Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand och elektriska
stötar.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en
bokhylla eller en inbyggnadslåda.
För att förhindr a brand, täck inte apparatens ven tilation
med tidningar, dukar, gardiner etc. Och placera aldrig
tända ljus på apparaten.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på
enheten medför risk för elektriska stötar och fara för
brand.
Batterier eller batterier som är inbyggda i apparaten får
inte exponeras för extrem värme som t ex solsken, eld
eller liknande.
Endast inomhusanvändning.
Den här apparaten
klassas som en
LASERAPPARAT AV
KLASS 1. Märkningen
är placerad på baksidan
av enheten.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och
andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av
materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att
batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är
förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vä nlig att titta I separat service och
garanti dokument.
Försiktighetsåtgärder
Strömkällor
• Nätkabel får bara bytas av en kvalificerad
serviceverkstad.
• Enheten är inte bortkopplad från växelströmmen så
länge som nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även
om du har slagit av strömmen på själva enheten.
• Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan
dras ur vägguttaget om problem uppstår.
SE
2
Om denna
Om S-AIR-funktionen
bruksanvisning
• Den här bruksanvisningen beskriver
fjärrkontrollens reglage. Du kan också
använda kontrollerna på enheten om de har
samma eller liknande namn som de på
fjärrkontrollen.
• Vad som visas i kontrollmenyn varierar
beroende på området.
• ”DVD” kan användas som en allmän term för
DVD-VIDEO, DVD+RW/DVD+R, och
DVD-RW/DVD-R.
• Måtten för nordamerikanska modeller anges i
fot (ft).
• Standardinställningen är understruken.
Systemet är kompatibelt med S-AIR-funktionen
med vilken ljud kan överföras trådlöst mellan
S-AIR-produkter.
Följande S-AIR-produkter kan användas med
systemet:
• Surround-förstärkare: Du kan njuta av trådlöst
ljud från surround-högtalare.
• S-AIR-mottagare: Du kan njuta av systemets
ljud i ett annan rum.
Dessa S-AIR-produkter kan köpas som tillval
(S-AIR-produktfamiljen skiljer sig åt beroende
på området).
Information eller anvisningar för surroundförstärkaren eller S-AIR-mottagaren i den här
bruksanvisningen gäller bara för när surroundförstärkaren eller S-AIR-mottagaren används.
Se ”Använda en S-AIR-produkt” (sid. 77) för
mer information om S-AIR-funktionen.
SE
3
Innehållsförteckning
Om denna bruksanvisning.......................3
Om S-AIR-funktionen ............................ 3
• DVD-R/DVD-RW i läget VR
(videoinspelning) (undantaget
DVD-R DL)
• Super Audio CD-skivor
2.0)
• Super-VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM i videoCD-format eller Super-VCDformat
• CD-R/CD-RW i audio-CD-format
DATA-CD-format, med MP3-
1)
, JPEG-bildfiler2)och DivX-
filer
3)4)
videofiler
9660
(utökat format)
DVD+R/DVD+RW i DATADVD-format med MP3-filer
JPEG-bildfiler
videofiler
(Universal Disk Format)
som uppfyller ISO
5)
nivå 1/nivå 2 eller Joliet
2)
och DivX-
3)4)
som uppfyller UDF
1)
,
SE
5
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat för komprimering av ljudinformation som definierats av ISO/
MPEG. MP3-filer måste vara i MPEG1 Audio Layer 3-format.
2)
JPEG-bildfiler måste vara i överensstämmelse med DCF-bildfilsformat. (DCF ”Design rule for Camera File
system”: Bildstandarder för digitalkameror styrda av Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).)
3)
DivX® är en videofilskomprimeringsteknik som utvecklats av DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified och tillhörande logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och som används under
licens.
5)
Ett logiskt format för filer och mappar på CD-ROM-skivor definierade av ISO (International Organization for
Standardization).
”DVD-RW”, ”DVD+RW”, ”DVD+R”, ”DVD-VIDEO”, och ”CD”-logotyper är varumärken.
Exempel på skivor som inte kan spelas på detta system
Följande skivor kan inte spelas på detta system:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW andra än de som är inspelade i de format som anges på sida 5
• CD-ROM inspelat i PHOTO CD-format
• Data del av CD-extra
• CD Graphics-skiva
• DVD ljud
• DATA-DVD som inte innehåller MP3-filer eller JPEG-bildfiler, eller DivX-videofiler
•DVD-RAM
Systemet kan dessutom inte spela följande skivor:
• En DVD-VIDEO med en annan områdeskod (sid. 7)
• En skiva som inte är av standardformat (t.ex. kort- eller hjärtformade skivor)
• En skiva med påklistrade papper eller etiketter
• En skiva där rester av självhäftande tejp eller dekaler finns kvar
Anmärkning om CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RWskivor
I vissa fall kan inte CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor spelas i detta
system. Det kan bero på skivans inspelningskvalitet eller fysiska tillstånd, eller på inspelningsenhetens
och redigeringsprogramvarans egenskaper.
Skivan kan inte spelas om den inte har slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finns i
inspelningsenhetens bruksanvisning.
Observera att vissa uppspelningsfunktioner eventuellt inte fungerar med vissa DVD+RW-/DVD+Rskivor, även om de har slutbehandlats på ett riktigt sätt. I detta fall spelar du upp skivan med normal
uppspelning. Dessutom kan vissa DATA-CD-/DATA-DVD-skivor som skapats i Packet Write-format
inte spelas upp.
Ljud-CD-skivor som kodats med teknik för skydd av upphovsrätt
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor med teknik för skydd av upphovsrätt. Tänk på
att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här
produkten.
SE
6
Notering om DualDisc-skivor
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD-inspelning på en sida och digital ljudinspelning på andra
sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)-standarden kan det dock hända
att den inte går att spela i den här brännaren.
Om Multi Session-CD-skivor
• Det här systemet kan spela en Multi Session-CD-skiva när den första bränningen innehåller en MP3fil. Alla efterföljande MP3-filer som spelats in under senare bränningar kan också spelas upp.
• Det här systemet kan spela en Multi Session-CD-skiva när den första bränningen innehåller en JPEGbildfil. Alla efterföljande JPEG-bildfiler som spelats in under senare bränningar kan också spelas
upp.
• Om MP3-filer och JPEG-bildfiler i musik-CD-format eller video-CD-format har spelats in under den
första bränningen, kan bara filer från den första bränningen spelas upp.
Områdeskod
Ditt system har en områdeskod som står tryckt på enhetens baksida och kommer endast att spela en
DVD-skiva märkt med samma områdeskod.
En DVD-VIDEO-märkt kan också spelas upp på det här systemet.
Om du försöker spela upp andra DVD-VIDEO-skivor visas meddelandet [Det är inte tillåtet att spela
upp denna skiva pga områdeskoden.] på TV-skärmen. På vissa DVD-VIDEO-skivor anges eventuellt
ingen områdeskod även om uppspelning av DVD-VIDEO-skivan begränsas av områdesrestriktioner.
ALL
Att observera beträffande användning av en DVD-skiva eller VIDEOCD-skiva
Programvarutillverkaren kan avsiktligen ha ställt in vissa uppspelningsfunktioner på en DVD-skiva
eller VIDEO-CD-skiva. Eftersom det här systemet kommer att spela en DVD-skiva eller VIDEO-CDskiva enligt det skivinnehåll som programvarutillverkaren har skapat är det möjligt att vissa
uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga. Läs även DVD- eller VIDEO-CD-skivornas medföljande
bruksanvisningar.
Upphovsrätter
I denna produkt ingår teknik för upphovsrättskydd som omfattas av patent i USA och annan
immateriell egendomsrätt. Användning av denna teknik för skydd av upphovsrätt måste auktoriseras
av Macrovision och gäller för användning i hemmet och andra begränsade visningsmiljöer såvida inte
Macrovision godkänt någonting annat. Baklängeskonstruktion och nedmontering är förbjuden.
I det här systemet ingår Dolby* Digital och Dolby Pro Logic (II) självjusterande
matrissurroundavkodare (adaptive matrix surround decoder) och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
SE
7
** Tillverkad under licens från DTS, Inc.
”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc.
Det här systemet använder High-Definition Multimedia Interface-teknik (HDMITM).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken för HDMI Licensing LLC.
”BRAVIA” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
”S-AIR” och dess logo är varumärken som tillhör Sony Corporation.
SE
8
Komma igång
Uppackning
Komma igång
• Främre högtalare (2) och
surround-högtalare (2)
• Mitthögtalare (1)
• Subwoofer (1)
• AM-ramantenn (1)
• FM-antennsladd (1)
eller
• Högtalarkablar (6, röd/vit/
grön/grå/blå/lila)
• Fjärrkontroll (1)
• R6-batterier (storlek AA)
(2)
• Kalibreringsmikrofon (1)
• Fotkuddar (1 uppsättning)
• Rör (4)
•
• Bottenplattor (4)
• Fästplattor (4)
• Rörskydd (4)
• Skruvar (stora, med bricka) (8)
• Skruvar (små) (12)
• Bruksanvisning
• Anslutning av högtalare och
TV (kort)
Fästa fotkuddar på subwoofern
Fäst fotkuddarna (medföljer) på subwooferns undersida för att stabilisera subwoofern och hindra den
från att glida.
,
Ta bort fotkuddarna från
monteringsplatsen.
SE
9
Använda fjärrkontrollen
Sätta in batterier ifjärrkontrollen
Sätt i två R6-batterier (storlek AA) (medföljer) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena
i batterifacket.
Komma igång
Obs!
• Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Det får inte finnas något främmande föremål i fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier.
• Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att
de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
Om fjärrkontrollens funktioner
Du kan styra det här systemet och TV:n genom att använda den medföljande fjärrkontrollen.
x Systemfunktioner
Tryck på TV så att TV blinkar fyra gånger.
Fjärrkontrollen går över i systemets driftsläge. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på enheten när
du ska styra systemet.
x TV-användning
Tryck på TV så att TV lyser under 1 sekund.
Fjärrkontrollen går över i TV-läget. För att styra systemet riktar du fjärrkontrollen mot TV:n. För mer
information ser du ”Styra TV:n med den medföljande fjärrkontrollen” (sid. 85).
TV
Obs!
• Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Det kan skada sensorn.
SE
10
Steg 1: Montera högtalarna
Innan du ansluter högtalarna monterar du högtalarstativet på högtalaren.
(För de främre högtalarna och surround-högtalarna)
Använd delarna enligt följande:
• Främre högtalare och surround-högtalare (4)
• Högtalarkablar (4, röd/vit/blå/grå)
•Rör (4)
• Bottenplattor (4)
• Fästplåtar (4)
• Rörskydd (4)
• Skruvar (stora, med bricka) (8)
• Skruvar (små) (12)
Om hur du ansluter högtalarkablarna till SPEAKER-uttagen, se sid. 20.
Obs!
• Lägg ut ett tygstycke på golvet för att inte skada golvet när du monterar högtalarna.
Tips
• Du kan använda högtalaren utan stativ genom att montera den på en vägg (sid. 16).
1 Gänga in högtalarkabeln genom hålet i bottenplattan och röret.
Kontakten och det färgade höljet på högtalarkablarna har samma färg som uttagen dit de ska
kopplas.
Använd högtalarkablarna på följande sätt:
• Främre högtalare (L): Vit
• Främre högtalare (R): Röd
• Surround-högtalare (L): Blå
• Surround-högtalare (R): Grå
Komma igång
Var noga med rörets orientering. Dra högtalarkabeln (och högtalarsystemsladden) genom hålet in
i rörets ände som har två hål.
Rör
Bottenplattans undersida
Två hål
,
Högtalarkabel
Bottenplattans ovansida
11
SE
2 Fäst rörskyddet på andra änden av röret.
Rikta öppningen mot dig, sätt fast rörskyddet så att öppningen i röret passar in med fliken på
rörskyddet och fäst den med skruven.
Gänga in högtalarkabeln genom
hålet i rörskyddet.
Komma igång
Högtalarkabel
Hål
Övre delen av röret
,
,
Rörskydd
Skruv (liten)
3 Lägg röret i skåran på högtalaren, för in röret till skårans ände och fäst röret med
fästplåten och skruvarna.
Välj den högtalare vars uttags färg på bakpanelen matchar färgen på högtalarkabelns hölje.
Rörskydd
Var noga med
rörskyddets
orientering när du
placerar röret.
Fäst två skruvar(stora, med
bricka).
12
,
Högtalarens baksida
SE
Fästplåt
4 Anslut högtalarkablarna till högtalaren.
Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits till de rätta uttagen på högtalarna: högtalarkabeln med
färgat hölje till 3, och högtalarkabeln utan färgat hölje till #.
Sätt i röret i skåran så att den nedre delen av röret är i linje med utskjutningen på bottenplattan och
fäst sedan röret med de två skruvarna.
Komma igång
Rör
Skåra
,
Utskjutning
Bottenplatta
Skruvar
(liten)
Obs!
• Kontrollera att skåran på röret är i linje med utskjutningen på bottenplattan genom att vrida röret något.
13
SE
6 Justera högtalarens höjd.
Lossa (men avlägsna inte) skruvarna, justera högtalarens höjd, dra sedan åt skruvarna.
Justera högtalaren på ena sidan och justera därefter en annan högtalare med strecken som
vägledning.
Obs!
• Ta tag i högtalaren när dess höjd ställs in, så att den inte ramlar omkull.
Komma igång
Streck
,
Rör
Lossa 2 skruvar.
7 Samla ihop lösliggande högtalarkabel.
Samla ihop lösliggande högtalarkabel genom att dra från bottenplattans undersida.
Säkra högtalark abeln genom att dra
den igenom hålet i bottenplattan.
Justera kabelns längd.
Fäst 2 skruvar.
14
SE
Bild på färdigmonterad högtalare
Främre högtalare (L):
Vit etikett
Främre högtalare (R):
Röd etikett
Vit
Surround-högtalare (L):
Blå etikett
Röd
Surround-högtalare (R):
Grå etikett
Blå
Komma igång
Grå
15
SE
Steg 2: Placera systemet
För att få bästa surroundljud ska alla högtalare utom subwoofern placeras på samma avstånd från
lyssningspositionen (A).
Däremot kan du med det här systemet placera mitthögtalaren upp till 1,6 meter närmare (B) och
surround-högtalarna upp till 5,0 meter närmare (C) de främre högtalarna.
De främre högtalarna kan placeras mellan 1,0 och 7,0 meter (A) från lyssningspositionen.
Komma igång
Placera systemet som bilden nedan visar.
A Främre högtalare (L (vänster))
B Främre högtalare (R (höger))
C Mitthögtalare
D Surround-högtalare (L (vänster))
E Surround-högtalare (R (höger))
F Subwoofer
G Enhet
E
Vy ovanifrån
A
C
CC
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
A
B
B
AA
D
Obs!
• Placera inte högtalarna lutande.
• Placera inte högtalarna på platser som är:
– Extremt varma eller kalla
– Dammiga eller smutsiga
– Mycket fuktiga
– Utsatta för vibrationer
– Utsatta för direkt solljus
• Var försiktig när du placerar högtalarna eller högtalarstativen med högtalarna monterade på ett ytbehandlat golv
(vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.
• Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
• Luta dig inte emot högtalaren, och häng inte på den eftersom den kan välta omkull.
Tips
• När du ändrar högtalarnas position Sony rekommenderas att du även ändrar inställningarna. För mer information,
se ”Så här får du optimalt surround-ljud i ett rum” (sid. 83) och ”Kalibrera korrekta inställningar automatiskt”
(sid. 84).
SE
16
E
Montera högtalarna på en vägg
Innan du installerar högtalarna på en vägg, anslut högtalarkabeln till högtalaren.
Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits till de rätta uttagen på högtalarna: högtalarkabeln med
färgat hölje till 3, och högtalarkabeln utan färgat hölje till #.
1 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålet baktill på högtalaren. Se
illustrationen nedan.
Hål på baksidan av
4 mm
5 mm
högtalaren
Komma igång
30 mm
2 Skruva fast skruvarna i väggen.
För mitthögtalaren
145 mm
8 till 10 mm
3 Häng upp högtalarna på skruvarna.
5 mm
10 mm
10 mm
För de övriga högtalarna
100 mm
8 till 10 mm
Hål på baksidan av
högtalaren
Högtalarens baksida
17
SE
Obs!
• Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte fästas direkt i
gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som sedan fästs i väggen. Installera
högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs.
• Hör med ett byggvaruhus eller en installatör vilket väggmaterial det rör sig om eller vilka skruvar du behöver.
• Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador som orsakats av felaktig installation, svaga väggar eller
felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer etc.
Komma igång
18
SE
Steg 3: Ansluta systemet
Se anslutningsschemat nedan och läs tilläggsinformationen från 1 till 5 på de följande sidorna.
Obs!
• Kontrollera att anslutningarna sitter säkert för att undvika brum och brus.
• Om du ansluter en annan komponent med en volymkontroll, ska du vrida upp volymen för denna komponent till en
nivå där ljudet inte förvrängs.
Komma igång
3 DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
2 TV
1 Främre högtalare (L)
3 Bärbar ljudkälla
1 Mitthögtalare
1 Subwoofer
3 Videobandspelare, digital
satellitmottagare eller
PlayStation etc.
4 AM-ramantenn
4 FM-antennsladd
5 Nätkabel
1 Främre högtalare (R)
1 Surround-högtalare (L)
:Signalflöde
1 Surround-högtalare (R)
19
SE
1 Ansluta högtalarna
Kontakten och det färgade höljet på högtalarkablarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas.
Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits till de rätta uttagen på högtalarna: högtalarkabeln med
färgat hölje till 3, och högtalarkabeln utan färgat hölje till #. Se till att högtalarkabelns isolering inte
fastnar i högtalaruttagen.
Komma igång
Färgat hölje
Högtalarens baksida
(+)
Anslutningsdon
(–)
När du ansluter till enheten, sätt i anslutningsdonet till det hörs ett klick.
Bakpanel
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
N
E
C
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
R
E
F
O
O
W
SPEAKER
B
U
S
R
E
T
Till mitthögtalaren
(grön)
Till subwoofer (lila)
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
TVHDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUDIO IN LR
LINE
Till surround-högtalaren (L) (blå)
Till surround-högtalaren (R)
(grå)
SPEAKER
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
Till den främre högtalaren (R)
(röd)
Till den främre högtalaren (L)
(vit)
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
L
SUR
R
R
U
S
20
SE
2 Ansluta TV:n
För videoutmatning till din TV, kontrollera TV:ns videoingångar och välj anslutningsmetod A eller
B. Bildkvaliteten förbättras från A (standard) till B (HDMI).
När TV:n har en optisk eller koaxial digitalutgång kan du förbättra ljudkvaliteten genom att ansluta
med digitalsladden (A).
Digital optisk kabel
(medföljer ej)
Digital koaxialkabel
(medföljer ej)
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL
TV
Till TV:ns koaxiala digitalutgång
eller
Komma igång
Till TV:ns optiska digitalutgång
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
HDMI*-kabel
(medföljer ej)
T
U
I O
M
D
H
Till TV:ns HDMI IN-uttag
SPEAKER
FRONT RFRONT LSUR RSUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUDIO IN LR
LINE
SCART-kabel (EURO AV)
(medföljer ej)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Till SCART-ingången (EURO AV) på TV:n
ANTENNA
COAXIAL 75
Bakpanel
AM
FM
EURO AV
EZW-T100
OUTPUT(TOTV)
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Om din TV har HDMI-uttag, använd denna anslutning och välj typ av utgångssignal (sid. 28).
Obs!
• Under ”DMPORT”-funktionen matas inte videosignalen ut från HDMI OUT-uttaget.
• Systemet accepterar både digitala och analoga signaler. Digitala signaler har prioritet över analoga signaler.
(COAXIAL har prioritet framför OPTICAL). Om den digitala signalen upphör, kommer den analoga signalen att
bearbetas efter 2 sekunder.
21
SE
3 Ansluta de övriga komponenterna
Du kan lyssna på den anslutna komponenten genom de sex högtalarna i systemet.
• Bärbar ljudkälla: A
• DIGITAL MEDIA PORT-adapter: B
• Videobandspelare, digital satellitmottagare eller PlayStation etc.: C
Ta inte ut skruvarna innan du installerar EZW-T100 (sid. 77).
För att ansluta DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
Anslut en DIGITAL MEDIA PORT-adapter (medföljer ej) till DMPORT-uttaget. För mer information,
se ”Använda DIGITAL MEDIA PORT-adaptern” (sid. 76).
SE
22
Obs!
• Anslut DIGITAL MEDIA PORT-adaptern så att V-markeringarna befinner sig på en rak linje. När du ansluter, dra
ut samtidigt som du trycker på A.
A
Trådlöst systemalternativ
Med hjälp av en S-AIR-produkt (medföljer ej) kan du åtnjuta trådlös prestanda genom överföring från
systemet. För mer information, se ”Använda en S-AIR-produkt” (sid. 77) eller hänvisa till
bruksanvisningen för S-AIR-produkten.
Om din TV har flera audio/video-ingångar
Kan du lyssna på systemets högtalare genom den anslutna TV:n. Anslut komponenterna enligt
följande.
TV
System
Videobandspelare, digital
satellitmottagare eller
PlayStation etc.
Videobandspelare, digital
satellitmottagare eller
PlayStation etc.
Komma igång
:Signalflöde
Välj komponent på TV:n. Se mer information i TV:ns bruksanvisning.
Om TV:n inte har flera audio/video-ingångar, behövs en omkopplare för att ta emot ljudet från fler än
två komponenter.
23
SE
4 Ansluta antennen
Komma igång
AM-ramantenn
(medföljer)
A
B
Obs!
• Sladd (A) eller sladd (B) kan anslutas till valfri terminal.
ANTENNA
COAXIAL 75
Bakpanel
AM
FM
EURO AV
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A
IA
X
A
O
C
F
A
N
N
TE
N
5
7
L
M
AUDIO IN LR
LINE
FM-antennsladd
(medföljer)
eller
Obs!
• Håll AM-ramantennen och sladden på avstånd från systemet eller någon annan AV-utrustning eftersom störningar
kan uppstå.
• Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
• När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt.
Tips
• Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning.
• Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla enheten till en
FM-utomhusantenn som i exemplet nedan.
FM-utomhusantenn
Enhet
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
24
SE
5 Ansluta nätkabeln
Innan du ansluter nätkabeln till ett vägguttag, ansluter du alla högtalare till enheten.
Komma igång
Bakpanel
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUDIO IN LR
LINE
Till vägguttaget
Om demonstrationen
När nätkabeln har anslutits syns visningen i frontpanelens teckenfönster.
Slå på/av visningsläget
1 Tryck på [/1 på enheten.
Systemet slås på.
2 Tryck på SYSTEM MENU.
3 Tryck på X/x upprepade gånger tills ”DEMO” syns i frontpanelens teckenfönster och
tryck sedan på eller c.
4 Tryck på X/x för att välja en inställning.
•”DEMO ON”: På.
• ”DEMO OFF”: Av.
5 Tryck på .
Inställningen aktiveras.
6 Tryck på SYSTEM MENU.
Systemmenyn stängs av.
Tips
• När du köper systemet nytt, eller om systemet har sina fabriksinställningar (t.ex. när ”COLD RESET” (sid. 91) har
utförts) kan du stänga av demonstrationen genom att trycka på [/1 på fjärrkontrollen.
25
SE
Steg 4: Genomföra
Snabbinställning
Följ stegen nedan för att göra grundinställningar
som gör att du snabbt kan komma igång med
systemet.
Komma igång
Obs!
• När du ansluter systemet och TV:n med HDMIkabeln (medföljer ej), måste du ställa in typ av
videoutgång för att matcha din TV. Se ”Ställa in typ
av videoutgång så att den matchar din TV” (sid. 28)
för mer information.
C/X/x/c,
1 Slå på strömmen till TV:n.
2 Tryck på [/1.
Obs!
• Se till att funktionen är inställd på ”DVD”
(sid. 29).
3 Ställ om ingångsväljaren på TV:n så att
signalen från systemet visas på TVskärmen.
[Tryck på [ENTER] för att starta
SNABBINSTÄLLNING.] visas nedtill på
TV-skärmen. Om detta meddelande inte
syns återkallar du Snabbinställningsmenyn
(sid. 28) och utför den en gång till.
4 Tryck på utan att sätta i en skiva.
Inställningsdisplayen för val av språk för
skärmtext visas.
"/1
DISPLAY
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
ENGELSKA
ENGELSKA
FRANSKA
SPANSKA
PORTUGISISKA
5 Välj språk genom att trycka på X/x.
Systemet visar menyn och undertexter på
det språk du valt.
6 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av TV:ns
bildproportioner visas.
VIDEOINSTÄLLNING
TV-TYP:
LINE:
PAUSLÄGE:
4:3 BREVLÅDEFORMAT
16:9
16:9
4:3 PAN&SCAN
7 Välj den inställning som passar den TV
du använder genom att trycka på X/x.x Om du har en bredbilds-TV eller en
vanlig TV (med bildproportionen 4:3)
med bredbildsläge
[16:9] (sid. 54)
x Om du har en vanlig TV (med
bildproportionen 4:3)
[4:3 BREVLÅDEFORMAT] eller [4:3
PAN&SCAN ] (sid. 54)
8 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av
utmatningsmetod för videosignaler från
EURO AV T OUTPUT (TO TV)-uttaget
på enhetens baksida visas.
VIDEOINSTÄLLNING
TV-TYP:
LINE:
PAUSLÄGE:
16:9
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
26
SE
9 Tryck på X/x för att välja
utmatningsmetod för videosignaler.
• [VIDEO]: videosignaler ut.
• [RGB]: RGB-signaler ut.
Obs!
• Om TV:n inte accepterar RGB-signaler visas
ingen bild på TV-skärmen ens om du väljer
[RGB]. Se bruksanvisningarna som följde med
TV:n.
10Tryck på .
Inställningsdisplayen för att välja
högtalarplacering visas.
11Tryck på C/c för att välja bilden för
aktuell högtalarplacering.
För mer information, se ”Så här får du
optimalt surround-ljud i ett rum” (sid. 83).
HÖGTALARPLACERING
STANDARD
12Tryck på .
13Anslut kalibreringsmikrofonen till
A.CAL MIC-uttaget på frontpanelen.
Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå
på ett trefotsstativ, etc. (medföljer ej). Varje
högtalares framsida bör vara vänd mot
kalibreringsmikrofonen och inga hindrande
föremål får finnas mellan högtalarna och
kalibreringsmikrofonen.
Komma igång
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibreringsmikrofon
14Tryck på C/c för att välja [JA].
Obs!
• Kontrollera att hörlurarna inte har anslutits till
enheten eller surround-förstärkaren. Det går inte
att utföra stegen nedan om hörlurarna är
inkopplade.
15Tryck på .
[AUTOM.KALIBRERING] startar.
Var tyst under mätningen.
Obs!
• Högt testljud matas ut när
[AUTOM.KALIBRERING] startar. Du kan inte
sänka volymen. Visa hänsyn till barn och
grannar.
• Före [AUTOM.KALIBRERING] installerar du
surround-förstärkaren på lämplig plats. Om du
installerar surround-förstärkaren på en olämplig
plats, t.ex. i ett annat rum, erhålls inte rätt
mätning.
• Se till att du inte befinner dig i mätområdet och
var helt tyst under mätningen (som tar cirka 3
minuter). Annars kan mätningen störas.
27
SE
16Koppla ur kalibreringsmikrofonen och
tryck på C/c för att välja [JA].
Obs!
• Mätningarna kan påverkas av miljön i det rum
där systemet installerats.
• Om mätningen misslyckas, följ meddelandet
och försök köra [AUTOM.KALIBRERING]
Komma igång
igen.
17Tryck på .
Snabbinställningen är slutförd. Alla
anslutningar och inställningar är färdiga.
Avsluta snabbinställningen
Tryck på DISPLAY under valfritt steg.
Tips
• Om du ändrar på högtalarnas position, nollställ då
högtalarinställningarna. Se ”Så här får du optimalt
surround-ljud i ett rum” (sid. 83) och ”Kalibrera
korrekta inställningar automatiskt” (sid. 84).
• För att ändra någon av inställningarna, se ”Använda
inställningsdisplayen” (sid. 52).
Aktivera
snabbinställningsmenyen
1 Tryck på FUNCTION +/– upprepade
gånger tills ”DVD” visas i
frontpanelens teckenfönster.
2 Tryck på DISPLAY när systemet är i
stoppläge.
Skivans kontrollmeny visas på TVskärmen.
3 Tryck på X/x för att välja
[INSTÄLLNINGAR], tryck därefter på
.
Alternativen för [INSTÄLLNINGAR]
visas.
94( 99)
1( 1)
T 0: 01: 08
ANPASSAD
ANPASSAD
SNABB
DVD VIDEO
4 Tryck på X/x för att välja [SNABB] och
tryck sedan på .
Snabbinställningsmenyen visas.
Ställa in typ av videoutgång så
att den matchar din TV
Beroende på din TV:s anslutning (sid. 21), välj
typ av videoutgång på systemet.
För att välja typ av
videosignalutgång från HDMI
OUT-uttaget
Om du ansluter enheten och TV:n med HDMIkabeln, väljer du den typ av videosignaler som
matas ut från HDMI OUT-uttaget.
Mer information finns även i bruksanvisningen
som följer med TV:n/projektorn etc.
1 Tryck på FUNCTION +/– upprepade
gånger tills ”DVD” visas i
frontpanelens teckenfönster.
2 Tryck på DISPLAY när systemet är i
stoppläge.
Skivans kontrollmeny visas på TVskärmen.
3 Tryck på X/x för att välja
[INSTÄLLNINGAR], och tryck sedan på
.
Alternativen för [INSTÄLLNINGAR]
visas.
4 Tryck på X/x för att välja [ANPASSAD],
tryck sedan på .
Inställningsdisplayen visas.
5 Tryck på X/x för att välja [HDMI-
INSTÄLLNING], tryck sedan på .
Alternativen för [HDMI-INSTÄLLNING]
visas.
6 Tryck på X/x för att välja [HDMI-
UPPLÖSNING], tryck sedan på .
7 Tryck på X/x för att välja önskad
inställning, tryck sedan på .
• [AUTO (1920
ut den optimala videosignalen för den
anslutna TV:n.
• [1920
× 1080i*-videosignaler.
• [1280
720p*-videosignaler.
× 1080p)]: Systemet sänder
× 1080i]: Systemet sänder ut 1920
× 720p]: Systemet sänder ut 1280 ×
28
SE
•[720
× 480p]**: Systemet sänder ut 720 ×
480p*-videosignaler.
* i: radsprång, p: progressiv
** Beroende på landsmodellen kan [720 × 576p]
visas.
Obs!
• När ”HDMI” tänds i frontpanelens teckenfönster,
dras andra bilder än [720 × 480p] eller [720 × 576p]
ut vertikalt.
Steg 5: Åtnjuta ljud från
samtliga högtalare
Du kan lyssna på DVD, TV- eller
videobandspelarljud från samtliga av systemets
högtalare.
FUNCTION
+/–
X/x/c,
SYSTEM
MENU
1 Tryck på FUNCTION +/– upprepade
gånger tills önskat funktionsnamn
visas i frontpanelens teckenfönster.
Varje gång du trycker på FUNCTION +/–
ändras visningen enligt följande.
Komma igång
”DVD” t ”TUNER FM” t ”TUNER
AM” t ”USB” t ”TV” t ”LINE” t
”DMPORT” t ”AUDIO” t …
FunktionKälla
”DVD”Skiva som spelas av
”TUNER FM”/
”TUNER AM”
”USB”USB-enhet (sid. 67)
”TV”TV
”LINE”Komponent som är
”DMPORT”DIGITAL MEDIA PORT-
systemet
FM/AM-radio (sid. 60)
ansluten till LINE-uttagen
på den bakre panelen
adapter (sid. 76)
29
SE
FunktionKälla
”AUDIO”Bärbar ljudkälla (som är
Obs!
• När du använder TV-anslutningen (COAXIAL
Komma igång
eller OPTICAL DIGITAL IN) (digital
anslutning), har den digitala anslutningen
prioritet.
ansluten till AUDIO INuttaget på frontpanelen)
2 Tryck på SYSTEM MENU.
3 Tryck på X/x upprepade gånger tills
”DEC. MODE” visas i frontpanelens
teckenfönster, tryck sedan på eller
c.
4 Tryck på X/x upprepade gånger tills
önskat avkodningsläge visas i
frontpanelens teckenfönster.
Om du vill mata ut TV- eller stereoljud från
en 2-kanalskälla från de sex högtalarna kan
du ställa in ett av avkodningslägena ”PRO
LOGIC”, ”PLII MOVIE”, eller ”PLII
MUSIC”.
För mer information, se sida 31.
5 Tryck på .
Inställningen aktiveras.
6 Tryck på SYSTEM MENU.
Systemmenyn stängs av.
Obs!
• Beroende på din TV, kanske du måste stänga av TVhögtalaren för att lyssna på surroundljud på systemet.
Tips
• När du lyssnar till ljudfiler från en bärbar ljudkälla
kan du förbättra ljudet.
Tryck på FUNCTION +/– för att välja ”AUDIO”.
Anslut den bärbara ljudkällan. Välj ”A.F.D. STD” för
”DEC. MODE”.
Om du vill avbryta väljer du ett annat värde än
”A.F.D. STD”.
Så här ändrar du
inmatningsnivån för ljud från
anslutna komponenter
Det kan uppstå distorsion när man lyssnar på en
komponent som är ansluten till EURO AVT
OUTPUT-uttaget (TO TV) eller LINE-uttaget
på bakpanelen eller AUDIO IN-uttaget på
frontpanelen. Detta är inte ett tekniskt fel och
beror på vilken komponent som är ansluten.
För att undvika distorsion minskar du enhetens
inmatningsnivå.
1 Tryck på FUNCTION +/– upprepade
gånger tills ”TV”, ”LINE” eller ”AUDIO”
visas i frontpanelens teckenfönster.
2 Tryck på SYSTEM MENU.
3 Tryck på X/x upprepade gånger tills
”ATTENUATE” visas i frontpanelens
teckenfönster, tryck sedan på eller
c.
4 Tryck på X/x för att välja en inställning.
• ”ATT ON”: Du kan minska
inmatningsnivån. Utmatningsnivån
ändras.
• ”ATT OFF”: Normal inmatningsnivå.
5 Tryck på .
Inställningen aktiveras.
6 Tryck på SYSTEM MENU.
Systemmenyn stängs av.
30
SE
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.