Vorsicht – Die Verwendung optischer
Instrumente in Verbindung mit diesem
Gerät stellt ein Gesundheitsrisiko für die
Augen dar.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine
ausreichende Belüftung gegeben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät
gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden
bzw. an der Wand angebracht werden.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in
Innenräumen.
Dieses Gerät wurde als
Laser-Gerät der Klasse 1
(CLASS 1 LASER)
klassifiziert. Der
entsprechende Hinweis
befindet sich außen an
der Rückseite des
Geräts.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, da ss dieses Produkt nicht als norma ler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung
der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus
ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten.
DE
2
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in Kundendienst- oder Garanti edokumenten genannten
Adressen.
Für den Funktransceiver (EZWRT10/EZW-RT10A)
Siehe „Wireless Product Safety Information“
(„Sicherheitsinformationen zu Funkgeräten“)
(mitgeliefert).
Hinweis zum
Raumklangverstärker
• Das Typenschild befindet sich außen an der Seite des
Geräts.
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzteil mit
der Netzsteckdose verbunden ist.
• Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung
• Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie
können jedoch auch die Bedienelemente am
Gerät verwenden, sofern sie die gleiche oder
eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Optionen im Steuermenü können je nach
Gebiet unterschiedlich sein.
• „DVD“ wird als allgemeiner Ausdruck für
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R und DVDRW/DVD-R verwendet.
• Bei Modellen für Nordamerika werden Daten
in Fuß (ft) angegeben.
• Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
Urheberrechte
Dieses Produkt ist mit einer
Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet,
die durch US-Patente und sonstige Rechte zum
Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Der
Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des
Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision
genehmigt werden und gilt nur für den privaten
oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei
denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von
Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital- und
Dolby Pro Logic (II)-Adaptivmatrix-SurroundDecoder ausgestattet und DTS** Digital
Surround System-fähig.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Diese Anlage ist mit High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
TM
)-Technologie
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw.
eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
Die „DVD-RW“-, „DVD-R“-, „DVD+RW“-,
„DVD+R“-, „DVD VIDEO“- und „CD“-Logos
sind Markenzeichen.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„PLAYSTATION“ ist ein Markenzeichen der
Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo
sind eingetragene Markenzeichen der Sony
Corporation.
®
ist eine von DivX, Inc., entwickelte
DivX
Videodatei-Komprimierungstechnik.
DivX, DivX Certified und zugehörige Logos
sind Markenzeichen von DivX, Inc., und werden
in Lizenz verwendet.
MPEG LA ZUM ANBIETEN VON MPEG-4VIDEOS VERFÜGT. FÜR EINEN ANDEREN
ZWECK WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT
ODER IMPLIZIT GEWÄHRT. WEITERE
INFORMATIONEN, AUCH ZU WERBE-,
INTERNEN UND KOMMERZIELLEN
ZWECKEN UND LIZENZEN, SIND BEI
MPEG LA, LLC, ERHÄLTLICH. SIEHE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und
Thomson.
Hinweis zu MPEG-4 Visual
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIOLIZENZ FÜR DEN PRIVATEN UND NICHT
KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH
DEN BENUTZER LIZENZIERT, UN D ZWAR
ZUM DECODIEREN VON VIDEODATEN IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM MPEG-4
VISUAL-STANDARD („MPEG-4-VIDEOS“),
DIE VON EINEM BENUTZER IM
PRIVATEN, NICHT KOMMERZIELLEN
RAHMEN CODIERT WURDEN UND/ODER
VON EINEM VIDEO-ANBIETER
STAMMEN, DER ÜBER EINE LIZENZ VON
DE
4
Hinweise zur S-AIRFunktion
Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion
kompatibel, mit der Ton per Funk zwischen
S-AIR-Produkten übertragen werden kann.
Die folgenden S-AIR-Produkte können mit der
Anlage verwendet werden:
• Raumklangverstärker (mitgeliefert): Damit
können Sie den Ton per Funk über die
Raumklanglautsprecher wiedergeben lassen.
• S-AIR-Empfänger (gesondert erhältlich):
Damit können Sie den Ton von der Anlage in
einem anderen Raum wiedergeben lassen.
Der S-AIR-Empfänger ist gesondert erhältlich
(die S-AIR-Produktpalette variiert je nach
Gebiet).
Die Hinweise oder Anweisungen bezüglich des
Raumklangverstärkers oder S-AIR-Empfängers
in dieser Bedienungsanleitung gelten nur, wenn
ein Raumklangverstärker oder S-AIREmpfänger verwendet wird.
Nähere Informationen zur S-AIR-Funktion
finden Sie unter „Verwenden eines S-AIRProdukts“ (Seite 97).
• DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEOFormat oder Videomodus
• DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEOFormat
VR-Modus (Video
Recording)
• DVD-R/DVD-RW im VR-Modus
(Video Recording) (außer DVD-R DL)
VIDEO-CD• VIDEO-CD (Discs der Version 1.1 und
2.0)
• Super-VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM im Video-CDFormat oder Super-VCD-Format
Super Audio CD• Super Audio CD
CD• Audio-CD
• CD-R/CD-RW im Audio-CD-Format
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM im DATA
CD-Format, die MP3-Dateien
Bilddateien
MPEG4-Videodateien enthält und ISO
9660
2)
, DivX-Videodateien und
3)
Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet
1)
, JPEG-
(erweitertes Format) entspricht
DATA DVD –• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW im DATA DVDFormat, die MP3-Dateien
Bilddateien
2)
, DivX-Videodateien und
1)
, JPEG-
MPEG4-Videodateien enthält und UDF
(Universal Disk Format) entspricht
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von
Audiodaten. MP3-Dateien müssen das Format MPEG1 Audio Layer 3 aufweisen.
2)
JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bilddateiformat entsprechen. (DCF „Design rule for Camera File system“:
Von der Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) festgelegte Bildstandards
für digitale Kameras.)
DE
7
3)
Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, definiert von der ISO (International Organization
for Standardization).
Hinweise zu CDs
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem CD-Standard (Compact Disc)
entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht
dem CD-Standard (Compact Disc) und können daher mit diesem Produkt nicht wiedergegeben werden.
Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben
werden können
Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW in anderen als den auf Seite 7 aufgeführten Aufnahmeformaten
• CD-ROM im PHOTO-CD-Aufnahmeformat
• Datenbereiche auf CD-Extra
• CD Graphics-Discs
•DVD-Audio
• DATA CD/DATA DVD, die keine MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien, DivX-Videodateien bzw.
MPEG4-Videodateien enthält
•DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Mit dieser Anlage können außerdem folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• DVD VIDEO mit einem anderen Regionalcode (Seite 9)
• CDs/DVDs mit einer nicht dem Standard entsprechenden Form (z. B. karten- oder herzförmige CDs/
DVDs)
• CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern
• CDs/DVDs mit Klebstoffrückständen von Klebeband oder Aufklebern
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs
Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs auf dieser
Anlage aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der CD/DVD bzw. der Merkmale
des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können.
CDs/DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
Beachten Sie, dass manche Wiedergabefunktionen bei bestimmten DVD+RWs/DVD+Rs
möglicherweise nicht funktionieren, auch wenn diese richtig abgeschlossen wurden. Spielen Sie die
DVD in einem solchen Fall im normalen Wiedergabemodus ab. Auch manche DATA CDs/DATA
DVDs im Packet Write-Format können nicht wiedergegeben werden.
Hinweise zu Multisession-CDs
• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, sofern eine MP3-Datei in der ersten Sitzung
enthalten ist. Auch weitere MP3-Dateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können
in diesem Fall wiedergegeben werden.
DE
8
• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, wenn eine JPEG-Bilddatei in der ersten Sitzung
enthalten ist. Auch weitere JPEG-Bilddateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden,
können in diesem Fall wiedergegeben werden.
• Wenn MP3-Dateien und JPEG-Bilddateien im Musik-CD-Format bzw. Video-CD-Format in der
ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Sitzung wiedergegeben.
Regionalcode
Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur DVDs wieder, die
mit demselben Regionalcode versehen sind.
DVD VIDEOs mit der Markierung können mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung [Wiedergabe
dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.] auf dem Fernsehschirm. Einige DVD
VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem
nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
ALL
Hinweis zur Wiedergabe einer DVD oder VIDEO-CD
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern
absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von
den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Bedienungsanleitung,
die mit der DVD oder VIDEO-CD geliefert wurde.
• Wireless Product Safety
Information
(Sicherheitsinformationen
zu Funkgeräten)
Bei den Modellen für
Großbritannien
• DIGITAL MEDIA PORTAdapter (TDM-iP20) (1)
10
• Bedienungsanleitung für
den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter (TDM-iP20)
DE
DAV-DZ680W
• Vordere Lautsprecher (2)
• Mittlerer Lautsprecher (1)
• Raumklanglautsprecher (2)
• Tiefsttonlautsprecher (1)
• Lautsprecherkabel (4, grün/
grau/blau/violett)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA
(2)
• Kalibriermikrofon (1)
•Dämpfer (1 Satz)
• Bodenplatten (2)
• Schrauben (mit
Unterlegscheibe) (6)
• Abdeckung für
Lautsprecherkabel (1)
• Halter für Lautsprecherkabel
(1)
• Funktransceiver (2)
• Bedienungsanleitung
• Schnellkonfigurationsanleitung
• Wireless Product Safety
Information
(Sicherheitsinformationen
zu Funkgeräten)
Bei den Modellen für
Großbritannien
• DIGITAL MEDIA PORTAdapter (TDM-iP20) (1)
Vorbereitungen
• UKW-Wurfantenne (1)
oder
• Raumklangverstärker (1)
• Bedienungsanleitung für
den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter (TDM-iP20)
11
DE
DAV-DZ880W
• Vordere Lautsprecher (2)
Vorbereitungen
• Mittlerer Lautsprecher (1)
• Raumklanglautsprecher (2)
• UKW-Wurfantenne (1)
oder
• Lautsprecherkabel (2, grün/
violett)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA
(2)
• Kalibriermikrofon (1)
• Dämpfer (1 Satz)
• Bodenplatten (4)
• Abdeckung für
Lautsprecherkabel (1)
• Halter für Lautsprecherkabel
(1)
• Funktransceiver (2)
• Bedienungsanleitung
• Schnellkonfigurationsanleitung
• Wireless Product Safety
Information
(Sicherheitsinformationen
zu Funkgeräten)
Bei den Modellen für
Großbritannien
• DIGITAL MEDIA PORTAdapter (TDM-iP20) (1)
• Tiefsttonlautsprecher (1)
DE
12
• Schrauben (mit
Unterlegscheibe) (12)
• Raumklangverstärker (1)
• Bedienungsanleitung für
den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter (TDM-iP20)
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein.
Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen
3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
Hinweis
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht
durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Vorbereitungen
13
DE
Schritt 1: Installieren der Anlage
Anordnen der Anlage
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher im selben Abstand von der
Vorbereitungen
Hörposition befinden (A). Der Abstand kann zwischen 1,0 und 7,0 Metern betragen.
Wenn es nicht möglich ist, den mittleren Lautsprecher und die Raumklanglautsprecher im selben
Abstand (A) aufzustellen, können Sie den mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 Meter näher an der
Hörposition (B) und die Raumklanglautsprecher um bis zu 5,0 Meter näher an der Hörposition (C)
aufstellen.
Der Tiefsttonlautsprecher kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden.
Tiefsttonlautsprecher
Vorderer linker Lautsprecher (L)
Mittlerer Lautsprecher
B
Vorderer rechter Lautsprecher (R)
A
A
A
Linker Raumklanglautsprecher (L)
Hinweis
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/oder Lautsprecherständer mit daran montierten Lautsprechern
auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
• Lehnen Sie sich nicht an die Lautsprecher und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls können die Lautsprecher
umfallen.
A
A
CC
Rechter Raumklanglautsprecher (R)
14
DE
Befestigen der Dämpfer am Tiefsttonlautsprecher
Befestigen Sie die Dämpfer (mitgeliefert) an der Unterseite des Tiefsttonlautsprechers, damit er stabil
steht und nicht verrutscht.
,
Entfernen Sie die Dämpfer
von dem Trägermaterial.
Vorbereitungen
15
DE
pp
Aufstellen der Lautsprecher
(nur DAV-DZ680W/DAV-DZ880W)
Bringen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher den Lautsprecherständer am Lautsprecher an.
(Für die vorderen Lautsprecher der DAV-DZ680W sowie die die vorderen und Raumklanglautsprecher
der DAV-DZ880W)
Vorbereitungen
Verwenden Sie die folgenden Teile:
DAV-DZ680W
• Vordere Lautsprecher (2)
• Bodenplatten (2)
• Schrauben (mit Unterlegscheibe) (6)
DAV-DZ880W
• Vordere und Raumklanglautsprecher (4)
• Bodenplatten (4)
• Schrauben (mit Unterlegscheibe) (12)
Informationen zum Anschließen der Lautsprecherkabel an die SPEAKER-Buchsen finden Sie auf Seite
24.
Hinweis
• Breiten Sie beim Aufstellen der Lautsprecher ein Tuch auf dem Boden aus, um Kratzer zu vermeiden.
Ti
• Sie können den Lautsprecher auch ohne Ständer verwenden und an einer Wand montieren (Seite 19).
1 Führen Sie das Lautsprecherkabel von der Oberseite der Bodenplatte durch die
Bohrung.
Lautsprecher
Lautsprecherkabel
,
Oberseite der Bodenplatte
DE
16
2 Drehen Sie den Lautsprecher mit der Unterseite nach oben.
Lautsprecherkabel
Lautsprecher
3 Legen Sie die Bodenplatte auf die Unterseite des Lautsprechers und sichern Sie die
Bodenplatte mit drei Schrauben (mit Unterlegscheibe).
Schrauben (mit Unterlegscheibe)
Vorbereitungen
Unterseite der
Bodenplatte
Lautsprecher
17
DE
Abbildung der vollständig montierten Lautsprecher
:
DAV-DZ680W
Vorderer linker
Lautsprecher (L):
weißes Etikett
Vorderer rechter
Lautsprecher (R):
rotes Etikett
Vorbereitungen
DAV-DZ880W
Vorderer linker
Lautsprecher (L):
weißes Etikett
Weiß
Vorderer rechter
Lautsprecher (R):
rotes Etikett
WeißRot
Rot
Linker
Raumklanglautsprecher (L):
blaues Etikett
Blau
Rechter
Raumklanglautsprech er (R)
graues Etikett
Grau
18
DE
Montieren der Lautsprecher an der Wand
Vorsicht
• Wenden Sie sich mit Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Da Wände aus
Gipskarton nicht sehr stabil sind, drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an
einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Montage,
unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Bevor Sie die vorderen Lautsprecher der DAV-DZ680W bzw. die vorderen und
Raumklanglautsprecher der DAV-DZ880W an einer Wand montieren, müssen Sie die zwei Teile der
Lautsprecher voneinander trennen. Den oberen Teil der Lautsprecher können Sie dann an einer Wand
montieren.
So trennen Sie die zwei Teile der Lautsprecher voneinander
(Nur die vorderen Lautsprecher der DAV-DZ680W bzw. die vorderen und
Raumklanglautsprecher der DAV-DZ880W)
1 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel aus der Kerbe an der Rückseite des Lautsprechers.
Lautsprecherkabel
,
Vorbereitungen
Rückseite des Lautsprechers
2 Trennen Sie die Lautsprecherkabel vom Lautsprecher.
Rückseite des Lautsprechers
19
DE
3 Entfernen Sie die Schraube (werkseitig befestigt) an der Rückseite des Lautsprechers.
Diese Schraube benötigen Sie, wenn Sie die zwei Teile des Lautsprechers wieder zusammenfügen
wollen. Achten Sie darauf, die Schraube nicht zu verlieren.
Vorbereitungen
Schraube
Rückseite des Lautsprechers
4 Trennen Sie die zwei Teile des Lautsprechers voneinander, indem Sie den oberen Teil
des Lautsprechers abheben.
Oberer Teil
Unterer Teil
Rückseite des Lautsprechers
20
DE
5 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel von der Unterseite her aus dem unteren Teil des
Lautsprechers heraus.
Das herausgezogene Lautsprecherkabel benötigen Sie beim Montieren des Lautsprechers an der
Wand.
Unterer Teil des Lautsprechers
,
Lautsprecherkabel
Abbildung der voneinander getrennten Lautsprecherteile
Vorbereitungen
Oberer Teil des
Lautsprechers
Unterer Teil
des
Lautsprechers
Lautsprecherkabel
Schraube
So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an, bevor Sie die Lautsprecher an der Wand
montieren.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher
anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel
ohne farbige Kabelschlaufe an #.
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die zum Aufhängen
vorgesehene Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Orientieren Sie sich
an den folgenden Abbildungen.
Bohrung an der
4 mm
5 mm
Rückseite des
Lautsprechers
30 mm
Vorbereitungen
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
DAV-DZ380W
Für den mittleren Lautsprecher
145 mm
8 bis 10 mm
DAV-DZ680W
Für den mittleren Lautsprecher
145 mm
10 mm
Für die anderen Lautsprecher
8 bis 10 mm
Für die vorderen Lautsprecher
210 mm
8 bis 10 mm
Für die Raumklanglautsprecher
8 bis 10 mm
DE
22
8 bis 10 mm
DAV-DZ880W
Für den mittleren Lautsprecher
145 mm
Für die anderen Lautsprecher
210 mm
Vorbereitungen
8 bis 10 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
5 mm
10 mm
Rückseite des Lautsprechers
Bohrung an der
Rückseite des
Lautsprechers
8 bis 10 mm
23
DE
Schritt 2: Anschließen der Anlage
Das Anschließen der Anlage ist auf den folgenden Seiten beschrieben.
Nehmen Sie alle anderen Anschlüsse vor, bevor Sie das Netzkabel des Geräts an eine Netzsteckdose
anschließen.
Hinweis
• Wenn Sie ein Gerät mit eigenem Lautstärkeregler anschließen, verringern Sie die Lautstärke des Geräts so weit,
Vorbereitungen
dass der Ton nicht verzerrt ist.
Anschließen der Lautsprecher
Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben je nach Lautsprechertyp
unterschiedliche Farben. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKER-Buchsen des Geräts
an, die dieselbe Farbe aufweisen.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher
anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel
ohne farbige Kabelschlaufe an #. Achten Sie darauf, dass die Isolierung (Gummihülle) der
Lautsprecherkabel nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät.
So schließen Sie Lautsprecherkabel an das Gerät an
Stecken Sie den Stecker so in das Gerät, dass er mit einem Klicken einrastet.
24
DE
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Rückseite des Geräts
Violett
(Tiefsttonlautsprecher)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
OPTICAL
Grün
(Mittlerer
Lautsprecher)
Rückseite des Raumklangverstärkers
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Grau
(Rechter
Raumklanglautsprecher (R))
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DIGITAL IN
V
T
COAXIAL
Blau
(Linker
Raumklanglautsprecher (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Weiß
(Vorderer linker Lautsprecher
)
TV
UT(TO
TP
U
O
Vorbereitungen
(L))
Rot
(Vorderer rechter Lautsprecher
(R))
25
DE
DAV-DZ880W
Violett
(Tiefsttonlautsprecher)
Vorbereitungen
Grün
(Mittlerer
Lautsprecher)
Grau
(Rechter
Raumklanglautsprecher (R))
Rückseite des Geräts
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
Rückseite des Raumklangverstärkers
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Blau
(Linker
Raumklanglautsprecher (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
L
AUDIO IN
R
E
IN
L
Weiß
(Vorderer linker Lautsprecher
)
TV
PUT(TO
T
OU
(L))
Rot
(Vorderer rechter Lautsprecher
(R))
So schließen Sie Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an
Rückseite des Lautsprechers
26
Stecker
Farbige Kabelschlaufe
DE
(–)
(+)
Anschließen eines Fernsehgeräts
Wählen Sie die Anschlussmethode je nach den Buchsen am Fernsehgerät aus.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
B HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert)
D Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
An die optische
Digitalausgangsbuchse
am Fernsehgerät
DAV-DZ880W
D Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
M
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
D
An die koaxiale
Digitalausgangsbuchse
am Fernsehgerät
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
M
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
D
0
1
T
R
-
W
Z
E
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
A SCART (EURO AV)-Kabel
(nicht mitgeliefert)
An die HDMI IN-Buchse am Fernsehgerät
B HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert)
0
1
T
R
-
W
Z
E
LR
AUDIO IN
E
IN
L
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
A SCART (EURO AV)-Kabel
(nicht mitgeliefert)
COAXIAL 75
T
T(TO
UTPU
O
An die SCART (EURO AV)Buchse am Fernsehgerät
COAXIAL 75
T
TPUT(TO
U
O
Vorbereitungen
A
N
N
E
T
N
A
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
A
N
N
E
T
N
A
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
An die optische
Digitalausgangsbuchse
am Fernsehgerät
An die koaxiale
Digitalausgangsbuchse
am Fernsehgerät
An die SCART (EURO AV)Buchse am Fernsehgerät
An die HDMI IN-Buchse am Fernsehgerät
27
DE
Methode 1: Verbindung über SCART (EURO AV)-Kabel (A)
pp
Mit dieser Verbindung werden Video- und Audiosignale übertragen.
Methode 2: Verbindung über HDMI*-Kabel (B) und SCART (EURO AV)Kabel (A)
Wenn das Fernsehgerät über eine HDMI-Buchse verfügt, schließen Sie das Fernsehgerät über ein
HDMI-Kabel u nd ein SCART (EURO AV)-Kabel an. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität als allein
mit einer SCART (EURO AV)-Verbindung.
Bei einer Verbindung über ein HDMI-Kabel müssen Sie die Art des Ausgangssignals auswählen
Vorbereitungen
(Seite 40).
Wenn Sie Bilder vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anzeigen möchten, müssen Sie das
Fernsehgerät über ein SCART (EURO AV)-Kabel anschließen. Videosignale vom DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter werden nicht über die Buchse HDMI OUT ausgegeben.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Verbindung über optisches Digitalkabel (C) oder koaxiales Digitalkabel
(D)
Wenn das Fernsehgerät mit einer optischen oder koaxialen Digitalausgangsbuchse ausgestattet ist,
können Sie eine bessere Tonqualität erzielen, indem Sie das Gerät mit einem optischen oder koaxialen
Digitalkabel anstatt nur über SCART (EURO AV) anschließen.
Hinweis
• Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen
Signalen. (COAXIAL hat Vorrang vor OPTICAL.) Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach 2 Sekunden
das analoge Signal verarbeitet.
Ti
• Wenn Sie die Anlage über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, das über die Funktion „BRAVIA“
Sync verfügt, steht die Funktion „BRAVIA“ Sync zur Verfügung. Setzen Sie in diesem Fall [STEUERUNG FÜR
HDMI] unter [HDMI-EINSTELLUNGEN] auf [EIN] (Seite 70).
DE
28
Anschließen anderer Geräte
Sie können Ton von angeschlossenen Geräten über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Tragbares Audiogerät (nicht mitgeliefert): E
USB-Gerät (nicht mitgeliefert): F
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter: G (Der TDM-iP20 wird bei den Modellen für Großbritannien
mitgeliefert. Sie können auch andere DIGITAL MEDIA PORT-Adapter verwenden.)
F Schließen Sie hier ein
USB-Gerät an
(Seite 82).
E Stereokabel mit
Ministecker
(nicht mitgeliefert)
A
N
N
E
T
N
An ein tragbares
Audiogerät
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
G DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
(Seite 96)
Hinweis
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter so an, dass die V-
Markierungen aneinander ausgerichtet sind.
Halten Sie gedrückt und ziehen Sie dann
den Stecker heraus, um die Verbindung zu
lösen.
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
T(TO
U
TP
U
O
Vorbereitungen
29
DE
DAV-DZ880W
Tragbares Audiogerät (nicht mitgeliefert): E
USB-Gerät (nicht mitgeliefert): F
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter: G (Der TDM-iP20 wird bei den Modellen für Großbritannien
mitgeliefert. Sie können auch andere DIGITAL MEDIA PORT-Adapter verwenden.)
Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger oder PlayStation usw. (nicht mitgeliefert): H
Vorbereitungen
F Schließen Sie hier ein
USB-Gerät an
(Seite 82).
E Stereokabel mit
Ministecker
(nicht mitgeliefert)
A
N
N
E
T
N
An ein tragbares
Audiogerät
R
E
K
A
E
P
S
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
G DIGITAL MEDIA PORTAdapter (Seite 96)
H
Hinweis
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter so an, dass die V-Markierungen
aneinander ausgerichtet sind. Halten Sie
gedrückt und ziehen Sie dann den Stecker
heraus, um die Verbindung zu lösen.
0
1
T
R
-
W
Z
E
L
AUDIO IN
R
E
IN
L
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
An die Audioausgangsbuchsen am
Videorecorder, am digitalen Satellitenempfänger
oder an der PlayStation usw.
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
T(TO
TPU
U
O
H Audiokabel (nicht
mitgeliefert)
30
DE
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.