discos........................46
Utilización del modo de
reproducción................................... 52
Búsqueda o selección de contenido de un
disco................................................55
Reproducción de archivos MP3/archivos
de imagen JPEG..............................57
Visualización de los archivos de
vídeo ............................................... 62
Ajuste del retardo entre la imagen y el
sonido..............................................64
Restricción de la reproducción del
disco................................................65
Modificación de los ajustes del sistema
mediante la pantalla de ajustes .......67
Sintonizador
Memorización de emisoras de radio .....75
Cómo escuchar la radio......................... 76
Utilización del sistema de datos de radio
(RDS)..............................................78
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync.........79
Reproducción de archivos de un
dispositivo USB..............................82
Transferencia de canciones a un
dispositivo USB.............................. 91
Utilización de un teléfono móvil Sony
Ericsson.......................................... 95
Utilización del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT................................ 95
Utilización del producto S-AIR............ 96
Otras operaciones
Obtención de sonido envolvente óptimo
para una sala................................. 102
Calibración de los ajustes adecuados de
forma automática.......................... 103
Control del televisor con el mando a
distancia suministrado.................. 104
Uso del efecto de sonido..................... 105
Selección del efecto adecuado para la
fuente............................................ 106
Cómo escuchar el sonido de emisión
multiplex....................................... 106
Modificación del nivel de entrada de
sonido de los componentes
conectados.................................... 107
Uso del temporizador de apagado ...... 107
Cambio del brillo del visor del panel
frontal ........................................... 108
Visualización de información sobre el
disco ............................................. 109
Recuperación de los valores
predeterminados...........................111
Información complementaria
Precauciones....................................... 113
Notas sobre los discos ........................ 114
Solución de problemas ....................... 115
Función de autodiagnóstico................ 126
Especificaciones ................................. 127
Glosario .............................................. 129
Prioridad de reproducción de los tipos de
archivos ........................................ 132
Lista de códigos de idiomas ............... 133
Índice de componentes y controles..... 134
Guía de la pantalla del menú de
control........................................... 139
Índice alfabético ................................. 143
6

Discos reproducibles

Tipo Logotipo del disco Características Icono
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo vídeo
• DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO
Modo VR (grabación de vídeo)
• DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) (excepto para DVD-R DL)
VIDEO CD • VIDEO CD (versiones 1.1 y 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato de CD de vídeo o Super VCD
Super Audio CD • Super Audio CD
CD • CD de audio
• CD-R/CD-RW en formato de CD de audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
DATA CD, que contienen archivos
1)
MP3
y archivos de imagen JPEG2), archivos de vídeo DivX y archivos de vídeo MPEG4 y que cumplen la norma
3)
ISO 9660
de Level 1 ó 2, o Joliet
(formato ampliado)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW en formato DATA DVD, que contienen archivos MP3 archivos de imagen
JPEG2), archivos de
1)
vídeo DivX y archivos de vídeo MPEG4 y que son compatibles con UDF (Universal Disk Format)
,
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los
archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule
for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para
7
cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for
Standardization).
Notas sobre los discos
Este producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD) y, por tanto, es posible que estos discos no puedan reproducirse con este producto.

Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir

El sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 7
• CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
• Parte de datos de CD-Extra
• CD Graphics
• DVD Audio
• DATA CD/DATA DVD que no contengan archivos MP3, archivos de imagen JPEG, archivos de vídeo DivX o archivos de vídeo MPEG4
•DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 9)
• Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón)
• Discos con papel o adhesivos
• Discos que aún tengan restos de adhesivo de cinta de celofán o pegatinas

Nota acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW

En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las características del dispositivo de grabación y del software de creación. El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto, vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el formato Packet Write no pueden reproducirse.

Acerca de CD Multi Session

• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo MP3. También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores.
8
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones posteriores.
• Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de música o de CD de vídeo, sólo se reproducirá la primera sesión.

Código de región

El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta también se reproducirán en este sistema. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
ALL

Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o VIDEO CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con los discos DVD o VIDEO CD.
9

Procedimientos iniciales

Desembalaje

DAV-DZ380W
• Altavoces frontales (2)
Procedimientos iniciales
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (6, rojo/ blanco/verde/gris/azul/ púrpura)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Almohadillas protectoras (1 juego)
• Amplificador de sonido envolvente (1)
• Cubierta del cable del altavoz (1)
• Soporte para el cable del altavoz (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
• Información de seguridad del producto inalámbrico
Para modelos del Reino Unido
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
10
• Manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
DAV-DZ680W
• Altavoces frontales (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Cables de altavoz (4, verde/ gris/azul/púrpura)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Almohadillas protectoras (1 juego)
• Bases (2)
• Tornillos (con arandela) (6)
• Amplificador de sonido envolvente (1)
• Cubierta del cable del altavoz (1)
• Soporte para el cable del altavoz (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
• Información de seguridad del producto inalámbrico
Para modelos del Reino Unido
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
Procedimientos iniciales
• Antena monofilar de FM (1)
o
11
DAV-DZ880W
• Altavoces frontales (2)
Procedimientos iniciales
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (2, verde/ púrpura)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Almohadillas protectoras (1 juego)
• Cubierta del cable del altavoz (1)
• Soporte para el cable del altavoz (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
• Información de seguridad del producto inalámbrico
Para modelos del Reino Unido
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Altavoz potenciador de graves (1)
12
• Bases (4)
• Manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
• Tornillos (con arandela) (12)
• Amplificador de sonido envolvente (1)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto de la unidad.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace puede provocar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.
Procedimientos iniciales
13

Paso 1: Instalación del sistema

Colocación del sistema

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede estar comprendida entre 1,0 y 7,0 metros. Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia (A), puede mover el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de escucha (B) y los altavoces de sonido envolvente hasta 5,0 metros más cerca de la posición de escucha (C).
Procedimientos iniciales
El altavoz potenciador de graves puede colocarse en cualquier punto de la sala.
Altavoz potenciador de graves
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz central
B
Altavoz frontal derecho (R)
A
A
A
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L)
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
A
A
CC
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
14
Colocación de las almohadillas protectoras en el altavoz potenciador de graves
Coloque las almohadillas protectoras (suministradas) en la parte inferior del altavoz potenciador de graves para sujetarlo y evitar que se resbale.
,
Extraiga las almohadillas protectoras de la cubierta protectora.
Procedimientos iniciales
15

Montaje de los altavoces

(solo los modelos DAV-DZ680W/DAV-DZ880W)
Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte del altavoz en éste. (Para los altavoces frontales del modelo DAV-DZ680W, y para los altavoces frontales y de sonido envolvente del modelo DAV-DZ880W)
Utilice los siguientes componentes:
DAV-DZ680W
• Altavoces frontales (2)
• Bases (2)
Procedimientos iniciales
• Tornillos (con arandela) (6)
DAV-DZ880W
• Altavoces frontales y de sonido envolvente (4)
• Bases (4)
• Tornillos (con arandela) (12)
Para obtener información sobre cómo conectar los cables de altavoz a las tomas SPEAKER, consulte la página 24.
Nota
• Para evitar dañar el suelo al colocar los altavoces, coloque encima una tela.
Consejo
• Puede utilizar el altavoz sin el soporte correspondiente con sólo instalarlo en la pared (página 19).
1 Pase el cable de altavoz por el orificio superior situado en la base.
16
Altavoz
Cable de altavoz
,
Parte superior de la base
2 Gire el altavoz.
Cable de altavoz
Altavoz
3 Coloque la base en la parte inferior del altavoz y, a continuación, fije la base con tres
tornillos (con arandela).
Tornillos (con arandela)
Procedimientos iniciales
Parte inferior de la base
Altavoz
17
Ilustración de los altavoces montados completamente
DAV-DZ680W
Altavoz frontal izquierdo (L): etiqueta blanca
Altavoz frontal derecho (R): etiqueta roja
Procedimientos iniciales
Blanco
DAV-DZ880W
Altavoz frontal izquierdo (L): etiqueta blanca
Blanco
Rojo
Altavoz frontal derecho (R): etiqueta roja
Rojo
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): etiqueta azul
Azul
Altavoz de sonido envolvente derecho (R): etiqueta gris
Gris
18

Instalación de los altavoces en una pared

Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador para obtener más información acerca del material de la pared o los tornillos que se han de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es especialmente frágil, coloque los tornillos firmemente en una viga. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Antes de instalar los altavoces frontales del modelo DAV-DZ680W o los altavoces frontales y de sonido envolvente del modelo DAV-DZ880W en una pared, deberá desmontar los altavoces. Puede instalar la parte superior de un altavoz en una pared.
Para desmontar el altavoz
(Solo los altavoces frontales del modelo DAV-DZ680W o los altavoces frontales y de sonido envolvente del modelo DAV-DZ880W)
1 Tire del cable de altavoz desde la ranura situada en la parte posterior del altavoz.
Cable de altavoz
,
Procedimientos iniciales
Parte posterior del altavoz
2 Desconecte los cables de altavoz de éste.
Parte posterior del altavoz
19
3 Extraiga los tornillos (preinstalados) de la parte posterior del altavoz.
Este tornillo se utiliza al volver a montar el altavoz. Asegúrese de no perderlo.
Procedimientos iniciales
Tornillo
Parte posterior del altavoz
4 Levante la parte superior para desmontar el altavoz.
Parte superior
Parte inferior
Parte posterior del altavoz
20
5 Tire del cable de altavoz desde el extremo inferior del altavoz.
El cable de altavoz que ha retirado se utiliza al instalar el altavoz en una pared.
Parte inferior del altavoz
,
Cable de altavoz
Ilustración de los altavoces completamente desmontados
Procedimientos iniciales
Parte superior del altavoz
Parte inferior del altavoz
Cable de altavoz
Tornillo
Para instalar los altavoces en una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color Altavoz frontal izquierdo (L): blanco Altavoz frontal derecho (R): rojo Altavoz central: verde Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
21
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
30 mm (1 3/16 in)
2 Fije los tornillos a la pared.
Procedimientos iniciales
DAV-DZ380W
En el altavoz central
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
DAV-DZ680W
En el altavoz central
4 mm (
5
/32 in)
145 mm
3
/4 in)
(5
145 mm
3
/4 in)
(5
Orificio en la parte
5 mm
7
(
/32 in)
10 mm
13
/32 in)
(
En el resto de los altavoces
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
En los altavoces frontales
posterior del altavoz
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
En los altavoces de sonido envolvente
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
22
De 8 a 10 mm
11
(
/32 a 13/32 in)
210 mm
3
(8
/8 in)
DAV-DZ880W
En el altavoz central
145 mm
3
(5
/4 in)
En el resto de los altavoces
210 mm
3
(8
/8 in)
Procedimientos iniciales
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
5 mm
7
/32 in)
(
10 mm
13
/32 in)
(
Parte posterior del altavoz
Orificio en la parte posterior del altavoz
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
23

Paso 2: Conexión del sistema

Para conectar el sistema, lea la información que se incluye en las siguientes páginas. No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado todas las conexiones.
Nota
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado.

Conexión de los altavoces

Procedimientos iniciales
El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores de acuerdo con el tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER de la unidad. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz.
Para conectar los cables de altavoz a la unidad
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
24
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Panel posterior de la unidad
Púrpura (altavoz potenciador de graves)
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
Verde (altavoz central)
Panel posterior del amplificador de sonido envolvente
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Gris (altavoz de sonido envolvente derecho (R))
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Azul (altavoz de sonido envolvente izquierdo (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
Blanco (altavoz frontal izquierdo (L))
)
TV
UT(TO
TP
U
O
Rojo (altavoz frontal derecho (R))
Procedimientos iniciales
25
DAV-DZ880W
Púrpura (altavoz potenciador de graves)
Procedimientos iniciales
Verde (altavoz central)
Gris (altavoz de sonido envolvente derecho (R))
Panel posterior de la unidad
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
Panel posterior del amplificador de sonido envolvente
10
T
R
-
W
Z
E
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
B C
RING
PAI
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O R R
U
S
K
C A B
COAXIAL
OPTICAL
R
E
K
L
R
Azul (altavoz de sonido envolvente izquierdo (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
LR
AUDIO IN
E
IN
L
Blanco (altavoz frontal izquierdo (L))
)
TV
PUT(TO
T
OU
Rojo (altavoz frontal derecho (R))
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
26
Conector
Tubo de color
(–)
(+)
Parte posterior del altavoz

Conexión del televisor

En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
B Cable HDMI (no suministrado)
D Cable digital coaxial (no suministrado)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cable digital óptico (no suministrado)
A la toma de salida digital óptica del televisor.
DAV-DZ880W
D Cable digital coaxial (no suministrado)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cable digital óptico (no suministrado)
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
H
A la toma de salida digital coaxial del televisor.
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
H
T
U
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
A la toma HDMI IN del televisor.
B Cable HDMI (no suministrado)
T
U
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
0
1
T
R
-
W
Z
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
LR
AUDIO IN
E
IN
L
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
T(TO
UTPU
O
A la toma SCART (EURO AV) del televisor.
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
TPUT(TO
U
O
Procedimientos iniciales
A la toma de salida digital óptica del televisor.
A la toma de salida digital coaxial del televisor.
A la toma SCART (EURO AV) del televisor.
A la toma HDMI IN del televisor.
27
Método 1: Conexión del cable SCART (EURO AV) (A)
Esta conexión permite enviar señales de vídeo y audio.
Método 2: Conexión del cable HDMI* (B) y el cable SCART (EURO AV) (A)
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un cable SCART (EURO AV). La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene de la conexión del cable SCART (EURO AV) únicamente. Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (página 40). Para ver imágenes a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectarlo al televisor mediante el cable SCART (EURO AV). Las señales de vídeo que se emiten a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se emiten a través de la toma HDMI OUT.
Procedimientos iniciales
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Conexión del cable digital óptico (C) o el cable digital coaxial (D)
Si el televisor dispone de una toma de salida digital óptica o coaxial, puede realizar la conexión con un cable digital óptico o coaxial además de la conexión SCART (EURO AV) para mejorar la calidad del sonido.
Nota
• El sistema puede aceptar ambas señales digitales y analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las señales analógicas. (COAXIAL tiene prioridad sobre OPTICAL). Si la señal digital cesa, se procesará la señal analógica al cabo de 2 segundos.
Consejo
• Si conecta el sistema y un televisor con función “BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI, se activará la función “BRAVIA” Sync. En este caso, ajuste [CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 69).
28

Conexión de los demás componentes

Es posible escuchar componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Fuente portátil de audio (no suministrada): E Dispositivo USB (no suministrado): F Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: G (el modelo TDM-iP20 se suministra con los modelos del Reino Unido. También es posible utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT).
F Conecte un dispositivo USB (página 82).
E Cable de miniclavija estéreo (no suministrado)
A
N
N
E
T
N
A una fuente portátil de audio
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
G Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 95)
Nota
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT de modo que las marcas V queden alineadas. Para desconectarlo, tire del conector mientras presiona .
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
T(TO
U
TP
U
O
Procedimientos iniciales
29
DAV-DZ880W
Fuente portátil de audio (no suministrada): E Dispositivo USB (no suministrado): F Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: G (el modelo TDM-iP20 se suministra con los modelos del Reino Unido. También puede utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT). Videograbadora, receptor digital vía satélite o PlayStation, etc. (no suministrados): H
Procedimientos iniciales
E Cable de miniclavija estéreo (no suministrado)
A una fuente portátil de audio
R
E
K
A
E
P
S
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
H
M
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
G Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 95)
D
Nota
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT de modo que las marcas V queden alineadas. Para desconectarlo, tire del conector mientras presiona .
F Conecte un dispositivo USB (página 82).
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
L
AUDIO IN
R
E
IN
L
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
A las tomas de salida de audio de la videograbadora, el receptor digital vía satélite o la
V)
T
T(TO
TPU
U
O
H Cable de audio (no suministrado)
PlayStation, etc.
30
Si el televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Es posible disfrutar del sonido mediante los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes del modo indicado a continuación.
Televisor
Sistema
Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
: flujo de la señal
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, necesitará un adaptador para recibir sonido de más de un componente.
Procedimientos iniciales
31

Conexión de la antena

ANTENNA
COAXIAL 75
Procedimientos iniciales
Nota
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
FM
o
Antena monofilar de FM (suministrada)
32
Antena exterior de FM
Unidad
ANTENNA
COAXIAL 75
FM

Inserción del transceptor inalámbrico

Es posible transmitir sonido desde la unidad a un producto S-AIR como, por ejemplo, un amplificador de sonido envolvente o un receptor S-AIR. Para transmitir el sonido de la unidad, se deben insertar los transceptores inalámbricos en la unidad, el amplificador de sonido envolvente y el receptor S-AIR. Para obtener más información acerca de los productos S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 96).
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Panel posterior de la unidad
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
)
V
T
TPUT(TO
U
O
Panel posterior del amplificador de sonido envolvente
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N U
O R R
U
S
K
C A B
Procedimientos iniciales
Transceptor inalámbrico
Transceptor inalámbrico
DAV-DZ880W
Panel posterior de la unidad
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
LR
AUDIO IN
E
IN
L
)
V
T
T(TO
UTPU
O
Transceptor inalámbrico
Nota
• Al insertar el transceptor inalámbrico, asegúrese de que el cable de alimentación de ca no está conectado a una toma de pared.
• No toque los terminales del transceptor inalámbrico.
• Inserte el transceptor inalámbrico de modo que las marcas V queden alineadas.
• No inserte ningún objeto distinto del transceptor inalámbrico en la ranura EZW-RT10.
Panel posterior del amplificador de sonido envolvente
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N U
O R R
U
S
K
C A B
Transceptor inalámbrico
33

Conexión de los cables de alimentación de ca

Antes de conectar los cables de alimentación de ca de la unidad y del amplificador de sonido envolvente a una toma de pared, conecte los altavoces frontales, central y potenciador de graves a la unidad, y los altavoces de sonido envolvente al amplificador de sonido envolvente.
Panel posterior de la unidad
Procedimientos iniciales
10
T
R
-
W
Z
E
ID
IR
A
-A
S
B C
RING
PAI
T
C
E
L
E
S
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U S
R
U
S
N U O
R
R U S
K C
A
B
Panel posterior del amplificador de so nido envolvente
R
E
K
A
E
P
S
L
R
R
O
D D
Toma de pared: la forma de la toma de pared varía en función de la zona.

Acerca de la demostración

Una vez conectado el cable de alimentación de ca, la demostración aparecerá en el visor del panel frontal.
Ajuste del modo de demostración en activado/desactivado
1 Pulse [/1 en la unidad.
El sistema se encenderá.
2 Pulse SYSTEM MENU. 3 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a
continuación, pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• “DEMO ON”: activado.
• “DEMO OFF”: desactivado.
5 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
6 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
34
Consejo
• Si adquiere un sistema nuevo o si el sistema está configurado con los ajustes predeterminados (por ejemplo, tras
ejecutar “COLD RESET” (página 111)), puede pulsar [/1 en el mando a distancia para desactivar la demostración.
Procedimientos iniciales
35

Paso 3: Configuración del sistema inalámbrico

Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá configurar el amplificador de sonido envolvente. Antes de realizar la configuración, asegúrese de insertar correctamente los transceptores inalámbricos en la unidad y en el amplificador de sonido envolvente (página 33). Este sistema inalámbrico se denomina “S-AIR”. Para obtener más información acerca de la
Procedimientos iniciales
función S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 96).
"/1
Indicador POWER / ON LINE
POWER
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
Interruptor S-AIR ID
EZW-RT
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
la transmisión del modo indicado a continuación.
Cómo comprobar el estado de la transmisión
El estado de la transmisión de sonido entre la unidad y el amplificador de sonido envolvente se puede comprobar mediante el indicador POWER / ON LINE del amplificador de sonido envolvente.
Indicador POWER / ON LINE
Se enciende en verde. Se establece la transmisión
Parpadea en verde. La transmisión de sonido no
Se enciende en rojo. El amplificador de sonido
Se apaga. El amplificador de sonido
10
SPEAKER
A B C
L
PAIRING
R
SURROUND SURROUND
BACK
Para obtener información acerca del amplificador de sonido envolvente, consulte “Funcionamiento del amplificador de sonido envolvente” (página 124).
Estado
de sonido.
está establecida.
envolvente no emite sonido.
envolvente se apaga o su protección se encuentra activada.
Toma PHONES
Interruptor SURROUND SELECTOR
La unidad transmite sonido al amplificador de sonido envolvente conectado a los altavoces de sonido envolvente. Para establecer la transmisión de sonido, realice los pasos siguientes.
1 Pulse "/1 en la unidad.
El sistema se encenderá.
2 Ajuste el interruptor SURROUND
SELECTOR del amplificador de sonido envolvente en la posición SURROUND.
3 Ajuste el interruptor S-AIR ID del
amplificador de sonido envolvente en la posición A.
4 Pulse POWER en el amplificador de
sonido envolvente.
El indicador POWER / ON LINE cambia a verde. Si no lo hace, compruebe el estado de
36
Para escuchar sonido mediante auriculares
Puede escuchar el sonido del sistema mediante la conexión de los auriculares a la toma PHONES del amplificador de sonido envolvente.
Nota
• Es posible que el volumen de la unidad sea mínimo si apaga el amplificador de sonido envolvente con los auriculares conectados o si la recepción de la radio es deficiente. En este caso, “HP NO LINK” y “VOLUME MIN” aparecen alternativamente en el visor del panel frontal. Compruebe la recepción de la radio y vuelva a ajustar el volumen.
Si utiliza varios productos S-AIR
Consulte “Establecimiento de la transmisión de sonido entre la unidad y la unidad secundaria S-AIR (ajuste de ID)” (página 97).
Cómo colocar la tapa del amplificador de sonido envolvente
Tras realizar la conexión y configuración, puede colocar la tapa en el amplificador de sonido envolvente para organizar y almacenar el exceso de cables de altavoz.
1 Para colocar la cubierta del cable del
altavoz, deslícela hacia abajo por las ranuras de los bordes del amplificador de sonido envolvente.
Cubierta del cable del altavoz
Amplificador de sonido envolvente
Ranuras
Presione la cubierta del cable del altavoz hasta oír un clic. Déle la vuelta al amplificador de sonido envolvente y almacene los cables en la cubierta del cable del altavoz.
2 Inserte las lengüetas del soporte para
el cable del altavoz en la ranura de la cubierta del cable del altavoz y presiónelo para colocarlo en su posición.
Soporte para el cable del altavoz
Amplificador de sonido envolvente
m
Procedimientos iniciales
37

Paso 4: Realización del ajuste rápido

Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema. Los elementos que aparecen varían en función de la zona.
Procedimientos iniciales
"/1
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA:
MENU: AUDIO:
SUBTITULO:
INGLES INGLES
FRANCES
ESPAÑOL
PORTUGUES
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma
y, a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el formato del televisor que se va a conectar.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Encienda el televisor. 2 Pulse [/1 en la unidad y POWER en el
amplificador de sonido envolvente.
Nota
• Cerciórese de que la función esté ajustada en “DVD” (página 41).
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor.
[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de la pantalla del televisor. Si no aparece este mensaje, vuelva a la pantalla de ajuste rápido (página 40).
4 Pulse sin insertar un disco.
Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el idioma utilizado en las indicaciones en pantalla.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV: LINE:
MODO PAUSA:
4:3 TIPO BUZÓN
4:3 EXPLO PAN
16:9 16:9
6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
adecuado para su tipo de televisor y, a continuación, pulse .
• [16:9]: si su televisor dispone de pantalla panorámica o formato estándar 4:3 con modo de pantalla panorámica (página 68)
• [4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO PAN]: si su televisor es de formato estándar 4:3 (página 68)
Aparece la pantalla de ajustes, que permite seleccionar el método de salida de las señales de vídeo a través de la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) del panel posterior de la unidad.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV:
LINE: MODO PAUSA:
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
38
7 Pulse X/x para seleccionar el método
de salida de las señales de vídeo y, a continuación, pulse .
• [VIDEO]: permite emitir señales de vídeo.
• [RGB]: permite emitir señales RGB.
Nota
• Si el televisor no acepta señales RGB, no
aparecerá ninguna imagen en la pantalla, incluso si selecciona [RGB]. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Se mostrará la pantalla de ajustes de la función Control por HDMI.
10Conecte el micrófono de calibración
(suministrado) a la toma A.CAL MIC del panel frontal.
Ajuste el micrófono de calibración a la altura del oído con un trípode, etc. (no suministrado).
La parte frontal de los altavoces debe mirar hacia el micrófono de calibración y no debe existir obstrucción alguna entre los altavoces y el micrófono de calibración.
Procedimientos iniciales
CONFIGURACIÓN HDMI
RESOLUCIÓN HDMI: CONTROL POR HDMI: LÍMITE DE VOLUMEN: YCBCR/RGB(HDMI): AUDIO(HDMI): RESOLUCIÓN JPEG:
AUTO
(1920x1080p)
NO NO
SI
RESOLUC ESTÁND
NO
8 Pulse X/x para seleccionar el ajuste y,
a continuación, pulse .
•[NO]: la función Control por HDMI se desactivará.
• [SI]: la función Control por HDMI (página 79) se activará.
Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar la disposición de los altavoces.
DISPOSIC. ALTAV.
ESTÁNDAR
9 Pulse C/c para seleccionar la imagen
de disposición de los altavoces de acuerdo con su posición real y, a continuación, pulse .
Para obtener información detallada, consulte “Obtención de sonido envolvente óptimo para una sala” (página 102).
Micrófono de calibración
11Pulse C/c para seleccionar [SI] y, a
continuación, pulse .
Se inicia [CALIBRAC. AUTOM.]. Manténgase en silencio durante la medición.
Nota
• Cuando se inicia [CALIBRAC. AUTOM.], se emiten sonidos de prueba intensos. No puede bajar el volumen. Tenga en cuenta las posibles molestias a los niños y a los vecinos.
• Antes de efectuar la operación [CALIBRAC. AUTOM.], instale el amplificador de sonido envolvente en la ubicación adecuada. Si instala el amplificador de sonido envolvente en una ubicación inadecuada como, por ejemplo, otra habitación, no se obtendrá una medición correcta.
39
• El entorno de la habitación en la que se instale el sistema puede afectar a las mediciones. Si las mediciones difieren considerablemente en función del estado de instalación de los altavoces, lleve a cabo los ajustes de los altavoces manualmente del modo indicado en “Ajustes de los altavoces” (página 72).
12Desenchufe el micrófono de
calibración, pulse C/c para seleccionar [SI] y, a continuación, pulse .
El ajuste rápido ha finalizado. Todas las conexiones y operaciones de ajuste se han
Procedimientos iniciales
completado.
Para salir del ajuste rápido
Pulse DISPLAY en cualquier paso.
Para volver a la pantalla de ajuste rápido
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
PERSONALIZADO
PERSONALIZADO RÁPIDO
DVD VIDEO
4 Pulse X/x para seleccionar [RÁPIDO] y,
a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de ajuste rápido.

Ajuste del tipo de salida de vídeo para que coincida con el televisor

Según la conexión del televisor (página 27), seleccione el tipo de salida de vídeo del sistema.
Para seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo a través de la toma HDMI OUT
Si conecta la unidad y el televisor mediante el cable HDMI, seleccione el tipo de señales de vídeo que se emiten a través de la toma HDMI OUT. Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor/proyector, etc.
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN HDMI] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN HDMI].
6 Pulse X/x para seleccionar
[RESOLUCIÓN HDMI] y, a continuación, pulse .
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
deseado y, a continuación, pulse .
• [AUTO (1920 emitirá la señal de vídeo óptima para el televisor conectado.
× 1080p)]: el sistema
40
• [1920 × 1080i]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1920 × 1080i*.
• [1280
× 720p]: el sistema emitirá señales
de vídeo de 1280 × 720p*.
× 480p]**: el sistema emitirá señales
•[720 de vídeo de 720 × 480p*.
* i: entrelazado, p: progresivo ** En función de la zona, es posible que se
muestre la indicación [720 × 480/576p].

Paso 5: Selección de la fuente

Es posible seleccionar la fuente de reproducción.
FUNCTION +/–
Pulse FUNCTION +/– varias veces hasta que aparezca la función deseada en el visor del panel frontal.
Cada vez que pulse FUNCTION +/–, la función cambiará de la siguiente manera.
Procedimientos iniciales
x DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
“DVD” y “TUNER FM” y “USB” y “TV” y “DMPORT” y “AUDIO” y
Función Fuente
“DVD” Disco reproducido por el
sistema “TUNER FM” Radio FM (página 75) “USB” Dispositivo USB
(página 82) “TV” Televisor “DMPORT” Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (página 95) “AUDIO” Fuente portátil de audio
conectada a la toma
AUDIO IN del panel
frontal
41
x DAV-DZ880W
“DVD” y “TUNER FM” y “USB” y “TV” y “LINE” y “DMPORT” y “AUDIO” y
Función Fuente
“DVD” Disco reproducido por el
“TUNER FM” Radio FM (página 75) “USB” Dispositivo USB
“TV” Televisor
Procedimientos iniciales
“LINE” Componente conectado a
“DMPORT” Adaptador DIGITAL
“AUDIO” Fuente portátil de audio
sistema
(página 82)
las tomas LINE del panel posterior
MEDIA PORT (página 95)
conectada a la toma AUDIO IN del panel frontal
42

Paso 6: Escucha de sonido envolvente

Para disfrutar del sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de descodificación preprogramados del sistema. Estos le proporcionan el sonido emocionante y potente de las salas de cine en su hogar.
SYSTEM MENU
X/x/c,

Escucha del sonido del televisor con el efecto de sonido envolvente de 5.1 canales

1 Pulse SYSTEM MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEC. MODE” en el visor del panel frontal y,
a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x varias veces hasta que “PRO LOGIC” aparezca en el visor del panel frontal. 4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Nota
• Si el sonido del programa de televisión es monoaural, solo se emitirá desde el altavoz central.
Procedimientos iniciales

Selección de los efectos de sonido envolvente según sus preferencias de escucha

1 Pulse SYSTEM MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEC. MODE” en el visor del panel frontal y,
a continuación, pulse o c.
43
3 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca el efecto de sonido envolvente deseado en
el visor del panel frontal.
Consulte en la tabla siguiente las descripciones de los efectos de sonido envolvente.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Acerca de la salida de altavoces
En la tabla siguiente se describen las opciones disponibles cuando se conectan todos los altavoces a la unidad y se ajusta [DISPOSIC. ALTAV.] en [ESTÁNDAR] (página 102).
Procedimientos iniciales
El ajuste predeterminado será “A.F.D. STD” (si se conectan auriculares a la unidad o al amplificador de sonido envolvente, el ajuste predeterminado será “HP 2CH”).
Procedencia del sonido Efecto de sonido
envolvente
En función de la fuente. “A.F.D. STD”
(AUTO FORMAT DIRECT STANDARD)
“A.F.D. MULTI”
(AUTO FORMAT DIRECT MULTI)
“PRO LOGIC” “PLII MOVIE” “PLII MUSIC”
“2CH STEREO” El sistema emite el sonido a través de los altavoces frontales
Efecto
El sistema diferencia el formato de sonido de la fuente y lo presenta según el formato de grabación o codificación.
• Fuente de 2 canales: el sistema asigna e l sonido de 2 canales a los canales de sonido envolvente izquierdo y derecho para emitirlo a través de los altavoces frontales y de sonido envolvente.
• Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los altavoces en función del número de canales de la fuente.
• Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de todos los altavoces.
– “PRO LOGIC” realiza la decodificación Dolby Pro
Logic.
– “PLII MOVIE” realiza la decodificación Dolby Pro
Logic II del modo de película.
– “PLII MUSIC” realiza la decodificación Dolby Pro
Logic II del modo de música.
• Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los altavoces en función del número de canales de la fuente.
y del altavoz potenciador de graves independientemente del formato de sonido o del número de canales. Los formatos de sonido envolvente multicanal se mezclan en 2 canales.
44
“HP 2CH”
(HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO)
El sistema emite el sonido a través de los auriculares independientemente del formato de sonido o del número de canales. Los formatos de sonido envolvente multicanal se mezclan en 2 canales.
Procedencia del sonido Efecto de sonido
envolvente
“HP VIRTUAL”
(HEADPHONE VIRTUAL)
Efecto
El sistema añade un efecto de sonido envolvente para emitir el sonido a través de los auriculares independientemente del formato de sonido o del número de canales.
Para desactivar el efecto de sonido envolvente
Seleccione “A.F.D. STD”, “2CH STEREO” o “HP 2CH” en “DEC. MODE”.
Nota
• Cuando se recibe sonido de emisiones bilingües, las opciones “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” y “PLII MUSIC” no resultan efectivas.
• No es posible seleccionar el modo de descodificación mientras el sistema está cargando un disco.
• No es posible seleccionar el modo de descodificación mientras la unidad está leyendo los archivos de un dispositivo USB o transfiriendo canciones.
• En función del flujo de entrada, es posible que el modo de descodificación no resulte efectivo.
• Si selecciona “A.F.D. MULTI”, es posible que el efecto de sonido envolvente o estéreo no resulte efectivo. En tal caso, seleccione “A.F.D. STD”, “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”.
• Si cambia el modo de descodificación mientras utiliza el receptor S-AIR, es posible que el sonido del receptor S-AIR salte.
Procedimientos iniciales
45

Disco

Reproducción de discos

Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD VIDEO o VIDEO CD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
Para ajustar el volumen
"/1
Bandeja de
discos
STEP
/,
/
/m/
M/
X
1 Encienda el televisor. 2 Cambie el selector de entrada del
televisor a este sistema.
3 Pulse "/1.
El sistema se encenderá. A menos que el sistema esté ajustado en
“DVD”, pulse FUNCTION +/– para seleccionar “DVD”.
N
Z
Toma PHONES
FUNCTION
OPERATION DIAL
"/1
FUNCTION +/–
MUTING
VOLUME +/–
./> H
x
4 Pulse Z en la unidad para abrir la
bandeja de discos y coloque un disco en esta.
Coloque un disco en la bandeja y pulse Z.
Con la etiqueta orientada hacia arriba.
Nota
• Si reproduce un disco de 8 cm, colóquelo en el círculo interior de la bandeja. Procure que el disco no quede inclinado en el círcul o interior de la bandeja.
• No coloque más de un disco en la bandeja.
5 Pulse H.
El sistema iniciará la reproducción (reproducción continua).
6 Ajuste el volumen mediante VOLUME
+/– del mando a distancia o el control VOLUME de la unidad.
El nivel del volumen aparecerá en la pantalla del televisor y en el visor del panel frontal.
Nota
• Si activa la función Control por HDMI, el televisor que se encuentra conectado al sistema mediante el cable HDMI podrá utilizarse de forma sincronizada con el sistema. Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 79).
Para apagar el sistema
Pulse "/1 con el sistema encendido. El sistema entrará en modo de espera.
Para ahorrar energía en el modo de espera
Pulse "/1 con el sistema encendido. Para acceder al modo de ahorro de energía, asegúrese de que el sistema se encuentra en el siguiente estado.
– “DEMO” está ajustado en “OFF” (página 34).
46
– [CONTROL POR HDMI] está ajustado en
[NO] (página 79).
– “S-AIR STBY” está ajustado en “STBY
OFF” (página 99).
Para utilizar los auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES de la unidad. Se silencia el sonido del sistema. También es posible conectar los auriculares a la toma PHONES del amplificador de sonido envolvente. (Se silencia el sonido del sistema.) Consulte “Para escuchar sonido mediante auriculares” (página 36).
Otras operaciones
Para Pulse
Detener x Introducir una pausa X Reanudar la
reproducción después de la pausa
Ir al capítulo, pista o escena siguientes
Regresar al capítulo, pista o escena
1)
anteriores
Buscar el capítulo, la pista o la escena que desee mediante el OPERATION DIAL de
1)
la unidad
Desactivar temporalmente el sonido
Detener la reproducción y extraer el disco
X o H
>
1)
. dos veces en un segundo.
Si pulsa . una vez, podrá ir al principio del capítulo, pista o escena actuales.
Si gira OPERATION DIAL hacia la derecha realizará la misma operación que al pulsar >.
Si gira OPERATION DIAL hacia la izquierda realizará la misma operación que al pulsar ..
MUTING. Para cancelar esta función,
vuelva a pulsarlo o pulse VOLUME + para ajustar el volumen.
Z en la unidad.
Para Pulse
Localizar rápidamente un punto reproduciendo el disco hacia adelante o hacia atrás rápidamente (Exploración)
1)
M/ o /m mientras se reproduce el disco. Cada vez que pulse M/ o /m durante la exploración, cambiará la velocidad de reproducción. Para volver a la velocidad de reproducción normal, puls e H. Es posible que las velocidades reales difieran en algunos discos.
Visualizar fotograma por fotograma (Reproducción a cámara
2)
lenta)
M/ o /m3) mientras el sistema se encuentre en modo de pausa. Cada vez que pulse M/ o /m
3)
durante la reproducción a cámara lenta, cambiará la velocidad de reproducción. Hay dos velocidades disponibles. Para volver a la velocidad de reproducción normal, puls e H.
Reproducir fotograma por fotograma (Plano congelado)
2)4)5)
STEP para dirigirse al siguiente fotograma mientras el sistema se encuentre en modo de pausa. Pulse STEP para desplazarse al fotograma anterior mientras el sistema se encuentre en modo de pausa (solo DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW). Para volver a la reproducción normal, pulse H.
Repetir la escena anterior (10 segundos anteriores)
6)
Avanzar brevemente la escena actual (30 segundos adelante)
1)
Excepto para los archivos de imagen JPEG.
2)
Solo DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW/VIDEO CD.
3)
Excepto para VIDEO CD.
4)
No es posible buscar imágenes fijas en discos DVD-
7)
(repetición instantánea) durante la reproducción.
(avance instantáneo)
durante la reproducción.
VR.
5)
En discos DATA CD/DATA DVD, esta función sólo
funciona para archivos de vídeo.
Disco
47
ES
6)
Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. El botón
puede utilizarse excepto para archivos de vídeo DivX/MPEG4.
7)
Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. El botón puede utilizarse excepto para archivos de vídeo DivX/MPEG4.

Visualización de varios ángulos y subtítulos

Para cambiar los ángulos
Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización.
Pulse ANGLE durante la reproducción para seleccionar el ángulo deseado.
Para visualizar los subtítulos
Con discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la reproducción. Si hay subtítulos en varios idiomas grabados en el disco, podrá cambiar el idioma durante la reproducción, o bien activarlos o desactivarlos cuando lo desee.
Pulse SUBTITLE durante la reproducción para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.
Nota
• Los subtítulos se pueden seleccionar si el archivo de vídeo DivX presenta la extensión “.avi” o “.divx” y contiene información de los subtítulos dentro del mismo archivo.

Cambio del sonido

Si el sistema reproduce un DVD VIDEO o DATA CD/DATA DVD (archivos de vídeo DivX) grabado en diversos formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS), podrá cambiar el formato de audio. Si el DVD
VIDEO tiene grabadas pistas multilingües, también podrá cambiar el idioma. Con un disco VIDEO CD, CD, DATA CD o DATA DVD, podrá seleccionar el sonido de los canales derecho o izquierdo y escuchar el sonido del canal seleccionado a través de ambos altavoces. No puede cambiar el sonido de discos Super Audio CD.
Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para seleccionar la señal de audio deseada.
x DVD VIDEO
La elección de idioma varía según el DVD VIDEO. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de idioma. Consulte la “Lista de códigos de idiomas” (página 133) para comprobar el idioma que representa cada código. Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el DVD VIDEO está grabado en varios formatos de audio.
x DVD-VR
Se mostrarán los tipos de pistas de sonido grabadas en un disco. Ejemplo:
•[1: PRINCIPAL]
(sonido principal)
• [1: SECUNDARIA] (sonido secundario)
• [1: PRINCIPAL+SECUNDARIA] (sonido principal y secundario)
•[2: PRINCIPAL]
• [2: SECUNDARIA]
• [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA]
x VIDEO CD/CD/DATA CD (archivo MP3)/ DATA DVD (archivo MP3)
•[ESTEREO]: sonido estéreo estándar.
• [1/I]: sonido del canal izquierdo (monoaural).
• [2/D]: sonido del canal derecho (monoaural).
x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/DATA DVD (archivo de vídeo DivX)
La elección de los formatos de señales de audio de DATA CD o DATA DVD difieren en función del archivo de vídeo DivX que se incluye en el disco. El formato se muestra en la pantalla del televisor.
48
x Super VCD
• [1:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista de audio 1.
• [1:1/I]: sonido del canal izquierdo de la pista de audio 1 (monoaural).
• [1:2/D]: sonido del canal derecho de la pista de audio 1 (monoaural).
• [2:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista de audio 2.
• [2:1/I]: sonido del canal izquierdo de la pista de audio 2 (monoaural).
• [2:2/D]: sonido del canal derecho de la pista de audio 2 (monoaural).

Comprobación del formato de la señal de audio

Si pulsa AUDIO varias veces durante la reproducción, el formato de la señal de audio actual (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) aparecerá como se muestra a continuación.
x DVD
Ejemplo:
Dolby Digital de 5.1 canales
LFE (efecto de baja
Sonido envolvente (L/R)
frecuencia)
Ejemplo:
Dolby Digital de 3 canales
Sonido envolvente
Frontales (L/R)
1:ESPAÑOL
Formato del programa actualmente en reproducción
x DATA CD (archivo de vídeo)/DATA DVD (archivo de vídeo)
(monoaural)
DOLBY DIGITAL 2 / 1
L R
S
Ejemplo:
Audio MP3
1:MP3 128k
Velocidad de bits

Selección de un área de reproducción para un disco Super Audio CD

Disco
1: INGLES
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Frontales (L/R) + Central
Formato del programa actualmente en reproducción
CL R
LFE
LS RS
Algunos Super Audio CD se componen de un área de reproducción de 2 canales y un área de reproducción multicanal. Puede seleccionar el área de reproducción que desea escuchar.
1 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[MÚLTIPLE/2 CA] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [MÚLTIPLE/2 CA].
49
ES
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
deseado y pulse .
• [MÚLTIPLE]: permite reproducir el área de reproducción multicanal.
• [2 CA]: permite reproducir el área de reproducción de 2 canales.
Nota
• Si el disco Super Audio CD no dispone de ninguna área de reproducción multicanal, no se podrá seleccionar el área de reproducción.

Modificación de la capa de reproducción de un disco Super Audio CD híbrido

Algunos discos Super Audio CD se componen de una capa de Super Audio CD y una de CD. Puede cambiar la capa de reproducción que desea escuchar.
1 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[CAPA SUPER AUDIO CD/CD] y, a continuación, pulse .
x Cuando la capa actual es una capa de CD
Aparece [SUPER AUDIO CD].
x Cuando la capa actual es una capa de Super Audio CD
Aparece [CD].
3 Pulse para cambiar de capa.
• [SUPER AUDIO CD]: permite reproducir la capa de Super Audio CD. Si el sistema está reproduciendo una capa de Super Audio CD, “SA-CD” se iluminará en el visor del panel frontal.
• [CD]: es posible reproducir la capa de CD. Si el sistema está reproduciendo una capa de CD, “CD” se iluminará en el visor del panel frontal.
Nota
• Cada funció n de modo de reproducción sólo funcio na en la capa o área de reproducción seleccionada.
• Si selecciona una capa de CD, no podrá cambiar las áreas de reproducción.
• Las señales de audio de los discos Super Audio CD no se emiten a través de la toma HDMI OUT.
Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (versión
2.0)
(Reproducción PBC)
Las funciones PBC (Playback Control) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y otras operaciones similares. La reproducción PBC permite reproducir discos VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las instrucciones del menú que aparece en la pantalla del televisor.
1 Inicie la reproducción de un VIDEO CD
con funciones PBC.
Aparece el menú correspondiente a la selección.
2 Seleccione el número del elemento que
desea mediante los botones numéricos.
Si comete un error, pulse CLEAR para cancelar el número.
3 Pulse . 4 Siga las instrucciones del menú para
realizar operaciones interactivas.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco, ya que el funcionamiento de la unidad puede variar según el VIDEO CD que se utilice.
Para volver al menú
Pulse O RETURN.
Nota
• En función del VIDEO CD, [Pulse ENTER] en el paso 3 puede aparecer como [Pulse SELECT] en el manual de instrucciones suministrado con el disco. En este caso, pulse H.
50
Consejo
• Para reproducir sin utilizar la función PBC, pulse
./> o los botones numéricos mientras el sistema se encuentre en modo de parada para seleccionar una pista y, a continuación, pulse H o
. El sistema inicia rá la reproducción. No es posible
reproducir imágenes fijas, como un menú. Para volver al modo de reproducción PBC, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.

Reanudación de la reproducción desde el punto en el que detuvo el disco

(Reanudación de reproducción)
Al detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que se ha pulsado x y “RESUME” aparece en el visor del panel frontal. Siempre que no retire el disco, la reanudación de reproducción funcionará, aunque el sistema se ajuste en el modo de espera al pulsar "/1.
1 Mientras se reproduce un disco, pulse
x para detener la reproducción.
“RESUME” aparece en el visor del panel frontal.
2 Pulse H.
El sistema inicia la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco en el paso 1.
Nota
• Según el punto en el que detenga el disco, es posible que el sistema no pueda reanudar la reproducción del disco desde ese punto.
• Es posible que se borre el punto en el que haya detenido la reproducción si:
– expulsa el disco; – el sistema entra en modo de espera (sólo DATA
CD/DATA DVD);
– cambia o restablece los ajustes en la pantalla de
ajustes; – cambia el nivel de reproducción prohibida; – pulsa FUNCTION +/– para cambiar la función; – desconecta el cable de alimentación de ca.
• En los discos DVD-VR, VIDEO CD, Super Audio CD, CD, DATA CD o DATA DVD, el sistema recuerda el punto de reanudación de reproducción del disco actual.
• El modo de reanudación de reproducción no funciona durante la reproducción de programa y la reproducción aleatoria.
• Es posible que esta función no funcione correctamente con algunos discos.
Consejo
• Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.
Para escuchar un disco reproducido anteriormente mediante la reanudación de reproducción
(Reanudación multidisco)
El sistema recupera el punto donde detuvo el disco la última vez que se reprodujo y reanuda su reproducción desde este punto la siguiente vez que lo inserta. Si la memoria de reanudación de reproducción está llena, el punto de reanudación del disco más antiguo se borrará. Para activar esta función, ajuste [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] en [SI]. Para obtener información detallada, consulte “[REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo DVD VIDEO/VIDEO CD)” (página 72).
Nota
• El sistema almacena los puntos de reanudación de hasta 10 discos en la memoria.
Consejo
• Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.
Disco
51
ES

Utilización del modo de reproducción

Creación de un programa propio

(Reproducción de programa)
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee mediante el establecimiento del orden de sus pistas para crear su propio programa. Es posible programar hasta 99 pistas.
1 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[PROGRAMA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [PROGRAMA].
3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTAR
t] y, a continuación, pulse .
Tiempo total de las pistas programadas
PROGRAMA
BORRAR TODO
1.
PISTA
2.
PISTA
3.
PISTA
4.
PISTA
5.
PISTA
6.
PISTA
7.
PISTA
– – – – – – – – – – – – – – – –
Pistas grabadas en un disco
4 Pulse c.
El cursor se desplazará hasta la fila de la pista [T] (en este caso, [01]).
PROGRAMA
BORRAR TODO
1.
PISTA
2.
PISTA
3.
PISTA
4.
PISTA
5.
PISTA
6.
PISTA
7.
PISTA
– – – – – – – – – – – – – – – –
0: 00:00 T
01 02 03 04 05 06
0: 00:00 T
01 02 03 04 05 06
5 Seleccione la pista que desee
programar.
Por ejemplo, seleccione la pista [02]. Pulse X/x para seleccionar [02] bajo [T] y, a continuación, pulse .
Pista seleccionada
PROGRAMA
BORRAR TODO
1.
PISTA
2.
PISTA
3.
PISTA
4.
PISTA
5.
PISTA
6.
PISTA
7.
PISTA
Tiempo total de las pistas programadas
02 – – – – – – – – – – – – – –
0: 03:51 T
01 02 03 04 05 06
6 Para programar otras pistas, repita los
pasos 4 y 5.
Las pistas programadas se muestran según el orden seleccionado.
7 Pulse H para iniciar la reproducción
de programa.
Se inicia la reproducción de programa. Cuando el programa finalice, puede pulsar H para reiniciarlo.
Para volver a la reproducción normal
Pulse CLEAR mientras no se muestre en la pantalla del televisor la pantalla del ajuste de programa, o seleccione [NO] en el paso 3. Para reproducir de nuevo el mismo programa, seleccione [SI] en el paso 3 y pulse .
Para desactivar la pantalla del menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive.
Para cambiar o cancelar un programa
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un
programa propio”.
2 Pulse X/x para seleccionar el número
de programa de la pista que desea cambiar o cancelar.
Si desea eliminar la pista del programa, pulse CLEAR.
52
3 Siga el paso 5 para realizar una nueva
programación.
Para cancelar un programa, seleccione [--] bajo [T] y, a continuación, pulse .
Para cancelar todas las pistas en el orden programado
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un
programa propio”.
2 Pulse X y seleccione [BORRAR TODO]. 3 Pulse .
Nota
• Si pulsa CLEAR para volver al modo de reproducción normal, las funciones de reproducción aleatoria y de reproducción repetida también se cancelarán.

Reproducción en orden aleatorio

(Reproducción aleatoria)
Es posible reproducir el contenido de un disco en orden aleatorio. Al establecer la reproducción aleatoria posterior, se obtiene un orden de reproducción diferente al anterior.
Nota
• Es posible que la misma canción se reproduzca de manera repetida cuando reproduzca archivos MP3.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[ALEATORIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [ALEATORIA].
3 Pulse X/x para seleccionar el elemento
que desea reproducir en orden aleatorio.
x VIDEO CD/Super Audio CD/CD
•[NO]: desactivado.
• [PISTA]: permite reproducir las pistas del disco en orden aleatorio.
x Durante la reproducción de programa
• [NO]: desactivado.
• [SI]: permite reproducir en orden aleatorio las pistas seleccionadas en la reproducción de programa.
x DATA CD (excepto para archivos de vídeo)/DATA DVD (excepto para archivos de vídeo)
• [NO]: desactivado.
• [ACTIVADO (MÚSICA)]: permite reproducir aleatoriamente archivos MP3 situados en la carpeta del disco actual. Si no hay ninguna carpeta seleccionada, se reproducirá la primera carpeta en orden aleatorio.
4 Pulse .
Se inicia la reproducción aleatoria.
Para volver a la reproducción normal
Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3.
Para desactivar la pantalla del menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive.
Nota
• No es posible utilizar la función de reproducción aleatoria con un VIDEO CD ni con un Super VCD con reproducción PBC.
• Si pulsa CLEAR para volver al modo de reproducción normal, las funciones de reproducción de programa y de reproducción repetida también se cancelarán.

Reproducción repetida

(Reproducción repetida)
Es posible reproducir el contenido de un disco de manera repetida. Puede utilizar una combinación de los modos de reproducción de programa y aleatoria.
Disco
53
ES
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[REPETICION] y, a continuación, pulse
.
Aparecen las opciones de [REPETICION].
3 Pulse X/x para seleccionar el elemento
que desea repetir.
x DVD VIDEO/DVD-VR
• [NO]: desactivado.
• [DISCO]: permite repetir todos los títulos del disco.
• [TITULO]: permite repetir el título actual de un disco.
• [CAPITULO]: permite repetir el capítulo actual de un disco.
x VIDEO CD/Super Audio CD/CD
• [NO]: desactivado.
• [DISCO]: permite repetir todas las pistas del disco.
• [PISTA]: permite repetir la pista actual.
x DATA CD/DATA DVD
• [NO]: desactivado.
• [DISCO]: permite repetir todas las carpetas del disco.
• [CARPETA]: permite repetir la carpeta actual.
• [PISTA] (sólo archivos MP3): permite repetir el archivo actual.
• [ARCHIVO] (sólo archivos de vídeo): permite repetir el archivo actual.
4 Pulse .
El elemento queda seleccionado.
Nota
• No es posible utilizar la función de reproducción repetida con un VIDEO CD ni con un Super VCD con reproducción PBC.
• Si el sistema reproduce un DATA CD/DATA DVD que contiene archivos MP3 y archivos de imagen JPEG, y el tiempo de reproducción no coincide, el sonido no coincidirá con las imágenes.
• Si pulsa CLEAR para volver al modo de reproducción normal, las funciones de reproducción de programa y de reproducción aleatoria también se cancelarán.
Para volver a la reproducción normal
Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3.
Para desactivar la pantalla del menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive.
54

Búsqueda o selección de contenido de un disco

Para desactivar la pantalla del menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive.

Utilización del menú del DVD

Los discos DVD se dividen en muchas secciones, las cuales componen una imagen o pieza de música. Estas secciones se llaman “títulos”. Si reproduce un DVD que contiene varios títulos, utilice DVD TOP MENU para seleccionar el título que desee. Si reproduce un disco DVD que permite seleccionar elementos como el idioma de los subtítulos y el idioma del sonido, seleccione estos elementos mediante DVD MENU.
1 Pulse DVD TOP MENU o DVD MENU.
Aparece el menú del disco en la pantalla del televisor.
El contenido del menú varía según el disco.
2 Pulse C/X/x/c o los botones numéricos
para seleccionar el elemento que desea reproducir o modificar.
3 Pulse .
Para visualizar el menú del DVD en la pantalla del menú de control
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[MENÚ DEL DISCO] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [MENÚ DEL DISCO].
3 Pulse X/x para seleccionar [MENÚ] o
[MENÚ PRINCIPAL].
4 Pulse .
Selección de un título original o un título editado de un DVD­VR
Esta función se encuentra disponible únicamente para discos DVD-VR que dispongan de listas de reproducción creadas.
1 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[ORIGINAL/PLAY LIST] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [ORIGINAL/ PLAY LIST].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• [PLAY LIST]: permite reproducir los
títulos en el orden de la lista de reproducción existente.
• [ORIGINAL]: permite reproducir los
títulos grabados originalmente.
4 Pulse .

Búsqueda de un título/ capítulo/pista/escena, etc.

Puede buscar en un DVD VIDEO/DVD-VR por título o por capítulo y puede buscar en un VIDEO CD/Super Audio CD/CD/DATA CD/ DATA DVD por pista, índice o escena. Para los discos tipo DATA CD/DATA DVD, se puede buscar por carpeta o archivo. Dado que los títulos y pistas de un disco tienen asignados números exclusivos, podrá seleccionar el título o
Disco
55
ES
pista que desee introduciendo su número. Si lo desea, también puede buscar una escena mediante el código de tiempo.
1 Pulse DISPLAY. (Si [MULTIMEDIA]
está ajustado en [MÚSICA/FOTO], pulse DISPLAY dos veces.)
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar el método
de búsqueda.
Ejemplo: [CAPITULO] Se selecciona [** (**)] (** hace referencia a un número). El número entre paréntesis indica el número total de títulos, capítulos, pistas, índices,
escenas, carpetas o archivos.
98( 99) 13( 99) T 0: 03: 17
Fila seleccionada
DVD VIDEO
3 Pulse .
[** (**)] cambia a [– – (**)].
Consejo
• Cuando la pantalla del menú de control esté apagada, pulse los botones numéricos y para buscar un capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), una pista (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) o archivo (DATA CD/DATA DVD (archivo de vídeo)).
Para buscar una escena mediante el código de tiempo
1 En el paso 2, seleccione
[TIEMPO].
Se selecciona [T **:**:**] (tiempo de reproducción del título actual).
2 Pulse .
[T **:**:**] cambia a [T --:--:--].
3 Introduzca el código de tiempo con los
botones numéricos.
Por ejemplo, para encontrar una escena situada a 2 horas, 10 minutos y 20 segundos del comienzo, pulse: 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
4 Pulse .
Nota
• No es posible buscar una escena de un DVD+RW mediante el código de tiempo.
98( 99) 13( 99) T 0: 03: 17
4 Pulse X/x o los botones numéricos
para seleccionar el número de título, capítulo, pista, índice, escena, etc. que desee.
Si comete un error, pulse CLEAR para cancelar el número.
5 Pulse .
El sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado.
56
DVD VIDEO

Reproducción de archivos MP3/archivos de imagen JPEG

Es posible reproducir archivos MP3 o archivos de imagen JPEG:
– que tengan la extensión “.mp3” (archivo
MP3) o “.jpg”/“.jpeg” (archivo de imagen JPEG);
– que sean compatibles con el formato de
archivo de imagen DCF*.
* “Design rule for Camera File system” (Norma de
diseño para el sistema de archivos de cámaras): estándares de imagen para cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Nota
• El sistema repr oducirá cualquier archivo que presente la extensión “.mp3”, “.jpg” o “.jpeg”, aunque su formato no sea MP3 o JPEG. Al reproducir estos tipos de archivos, es posible que se genere un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces.
• El sistema no reproduce el formato de audio MP3PRO.
• El sistema reconoce hasta 200 carpetas y no reproduce las carpetas después del número 200. (En función de la con figuraci ón de carpeta, es posible que el número de carpetas que el sistema puede reconocer disminuya.)
• El sistema puede reconocer un máximo de 150 archivos MP3 o archivos de imagen JPEG en una carpeta.
• Es posible que el sistema tarde más tiempo en iniciar la reproducción de archivos cuando pase a la carpeta siguiente o salte a otras carpetas.
• Es posible que el sistema no pueda reproducir determinados tipos de archivos de imagen JPEG (por ejemplo, un archivo de imagen JPEG de tamaño inferior a 8 (ancho) × 8 (altura)).

Selección de archivos MP3 o carpetas

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
Después de cargar el disco, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor.
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MULTIMEDIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [MULTIMEDIA].
5 Si selecciona [MÚSICA], pulse DVD
MENU. Si selecciona una opción distinta de [MÚSICA], pulse X/x para seleccionar [MÚSICA] y, a continuación, pulse .
Aparece una lista con las carpetas que contienen archivos MP3. La carpeta seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
LISTA DE CARPETAS
01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999)
6 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para reproducir los archivos MP3 de una carpeta
Pulse H para iniciar la reproducción de la carpeta seleccionada.
x Para seleccionar un archivo MP3
Pulse . Aparecerá la lista de archivos que contiene la carpeta.
LISTA DE PISTAS
03 In the Middle of Nowher...
01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown 07_In_Shaire
Disco
57
ES
Pulse X/x para seleccionar un archivo y pulse . El sistema inicia la reproducción del archivo seleccionado. Para desactivar la lista de archivos, pulse DVD MENU. Si pulsa de nuevo DVD MENU, aparecerá la lista de carpetas.
Para ir a la página anterior o siguiente
Pulse / .
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para reproducir el archivo MP3 anterior o siguiente
Pulse > para reproducir el siguiente archivo MP3. Pulse . dos veces para reproducir el archivo MP3 anterior. Si pulsa . una vez, podrá ir al principio del archivo MP3 actual. Tenga en cuenta que puede seleccionar la carpeta siguiente si continúa pulsando > tras el último archivo de la carpeta actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior si pulsa .. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN.
Para encender o apagar la pantalla
Pulse DVD MENU.
Para seleccionar la carpeta a través del mando a distancia
Durante el modo de reproducción o de pausa, puede pulsar +/– para seleccionar rápidamente la carpeta deseada.
Otras operaciones
Consulte “Otras operaciones” (página 47).

Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
Después de cargar el disco, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor.
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MULTIMEDIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [MULTIMEDIA].
5 Si selecciona [FOTO], pulse DVD
MENU. Si selecciona una opción distinta de [FOTO], pulse X/x para seleccionar [FOTO] y, a continuación, pulse .
Aparece una lista con las carpetas que contienen archivos JPEG. La carpeta seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
LISTA DE CARPETAS
01 Happy birthday 02 Travelling 01 03 2003.08.20 04 Flowers 05 Travelling 02 06 Animals 07 2003.11.16 08 2003.12.03
6 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para ir a la página anterior o siguiente
Pulse / .
x Para reproducir los archivos de imagen JPEG de una carpeta
Pulse H para iniciar la reproducción de la carpeta seleccionada.
Las imágenes JPEG se reproducirán como una presentación de diapositivas. Puede
58
cambiar el intervalo de la presentación de diapositivas (página 60) y añadir efectos a la presentación (página 60).
x Para seleccionar un archivo de imagen JPEG mostrando el navegador de imágenes
Pulse PICTURE NAVI. Las vistas previas de los archivos de ima gen JPEG de la carpeta aparecen en 16
subpantallas.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Pulse C/X/x/c para seleccionar el archivo de imagen JPEG que desee visualizar y, a continuación, pulse . Para volver a la pantalla anterior, pulse O RETURN.
Para reproducir el archivo de imagen JPEG anterior o siguiente
Pulse c/C cuando no aparezca la pantalla del menú de control. Tenga en cuenta que puede seleccionar la carpeta siguiente si continúa pulsando c tras la última imagen de la carpeta actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior si pulsa C. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas.
Para girar un archivo de imagen JPEG
Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en la pantalla imagen JPEG en incrementos de 90 grados. Pulse X/x mientras visualiza un archivo de imagen JPEG. Pulse CLEAR para volver a la visualización normal.
Nota
• El archivo de imagen JPEG no se puede girar cuando la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en [(1920 × 1080i) AR ] o [(1920 × 1080i) AR] (página 70).
del televisor, podrá girar el archivo de
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para encender o apagar la pantalla
Pulse DVD MENU.
Para seleccionar la carpeta a través del mando a distancia
Durante el modo de reproducción o de pausa, puede pulsar +/– para seleccionar rápidamente la carpeta deseada.
Otras operaciones
Consulte “Otras operaciones” (página 47).

Reproducción de una presentación de diapositivas con sonido

Para reproducir una presentación de diapositivas con sonido, coloque primero los archivos MP3 y de imagen JPEG en la misma carpeta de un DATA CD o DATA DVD.
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
Después de cargar el disco, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor.
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MULTIMEDIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [MULTIMEDIA].
5 Si selecciona [MÚSICA/FOTO], pulse
DVD MENU. Si selecciona una opción distinta de [MÚSICA/FOTO], pulse X/x para seleccionar [MÚSICA/FOTO] y, a continuación, pulse .
Aparece la lista de carpetas.
Disco
59
ES
6 Pulse X/x para seleccionar la carpeta
deseada y pulse H.
El sistema inicia la reproducción de la carpeta seleccionada.
Para activar o desactivar la lista de carpetas, pulse DVD MENU varias veces.
Nota
• Si reproduce archivos MP3 y de imagen JPEG de gran tamaño a la vez, es posible que se omita el sonido. Sony recomienda ajustar la velocidad de bits de MP3 en 128 kbps o inferior cua ndo cree el archivo. Si se sigue omitiendo el sonido, re duzca el tamaño del archivo de imagen JPEG.

Selección de la duración de la presentación de diapositivas de los archivos de imagen JPEG

1 Pulse DISPLAY. (Si [MULTIMEDIA]
está ajustado en [MÚSICA/FOTO], pulse DISPLAY dos veces.)
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[INTERVALO] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [INTERVALO].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• [NORMAL]: permite ajustar la duración estándar.
• [RÁPIDO]: permite ajustar la duración en menos tiempo que [NORMAL].
• [LENTO 1]: permite ajustar la duración en más tiempo que [NORMAL].
• [LENTO 2]: permite ajustar la duración en más tiempo que [LENTO 1].
4 Pulse .
Nota
• Es posible que algunos archivos de imagen JPEG tarden más tiempo en mostrarse que con la opción seleccionada. Esto ocurre, en especial, con los archivos de imagen JPEG progresivos o los archivos de imagen JPEG de 3.000.000 de píxeles o más.

Selección de un efecto para los archivos de imagen JPEG de la presentación de diapositivas

1 Pulse DISPLAY. (Si [MULTIMEDIA]
está ajustado en [MÚSICA/FOTO], pulse DISPLAY dos veces.)
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[EFECTO] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [EFECTO].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• [MODO 1]: el archivo de imagen JPEG aparece por barrido descendente.
• [MODO 2]: el archivo de imagen JPEG se ensancha de izquierda a derecha de la pantalla del televisor.
• [MODO 3]: el archivo de imagen JPEG se ensancha desde el centro de la pantalla del televisor.
• [MODO 4]: los efectos de imagen se aplican a los archivos de imagen JPEG de forma aleatoria.
• [MODO 5]: el siguiente archivo de imagen JPEG se desliza sobre la imagen anterior.
• [NO]: desactivado.
4 Pulse .
Nota
• El ajuste [EFECTO] no se aplica cuando la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en [(1920 × 1080i) AR ] o [(1920 × 1080i) AR] (página 70).

Selección de la prioridad de reproducción de los tipos de archivo

Es posible seleccionar la prioridad de reproducción si un disco contiene archivos en distintos formatos (archivos MP3, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo).
60
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
Después de cargar el disco, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor.
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MULTIMEDIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [MULTIMEDIA].
5 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• [MÚSICA/FOTO]: puede reproducir los archivos de imagen JPEG y los archivos MP3 de la misma carpeta en forma de presentación de diapositivas.
• [MÚSICA]: la reproducción de archivos MP3 tiene prioridad.
• [VIDEO]: la reproducción de archivos de vídeo tiene prioridad.
• [FOTO]: la reproducción de archivos de imagen JPEG tiene prioridad. Es posible reproducir archivos de imagen JPEG en forma de presentación de diapositivas.
6 Pulse .
Para obtener más información acerca de la prioridad de reproducción de los tipos de archivos con el ajuste [MULTIMEDIA], consulte “Prioridad de reproducción de los tipos de archivos” (página 132).
2 Pulse X/x para seleccionar
[EXAMINANDO] y, a continuación, pulse .
Aparecen las opciones de [EXAMINANDO].
3 Pulse X/x para seleccionar la lista
deseada y, a continuación, pulse .
• [LISTA DE CARPETAS]: aparece la lista de carpetas. Realice el paso 6 de “Selección de archivos MP3 o carpetas” (página 57) o de “Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG” (página 58).
• [LISTA DE IMÁGENES] (solo archivos de imagen JPEG): las vistas previas de los archivos de imagen JPEG de la carpeta aparecen en 16 subpantallas. Realice el paso 6 de “Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG” (página 58).
Disco

Visualización de una lista de archivos MP3 o archivos de imagen JPEG

1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
61
ES

Visualización de los archivos de vídeo

Acerca de los archivos de vídeo

Es posible reproducir archivos de vídeo DivX y archivos de vídeo MPEG4.
®
DivX
es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. Este es un producto oficial de DivX® Certified. Puede reproducir discos DATA CD o DATA DVD que contengan archivos de vídeo DivX®.
DATA CD o DATA DVD que el sistema puede reproducir
Este sistema sólo reproduce discos DATA CD cuyo formato es ISO 9660 Level 1 o Level 2 o Joliet, y DATA DVD del formato UDF (Universal Disk Format). Consulte el manual de instrucciones suministrado con las unidades de disco y el software de grabación (no suministrado) para obtener información detallada acerca del formato de grabación.
Acerca del orden de reproducción de datos de discos DATA CD o DATA DVD
Tenga en cuenta que el orden de reproducción puede no ser aplicable en función del software utilizado para crear el archivo de vídeo, o bien si hay más de 200 carpetas y más de 150 archivos de vídeo en cada una de ellas.
Nota
• Es posible que el sistema no pueda reproducir
algunos discos DATA CD/DATA DVD creados en el formato Packet Write.
Archivos de vídeo DivX que el sistema puede reproducir
El sistema puede reproducir datos grabados en el formato DivX con la extensión “.avi” o “.divx”. El sistema no reproducirá archivos con la
extensión “.avi” o “.divx” si no contienen datos de vídeo DivX.
Nota
• Es posible que el sistema no pueda reproducir un archivo de vídeo DivX si éste se ha combinado a partir de dos archivos o más.
• El sistema no puede reproducir archivos de vídeo DivX con tamaños superiores a 720 (ancho) × 576 (altura) o 2 GB.
• Según el archivo de vídeo DivX, es posible que el sonido salte o que éste no esté sincronizado con las imágenes de la pantalla del televisor.
• El sistema no puede reproducir algunos archivos de vídeo DivX con una duración superior a 3 horas.
• Según el archivo de vídeo DivX, es posible que la imagen se interrumpa o que no se visualice con nitidez, en cuyo caso se recomienda crear el archivo con una velocidad de bits más baja. Si aun se produce ruido, se recomienda usar el formato de audio MP3. No obstante, tenga en cuenta que este sistema no cumple con el formato WMA (Windows Media Audio) para la reproducción de archivos DivX.
• Debido a la tecnología de compresión que se utiliza para los archivos de vídeo DivX, es posible que la imagen tarde unos instantes en aparecer tras pulsar H.
Archivos de vídeo MPEG4 que el sistema puede reproducir
El sistema puede reproducir datos grabados en el formato de archivo MP4 con la extensión “.mp4” o “.m4v”. El sistema no reproducirá archivos con la extensión “.mp4” o “.m4v” si éstos no contienen vídeo MPEG4.
Nota
• No se puede garantizar la compatibilidad con todo el software de escritura o codificación de archivos de vídeo MPEG4, dispositivos y soportes de grabación.

Selección de una carpeta

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
Después de cargar el disco, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor.
62
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MULTIMEDIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [MULTIMEDIA].
5 Si selecciona [VIDEO], pulse DVD
MENU. Si selecciona una opción distinta de [VIDEO], pulse X/x para seleccionar [VIDEO] y, a continuación, pulse .
Aparecerá una lista con las carpetas que contienen archivos de vídeo.
La carpeta seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
LISTA DE CARPETAS
SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES
Para seleccionar la carpeta a través del mando a distancia
Durante el modo de reproducción o de pausa, puede pulsar +/– para seleccionar rápidamente la carpeta deseada.
Otras operaciones
Consulte “Otras operaciones” (página 47).

Selección de un archivo de vídeo

1 Después del paso 6 de “Selección de
una carpeta”, pulse .
Aparecerá la lista de archivos que contiene la carpeta.
LISTA DE ARCHIVOS
MY FAVOURITES
HAWAII 2004 VENUS
Disco
6 Pulse X/x para seleccionar la carpeta
que desee reproducir.
7 Pulse H.
El sistema inicia la reproducción de la carpeta seleccionada. Para obtener información acerca de cómo seleccionar los archivos de vídeo, consulte “Selección de un archivo de vídeo” (página 63).
Para ir a la página anterior o siguiente
Pulse / .
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para encender o apagar la pantalla
Pulse DVD MENU.
2 Pulse X/x para seleccionar un archivo
y pulse .
Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado.
Para ir a la página anterior o siguiente
Pulse / .
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN.
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para reproducir el archivo de vídeo anterior o siguiente sin activar la lista de archivos anterior
Para seleccionar el archivo de vídeo anterior o siguiente de la misma carpeta, pulse >/.. Además, para seleccionar el primer archivo de la carpeta siguiente, pulse > durante la
63
ES
reproducción del último archivo de la carpeta actual. Tenga en cuenta que no puede volver a la carpeta anterior pulsando .. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas.
Consejo
• Si se preajusta el número de visualizaciones, es posible reproducir un archivo de vídeo DivX el número de veces que indique dicho número preajustado. Se cuentan los eventos siguientes:
– cuando se apaga el sistema; – cuando se reproduce otro archivo; – cuando se abre la bandeja de discos.

Visualización de una lista de archivos de vídeo

1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[EXAMINANDO] y, a continuación, pulse .
Aparecen las opciones de [EXAMINANDO].
3 Pulse X/x para seleccionar [LISTA DE
CARPETAS] y, a continuación, pulse
.
Aparece la lista de carpetas. Realice el paso 6 de “Selección de una carpeta” (página 62).

Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido

[A/V SYNC]
Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.
1 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar [A/V
SYNC] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [A/V SYNC].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• [NO]: desactivado.
• [SI]: permite ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.
4 Pulse .
Nota
• En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste [A/V SYNC] no resulte efectivo.
64
Restricción de la
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA
reproducción del disco
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
La función [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] permite restringir la reproducción de discos DVD que presentan clasificaciones. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. La restricción de reproducción se puede ajustar si se registra una contraseña. Cuando se activa la función [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA], se debe introducir la contraseña para reproducir los discos restringidos.
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA].
6 Pulse X/x para seleccionar
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA t] y, a continuación, pulse .
x Si no ha introducido ninguna contraseña
Aparecerá la pantalla de registro de contraseñas nuevas.
Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y pulse
Introduzca una contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse . Aparecerá la pantalla de confirmación de contraseña.
x Si ya ha registrado una contraseña
Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña.
ENTER
.
7 Introduzca o vuelva a introducir la
contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de ajuste del nivel de limitación de reproducción.
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA
NIVEL: ESTANDAR:
CAMBIE LA CONTRASEÑA:
NO
EE.UU.
8 Pulse X/x para seleccionar
[ESTANDAR] y, a continuación, pulse
.
Aparecen los elementos de selección para [ESTANDAR].
9 Pulse X/x para seleccionar un área
geográfica, como nivel de limitación de la reproducción, y, a continuación, pulse .
El área quedará seleccionada. Cuando seleccione [OTROS t],
seleccione e introduzca el código estándar de la “Lista de códigos de zonas de bloqueo de seguridad” (página 133) mediante los botones numéricos.
Disco
65
ES
10Pulse X/x para seleccionar [NIVEL] y, a
continuación, pulse .
Aparecen los elementos de selección para [NIVEL].
11Pulse X/x para seleccionar el nivel
deseado y, a continuación, pulse .
El ajuste de [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] se habrá completado.
Cuanto menor sea el valor, más estricta será la limitación.
Para desactivar la función [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Ajuste [NIVEL] en [NO] en el paso 11.
Para reproducir un disco que tenga activada la [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
1 Cargue el disco y pulse H.
Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña.
2 Introduzca la contraseña de 4 dígitos
con los botones numéricos y, a continuación, pulse .
El sistema iniciará la reproducción.
Consejo
• Si olvida la contraseña, extraiga el disco y repita los pasos 1 a 6 de “Restricción de la reproducción del disco” (página 65). Cuando el sistema le solicite la contraseña, introduzca “199703” mediante los botones numéricos y pulse . La pantalla solicitará que introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos. Tras introducir una nueva contraseña de 4 dígitos, vuelva a insertar el disco en la unidad y pulse H. Cuando aparezca la pantalla de introducción de la contraseña, introduzca la nueva contraseña.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA].
6 Pulse X/x para seleccionar
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA t] y, a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña.
7 Introduzca la contraseña de 4 dígitos
con los botones numéricos y, a continuación, pulse .
8 Pulse X/x para seleccionar [CAMBIE
LA CONTRASEÑA t] y, a continuación, pulse .
9 Introduzca una nueva contraseña de 4
dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse .
10Para confirmar la contraseña,
introdúzcala de nuevo mediante los botones numéricos y pulse .
Si comete un error al introducir la contraseña
Pulse C antes de pulsar y, a continuación, introduzca el número correcto.

Modificación de la contraseña

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
66

Modificación de los ajustes del sistema mediante la pantalla de ajustes

Es posible realizar varios ajustes de elementos, como imágenes y sonido. Los elementos que aparecen varían en función de la zona.
Nota
• Los ajustes de reproducción almacenados en el disco tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de ajustes. Además, es posible que no funcionen todas las funciones descritas.
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar el elemento
de ajuste y, a continuación, pulse .
• [AJUSTE DE IDIOMA] (página 68)
• [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] (página 68)
• [CONFIGURACIÓN HDMI] (página 69)
• [AJUSTE AUDIO] (página 70)
• [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] (página 71)
• [AJUSTE ALTAVOZ] (página 72)
Ejemplo: [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
Elemento seleccionado
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV: LINE:
MODO PAUSA:
Elementos de ajuste
16:9
VIDEO
AUTO
6 Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones correspondientes al elemento seleccionado. Ejemplo: [TIPO TV]
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV: LINE:
MODO PAUSA:
4:3 TIPO BUZÓN
4:3 EXPLO PAN
AUTO
Opciones
16:9
16:9
OFF
FULL
7 Pulse X/x para seleccionar un ajuste y,
a continuación, pulse .
El ajuste quedará seleccionado y la configuración finalizará.
Ejemplo: [4:3 TIPO BUZÓN]
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV: LINE:
MODO PAUSA:
Para restaurar todos los ajustes de [AJUSTE]
Para restaurar todos los ajustes de [AJUSTE], consulte “Recuperación de los valores predeterminados de [AJUSTE]” (página 111).
4:3 TIPO BUZÓN
Ajuste seleccionado
VIDEO
AUTO
Disco
67
ES

Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido

[AJUSTE DE IDIOMA]

Ajustes de la pantalla

[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
Seleccione los valores según el televisor que vaya a conectar.
Establezca varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA:
MENU: AUDIO:
SUBTITULO:
SEGUIMIENTO AUDIO
INGLES INGLES
ORIGINAL
x [MENU PANTALLA] (indicaciones en pantalla)
Permite alternar el idioma de las indicaciones en la pantalla del televisor.
x [MENU] (sólo DVD VIDEO)
Permite cambiar el idioma del menú del disco.
x [AUDIO] (sólo DVD VIDEO)
Permite alternar el idioma de la pista de sonido. Si selecciona [ORIGINAL], se seleccionará el idioma que tenga prioridad en el disco.
x [SUBTITULO] (sólo DVD VIDEO)
Permite alternar el idioma de los subtítulos grabados en el DVD VIDEO. Si selecciona [SEGUIMIENTO AUDIO], el idioma de los subtítulos cambiará en función del idioma seleccionado para la pista de sonido.
Nota
• Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el idioma no se seleccione de forma automática).
Consejo
• Si selecciona [OTROS t] en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO], seleccione e introduzca un código de idioma de la “Lista de códigos de idiomas” (página 133) con los botones numéricos.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV: LINE:
MODO PAUSA:
16:9
VIDEO
AUTO
x [TIPO TV]
Permite seleccionar el formato del televisor conectado.
[16:9]
: seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla panorámica o uno con una función de modo panorámico.
[4:3 TIPO BUZÓN]: seleccione esta opción si conecta un televisor de formato estándar 4:3. El sistema muestra una imagen panorámica con franjas en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor.
[4:3 EXPLO PAN]: seleccione esta opción si conecta un televisor de formato estándar 4:3. El sistema muestra automáticamente una imagen panorámica en toda la pantalla y corta las partes que no caben.
68
Nota
• En algunos discos DVD, es posible que [4:3 TIPO BUZÓN] se seleccione automáticamente en lugar de [4:3 EXPLO PAN] o viceversa.
x [LINE]
Es posible seleccionar el método de salida de las señales de vídeo a través de la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) del panel posterior de la unidad.
[VIDEO]
: el sistema emite señales de vídeo.
[RGB]: el sistema emitirá señales RGB.
Nota
• Si el televisor no acepta señales RGB, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla, incluso si selecciona [RGB]. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
• No es posible seleccionar [RGB] si “HDMI” está encendido. La opción [RGB] cambia automáticamente a [VIDEO] cuando se enciende cualquier equipo HDMI conectado.
x [RESOLUCIÓN HDMI]
Es posible seleccionar el tipo de señal de vídeo que se emitirá a través de la toma HDMI OUT. Para obtener información detallada, consulte “Para seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo a través de la toma HDMI OUT” (página 40).
[AUTO (1920
× 1080p)]: el sistema emitirá la
señal de vídeo óptima para el televisor conectado. [1920
× 1080i]: el sistema emitirá señales de
vídeo de 1920 × 1080i*. [1280 × 720p]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1280 × 720p*. [720 × 480p]**: el sistema emitirá señales de vídeo de 720 × 480p*.
* i: entrelazado, p: progresivo ** En función de la zona, es posible que se muestre la
indicación [720 × 480/576p].
Disco
x [MODO PAUSA] (sólo DVD VIDEO/DVD­R/DVD-RW)
Permite seleccionar la imagen en modo de pausa.
: se emite la imagen estable, incluidos
[AUTO] los motivos con movimiento dinámico. Este ajuste está destinado al modo de funcionamiento normal. [FOTOGRAMA]: se emite la imagen con alta resolución, incluidos los motivos sin movimiento dinámico.

Ajustes de HDMI

[CONFIGURACIÓN HDMI]
CONFIGURACIÓN HDMI
RESOLUCIÓN HDMI: CONTROL POR HDMI: LÍMITE DE VOLUMEN: YCBCR/RGB(HDMI): AUDIO(HDMI): RESOLUCIÓN JPEG:
(1920x1080p)
AUTO
RESOLUC ESTÁND
NO
NIVEL2
BCR
YC
NO
x [CONTROL POR HDMI]
Es posible activar o desactivar la función [CONTROL POR HDMI]. Esta función se encuentra disponible al conectar el sistema y el televisor mediante un cable HDMI. Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 79).
[NO]: desactivado. [SI]: activado. Puede manejar mutuamente los componentes que se encuentren conectados mediante un cable HDMI.
x [LÍMITE DE VOLUMEN]
Si utiliza el menú del televisor (o pulsa THEATRE) para cambiar el método de salida del televisor a los altavoces del sistema, la función Control de audio del sistema (página 81) se activará y es posible que el sonido se emita con un volumen alto en función del nivel de volumen del sistema. Para evitar esto, limite el nivel máximo del volumen.
[NIVEL3]: el nivel máximo de volumen se ajusta en 10.
69
ES
[NIVEL2]: el nivel máximo de volumen se ajusta en 15. [NIVEL1]: el nivel máximo de volumen se ajusta en 20. [NO]: desactivado.
Nota
• Esta función sólo está disponible cuando la función [CONTROL POR HDMI] se ajusta en [SI].
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
Permite seleccionar el tipo de señal HDMI que se emitirá a través de la toma HDMI OUT.
YCBCR]: el sistema emitirá señales YCBCR.
[ [RGB]: el sistema emitirá señales RGB.
Nota
• Si la imagen de reproducción se distorsiona, ajuste
BCR] en [RGB].
[YC
• Si la toma HDMI OUT está conectada a un componente con una toma DVI, las señales [RGB] se emitirán de forma automática, aunque seleccione [YC
BCR].
x [AUDIO (HDMI)]
Es posible seleccionar el estado de salida de audio a través de la toma HDMI OUT.
[NO]
: el sistema no emite sonidos a través de la toma HDMI OUT. [SI]: el sistema emite las señales de audio mediante la conversión de las señales Dolby Digital, DTS o PCM de 96 kHz/24 bits en señales PCM de 48 kHz/16 bits.
Nota
• Si conecta la unidad y el televisor con un cable HDMI
y selecciona [SI], las funciones [AUDIO DRC], [A/V SYNC], DYNAMIC BASS, “DEC. MODE” y el modo acústico no se aplicarán al sonido que se emita a través del televisor.
• Si ajusta la función en una opción distinta de “DVD”
o “USB”, el sistema no emitirá el sonido a través de la toma HDMI OUT aunque [AUDIO (HDMI)] se ajuste en [SI].
x [RESOLUCIÓN JPEG]
Es posible seleccionar la resolución de los archivos de imagen JPEG que se emiten desde la toma HDMI OUT.
[RESOLUC ESTÁND
]: el sistema emite imágenes con resolución estándar y un marco negro. [AR ]: el sistema emite imágenes con resolución de alta definición y un marco negro. [AR]: el sistema emite imágenes con resolución de alta definición sin un marco negro. [(1920
× 1080i) AR ]: el sistema emite
imágenes con resolución de alta definición de tamaño completo y un marco negro.
× 1080i) AR]: el sistema emite imágenes
[(1920 con resolución de alta definición de tamaño completo sin un marco negro.
Nota
• La opción [RESOLUCIÓN JPEG] sólo se aplica si
ajusta la opción [TIPO TV] de [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en [16:9] y la opción [RESOLUCIÓN HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en un valor distinto de [720 × 480p] o [720 × 480/576p].
• La opción [(1920 × 1080i) AR ] o [(1920 ×
1080i) AR] sólo se puede seleccionar si se ajusta la opción [RESOLUCIÓN HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [1920 × 1080i].
• La señal HDMI se detendrá momentáneamente en los
casos siguientes:
– Si el sistema está cargando o descargando un
DATA CD o DATA DVD.
– Si conecta o extrae un dispositivo USB.

Ajustes de audio

[AJUSTE AUDIO]
AJUSTE AUDIO
DISPOSIC. ALTAV.: CALIBRAC. AUTOM.: AUDIO DRC: SELECCION PISTA:
x [DISPOSIC. ALTAV.]
Es posible seleccionar la posición de los altavoces con el fin de obtener un mejor sonido envolvente. Para obtener información detallada, consulte “Obtención de sonido envolvente óptimo para una sala” (página 102).
NO NO
70
x [CALIBRAC. AUTOM.]
Es posible calibrar los ajustes adecuados automáticamente. Para obtener información detallada, consulte “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 103).
x [AUDIO DRC] (sólo DVD VIDEO)
Es posible comprimir el rango dinámico de la pista de sonido. [AUDIO DRC] resulta útil para ver películas a volumen bajo durante la noche.
[NO]: no se efectúa compresión del rango dinámico. [ESTANDAR]: el sistema reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico diseñado por el ingeniero de grabación. [MÁX.]: el sistema comprime totalmente el rango dinámico.
Nota
• La opción [AUDIO DRC] sólo funciona para Dolby Digital.
x [SELECCION PISTA] (sólo DVD VIDEO)
Es posible dar prioridad a la pista de sonido que contiene el número más alto de canales al reproducir un DVD VIDEO en el que haya grabados varios formatos de audio (formatos PCM, DTS, Dolby Digital o audio MPEG).
[NO]: desactivado. [AUTO]: el sistema selecciona la pista de sonido automáticamente en función de la prioridad.
Nota
• Si ajusta el elemento en [AUTO], es posible que el idioma cambie. El ajuste de [SELECCION PISTA] tiene mayor prioridad que los de [AUDIO] de [AJUSTE DE IDIOMA] (página 68). (Según el disco, es posible que esta función no se active.)
• Si el sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio MPEG tienen el mismo número de canales, el sistema seleccionará el sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio MPEG por este orden.

Otros ajustes

[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
SALVA PANTALLA: FONDO: REPRODUCCIÓN PROHIBIDA: DivX: REANUDACIÓN MULTIDISCO: RESTAURAR:
x [SALVA PANTALLA]
Es posible reducir
los daños en el dispositivo de
IMAGEN ÍNDICE
Código de registro
visualización (imágenes residuales). Pulse cualquier botón (por ejemplo, el botón H) para cancelar el salvapantallas.
[SI]
: la imagen del salvapantalla aparece si no utiliza el sistema durante unos 15 minutos. [NO]: desactivado.
x [FONDO]
Es posible seleccionar el color de fondo o la imagen de la pantalla del televisor.
[IMAGEN ÍNDICE]
: aparece una imagen índice (imagen fija), pero sólo si dicha imagen ya está grabada en el disco (CD-EXTRA, etc.). Si el disco no contiene ninguna imagen índice, aparecerá la imagen [GRÁFICOS]. [GRÁFICOS]: aparece una imagen preajustada en el sistema. [AZUL]: el color de fondo es azul. [NEGRO]: el color de fondo es negro.
x [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Es posible ajustar las restricciones de reproducción. Para obtener información detallada, consulte “Restricción de la reproducción del disco” (página 65).
SI
SI
Disco
x [DivX]
Es posible visualizar el código de registro del sistema. Para obtener más información, consulte la página http://www.divx.com en Internet.
71
ES
x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo DVD VIDEO/VIDEO CD)
Es posible activar/desactivar la función [REANUDACIÓN MULTIDISCO].
: el sistema almacena los puntos de
[SI] reanudación en la memoria de hasta 10 discos. [NO]: el sistema no almacena los puntos de reanudación en la memoria. La reproducción se inicia en el punto de reanudación sólo para el disco que se encuentre en esos momentos en la unidad.
x [RESTAURAR]
Es posible restablecer todos los valores predeterminados de [AJUSTE] excepto [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]. Para obtener información detallada, consulte “Recuperación de los valores predeterminados de [AJUSTE]” (página 111).

Ajustes de los altavoces

[AJUSTE ALTAVOZ]
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste la conexión de los altavoces y la distancia desde su posición de escucha. A continuación, utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel.
[CENTRAL]
[SI]: normalmente, seleccione esta opción. [NINGUNO]: seleccione esta opción si no utiliza el altavoz central.
[SURROUND]
[SI]: normalmente, seleccione esta opción. [NINGUNO]: seleccione esta opción si no utiliza los altavoces de sonido envolvente.
[SUBWOOFER]
[SI]
Nota
• Si cambia el ajuste de [CONEXIÓN], el ajuste de [ESTÁNDAR] de [DISPOSIC. ALTAV.] se mantendrá igual, pero los ajustes restantes de [DISPOSIC. ALTAV.] regresarán a [ESTÁNDAR].
x [DISTANCIA (FRONTAL)]
Si mueve los altavoces frontales y el altavoz central, asegúrese de ajustar los parámetros de la distancia (A) desde la posición de escucha hasta los altavoces. Es posible ajustar los parámetros de 1,0 a 7,0
1)
(3 a 23 pies) para los altavoces
metros frontales y de 0,0 a 7,0 metros
2)
(0 a 23 pies)
para el altavoz central.
AJUSTE ALTAVOZ
CONEXIÓN: DISTANCIA(FRONTAL): DISTANCIA(SURROUND): NIVEL(FRONTAL): NIVEL(SURROUND): TONO PRUEBA:
FRONTAL:
CENTRAL:
SURROUND:
SUBWOOFER:
x [CONEXIÓN]
Si no conecta el altavoz central o los altavoces de sonido envolvente, ajuste los parámetros de [CENTRAL] y [SURROUND]. Puesto que los ajustes de los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves son fijos, no podrá modificarlos.
[FRONTAL]
[SI]
72
A
SI
SI SI
SI
3)
[I/D] 3,0 m/10 pies altavoces frontales. [CENTRAL] 3,0 m/10 pies
: ajuste la distancia de los
3)4)
: ajuste la distancia del altavoz central (hasta 1,6 metros (5 pies) más cerca de los altavoces frontales).
1)
Entre 0,9 y 6,9 metros para los modelos de
Norteamérica.
2)
Entre 0,0 y 6,9 metros para los modelos de
Norteamérica.
3)
Si realiza el ajuste rápido (página 38), los valores
predeterminados se modifican.
4)
Este elemento aparece si ajusta [CENTRAL] en [SI]
en el ajuste [CONEXIÓN].
x [DISTANCIA (SURROUND)]
Si mueve los altavoces de sonido envolvente, asegúrese de ajustar los parámetros de la distancia (B) desde la posición de escucha hasta los altavoces. Es posible ajustar los parámetros desde 0,0 hasta 7,0 metros
1)
(0 a 23 pies).
x [NIVEL (FRONTAL)]
Es posible ajustar el nivel de sonido de los altavoces frontales, del altavoz central y del altavoz potenciador de graves. Es posible ajustar los parámetros de –6,0 dB a 0 dB para [I/D], y de –6,0 dB a +6,0 dB para [CENTRAL] y [SUBWOOFER]. Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] para facilitar el ajuste.
[I/D] 0,0 dB: ajuste el nivel de los altavoces frontales. [CENTRAL] 0,0 dB*: ajuste el nivel del altavoz central. [SUBWOOFER] +2,0 dB: ajuste el nivel del altavoz potenciador de graves.
* Este elemento aparece si ajusta [CENTRAL] en [SI]
en el ajuste [CONEXIÓN].
Disco
B
[I/D] 3,0 m/10 pies
2)3)
: ajuste la distancia de los altavoces de sonido envolvente (hasta 5,0 metros (16 pies) más cerca de los altavoces frontales).
1)
Entre 0,0 y 6,9 metros para los modelos de
Norteamérica.
2)
Si realiza el ajuste rápido (página 38), los valores
predeterminados se modifican.
3)
Este elemento aparece si ajusta [SURROUND] en
[SI] en el ajuste [CONEXIÓN].
Nota
• Si los altavoces frontales y de sonido envolvente no
se colocan a una distancia igual de la posición de escucha, establezca la distancia correspondiente al altavoz más cercano.
• No coloque los altavoces de sonido envolvente a una
distancia mayor de la posición de escucha que la de los altavoces frontales.
• En función del flujo de entrada, es posible que el
ajuste [DISTANCIA] no sea efectivo.
x [NIVEL (SURROUND)]
Es posible ajustar el nivel de sonido de los altavoces de sonido envolvente. Es posible ajustar el parámetro de –6,0 dB a +6,0 dB. Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] para facilitar el ajuste.
[I/D] 0,0 dB*: ajuste el nivel de los altavoces de sonido envolvente.
* Este elemento aparece si ajusta [SURROUND] en
[SI] en el ajuste [CONEXIÓN].
x [TONO PRUEBA]
Los altavoces emitirán un tono de prueba para ajustar [NIVEL (FRONTAL)] y [NIVEL (SURROUND)].
[NO]: los altavoces no emiten el tono de prueba. [SI]: el tono de prueba se emite desde cada altavoz por orden mientras se ajusta el nivel. Si selecciona uno de los elementos de [AJUSTE ALTAVOZ], los altavoces emitirán el tono de prueba por orden uno tras otro. Ajuste el nivel de sonido del modo indicado a continuación.
1 Ajuste [TONO PRUEBA] en [SI]. 2 Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el altavoz y el nivel deseados.
3 Pulse .
73
ES
4 Repita los pasos 1 a 3. 5 Pulse C/X/x/c varias veces para ajustar
[TONO PRUEBA] en [NO] después de ajustar el nivel de los altavoces.
Consejo
• Para ajustar el volumen de todos los altavoces a la vez, gire el control VOLUME de la unidad o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia.
• Para volver al valor predeterminado cuando se ha cambiado un ajuste, seleccione el elemento y, a continuación, pulse CLEAR. Tenga en cuenta que sólo el ajuste [CONEXIÓN] no vuelve al valor predeterminado.
74

Sintonizador

Memorización de emisoras de radio

Se pueden memorizar 20 emisoras de FM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de bajar el volumen al nivel mínimo.
Banda actual y número de memorización
FM
FM 10 : 88.00 MHz
Nombre de la emisora
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “TUNER FM” en el visor del panel frontal.
2 Mantenga pulsado TUNING +/– hasta
que se inicie la exploración automática.
La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una em isora. Aparecen “TUNED” y “ST” (programas estéreo) en el visor del panel frontal.
3 Pulse SYSTEM MENU. 4 Pulse X/x varias veces hasta que
“MEMORY” aparezca en el visor del panel frontal.
5 Pulse o c.
El visor del panel frontal muestra un número de memorización.
Emisora actual
SONY RADIO
Consejo
• Para seleccionar directamente el número de memorización, pulse los botones numéricos.
7 Pulse .
“COMPLETE” aparece en el visor del panel frontal y se almacena la emisora.
8 Repita los pasos 2 a 7 para almacenar
más emisoras.
9 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Para cambiar el número de memorización
Pulse PRESET +/– (página 76) para seleccionar el número de memorización deseado y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento desde el paso 3.
Sintonizador
6 Pulse X/x para seleccionar el número
de memorización que desee.
75
ES

Cómo escuchar la radio

En primer lugar, memorice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte “Memorización de emisoras de radio” (página 75)).
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “TUNER FM” en el visor del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada.
Cada vez que pulse el botón, el sistema sintonizará una emisora memorizada.
Consejo
• Para seleccionar directamente el número de la emisora memorizada, pulse los botones numéricos.
3 Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Para apagar la radio
Pulse "/1.
Para escuchar emisoras no memorizadas
Utilice la sintonización manual o la automática del paso 2. Para la sintonización manual, pulse TUNING +/ – varias veces. Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING +/–. La sintonización automática se detiene de forma automática cuando el sistema recibe la emisora de radio. Para detener la sintonización automática de forma manual, pulse TUNING +/– o x.
Para escuchar las emisoras de radio cuando conoce las frecuencias
Pulse D.TUNING en el paso 2, pulse los botones numéricos para seleccionar las frecuencias y, a continuación, pulse .
Consejo
• Para mejorar la recepción, cambie la orientación de las antenas conectadas.
Si el sonido de un programa de FM no es claro
Si el sonido de un programa de FM no es claro, seleccione la recepción monoaural. La recepción será de mejor calidad, aunque se perderá el efecto estéreo.
1 Pulse SYSTEM MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que “FM
MODE” aparezca en el visor del panel frontal.
3 Pulse o c. 4 Pulse X/x para seleccionar “MONO”.
• “STEREO”: recepción estéreo.
• “MONO”: recepción monoaural.
5 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
6 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.

Asignación de un nombre a emisoras memorizadas

Puede introducir un nombre para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “ABC”) aparecen en el visor del panel frontal al seleccionar una emisora. Sólo se puede introducir un nombre para cada emisora memorizada.
Nota
• No es posible introducir un nombre para las emisoras memorizadas del sistema de datos de radio (RDS) (página 78).
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “TUNER FM” en el visor del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET +/– varias veces a fin de
seleccionar la emisora memorizada para la que desee crear un nombre de índice.
3 Pulse SYSTEM MENU.
76
4 Pulse X/x varias veces hasta que
“NAME IN” aparezca en el visor del panel frontal.
5 Pulse o c. 6 Utilice C/X/x/c para crear un nombre.
Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para desplazar el cursor a la posición siguiente.
Es posible introducir letras, números y otros símbolos en el nombre de una emisora.
Si comete un error
Pulse C/c varias veces hasta que parpadee el carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse X/x para seleccionar el carácter deseado. Para borrar el carácter, pulse C/c varias veces hasta que el carácter que desea borrar parpadee y, a continuación, pulse CLEAR.
7 Pulse .
“COMPLETE” aparece en el visor del panel frontal y se almacena el nombre de la emisora.
8 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Si se ha ajustado el nombre de la emisora
1 Nombre de la emisora
Ej. “SONY RADIO”
2 Frecuencia
Ej. “FM1 87.50”
3 Ajuste “FM MODE”
Ej. “STEREO”
Si no se ha ajustado el nombre de la emisora
1 Frecuencia
Ej. “FM1 87.50”
2 Ajuste “FM MODE”
Ej. “STEREO”
Sintonizador

Visualización del nombre de la emisora o de la frecuencia en el visor del panel frontal

Si se ajusta el sistema en “TUNER FM”, podrá comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará del siguiente modo:
1 t 2 t .... t 1 t ....
77
ES

Utilización del sistema de datos de radio (RDS)

¿Qué es el sistema de datos de radio?

El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa. Este sintonizador ofrece prácticas funciones RDS, como por ejemplo, la visualización del nombre de la emisora. RDS sólo está disponible para las emisoras de FM.*
Nota
• Es posible que RDS no funcione correctamente si la emisora sintonizada no transmite correctamente la señal RDS o si la intensidad de la señal es débil.
* No todas las emisoras de FM proporcionan el
servicio RDS ni todas ofrecen el mismo tipo de servicios. Si no está familiarizado con el sistema RDS, consulte con las emisoras de radio locales para obtener información detallada acerca de los servicios RDS de su localidad.

Recepción de emisiones RDS

Simplemente seleccione una emisora de la banda FM.
Cuando sintonice una emisora que proporciona servicios RDS, su nombre* aparecerá en el visor del panel frontal.
* Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de
la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal.
78

Control por HDMI/Dispositivo de audio externo

Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync

Nota
• En función d el componente conectado, es posible que la función Control por HDMI no funcione. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente.
• Es posible que la función Control por HDMI no se encuentre disponible si se conecta un componente de una marca distinta de Sony, aunque dicho componente sea compatible con la función Control por HDMI.
Esta función está disponible únicamente en televisores que dispongan de la función “BRAVIA” Sync. Mediante la conexión de componentes Sony compatibles con la función Control por HDMI mediante un cable HDMI, la operación se simplifica del modo indicado a continuación:
– Modo Teatro (página 80) – Reproducción mediante una pulsación
(página 80) – Apagado del sistema (página 80) – Control de audio del sistema (página 81) – Límite de volumen (página 81) – Control de idioma (página 81)
Control por HDMI es un estándar de función de control mutuo utilizado por CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (High­Definition Multimedia Interface).
La función Control por HDMI no funcionará en los siguientes casos:
– Si conecta este sistema a un componente no
compatible con la función Control por HDMI. – Un componente no dispone de toma HDMI.
El mando a distancia del sistema dispone de prácticos botones para hacer funcionar el televisor como, por ejemplo, THEATRE, ONE­TOUCH PLAY o TV [/1. Para obtener más información, consulte “Control del televisor con el mando a distancia suministrado” (página 104) y el manual de instrucciones del televisor.
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
TV
THEATRE

Preparación para la función Control por HDMI

(Control por HDMI (ajuste fácil))
El sistema es compatible con la función Control por HDMI (ajuste fácil). Si el televisor es compatible con la función Control por HDMI (ajuste fácil), podrá ajustar la función [CONTROL POR HDMI] del sistema automáticamente mediante el ajuste del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Si el televisor no es compatible con la función Control por HDMI (ajuste fácil), ajuste la función Control por HDMI del sistema y el televisor manualmente.
1 Asegúrese de que el sistema y el
televisor están conectados mediante un cable HDMI.
2 Encienda el televisor y pulse [/1 para
encender el sistema.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de forma que la señal del sistema emitida a través de la entrada HDMI aparezca en la pantalla del televisor.
4 Ajuste la función Control por HDMI del
sistema y del televisor.
Para obtener más información sobre los ajustes del sistema, consulte los siguientes pasos. Para obtener más información acerca del ajuste del televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor (en función del televisor, es posible que la función
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
79
ES
Control por HDMI esté desactivada de manera predeterminada).
Para activar o desactivar la función [CONTROL POR HDMI]
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN HDMI] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN HDMI].
6 Pulse X/x para seleccionar [CONTROL
POR HDMI] y, a continuación, pulse
.
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste y,
a continuación, pulse .
• [NO]: desactivado.
• [SI]: activado.

Visualización de un DVD mediante una simple pulsación de botón

(Reproducción mediante una pulsación)
Sólo con pulsar ONE-TOUCH PLAY, el televisor se enciende y se ajusta en el modo de entrada de DVD, y el sistema inicia automáticamente la reproducción de un disco.
Nota
• La reproducción mediante una pulsación no funciona
al pulsar H.
El sistema y el televisor funcionan del modo indicado a continuación (p. ej.):
Sistema Televisor
Se enciende. (Si aún no está encendido.)
r
Cambia a la función “DVD”.
r
Inicia la reproducción del disco y emite el sonido.
Se enciende. (Si aún no está encendido.)
r
Cambia a la entrada HDMI.
r
Minimiza el nivel de sonido.
(Control de audio del sistema)

Apagado del sistema en sincronización con el televisor

Utilización del modo Teatro

(Modo Teatro)
Si su televisor es compatible con el modo Teatro, podrá disfrutar de una calidad de imagen y de sonido óptima adecuada para películas, y el sonido se emitirá automáticamente a través de los altavoces del sistema si pulsa THEATRE.
80
(Apagado del sistema)
Si apaga el televisor mediante el botón POWER del mando a distancia del televisor o TV [/1 del mando a distancia del sistema, el sistema se apagará automáticamente.
Nota
• Antes de utilizar la función Apagado del sistema, ajuste la funció n para activar o desactivar el televi sor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
• En función del estado del sistema (p. ej., mientras se utiliza una función distinta de “DVD”, “TV” o “USB”, o se reproduce un CD), es posible que este no se apague automáticamente.

Escucha del sonido del televisor a través de los altavoces del sistema

(Control de audio del sistema)
Es posible escuchar el sonido del televisor a través de este sistema mediante una operación sencilla. Para utilizar esta función, conecte el sistema y el televisor mediante un cable SCART (EURO AV) y un cable HDMI (página 27).
En función del televisor, la función Control de audio del sistema se activará al ajustar el sistema en la función “TV”. El sonido del televisor se emite desde los altavoces del sistema y el volumen de los altavoces del televisor se minimiza automáticamente.
La función Control de audio del sistema puede utilizarse del modo siguiente:
• Mientras ve la televisión y la función del sistema cambia a “TV”, el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del sistema automáticamente.
• Si mientras mira la televisión, cambia la función del sistema a “DVD” o “USB”, el sonido de la función del sistema seleccionada se emitirá a través de los altavoces del sistema; el sonido del televisor no se emitirá a través de los altavoces del televisor.
• Es posible controlar el volumen del sistema mediante el mando a distancia del televisor.
• Si apaga el sistema o ajusta la función del sistema en un ajuste distinto de “TV”, “DVD” o “USB”, el sonido del televisor se emitirá a través de los altavoces del televisor.
• Mientras se transfieren canciones de un CD de audio a un dispositivo USB, la función Control de audio del sistema no se encuentra disponible.
Consejo
• Es posible conectar el sistema y el audio del televisor digitalmente. Para obtener más información, consulte la página 27.

Ajuste del nivel máximo de volumen del sistema

(Límite de volumen)
Si cambia el método de salida del televisor a los altavoces del sistema mediante el menú del televisor (o mediante el botón THEATRE), es posible que el sonido se emita con un volumen alto en función del nivel de volu men del sistema. Para evitar esto, limite el nivel máximo del volumen. Para obtener información detallada, consulte “[LÍMITE DE VOLUMEN]” (página 69).

Cambio del idioma de las indicaciones en pantalla del televisor

(Control de idioma)
Si cambia el idioma de las indicaciones en pantalla del televisor, también cambiará el idioma de las indicaciones en pantalla del sistema. No obstante, si se muestra la pantalla del sistema, esta función no se encontrará disponible.
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
También es posible utilizar la función Control de audio del sistema desde el menú del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Nota
• Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen e imagen), la función Control de audio del sistema no se encontrará disponible. Cuando el televisor salga del modo PAP, el método de salida del televisor regresará al modo anterior al modo PAP.
81
ES

Reproducción de archivos de un dispositivo USB

Es posible reproducir archivos de audio (archivos MP3/WMA/AAC), archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo (archivos de vídeo DivX/MPEG4) almacenados en un dispositivo USB como, por ejemplo, un reproductor de música digital o soportes de almacenamiento USB (no suministrados) mediante la conexión del dispositivo USB a la unidad. Para obtener una lista de dispositivos USB que se pueden conectar a la unidad, consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir” (suplemento). Los formatos de audio que el sistema puede reproducir son únicamente los formatos MP3/ WMA/AAC*.
* El sistema no puede reproducir archivos con
protección de derechos de autor (Digital Rights Management).
Nota
• El sistema no puede reproducir archivos WMA/AAC de discos DATA CD/DATA DVD.
para el dispositivo. Si no lo hace, es posible que no pueda realizar la transferencia desde el dispositivo USB al sistema.
• Algunos archivos que admite el Walkman son compatibles con este sistema.
• Si conecta un Walkman de realizar la conexión cuando desaparezca el mensaje “Creating Library” (creación biblioteca) o “Creating Database” (creación base de datos) en el Walkman®.
• Si transfiere música a un Walkman “Media Manager for WALKMAN”, asegúrese de transferirla en formato MP3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Walkman®.
®
al sistema, asegúrese
®
mediante

Conexión del dispositivo USB

Dispositivo USB
®
no
Acerca de los dispositivos USB que se pueden reproducir
• No utilice dispositivos USB distintos de los indicados. No se garantiza el funcionamiento de modelos distintos a los indicados.
• No se garantiza siempre el funcionamiento aunque se utilicen dichos dispositivos USB.
• Es posible que algunos dispositivos USB no estén disponibles en determinadas zonas.
• Durante la reproducción o la transferencia de archivos, existe una pequeña posibilidad de que estas operaciones se interrumpan debido a la generación de energía estática excesiva en el sistema o el dispositivo USB. En tal caso, extraiga el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. A continuación, intente volver a realizar la operación desde el principio.
• Cuando formatee un dispositivo USB, asegúrese de hacerlo utilizando el propio dispositivo o software de formateo específico
82
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “USB” en el visor del panel frontal.
2 Conecte un dispositivo USB
(reproductor de música digital o soporte de almacenamiento USB) al puerto (USB).
Al conectar el dispositivo USB, aparecerá “READING” en el visor del panel frontal hasta que el sistema lea todos los datos que contiene dicho dispositivo.
Nota
• No inserte a la fuerza el dispositivo USB, ya que, de lo contrario, podría dañarlo.
• No conecte ningún dispositivo u objeto distinto de un dispositivo USB.
• En función del dispositivo USB, es posible que transcurran unos 10 segundos hasta que “READING” aparezca en el visor del panel frontal.
Para quitar el dispositivo USB
1 Pulse x para detener la reproducción. 2 Pulse [/1 para apagar el sistema. 3 Quite el dispositivo USB.
Notas sobre el dispositivo USB
• El sistema puede reproducir un máximo de 200 carpetas, incluidos los álbumes (carpetas) que no contienen archivos de audio y archivos de imagen JPEG. Si el dispositivo USB contiene más de 200 carpetas, el número de carpetas que puede reconocer el sistema variará en función de la configuración de carpeta.
• El sistema puede reproducir los archivos que se indican a continuación.
Archivo Extensión del archivo
Archivo MP3 “.mp3” Archivo WMA “.wma” Archivo AAC “.m4a” Archivo de imagen
JPEG Archivo de vídeo
DivX Archivo de vídeo
MPEG4
El sistema reproducirá los datos que contengan las extensiones anteriores, incluso si el formato no es MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/ MPEG4. Al reproducir estos tipos de datos, es posible que se genere un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces.
• Los dispositivos USB o situaciones siguientes podrían aumentar el tiempo necesario para iniciar la reproducción:
– Un dispositivo USB grabado con una
estructura de árbol compleja.
– Cuando los archivos de audio, los archivos
de imagen JPEG o los archivos de vídeo de otra carpeta se acaban de reproducir.
• En función del formato de archivo, algunos dispositivos USB no se pueden reproducir en el sistema.
• El sistema puede reproducir a una profundidad máxima de 8 carpetas.
• Según el tipo de archivo, es posible que el sistema no pueda reproducir un archivo de
“.jpg” o “.jpeg”
“.avi” o “.divx”
“.mp4” o “.m4v”
audio, un archivo de imagen JPEG o un archivo de vídeo.
• Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos que contiene. Si el dispositivo USB contiene un gran número de carpetas o archivos, es posible que su lectura tarde un período de tiempo prolongado.
• No conecte el sistema y el dispositivo USB mediante un concentrador USB.
• Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que exista un retardo a la hora de ejecutar las operaciones por parte de este sistema.
• Este sistema no admite necesariamente todas las funciones que se proporcionan en un dispositivo USB conectado.
• Es posible que los archivos grabados mediante un dispositivo como, por ejemplo, un equipo informático, no se reproduzcan en el orden en que se han grabado.
• El orden de reproducción del sistema puede ser diferente al del dispositivo USB conectado.
• Siempre apague el sistema antes de quitar el dispositivo USB. Si lo quita con el sistema encendido, es posible que se dañen los datos que contiene.
• No guarde otros tipos de archivos o carpetas innecesarias en un dispositivo USB que contenga archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo.
• Las carpetas que no contengan archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo se omitirán.
• No se puede garantizar la compatibilidad con todo el software de escritura o codificación de archivos MP3/WMA/AAC, dispositivos y soportes de grabación. Un dispositivo USB incompatible puede provocar ruido, que el audio se interrumpa o que no se reproduzca en absoluto.
• No se puede garantizar la compatibilidad con todo el software de escritura o codificación de archivos de vídeo MPEG4, dispositivos y soportes de grabación.
• Antes de utilizar el dispositivo USB, compruebe que no existan archivos que contengan virus en dicho dispositivo.
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
83
ES

Selección de archivos de audio o carpetas

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “USB” en el visor del panel frontal.
2 Conecte un dispositivo USB al puerto
(USB).
Después de leer todos los datos del dispositivo USB, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor.
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MULTIMEDIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [MULTIMEDIA].
5 Si selecciona [MÚSICA], pulse DVD
MENU. Si selecciona una opción distinta de [MÚSICA], pulse X/x para seleccionar [MÚSICA] y, a continuación, pulse .
Aparece una lista con las carpetas que contienen archivos de audio. La carpeta seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
LISTA DE CARPETAS
01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999)
6 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para reproducir los archivos de audio de una carpeta
Pulse H para iniciar la reproducción de la carpeta seleccionada.
x Para seleccionar un archivo de audio
Pulse .
Aparecerá la lista de archivos que contiene la carpeta.
LISTA DE PISTAS
03 In the Middle of Nowher...
01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown 07_In_Shaire
Pulse X/x para seleccionar un archivo y pulse .
El sistema inicia la reproducción del archivo seleccionado. Para desactivar la lista de archivos, pulse DVD MENU. Si pulsa de nuevo DVD MENU, aparecerá la lista de carpetas.
Consejo
• El sistema puede reconocer un máximo de 150 archivos de audio de una sola carpeta.
Para ir a la página anterior o siguiente
Pulse / .
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para reproducir el archivo de audio anterior o siguiente
Pulse > para reproducir el siguiente archivo de audio. Pulse . dos veces para reproducir el archivo de audio anterior. Si pulsa . una vez, podrá ir al principio del archivo de audio actual. Tenga en cuenta que puede seleccionar la carpeta siguiente si continúa pulsando > tras el último archivo de la carpeta actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior si pulsa .. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN.
Para encender o apagar la pantalla
Pulse DVD MENU.
84
Para seleccionar la carpeta a través del mando a distancia
Durante el modo de reproducción o de pausa, puede pulsar +/– para seleccionar rápidamente la carpeta deseada.
Otras operaciones
Consulte “Otras operaciones” (página 47).

Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “USB” en el visor del panel frontal.
2 Conecte un dispositivo USB al puerto
(USB).
Después de leer todos los datos del dispositivo USB, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor.
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MULTIMEDIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [MULTIMEDIA].
5 Si selecciona [FOTO], pulse DVD
MENU. Si selecciona una opción distinta de [FOTO], pulse X/x para seleccionar [FOTO] y, a continuación, pulse .
Aparece una lista con las carpetas que contienen archivos JPEG. La carpeta seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
LISTA DE CARPETAS
01 Happy birthday 02 Travelling 01 03 2003.08.20 04 Flowers 05 Travelling 02 06 Animals 07 2003.11.16 08 2003.12.03
6 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para ir a la página anterior o siguiente
Pulse / .
x Para reproducir archivos de imagen JPEG en una carpeta como una presentación de diapositivas
Pulse H para iniciar la reproducción de la carpeta seleccionada. Las imágenes JPEG se reproducirán como una presentación de diapositivas. Puede cambiar el intervalo de la presentación de diapositivas (página 86) y añadir efectos a la presentación (página 86).
x Para seleccionar un archivo de imagen JPEG mostrando el navegador de imágenes
Pulse PICTURE NAVI. Las vistas previas de los archivos de imagen
JPEG de la carpeta aparecen en 16 subpantallas.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Pulse C/X/x/c para seleccionar el archivo de imagen JPEG que desee visualizar y, a continuación, pulse .
Para volver a la pantalla anterior, pulse O RETURN.
Consejo
• El sistema puede reconocer un máximo de 150
archivos de imagen JPEG de una sola carpeta.
Para reproducir el archivo de imagen JPEG anterior o siguiente
Pulse c/C cuando no aparezca la pantalla del menú de control. Tenga en cuenta que puede seleccionar la carpeta siguiente si continúa pulsando c tras la última imagen de la carpeta actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior si pulsa C. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas.
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
85
ES
Para girar un archivo de imagen JPEG
Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en la pantalla imagen JPEG en incrementos de 90 grados. Pulse X/x mientras visualiza un archivo de imagen JPEG. Pulse CLEAR para volver a la visualización normal.
Nota
• El archivo de imagen JPEG no se puede girar cuando la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en [(1920 × 1080i) AR ] o [(1920 × 1080i) AR].
del televisor, podrá girar el archivo de
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para encender o apagar la pantalla
Pulse DVD MENU.
Para seleccionar la carpeta a través del mando a distancia
Durante el modo de reproducción o de pausa, puede pulsar +/– para seleccionar rápidamente la carpeta deseada.
Otras operaciones
Consulte “Otras operaciones” (página 47).
Para seleccionar la duración de la presentación de diapositivas de los archivos de imagen JPEG
1 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[INTERVALO] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [INTERVALO].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• [NORMAL]: permite ajustar la duración estándar.
• [RÁPIDO]: permite ajustar la duración en menos tiempo que [NORMAL].
• [LENTO 1]: permite ajustar la duración en más tiempo que [NORMAL].
• [LENTO 2]: permite ajustar la duración en más tiempo que [LENTO 1].
4 Pulse .
Nota
• Es posible que algunos archivos de imagen JPEG tarden más tiempo en mostrarse que con la opción seleccionada. Esto ocurre, en especial, con los archivos de imagen JPEG progresivos o los archivos de imagen JPEG de 3.000.000 de píxeles o más.
Para seleccionar un efecto para los archivos de imagen JPEG de la presentación de diapositivas
1 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[EFECTO] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [EFECTO].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• [MODO 1]: el archivo de imagen JPEG aparece por barrido descendente.
• [MODO 2]: el archivo de imagen JPEG se ensancha de izquierda a derecha de la pantalla del televisor.
• [MODO 3]: el archivo de imagen JPEG se ensancha desde el centro de la pantalla del televisor.
• [MODO 4]: los efectos de imagen se aplican a los archivos de imagen JPEG de forma aleatoria.
• [MODO 5]: el siguiente archivo de imagen JPEG se desliza sobre la imagen anterior.
• [NO]: desactivado.
4 Pulse .
Nota
• El ajuste [EFECTO] no se aplica cuando la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en [(1920 × 1080i) AR ] o [(1920 × 1080i) AR] (página 70).
86

Selección de un archivo o carpeta de vídeo

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “USB” en el visor del panel frontal.
2 Conecte un dispositivo USB al puerto
(USB).
Después de leer todos los datos del dispositivo USB, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor.
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MULTIMEDIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [MULTIMEDIA].
5 Si selecciona [VIDEO], pulse DVD
MENU. Si selecciona una opción distinta de [VIDEO], pulse X/x para seleccionar [VIDEO] y, a continuación, pulse .
Aparecerá una lista con las carpetas que contienen archivos de vídeo. La carpeta seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
LISTA DE CARPETAS
SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES
6 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para reproducir los archivos de vídeo de una carpeta
Pulse H para iniciar la reproducción de la carpeta seleccionada.
x Para seleccionar un archivo de vídeo
Pulse .
Aparecerá la lista de archivos que contiene la carpeta.
LISTA DE ARCHIVOS
MY FAVOURITES
HAWAII 2004 VENUS
Pulse X/x para seleccionar un archivo y pulse .
El sistema inicia la reproducción del archivo seleccionado. Para desactivar la lista de archivos, pulse DVD MENU. Si pulsa de nuevo DVD MENU, aparecerá la lista de carpetas.
Para ir a la página anterior o siguiente
Pulse / .
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para reproducir el archivo de vídeo anterior o siguiente
Pulse > para reproducir el siguiente archivo de vídeo. Pulse . dos veces para reproducir el archivo de vídeo anterior. Si pulsa . una vez, podrá ir al principio del archivo de vídeo actual. Tenga en cuenta que puede seleccionar la carpeta siguiente si continúa pulsando > tras el último archivo de la carpeta actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior si pulsa .. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN.
Para encender o apagar la pantalla
Pulse DVD MENU.
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
87
ES
Para seleccionar la carpeta a través del mando a distancia
Durante el modo de reproducción o de pausa, puede pulsar +/– para seleccionar rápidamente la carpeta deseada.
Otras operaciones
Consulte “Otras operaciones” (página 47).
Nota
• Para obtener más información acerca de los archivos de vídeo, consulte “Visualización de los archivos de vídeo” (página 62).

Selección de la prioridad de reproducción de los tipos de archivo

Es posible seleccionar la prioridad de reproducción si un dispositivo USB contiene archivos en distintos formatos (archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo).
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “USB” en el visor del panel frontal.
2 Conecte un dispositivo USB al puerto
(USB).
Después de leer todos los datos del dispositivo USB, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor.
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MULTIMEDIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de [MULTIMEDIA].
5 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
•[MÚSICA]: la reproducción de archivos de audio tiene prioridad.
• [VIDEO]: la reproducción de archivos de vídeo tiene prioridad.
• [FOTO]: la reproducción de archivos de imagen JPEG tiene prioridad. Es posible
reproducir archivos de imagen JPEG en forma de presentación de diapositivas.
6 Pulse .
Para obtener más información acerca de la prioridad de reproducción de los tipos de archivos con el ajuste [MULTIMEDIA], consulte “Prioridad de reproducción de los tipos de archivos” (página 132).

Visualización de la lista de archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo

1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[EXAMINANDO] y, a continuación, pulse .
Aparecen las opciones de [EXAMINANDO].
3 Pulse X/x para seleccionar la lista
deseada y, a continuación, pulse .
• [LISTA DE CARPETAS]: aparece la lista de carpetas. Realice el paso 6 de “Selección de archivos de audio o carpetas” (página 84), “Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG” (página 85) o “Selección de un archivo o carpeta de vídeo” (página 87).
• [LISTA DE IMÁGENES] (solo archivos de imagen JPEG): las vistas previas de los archivos de imagen JPEG de la carpeta aparecen en 16 subpantallas. Realice el paso 2 de “Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG” (página 85).
88

Reproducción repetida

(Reproducción repetida)
Es posible reproducir archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo del dispositivo USB de manera repetida.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[REPETICION] y, a continuación, pulse
.
Aparecen las opciones de [REPETICION].
3 Pulse X/x para seleccionar el elemento
que desea repetir.
•[NO]: desactivado.
• [MEMORIA]: permite repetir todas las carpetas del dispositivo USB.
• [CARPETA]: permite repetir la carpeta actual.
• [PISTA] (sólo archivos de audio): permite repetir el archivo actual.
• [ARCHIVO] (sólo archivos de vídeo): permite repetir el archivo actual.
4 Pulse .
El elemento queda seleccionado.
Para volver a la reproducción normal
Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3.
Para desactivar la pantalla del menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive.
asignan números exclusivos en el dispositivo USB, es posible seleccionar el archivo de audio, el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo deseado mediante la introducción del número correspondiente.
1 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar el método
de búsqueda.
• [CARPETA]: carpetas.
• [PISTA]: archivos de audio.
• [ARCHIVO]: archivos de imagen JPEG, archivos de vídeo.
Se selecciona [** (**)] (** hace referencia a un número). El número entre paréntesis indica el número total de archivos de audio, archivos de imagen JPEG, archivos de vídeo o carpetas.
1( 1) 1( 144) T 0: 23
Fila seleccionada
USB
3 Pulse .
[** (**)] cambia a [– – (**)].
1( 1) 1( 144) T 1: 31
USB
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo

Búsqueda de un archivo o una carpeta

En un dispositivo USB se pueden realizar búsquedas por archivo de audio, archivo de imagen JPEG, archivo de vídeo o carpeta. Dado que a los archivos de audio, los archivos de imagen JPEG y los archivos de vídeo se les
4 Pulse X/x o los botones numéricos
para seleccionar el número deseado.
Si comete un error, pulse CLEAR para cancelar el número.
5 Pulse .
El sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado.
89
ES

Visualización de la información de un archivo de audio en el visor del panel frontal

Pulse DISPLAY varias veces.
Cada vez que pulse DISPLAY durante la reproducción del dispositivo USB, la pantalla cambiará del modo siguiente:
1 y 2
1 Tiempo de reproducción y número de la pista
actual
2 Nombre de la pista (archivo)*
* Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el
sistema mostrará un nombre de carpeta/pista (archivo) según la información de dicha etiqueta. El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/
1.1/2.2/2.3. La visualización de la información de las etiquetas ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
Nota
• Si el nombre de un archivo de audio no se puede mostrar, aparecerá “*” en su lugar en el visor del panel frontal.
• Según el texto, es posible que no se muestre el nombre de archivo.
• Es posible que el tiempo de reproducción de los archivos de audio no se visualice correctamente.
Aparecerá la info rmación de un archivo de audio en la pantalla del televisor.
Ejemplo de reproducción de un archivo de audio
Velocidad de bits*
T 0: 13 192k MP3
2002_Remixes Soul_Survivor_rap_version
Nombre de la carpeta**
* Aparece cuando se reproduce un archivo de audio. ** Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el
sistema mostrará un nombre de carpeta/pista (archivo) según la información de dicha etiqueta. El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/
1.1/2.2/2.3. La visualización de la información de las etiquetas ID3 de las versiones 2.2/ 2.3 tienen prioridad cuando en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
Nota
• Es posible que algunos caracteres o marcas no se visualicen en determinados idiomas.
• El sistema sólo puede mostrar una cantidad limitada de caracteres en función del tipo de archivo que se reproduce. Además, según el archivo, no se mostrarán todos los caracteres del texto.
Nombre del archivo de audio**/archivo de vídeo

Visualización de la información de un archivo de audio o un archivo de vídeo en la pantalla del televisor

Es posible visualizar en la pantalla del televisor la información de un archivo de audio o un archivo de vídeo como, por ejemplo, la información del tiempo, el nombre de la carpeta, archivo de audio o archivo de vídeo y la velocidad de bits de audio (la cantidad de datos por segundo del audio actual).
Pulse DISPLAY durante la reproducción.
90

Comprobación de la información de fecha de un archivo de imagen JPEG

Puede comprobar la información de la fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta Exif* en el archivo de imagen JPEG.
Pulse DISPLAY durante la reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
2( 2) 6( 30) 16/9/2002
Información de fecha
* “Exchangeable Image File Format” (formato de
archivos de imagen intercambiable) es un formato de imagen para cámaras digitales definido por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
USB

Transferencia de canciones a un dispositivo USB

Las canciones de un CD de audio se pueden transferir a un dispositivo USB mediante la codificación en formato MP3. Además, es posible transferir a un dispositivo USB los archivos MP3 de un DATA CD/DATA DVD. Para obtener información acerca de la conexión del dispositivo USB, consulte “Conexión del dispositivo USB” (página 82).
La música transferida está restringida al uso privado únicamente. La utilización de la música más allá de esta restricción requiere el permiso de los titulares de los derechos de autor.
Notas acerca de la transferencia USB
• No conecte la unidad y el dispositivo USB mediante un concentrador USB.
• Asegúrese de disponer de espacio suficiente en el dispositivo USB para la transferencia.
• No extraiga el dispositivo USB durante la transferencia.
• Al transferir pistas de un CD, estas se graban como archivos MP3 de 128 kbps.
• Al transferir archivos MP3 de un DATA CD/ DATA DVD, estos se graban con la misma velocidad de bits que la de los archivos MP3 originales.
• La información de texto del CD no se transfiere a los archivos MP3 creados.
• Si detiene la transferencia antes de que finalice, se eliminará el archivo MP3 en proceso de creación.
• La transferencia se detendrá automáticamente en los casos siguientes:
– Si el dispositivo USB se queda sin espacio
durante la transferencia.
– El número de archivos MP3 del dispositivo
USB alcanza el límite de archivos que el sistema puede reconocer.
• Es posible almacenar hasta 150 archivos en una carpeta.
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
91
ES
• Es posible almacenar hasta 199 carpetas en un solo dispositivo USB.
• Si una carpeta o archivo que intenta transferir ya existe con el mismo nombre en el dispositivo USB, se añadirá un número secuencial después del nombre y no se sobrescribirá el archivo o la carpeta original.

Transferencia de pistas de un CD de audio a un dispositivo USB

1 Cargue el CD de audio. 2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[TRANSFERENCIA USB] y, a
continuación, pulse .
4 Pulse .
“READING” aparece en el visor del panel frontal hasta que las pistas grabadas en el CD de audio aparecen en la pantalla del televisor.
Nota
• Según el número de pistas, la visualización de las pistas puede tardar varios minutos.
5 Seleccione la pista que desea
transferir.
Espacio restante del dispositivo USB
TRANSFERENCIA USB
1
PISTA 01 PISTA 02
2
PISTA 03
3
PISTA 04 PISTA 05 PISTA 06 PISTA 07 PISTA 08
Pistas que se van a transferir.
x Para seleccionar la pista deseada
Pulse X/x para seleccionar la pista y, a continuación, pulse .
INICIAR
TODO
TODO
Las pistas se marcan en el orden de las selecciones.
x Para seleccionar todas las pistas del CD de audio
Pulse C/X/x/c para selecci onar [x TODO] y, a continuación, pulse .
x Para cancelar la pista
Pulse X/x para seleccionar la pista y, a continuación, pulse . Se quita la marca situada junto a la pista.
x Para cancelar todas las pistas
Pulse C/X/x/c para seleccionar [s TODO] y, a continuación, pulse .
6 Pulse C/X/x/c para seleccionar
[INICIAR] y, a continuación, pulse .
El sistema inicia la transferencia y aparece el estado de la operación. Para cancelar la transferencia, pulse x.

Transferencia de los archivos MP3 de un DATA CD/DATA DVD a un dispositivo USB

1 Cargue un DATA CD o DATA DVD. 2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[TRANSFERENCIA USB] y, a
continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [PISTA] o
[CARPETA] y, a continuación, pulse
.
• [PISTA]: aparecen las pistas grabadas en el DATA CD o DATA DVD. Puede transferir los archivos MP3 deseados.
• [CARPETA]: aparecen las carpetas grabadas en el DATA CD o DATA DVD. Puede transferir todos los archivos MP3 de la carpeta. Vaya al paso 6.
“READING” aparece en el visor del panel frontal hasta que las pistas o carpetas aparecen en la pantalla del televisor.
92
Nota
• Según el número de pistas o carpetas, la visualización de las pistas o carpetas puede tardar varios minutos.
5 Pulse X/x para seleccionar la carpeta
deseada y pulse .
Aparecerán los archivos MP3 de la carpeta seleccionada.
6 Seleccione un archivo MP3 o carpeta
que desee transferir.
Espacio restante del dispositivo USB
TRANSFERENCIA USB
2002_Remixes
01_Back_Seat_O... 02_One_Nights_... 03_Are_You_Ma... 04_I_Can_Lose_... 05_Soul_Survivo... 06_Strangers_B... 07_Stay_maxi_ve...
Archivos MP3 o carpetas que se van a transferir.
x Para seleccionar el archivo MP3 o carpeta deseados
Pulse X/x para seleccionar el archivo MP3 o carpeta deseados y, a continuación, pulse
.
Se marcarán los archivos MP3 o las carpetas.
x Para seleccionar todos los archivos MP3 o carpetas
Pulse C/X/x/c para seleccionar [ TODO] y, a continuación, pulse .
x Para cancelar el archivo MP3 o carpeta
Pulse X/x para seleccionar el archivo MP3 o carpeta deseados y, a continuación, pulse
. Se quita la marca situada junto al
archivo MP3 o carpeta.
x Para cancelar todos los archivos MP3 o carpetas
Pulse C/X/x/c para seleccionar [ TODO] y, a continuación, pulse .
INICIAR
TODO TODO
7 Pulse C/X/x/c para seleccionar
[INICIAR] y, a continuación, pulse .
El sistema inicia la transferencia y aparece el estado de la operación.
Para cancelar la transferencia, pulse x.

Transferencia mediante una pulsación

Puede transferir pistas o archivos MP3 fácilmente en un dispositivo USB mediante REC TO USB.
Para transferir todas las pistas de un CD de audio o todos los archivos MP3 a un dispositivo USB
Las pistas de un CD de audio se transfieren a un dispositivo USB mediante su codificación en formato MP3.
1 Cargue un CD de audio o un DATA CD/
DATA DVD.
2 Pulse x. 3 Pulse REC TO USB en la unidad.
REC TO USB se ilumina y “READING” aparece en el visor del panel frontal. A continuación, “PUSH PLAY” y el espacio restante del dispositivo USB aparecen alternativamente en el visor del panel frontal.
4 Pulse H.
Se inicia la transferencia. Cuando se completa la transferencia, aparece “COMPLETE” en el visor del
panel frontal, y el disco y el dispositivo USB se detienen automáticamente. Para cancelar la transferencia, pulse x.
Para transferir una única pista de un CD de audio o un único archivo MP3 a un dispositivo USB
Es posible transferir la pista o el archivo MP3 que se está reproduciendo. Una pista de un CD de audio se transfiere a un dispositivo USB mediante su codificación en formato MP3.
1 Cargue un CD de audio o un DATA CD/
DATA DVD.
2 Seleccione la pista o el archivo MP3
que desee y, a continuación, pulse H.
Se inicia la reproducción de la pista o el archivo MP3 que ha seleccionado.
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
93
ES
3 Pulse REC TO USB en la unidad.
REC TO USB se ilumina y “READING” aparece en el visor del panel frontal. A continuación, “PUSH PLAY” y el espacio restante del dispositivo USB aparecen alternativamente en el visor del panel frontal.
4 Pulse H.
Se inicia la transferencia de la pista o el archivo MP3 que ha seleccionado.
Cuando se completa la transferencia, aparece “COMPLETE” en el visor del panel frontal, y el disco y el dispositivo USB se detienen automáticamente. Para cancelar la transferencia, pulse x.

Reglas de generación de carpetas y archivos

Al realizar la transferencia a un dispositivo USB, se crea una carpeta “MUSIC” directamente en la carpeta “ROOT”. Las carpetas y los archivos se generan dentro de esta carpeta “MUSIC” según se indica a continuación y de acuerdo con el método de transferencia y con la fuente.
• Al transferir todas las pistas de un CD de audio o todos los archivos MP3 de un DATA CD/ DATA DVD
Fuente Nombre de la
MP3 El mismo que el de la fuente de
CD de audio “FLDR001”2)“TRACK001”
carpeta
transferencia
• Al transferir una única pista de un CD de audio o un único archivo MP3 de un DATA CD/ DATA DVD
Fuente Nombre de la
MP3 “REC1-MP3”4)El mismo que el
CD de audio “REC1-CD”4)“TRACK001”
1)
Se asignan hasta 64 caracteres para el nombre
(incluida la extensión).
carpeta
Nombre del archivo
1)
Nombre del archivo
de la fuente de transferencia
3)
1)
3)
2)
A continuación, se asignan las carpetas por orden
numérico.
3)
Posteriormente, se asignan los archivos por orden
numérico.
4)
Se transfiere un nuevo archivo a la carpeta “REC1-
MP3” o “REC1-CD” cada vez que se realiza la transferencia de REC1.

Eliminación de los archivos de audio de un dispositivo USB

Los archivos de audio (“.mp3”, “.wma” o “.m4a”) del dispositivo USB se pueden eliminar.
1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “USB” en el visor del panel frontal.
2 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para eliminar todos los archivos de audio de una carpeta
Pulse CLEAR.
x Para eliminar un archivo de audio
Pulse . Aparecerá la lista de archivos que contiene
la carpeta. Pulse X/x para seleccionar el archivo de audio deseado y, a continuación, pulse
CLEAR.
3 Pulse C/c para seleccionar [SI] y, a
continuación, pulse .
Para cancelar la operación, seleccione [NO] y, a continuación, pulse .
Nota
• No extraiga el dispositivo USB durante la operación de eliminación.
• Si la carpeta que desea eliminar contiene archivos o subcarpetas que no son de formato audio, éstas se borran de la lista en la pantalla del televisor, pero no se borran del dispositivo USB.
94
Utilización de un
Utilización del teléfono móvil Sony Ericsson
Puede conectar un teléfono móvil Sony Ericsson al sistema y escuchar música a través de este sistema, así como transferir música del sistema al teléfono móvil.
1 Conecte el teléfono móvil al puerto
(USB).
2 Ajuste el modo de transferencia de
datos del teléfono móvil en Transferencia de archivos (Almacenamiento masivo).
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el teléfono móvil.
3 Realice las operaciones de
reproducción o transferencia a través del sistema.
• Reproducción: consulte “Reproducción de archivos de un dispositivo USB” (página 82).
• Transferencia: co nsulte “Transferencia de canciones a un dispositivo USB” (página 91).
Nota
• Realice la conexión al sistema con el teléfono móvil encendido.
• Utilice el cable USB suministrado con el teléfono móvil cuando establezca la conexión con el sistema.
• Mientras el teléfono móvil se encuentre conectado al sistema, no inserte ni extraiga la tarjeta de memoria.
• Es posible que el sistema no admita algunos archivos compatibles con el teléfono móvil.
• Si una canción está registrada en una lista de reproducción de música en el teléfono móvil y borra la canción a través de este sistema, la entrada de la lista de reproducción no cambiará.
adaptador DIGITAL MEDIA PORT
El adaptador DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) se utiliza para escuchar el sonido de una fuente portátil de audio o un ordenador. Mediante la conexión de un adaptador DIGITAL MEDIA PORT, podrá escuchar el sonido del componente conectado a través del sistema. Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT disponibles varían según la zona. Para obtener más información acerca de la conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, consulte la página 29.
Nota
• No conecte un adaptador distinto del adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
• No conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la unidad ni lo desconecte de esta con el sistema encendido.
• Si utiliza el sistema y el adaptador de audio inalámbrico Bluetooth (por ejemplo, TDM-BT1, no suministrado) al mismo tiempo, es posible disminuir la distancia de transmisión entre el transmisor Bluetooth y el adaptador de audio inalámbrico Bluetooth. En este caso, coloque el transmisor Bluetooth tan lejos como sea posible del sistema, o acerque el adaptador de audio inalámbrico Bluetooth al transmisor Bluetooth.
• Si utiliza el sistema y el adaptador de audio de red inalámbrico (por ejemplo, TDM-NC1, no suministrado) al mismo tiempo, coloque el adaptador de audio de red inalámbrico tan lejos como sea posible del sistema.

Reproducción del componente conectado al sistema

1 Pulse FUNCTION +/– varias veces
hasta que aparezca “DMPORT” en el visor del panel frontal.
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
95
ES
2 Inicie la reproducción del componente
conectado.
El sonido y las imágenes procedentes del componente conectado se reproducirán en el sistema o en el televisor conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Nota
• En función del tipo de adaptador DIGITAL MEDIA PORT, también se emitirán imágenes. En tal caso, el sistema sólo emitirá la señal EURO AV T OUTPUT (TO TV), independientemente del tipo de señal de vídeo.
Consejo
• En función del tipo de adaptador DIGITAL MEDIA PORT, es posible que pueda utilizar un componente conectado mediante los botones del mando a distancia o de la unidad. La siguiente ilustración muestra un ejemplo de los botones que se pueden utilizar en este caso.

Utilización del producto S-AIR

La unidad es compatible con la función S-AIR (página 130), que permite la transmisión del sonido entre productos S-AIR.
Acerca de los productos S-AIR
Existen dos tipos de productos S-AIR.
• Unidad principal S-AIR (esta unidad): permite la transmisión del sonido. Puede utilizar un máximo de tres unidades principales S-AIR. (El número de unidades principales S-AIR que se pueden utilizar depende del entorno de uso).
• Unidad secundaria S-AIR: permite la recepción del sonido.
Amplificador de sonido envolvente:
permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente de forma inalámbrica.
Receptor S-AIR: permite disfrutar del
sonido del sistema en otra sala.
96
Sala A
./>
H
X
x
Unidad secundaria S-AIR
(amplificador de sonido
envolvente)
Sala B
Nota
• No es posible utilizar esta función si no se inserta el
transceptor inalámbrico en la unidad correctamente (página 33).
Unidad principal S-AIR
Unidad secundaria
S-AIR
(receptor S-AIR)

Establecimiento de la transmisión de sonido entre la unidad y la unidad secundaria S-AIR (ajuste de ID)

En el amplificador de sonido envolvente En el receptor S-AIR
Si hace coincidir el ID de la unidad y de la unidad secundaria S-AIR, es posible establecer una transmisión de sonido.
Para ajustar el ID de la unidad
1 Pulse "/1 en la unidad.
El sistema se encenderá.
2 Pulse SYSTEM MENU. 3 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “S-AIR ID” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
4 Pulse X/x para seleccionar el ID
deseado.
Es posible seleccionar cualquier ID (A, B o C).
5 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
6 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
7 Ajuste el mismo ID para la unidad
secundaria S-AIR.
La transmisión de sonido se establece del modo indicado a continuación (ejemplo):
Unidad principal S-AIR
(esta unidad)
ID A
Consejo
• Para comprobar el ID actual, realice los pasos del 1 al 3 anteriores. Cuando empareje la unidad con la unidad secundaria S-AIR (página 99), aparecerá “(PAIRING)” junto al ID en el visor del panel frontal.
Cómo ajustar el ID del amplificador de sonido envolvente
1 Asegúrese de ajustar el interruptor
SURROUND SELECTOR del amplificador de sonido envolvente en SURROUND.
2 Ajuste el interruptor S-AIR ID del
amplificador de sonido envolvente para que coincida con el ID (A, B o C) de la unidad.
3 Pulse POWER en el amplificador de
sonido envolvente.
Al establecer la transmisión de sonido, el indicador POWER / ON LINE del amplificador de sonido envolvente se enciende en verde.
Para obtener más información acerca del indicador POWER / ON LINE, consulte “Cómo comprobar el estado de la transmisión” (página 36).
Para ajustar el ID del receptor S-AIR
Consulte el manual de instrucciones del receptor S-AIR.
Para utilizar varias unidades principales S-AIR
Es posible utilizar varias unidades principales S-AIR mediante el ajuste de un ID diferente para cada componente.
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
ID A
Unidad secundaria
S-AIR
ID A
Unidad secundaria
S-AIR
97
ES
Unidad principal S-AIR
(esta unidad)
ID A
ID A
Unidad
secundaria
S-AIR
Unidad
secundaria
S-AIR
ID A
Otra unidad principal S-AIR
ID B
ID B
Unidad
secundaria
S-AIR
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
6 Seleccione la función deseada en el
receptor S-AIR.
x Si se ha ajustado “PARTY”
La función del receptor S-AIR cambia de manera secuencial al pulsar FUNCTION +/ – en la unidad principal (página 41) o S-AIR CH en el receptor S-AIR.
x Si se ha ajustado “SEPARATE”
La función del receptor S-AIR cambia al pulsar S-AIR CH en el receptor S-AIR como se indica a continuación.
“MAIN UNIT” t “TUNER FM” t “DMPORT” t “AUDIO” t

Escucha del sonido del sistema en otra sala

En el receptor S-AIR
Es posible escuchar el sonido del sistema mediante el receptor S-AIR. El receptor S-AIR puede colocarse en otra habitación para escuchar allí el sonido del sistema.
Para obtener más información acerca del receptor S-AIR, consulte el manual de instrucciones de dicho producto.
1 Pulse SYSTEM MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “S-AIR MODE” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
que desee.
•“PARTY”: el receptor S-AIR emite sonido de acuerdo con las funciones que se encuentran ajustadas en la unidad.
• “SEPARATE”: es posible ajustar la función que desee en el receptor S-AIR mientras las funciones de la unidad no cambien.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
Para utilizar la misma función que en la unidad, seleccione “MAIN UNIT”.
7 Ajuste el volumen en el receptor S-AIR.
Nota
• Si el sonido emitido no es de 2 canales estéreo, el sonido multicanal se mezclará en 2 canales.
Para ajustar “S-AIR MODE” a través del mando a distancia
Pulse S-AIR MODE.
El modo S-AIR aparece en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse S-AIR MODE, el modo S-AIR cambiará.
Para controlar el sistema desde el receptor S-AIR
Es posible controlar el sistema desde el receptor S-AIR mediante los siguientes botones.
Pulse Funcionamiento
H, X, x, ./>
S-AIR CH Permite cambiar la función del
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del receptor S-AIR.
El mando a distancia y la unidad comparten las mismas operaciones.
sistema.
98

Utilización del receptor S-AIR con la unidad en modo de espera

En el receptor S-AIR
Es posible utilizar el receptor S-AIR con la unidad en modo de espera mediante el ajuste de “S-AIR STBY” en “STBY ON”.
1 Pulse SYSTEM MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “S-AIR STBY” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
que desee.
• “STBY ON”: es posible utilizar el receptor S-AIR con la unidad en modo de espera o encendida. El consumo energético durante el modo de espera aumentará.
• “STBY OFF”: no es posible utilizar el receptor S-AIR con la unidad en modo de espera.
El ajuste predeterminado varía según la zona.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Nota
• Si apaga el sistema con la opción “S-AIR STBY” ajustada en “STBY ON”, “S-AIR” parpadeará (cuando no se establezca la transmisión de sonido entre la unidad y el receptor S-AIR) o permanecerá iluminado (cuando se establezca la transmisión de sonido entre la unida d y el receptor S-AIR) en el visor del panel frontal.

Identificación de la unidad con una unidad secundaria S-AIR específica (operación de emparejamiento)

En el amplificador de sonido envolvente En el receptor S-AIR
Resulta muy sencillo ajustar el mismo ID para la unidad y la unidad secundaria S-AIR como, por ejemplo, un amplificador de sonido envolvente o receptor S-AIR, con el fin de establecer la transmisión de sonido. No obstante, es posible que equipos cercanos también reciban el sonido del sistema si sus ID coinciden, o que reciba en su equipo el sonido de dichos equipos. Para evitarlo, es posible identificar la unidad con una unidad secundaria S-AIR específica mediante la operación de emparejamiento.
x Antes de efectuar el emparejamiento
Se establece la transmisión del sonido mediante ID (ejemplo).
Sala donde se encuentra usted
Esta unidad
ID A
ID A
Unidad secundaria S-AIR
Ubicación del equipo cercano
ID A
Unidad secundaria S-AIR
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
99
ES
x Después de efectuar el emparejamiento
La transmisión de sonido sólo se establecerá entre la unidad emparejada y la unidad o unidades secundarias S-AIR.
Sala donde se encuentra usted
Esta unidad
ID A
ID A ID A
Unidad secundaria S-AIR
Emparejamiento
Ubicación del equipo cercano
Sin transmisión
Unidad secundaria S-AIR
Para llevar a cabo el emparejamiento
1 Coloque la unidad secundaria S-AIR
que desea emparejar cerca de la unidad.
Nota
• Re tire los auriculares del amplifica dor de sonido envolvente (si se encuentran conectados).
2 Haga coincidir los ID de la unidad y de
la unidad secundaria S-AIR.
• Para obtener información sobre cómo
ajustar el ID de la unidad, consulte “Para ajustar el ID de la unidad” (página 97).
• Para ajustar el ID del amplificador de
sonido envolvente, consulte “Cómo ajustar el ID del amplificador de sonido envolvente” (página 97).
• Para obtener información sobre cómo
ajustar el ID del receptor S-AIR, consulte el manual de instrucciones de dicho producto.
3 Pulse SYSTEM MENU. 4 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “PAIRING” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
5 Cuando aparezca “START” en el visor
del panel frontal, pulse .
La unidad inicia el emparejamiento y “SEARCH” parpadea en el visor del panel frontal. Para cancelar el emparejamiento, pulse SYSTEM MENU.
6 Inicie el emparejamiento de la unidad
secundaria S-AIR.
x En el amplificador de sonido envolvente
Pulse POWER en el amplificador de sonido envolvente para encenderlo y, a continuación, pulse PAIRING en el panel posterior de dicho amplificador. El indicador PAIRING del amplificador de sonido envolvente parpadeará en rojo cuando se inicie el emparejamiento. Una vez establecida la transmisión del sonido, el indicador PAIRING del amplificador de sonido envolvente se enciende en rojo y aparecen “PAIRING” y “COMPLETE” alternativamente en el visor del panel frontal.
Consejo
• Utilice un obj eto delgado como, por ejemplo, un clip de papel para pulsar PAIRING en el panel posterior del amplificador de sonido envolvente.
x En el receptor S-AIR
Consulte el manual de instrucciones del receptor S-AIR.
Cuando se establece la transmisión de sonido, aparecen alternativamente “PAIRING” y “COMPLETE” en el visor del panel frontal.
Nota
• Realice el emparejamiento en los minutos posteriores a la realización del paso 5. De lo contrario, “PAIRING” y “INCOMPLETE” aparecerán alternativamente en el visor del panel frontal. Para continuar con el emparejamiento, pulse y comience de nuevo desde el paso 5. Para cancelar el emparejamiento, pulse SYSTEM MENU.
7 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
100
Loading...