Sony DAVDZ660 User Manual

3-285-995-11(1)
Systém domácího kina s DVD přehrávačem
Návod k obsluze
DAV-DZ660
©2008 Sony Corporation
CZ
2
DAV-DZ560/DZ660
Připojení reprosoustav a televizoru
Připojení a instalaci reprosoustav a televizoru proveďte podle následujících pokynů. Podrobnosti - viz návod k obsluze.
Pro účely vyobrazení v této příručce je použit zadní panel modelu DZ660.
PŘEDNÍ LEVÁ
ANTENNA
3-292-834-11(1)
LEVÁ
(SURROUND)
(DZ660)
PROSTOROVÁ
AM
FM
EUROAV
COAXIAL75
OUTPUT(TO TV)
EZW-T100
LINE
AUDIOIN LR
LEVÁ
(DZ560)
(SURROUND)
PROSTOROVÁ
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
1
SUR R SUR L
SPEAKER
FRONT R FRONT L
SPEAKER
FRONTR FRONTL SURR SURL
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
SUR R SUR L
SPEAKER
FRONT R FRONT L
TV HDMIOUT
STŘEDOVÁ
SUBWOOFER
SPEAKER
CENTER
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SUBWOOFER
SPEAKER
CENTER
SUBWOOFER
PŘEDNÍ PRAVÁ
PRAVÁ
(DZ560)
(SURROUND)
PROSTOROVÁ
PRAVÁ
(DZ660)
(SURROUND)
PROSTOROVÁ
3
Při připojování systému pouze k televizoru
2
Televizor
DIGITALOUT
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEO
A
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONTR FRONT L SURR SURL
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
EZW-T100
AUDIOIN LR
LINE
COAXIAL75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
FM
EUROAV
Připojení Set Top Boxu nebo digitálního satelitního receiveru k systému
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
FM
EURO AV
OUT
AM
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
C
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
Televizor
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DMPORT
B
Set Top Box nebo digitální satelitní receiver
1 IN
1 IN
2 IN
DC5V
0.7A MAX
2 IN
B
HDMI OUT
EZW-T100
AUDIO IN LR
LINE
AM
A
Kabel SCART (EURO
AV) (není součástí
příslušenství)
CZ
4
B
Kabel HDMI (není
součástí příslušenství)
C
Digitální optický/
koaxiální kabel (není
součástí příslušenství)
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně ana podobná místa).
Abyste předešlinebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory na přístroji papírovými novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně.Na přístroj nikdy nepokládejte zapálené svíčky. Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy. Baterienebopřístroje s nainstalovanými bateriemi by neměly být vystavovány nadměrnému teplu způsobenému například přímým slunečním světlem, ohněmatd. Pouze pro domácí použití.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1 LASER. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obaluznamená, že s tímtovýrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivůmna životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních bateriísiprosímpřečtěte část popisující správnou likvidaci baterie. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
5
Bezpečnostní upozornění
Zdroje napájení
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikovaném servisním středisku.
•Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud je
ťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
•Přístroj umístěte tak, aby v případě problémů bylo
možné okamžitě odpojit síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky.
O tomto návodu
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači. Používat můžete také ovládací prvky na samotném přístroji, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Položky nabídky Control Menu (nabídka ovládání) se mohou lišit vzávislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako všeobecný termín pro disky DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• Výchozí nastavení je podtrženo.
Poznámky k funkci S-AIR
Tento systém je kompatibilní s funkcí S-AIR, která umožňuje bezdrátový přenos zvuku mezi zařízeními S-AIR. Se systémem je možno použít následující zařízení S-AIR:
• Vícekanálový zesilovač:Můžete si vychutnat zvuk z prostorových (surround) reprosoustav připojených bezdrátově.
• S-AIR receiver: Zvuk z tohoto systému si můžete vychutnat v jiné místnosti.
Tyto výrobky kompatibilní s funkcí S-AIR lze zakoupit jako doplňkové příslušenství (řada výrobků S-AIR se liší v závislosti na oblasti prodeje).
Poznámky nebo pokyny týkající se vícekanálového zesilovače nebo S-AIR receiveru v tomto návodu k obsluze platí, pouze pokud je vícekanálový zesilovač nebo S-AIR receiver používán. Podrobnosti o funkci S-AIR - viz část „Používání zařízení kompatibilního s funkcí S-AIR“ (strana 82).
CZ
6
Obsah
O tomto návodu....................................... 6
Poznámky k funkci S-AIR ...................... 6
Disky, které lze přehrávat .......................8
Začínáme
Krok 1: Montáž reproduktorových
stojanů ..................................... 13
Krok 2: Umístění systému ........... 18
Krok 3: Zapojení sytému.............. 21
Krok 4: Provedení rychlého
nastavení (Quick Setup)......... 28
Krok 5: Poslech zvuku ze všech
reprosoustav ........................... 31
Nastavení zvuku
Poslech prostorového (surround) zvuku
s použitím režimu dekódování........ 33
Výběr režimu zvuku..............................35
Poslech zvuku multiplexního vysílání ..35
Disk
Přehrávání disku.................................... 36
Použití režimu přehrávání.....................42
Vyhledávání/výběr disku ...................... 45
Přehrávání souborů MP3/souborů
obrázků JPEG ................................. 47
Sledování video souborů ve formátu
DivX® ............................................50
Nastavení prodlevy mezi obrazem
a zvukem.........................................52
Omezení přehrávání disku ....................53
Používání nabídky Setup (nastavení).... 55
Radiopřijímač
Ukládání rozhlasových stanic na
předvolby........................................ 64
Poslech radiopřijímače..........................65
Používání systému RDS (Radio Data
System) ........................................... 67
Ovládání přes konektor HDMI/ externí audio zařízení
Použití funkce Control for HDMI
(ovládání přes HDMI) pro televizory
s funkcí „BRAVIA” Sync............... 68
Přehrávání audio souborů/souborů
obrázků JPEG z USB zařízení........71
Ukládání skladeb do USB zařízení....... 78
Používání adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT.............................................. 81
Používání zařízení kompatibilního
s funkcí S-AIR................................ 82
Další možnosti ovládání
Získání optimálního prostorového
(surround) zvuku pro místnost ....... 89
Automatická kalibrace vhodného
nastavení......................................... 90
Ovládání televizoru dodaným dálkovým
ovladačem....................................... 92
Používání zvukových efektů................. 93
Používání časovače vypnutí.................. 94
Změna jasu displeje na předním
panelu ............................................. 95
Zobrazení informací o disku................. 95
Návrat k výchozím hodnotám............... 98
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění...................... 99
Poznámky k diskům............................ 100
Řešení problémů ................................. 101
Funkce automatické diagnostiky ........111
Technické údaje.................................. 112
Slovník................................................ 113
Tabulka jazykových kódů................... 116
Přehled částí přístroje a ovládacích
prvků............................................. 117
Průvodce nabídkou Control Menu
(nabídka ovládání)........................ 121
Rejstřík................................................ 125
7
Disky, které lze přehrávat
Typ Logo disku Popis Symbol
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW ve formátu DVDVIDEOnebovrežimuVideo
• DVD+R/DVD+RW ve formátu DVD VIDEO
Režim VR (Video Recording)
Super Audio CD • Super Audio CD
VIDEO CD • VIDEO CD (disky verze 1.1 a 2.0)
CD • Audio CD
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM ve
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje formát podle normy ISO (International Standard Organization)/ MPEG pro kompresi zvukových dat. Soubory MP3 musí být ve formátu MPEG1 Audio Layer 3.
CZ
8
• DVD-R/DVD-RW v režimu VR (Video Recording) (kroměDVD-R DL)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM ve formátu Video CD nebo Super VCD
• CD-R/CD-RW ve formátu hudebního CD
formátu DATA CD obsahující soubory MP31), soubory obrázků JPEG2)a video soubory DivX ve formátu, který odpovídá normě ISO 966055)Level 1/Level 2 nebo Joliet (rozšířený formát)
DVD+R/DVD+RW ve formátu DATA DVD obsahující soubory
1)
, soubory obrázků JPEG
MP3 a video soubory DivX formátu, který odpovídá UDF (Universal Disk Format)
3)4)
ve
3)4)
2)
2)
Soubory obrázků JPEG musí odpovídat obrazovému formátu DCF. (DCF „Design rule for Camera File system”: Normy pro obrázky (snímky) z digitálních fotoaparátů stanovené sdružením JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).)
3)
DivX®představuje technologii pro kompresi obrazových souborů vyvinutou společností DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc. a jsou používány v licenci.
5)
Logický formát souborů a složek na discích CD-ROM definovaný podle normy ISO (International Organization for Standardization).
„DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD VIDEO” a logo „CD” jsou obchodní značky.
Příklady disků, které tento systém není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW než disky zaznamenané ve formátech uvedených na straně 8
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu PHOTO CD
• Datové části disků CD-Extra
• Grafické disky CD
• Disky DVD Audio
• Disky DATA DVD, které neobsahují soubory MP3, soubory obrázků JPEG nebo video soubory
DivX
• Disky DVD-RAM
Dále systém neumožňuje přehrávání těchto disků:
• Disky DVD VIDEO s odlišným regionálním kódem (strana 10)
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce)
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná adhezivní fólie nebo celofánová páska
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto systému přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu nebo fyzickému stavu disku, charakteristice záznamového zařízení a záznamového (vypalovacího) a autoringového softwaru. Není možno přehrát disk, který nebyl správně uzavřen. Více informací - viz návod k obsluze záznamového zařízení. Mějtenapaměti, že u některých disků DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce přehrávání pracovat ani v případě správného uzavření disků. V takovém případě použijte pro přehrání disku režim normálního přehrávání. Navíc není možno přehrávatněkteré disky DATA CD/DATA DVD vytvořené metodou zápisu Packet Write.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé ztěchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k duálním diskům (DualDisc)
Duální disk je oboustranný disk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data na druhou stranu. Protože však audiomateriál nenív souladu s normou Compact Disc (CD),není zaručeno přehrávání na tomto přístroji.
9
Poznámky k diskům CD s více sekcemi (Multi Session)
• Pokud je soubor MP3 zaznamenán v první sekci, bude tento systém schopen přehrát disky CD s více
sekcemi. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory MP3 zaznamenané v dalších sekcích.
• Pokud je soubor obrázku JPEG zaznamenán v první sekci, bude tento systém schopen přehrát disky CD s více sekcemi. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory obrázků JPEG zaznamenané v dalších sekcích.
• Pokud jsou v první sekci zaznamenány soubory MP3 a soubory obrázků JPEG ve formátu hudebního CD nebo Video CD, bude možno přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód
Regionální kód systému je uveden na jeho zadní straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat pouze disky DVD označené stejným regionálním kódem.
Disky DVD VIDEO označené symbolem je možné na systému také přehrávat. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva [Playback prohibited by area limitations.] (Přehrávání zakázáno v důsledku omezení oblasti.). Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, a přesto nelze tyto disky vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
ALL
Poznámky k operacím souvisejícím s přehráváním disků DVD nebo VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků DVD nebo VIDEO CD mohoubýt úmyslněnastaveny výrobcem záznamu. Protože tento systém přehrává disky DVD nebo VIDEO CD v souladu s obsahem disku navrženým výrobcem záznamu, nemusejí být dostupné některé funkce pro přehrávání. Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD nebo VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy a určitými patenty platnými v USA a dalšími právy intelektuálního vlastnictví. Používání této technologie chráněné autorskými právy musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud nebude v autorizaci společnosti Macrovision Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak omezené používání. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
Tento systém je vybaven adaptivním maticovým dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémem DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého písmene „D“ jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
**Vyrobeno v licenci společnosti DTS, Inc.
„DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc.
Tento systém disponuje rozhraním s technologií High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA” a jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
„S-AIR” a příslušné logo jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
CZ
10
Začínáme
Vybalení
Začínáme
•Přední reprosoustavy (2) a prostorové (surround) reprosoustavy (2)
•Středová reprosoustava (1)
• Subwoofer (1)
•Smyčkováanténa pro pásmo AM (1)
• Drátová anténa pro pásmo FM (1)
• Kabely reprosoustav
(6, červený/bílý/zelený/ šedý/modrý/purpurový)
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
• Kalibrační mikrofon (1)
• Podložky nožek (1 sada)
• Sloupky (4)
• Základny (4)
•Upevňovací destičky (4)
• Kryty sloupků (4)
• Šrouby (velké, s podložkou) (8)
• Šrouby (malé) (12)
• Návod k obsluze
•Popispřipojení reprosoustav a televizoru (karta)
nebo
Připevnění spodních podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky (dodávané příslušenství), které zvýší stabilitu subwooferu a zabrání jeho klouzavému pohybu.
,
Odlepte podložky od ochranné fólie.
11
Používání dálkového ovladače
Vložení baterií do dálkového ovladače
Vložte dvě baterie typu R6 (velikosti AA) (dodávané příslušenství) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro baterie.
Začínáme
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení elektrolytu a případné korozi.
Ovládání dálkového ovladače
Pomocí dodaného dálkového ovladačemůžete ovládat tento systém a televizor.
x Ovládání systému
Stiskněte tlačítko TV tak, aby tlačítko TV čtyřikrát bliknulo. Dálkový ovladač se přepne do režimu ovládání systému. Při ovládání systému nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovládání na systému.
x Ovládání televizoru
Stiskněte tlačítko TV tak, aby se tlačítko TV rozsvítilo na 1 sekundu. Dálkový ovladač se přepne do režimu ovládání televizoru. Pro ovládání systému nasměrujte dálkový ovladač na televizor. Podrobnosti - viz „Ovládání televizoru dodaným dálkovým ovladačem“ (strana 92).
Televizor
Poznámka
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo jiným zdrojůmsvětla. To by mohlo mít za následek nefunkčnost dálkového ovladače.
CZ
12
Krok 1: Montáž reproduktorových stojanů
Před připojením reprosoustav připevněte k jednotlivým reprosoustavám stojany. (Pro přední a prostorové (surround) reprosoustavy)
Použijte následující díly:
•Přední a prostorové (surround) reprosoustavy (4)
• Kabely reprosoustav (4, červený/bílý/modrý/šedý)
• Sloupky (4)
• Základny (4)
•Upevňovací destičky (4)
• Kryty sloupků (4)
• Šrouby (velké, s podložkou) (8)
• Šrouby (malé) (12)
Připojení kabelů reprosoustav do konektorů SPEAKER (reprosoustavy) - viz strana 22.
Poznámka
• Abyste zamezili poškození podlahy, rozprostřetenapodlahupřed montáží stojanů kus látky.
Rada
• Reprosoustavy můžete používat i bez stojanu, pokud je upevníte na stěnu (strana 18).
1 Protáhněte kabel reprosoustavy otvorem v základně a ve sloupku.
Zástrčky a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro připojení.
Kabely reprosoustav použijte následujícím způsobem:
•Levápřední reprosoustava (L): bílý
•Pravápřední reprosoustava (R): červený
• Levá prostorová (surround) reprosoustava (L): modrý
• Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R): šedý
Začínáme
Dbejte na to, aby byl sloupek otočen správným směrem. Veďte kabel reprosoustavy koncem sloupku, na kterém se nachází 2 otvory.
Sloupek
Spodní strana základny
Dva otvory
,
Kabel reprosoustavy
Horní strana základny
13
2 Upevněte kryt sloupku ke druhému konci sloupku.
Otočte výřez směremk sobě a upevněte kryt sloupku tak, aby sevýřez nasloupku kryl se západkou na krytu sloupku a pak kryt zajistěte šroubem.
Začínáme
Kabel reprosoustavy
Protáhněte kabel reprosoustavy otvorem v krytu sloupku.
Otvor
Horní část sloupku
,
Kryt sloupku
,
Šroub (malý)
3 Vložte sloupek do štěrbiny reprosoustavy, posuňte sloupek na konec štěrbiny a pak
sloupek zajistěte pomocí upevňovací destičky a šroubů.
Vyberte reprosoustavu, jejíž barva konektoru na zadní straně reprosoustavy odpovídá barvě dutinky na kabelu reprosoustavy.
Kryt sloupku
Při umísťování sloupku dbejte na správnou orientaci krytu sloupku.
Utáhněte dva šrouby (velké, s podložkou).
,
Zadní strana reprosoustavy
Upevňovací destička
14
CZ
4 Připojte kabely reprosoustavy k reprosoustavě.
Ujistěte se, že jsou kabely jednotlivých reprosoustav připojeny do příslušných konektorů na reprosoustavách: kabel reprosoustavy s barevnou dutinkou do konektoru 3 a kabelreprosoustavy bez barevné dutinky do konektoru #.
Barevná dutinka Levá přední reprosoustava (L): bílá Pravá přední reprosoustava (R): červená Levá prostorová (surround) reprosoustava (L): modrá Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R): šedá
Zadní strana reprosoustavy
5 Upevněte sloupek k základně .
Nasaďte sloupek tak, aby byl výřez ve spodní části sloupku vyrovnán s výstupkem na základně. Potom sloupek upevněte pomocí dvou šroubů.
Začínáme
Sloupek
řez
,
Výstupek
Základna
Poznámka
•Jemnýmotáčením sloupku vyrovnejte výřez ve sloupku s výstupkem na základně.
Šrouby (malé)
15
6 Nastavte výšku reprosoustavy.
Povolte (ale nevyšroubujte) šrouby, nastavte výšku reprosoustavy a pak šrouby utáhněte. Podle rysek, které slouží jako vodítko, nastavte stejnou výšku obou reprosoustav.
Poznámka
•Při nastavování výšky reprosoustavy držte reprosoustavu tak, aby neupadla.
Začínáme
Rysky
,
Sloupek
Povolte dva šrouby.
Utáhněte dva šrouby.
7 Upravte délku kabelu reprosoustavy.
Pokud jekabel ukonektorů reprosoustavy přílišdlouhý avolně visí, zkraťte jeho délku potáhnutím za kabel ve spodní části základny.
Zajistěte kabel reprosoustavy provlečením skrz výřez.
Upravte délku kabelu.
16
CZ
Vyobrazení úplné montáže
Levá přední reprosoustava (L): Bílý štítek
Pravá přední reprosoustava (R): Červený štítek
Levá prostorová (surround) reprosoustava (L): Modrý štítek
Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R): Šedý štítek
Začínáme
Bílý
Červený
Modrý
Šedý
17
Krok 2: Umístění systému
Pro docílení nejlepšího prostorového (surround) zvuku by měly být všechny reprosoustavy (kromě subwooferu) umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa (A). Tento systém však umožňuje umístit středovou reprosoustavu až o 1,6 metru blíž (B) a prostorové
Začínáme
(surround) reprosoustavy až o 5,0 metrů blíž (C)kpředním reprosoustavám. Přední reprosoustavy je možno umístit do vzdálenosti od 1,0 až do 7,0 metrů (A) od poslechového místa.
Systém rozmístěte podle níže uvedeného schématu.
A Přední reprosoustava (L (levá)) B Přední reprosoustava (R (pravá)) C Středová reprosoustava D Prostorová (surround) reprosoustava (L (levá)) E Prostorová (surround) reprosoustava (R (pravá)) F Subwoofer G Přístroj
E
A
Pohled shora
A
C
C C
B
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
B
AA
D
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se vyskytuje:
–mimořádné horko nebo chlad, – prašné prostředí nebo nečistoty, – velmi vysoká vlhkost, –vibraceaotřesy, –přímé sluneční světlo.
•Přiumisťování reprosoustav anebo stojanů reprosoustav, které jsou upevněny k reprosoustavám, na speciálně upravené podlahy (voskované, naolejované, naleštěné atd.), buďte opatrní, protože by mohlo dojít k odbarvení jejich povrchu.
• Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
• Neopírejte se o reprosoustavy ani je nenaklánějte, protože by mohlo dojít k jejich pádu.
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, doporučujemezměnit nastavení. Podrobnosti -viz část „Získáníoptimálního prostorového (surround) zvuku pro místnost“ (strana 89) a „Automatická kalibrace vhodného nastavení“ (strana 90).
CZ
18
E
Instalace reprosoustav na stěnu
Před instalací reprosoustav na stěnu připojte kabely reprosoustav k reprosoustavám. Ujistěte se, že jsou kabely jednotlivých reprosoustav připojenydopříslušných konektorů na reprosoustavách: kabel reprosoustavy s barevnou dutinkou do konektoru 3 a kabel reprosoustavy bez barevné dutinky do konektoru #.
Barevná dutinka Levá přední reprosoustava (L): bílá Pravá přední reprosoustava (R): červená Středová reprosoustava: zelená Levá prostorová (surround) reprosoustava (L): modrá Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R): šedá
1 Připravte si šrouby (nejsou součástí příslušenství), které jsou vhodné pro otvory na
zadní straně jednotlivých reprosoustav. Viz níže uvedené vyobrazení.
Otvor na zadní straně
4 mm
5 mm
reprosoustavy
Začínáme
30 mm
2 Upevněte šrouby do stěny.
Pro středovou reprosoustavu
145 mm
8 až 10 mm
3 Zavěste reprosoustavy na šrouby.
5 mm
10 mm
10 mm
Pro ostatní reprosoustavy
8 až 10 mm
Otvor na zadní straně reprosoustavy
100 mm
Zadní strana reprosoustavy
19
Poznámka
• Použijte šrouby vhodné pro materiál a pevnost stěny. Protože například sádrokartonové stěny jsou velmi křehké, upevněte šrouby bezpečně do pomocného nosníku a tento připevněte ke stěně. Reprosoustavy instalujte na svislou a rovnou stěnu v místech, kterými procházejí výztuhy.
•Obraťte se na odborný obchod se spojovacím materiálem, kde získáte další informace týkající se materiálů stěn nebo šroubů, které je třeba použít.
•Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo poškození způsobená nesprávnou instalací, nedostatečnou
Začínáme
pevností stěny, nesprávnou instalací šroubů,přírodní katastrofou atd.
20
CZ
Krok 3: Zapojení sytému
Projděte si schémata zapojení uvedená níže a přečtěte si doplňující informace od 1 do 5 na následujících stranách.
Poznámka
•Prověřte kvalitu připojení, abyste se vyhnuli pískání a šumu.
• Pokud budete připojovat další přístroje, které jsou vybaveny ovladačem hlasitosti, nastavte na nich hlasitost na takovou úroveň, aby výsledný zvuk nebyl zkreslený.
Začínáme
3 Adaptér DIGITAL MEDIA PORT
2 Televizor
1 Levá přední
reprosoustava (L)
3 Přenosný audio zdroj
1 Středová
reprosoustava
4 Smyčková anténa pro pásmo AM
1 Subwoofer
3 Videorekordér, digitální satelitní
receiver, PlayStation atd.
4 Drátová anténa pro pásmo FM
5ťový napájecí kabel
1 Pravá přední
reprosoustava (R)
1 Levá prostorová (surround) reprosoustava (L)
: směr signálu
1 Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
21
1 Připojení reprosoustav
Zástrčky a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro připojení. Ujistěte se, že jsou kabely jednotlivých reprosoustav připojenydopříslušných konektorů na reprosoustavách: kabel reprosoustavy s barevnou dutinkou do konektoru 3 a kabel reprosoustavy bez
Začínáme
barevné dutinky do konektoru #. Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do konektorů reprosoustav.
Zadní strana reprosoustavy
Barevná dutinka
(+)
Zástrčka
(–)
Připřipojování k přístroji zasuňte zástrčku do konektoru tak, aby zacvakla.
Zadní panel
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
SUBWOOFER
CENTER
Ke středové reprosoustavě (zelená)
K subwooferu (purpurová)
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMIOUT
SPEAKER
FRONTR FRONT L SURR SURL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
K pravé přední reprosoustavě (R) (červená)
AUDIOIN LR
LINE
K pravé prostorové (surround) reprosoustavě (R) (šedá)
SPEAKER
FRONTL
FRONTR
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL75
AM
FM
EUROAV
OUTPUT(TOTV)
K levé prostorové (surround) reprosoustavě (L) (modrá)
SURL
R
R
U
S
K levé přední reprosoustavě (L) (bílá)
22
CZ
2 Připojení televizoru
Pro výstup video signálu do vašeho televizoru zkontrolujte vstupní video konektory na televizoru a vyberte způsob připojení A nebo B. Kvalita obrazu se liší podle připojení - A (standardní) nebo B (HDMI) (kvalitnější). Pokud je televizor vybaven digitálním optickým nebo koaxiálním výstupem, můžete zlepšit kvalitu zvuku použitím digitálního kabelu (A).
Digitální optický kabel (není součástí příslušenství)
Digitální koaxiální kabel (není součástí příslušenství)
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
Do digitálního koaxiálního výstupu na televizoru
Do digitálního optického výstupu na televizoru
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
nebo
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMIOUT
SPEAKER
FRONTR FRONT L SURR SURL
ANTENNA
EZW-T100
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
AUDIOIN LR
OUTPUT(TOTV)
LINE
Zadní panel
COAXIAL75
AM
FM
EUROAV
Začínáme
Kabel HDMI* (není součástí příslušenství)
HDMI OUT
Do konektoru HDMI IN (vstup HDMI) na televizoru
Kabel SCART (EURO AV) (není součástí příslušenství)
V
A
O
R
U
E
)
TV
O
T(T
U
P
T
U
O
Do konektoru SCART (EURO AV) na televizoru
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Pokud je váš televizor vybaven konektorem HDMI, použijte toto připojení a vyberte typ výstupního signálu (strana 30).
Poznámka
•Během funkce „DMPORT” není video signál na výstupu HDMI OUT (výstup HDMI).
• Systém je schopen akceptovat jak digitální, tak analogové signály. Digitální signály mají přednost před analogovými signály. (Vstup COAXIAL (koaxiální) má prioritu před vstupem OPTICAL (optický).) Pokud tok digitálního signálu ustane, začne se analogový signál zpracovávat po uplynutí 2 sekund.
23
3 Připojení dalších zařízení
Můžete přehrávat zvuk z připojeného zařízení přes šest reprosoustav tohoto systému.
•Přenosný audio zdroj: A
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT: B
Začínáme
• Videorekordér, digitální satelitní receiver, PlayStation atd.: C
Kabel se stereo mini zástrčkou (není součástí příslušenství)
K přenosnému audio zdroji
Přední panel
Konektor (USB) (viz strana 71)
Slot pro bezdrátový vysílač EZW-T100 (Viz část „Možnost bezdrátového přenosu“ (strana 25).)
ANTENNA
COAXIAL75
FM
EUROAV
AM
Zadní panel
EZW-T100
OUTPUT(TOTV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMIOUT
SPEAKER
FRONTR FRONT L SURR SURL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
AUDIOIN LR
LINE
Šrouby*
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT
Audio kabel (není součástí příslušenství)
Bílý Červený
L
IN
UDIO
A
R
LINE
(není součástí příslušenství)
Do konektorů AUDIO OUT (audio výstup) na připojovaném zařízení
* UPOZORNĚNÍ
Neuvolňujte prosím šrouby, pokud nebudete instalovat bezdrátový vysílač EZW-T100 (strana 82).
Připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
Připojte adaptér DIGITAL MEDIA PORT (není součástí příslušenství) do konektoru DMPORT. Podrobnosti - viz část „Používání adaptéru DIGITAL MEDIA PORT“ (strana 81).
CZ
24
Poznámka
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT připojte tak, aby odpovídaly značky V.Při odpojování stlačte část A a vytáhněte kabel.
A
Možnost bezdrátového přenosu
Při použití zařízení kompatibilního s funkcí S-AIR (není součástí příslušenství) budete moci využít bezdrátový přenos zvuku ze systému. Podrobnosti - viz část „Používání zařízení kompatibilního s funkcí S-AIR“ (strana 82) nebo návod k obsluze zařízení S-AIR.
Pokud je váš televizor vybaven několika audio/video vstupy
Zvuk můžete přehrávat pomocí připojeného televizoru přes reprosoustavy tohoto systému. Zařízení připojte následujícím způsobem.
Televizor
Systém
Videorekordér, digitální satelitní receiver nebo PlayStation atd.
Videorekordér, digitální satelitní receiver nebo PlayStation atd.
Začínáme
: směr signálu
Vyberte zařízení na televizoru. Podrobnosti - viz návod k obsluze televizoru. Pokud televizor není vybaven několika audio/video vstupy, bude nutné pro příjem zvuku z více než dvou zařízení použít přepínač.
25
4 Připojení antény
Začínáme
Smyčková anténa pro pásmo AM (dodávané příslušenství)
A
B
Poznámka
• Kabel(A) nebo (B) může být připojen ke kterékoliv svorce.
ANTENNA
COAXIAL75
FM
EUROAV
Zadní panel
AM
EZW-T100
OUTPUT(TOTV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMIOUT
SPEAKER
FRONTR FRONT L SURR SURL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AUDIOIN LR
LINE
Drátová anténa pro pásmo FM (dodávané příslušenství)
nebo
Poznámka
• Anténu pro pásmo AM umístěte co nejdál od systému a ostatních AV zařízení, protože by mohlo dojít ke vzniku šumu.
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
•Nasměrováním smyčkové antény pro pásmo AM nastavte nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž použijte jakoanténní napáječ koaxiální kabel s impedancí 75 ohmů (není součástí příslušenství) - viz níže uvedený obrázek.
Venkovní směrová anténa pro pásmo FM
Přístroj
ANTENNA
26
COAXIAL 75
AM
FM
CZ
5 Připojení síťového napájecího kabelu
Před připojením síťového napájecího kabelu k tomuto systému a do síťové zásuvky připojte k systému všechny reprosoustavy.
Začínáme
Zadní panel
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL75
AM
FM
EUROAV
OUTPUT(TOTV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMIOUT
SPEAKER
FRONTR FRONT L SURR SURL
DC5V
0.7AMAX
DMPORT
AUDIOIN LR
LINE
Do síťové zásuvky
Poznámky k ukázkovému režimu
Po připojení síťového napájecího kabelu se na displeji na předním panelu spustí ukázkový režim.
Zapnutí/vypnutí ukázkového režimu
1 Stiskněte tlačítko [/1 na přístroji.
Systém se zapne.
2 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (nabídka systému). 3 Opakovaně stiskněte tlačítko X/x, až se na displeji na předním panelu zobrazí nápis
„DEMO” (ukázkový režim) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu nastavení.
• „DEMO ON” (ukázkový režim zapnutý): Zapnuto.
• „DEMO OFF” (ukázkový režim vypnutý): Vypnuto.
5 Stiskněte tlačítko .
Nastavení je dokončeno.
6 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Rada
• Po zakoupení systému nebo v případě, že je systém nastaven na výchozí tovární hodnoty (například po provedení funkce „COLD RESET” (studený restart) (strana 98)), můžete ukázkový režim jednoduše vypnout stisknutím tlačítka [/1 na dálkovém ovladači.
27
Krok 4: Provedení rychlého nastavení (Quick Setup)
Začínáme
Podle následujících kroků provedete základní nastavení systému.
Poznámka
•Při propojení systému a televizoru kabelem HDMI (není součástí příslušenství) je třeba nastavit typ video výstupu tak, aby odpovídal vašemu televizoru. Podrobnosti - viz část „Nastavení vhodného typu video výstupu pro váš televizor“ (strana 30).
C/X/x/c,
1 Zapněte televizor. 2 Stiskněte tlačítko [/1.
Poznámka
• Zkontrolujte,zda je funkce systému přepnuta na „DVD” (strana 31).
3 Přepněte přepínač vstupů na televizoru
tak, aby se signál ze systému objevil na obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky televizoru se zobrazí nápis [Press [ QUICK SETUP.] (Stisknutím tlačítka [ENTER] (potvrzení) spustíte rychlé nastavení.). Pokud se tato zpráva neobjeví, vyvolejte rychlé nastavení (Quick Setup) ručně (strana 30).
4 Stiskněte tlačítko bez vloženého
disku.
ENTER]torun
"/1
DISPLAY (zobrazení)
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka zobrazovaných nabídek.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídku a titulky ve zvoleném jazyce.
6 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru stran obrazovky připojeného televizoru.
VIDEO SETUP
TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení, které odpovídá typu vašeho televizoru.
x Pokud máte širokoúhlý televizor nebo standardní televizor 4:3 s širokoúhlým režimem
[16:9] (strana 57)
x Pokud máte standardní televizor 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN SCAN] (strana 57)
8 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro nastavení způsobu výstupu video signálu z konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV) (výstup AV z konektoru Scart do televizoru) na zadním panelu systému.
VIDEO SETUP
TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
28
CZ
9 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
způsobu výstupu video signálů.
• [VIDEO]: Výstup signálů Video.
• [RGB]: Výstup signálů RGB.
Poznámka
• Pokud neníváš televizorkompatibilní se signály RGB, nezobrazí se na obrazovce televizoru žádný obraz, ani pokud zvolíte možnost [RGB]. Přečtěte si návod k obsluze vašeho televizoru.
10Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro výběrrozmístění reprosoustav.
11Stiskněte tlačítko C/c pro výběr
obrázku umístění reprosoustav podle skutečného umístění.
Podrobnosti -viz část „Získání optimálního prostorového (surround) zvuku pro místnost“ (strana 89).
SPEAKER FORMATION
STANDARD
Začínáme
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibrační mikrofon
12Stiskněte tlačítko . 13Připojte kalibrační mikrofon do
konektoru A.CAL MIC (mikrofon pro automatickou kalibraci) na předním panelu.
Pomocí stativu(není součástí příslušenství) atd., postavte kalibrační mikrofon do úrovně uší. Přední reprosoustavy by měly směřovat na kalibrační mikrofon a mezi reprosoustavami a mikrofonem by neměly být žádné překážky.
14Stiskněte tlačítko C/c pro volbu
možnosti [YES] (ano).
Poznámka
•Ujistěte se, že k přístroji nejsou připojena sluchátka nebo vícekanálový zesilovač. Následující kroky není možné provádět spřipojenými sluchátky.
15Stiskněte tlačítko .
Bude zahájena funkce [AUTO CALIBRATION] (automatická kalibrace).
Během měření se vyvarujte jakéhokoli hluku.
Poznámka
•Pospuštění funkce [AUTO CALIBRATION] (automatická kalibrace) bude slyšet hlasitý testovací signál. Hlasitost není možné snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
•Před spuštěním funkce [AUTO CALIBRATION] (automatická kalibrace) umístěte vícekanálový zesilovač na vhodné místo. Pokud jejumístíte např. do jinémístnosti, nebude přiměření dosaženo správného výsledku.
29
•Během měření (trvá přibližně 3 minuty) nebuďtevprostoruměření a nevytvářejte hluk, který může měření ovlivnit.
16Odpojte kalibrační mikrofon
a stisknutím tlačítka C/c zvolte
Začínáme
možnost [YES] (ano).
Poznámka
• Prostředí, v němž je systém nainstalován, může mít vliv na výsledky měření.
• Pokud proces měření selže, postupujte podle zpráv a pak funkci [AUTO CALIBRATION] (automatická kalibrace) zopakujte.
17Stiskněte tlačítko .
Rychlé nastavení (Quick Setup) je dokončeno. Veškerá zapojení a nastavení jsou dokončena.
Ukončení nabídky rychlého nastavení (Quick Setup)
Ve kterémkoli kroku stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, proveďtenové nastavení reprosoustav. Viz část „Získání optimálního prostorového (surround) zvuku pro místnost“ (strana 89) a „Automatická kalibrace vhodného nastavení“ (strana 90).
• Chcete-li změnit některé nastavení - viz část „Používání nabídky Setup (nastavení)“ (strana 55).
Vyvolání nabídky rychlého nastavení (Quick Setup)
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION +/– (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí indikace „DVD”.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu
zastavení, stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Na obrazovcetelevizoru sezobrazí nabídka Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nabídky [SETUP] (nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se položky nabídky [SETUP] (nastavení).
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
CUSTOM
CUSTOM QUICK
DVD VIDEO
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [QUICK] (rychlé nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka rychlého nastavení (Quick Setup).
Nastavení vhodného typu video výstupu pro váš televizor
Podle způsobu připojení televizoru (strana 23) vyberte typ video výstupu na systému.
Výběr typu výstupního video signálu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI)
Při propojení systému a televizoru kabelem HDMI (není součástí příslušenství) vyberte typ výstupního video signálu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI). Další podrobnosti si vyhledejte v návodu k obsluze k vašemu televizoru/projektoru atd.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION +/– (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí indikace „DVD”.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu
zastavení, stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Na obrazovcetelevizoru se zobrazí nabídka Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nabídky [SETUP] (nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se položky nabídky [SETUP] (nastavení).
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [CUSTOM] (uživatelské nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka Setup (nastavení).
30
CZ
Loading...
+ 98 hidden pages