Sony DAV-DZ660 User Manual

3-285-995-51(1)
DVD Home Theatre System
Istruzioni per l’uso
DAV-DZ660
©2008 Sony Corporation

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto.
Per evitare gli incendi, non ostruire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con quotidiani, tovaglie, tende e così via. Evitare inoltre di porre candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi o simili.
Le pile o le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. Solo per uso interno.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER di CLASSE 1. Questo contrassegno si trova sul retro dell’apparecchio.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali consegue nze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le riso rse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contatt are il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto
Precauzioni
Alimentazione
• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro di assistenza qualificato.
• L’unità non è sc ollegata dall’alimentazione CA fino a quando non viene scollegata dalla presa a muro, anche nel caso in cui sia stata spenta.
• Installare il sistema in modo che il cavo di alimentazione CA possa essere immediatamente scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
IT
2
Informazioni sulle
Informazioni sulla presenti istruzioni per l’uso
• Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
per l’uso descrivono i comandi sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sull’unità se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelli riportati sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato nord­americano.
• L’impostazione predefinita è sottolineata.
funzione S-AIR
Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR,
che consente la trasmissione wireless dell’audio
tra prodotti S-AIR.
Con il sistema possono essere utilizzati i
seguenti prodotti S-AIR:
• Amplificatore surround: consente di trasmettere in modalità wireless l’audio del diffusore surround.
• Ricevitore S-AIR: consente di trasmettere l’audio del sistema in un’altra stanza.
Questi prodotti S-AIR possono essere acquistati separatamente (la linea di prodotti S-AIR disponibili dipende dalla zona).
Le note o le istruzioni per l’amplificatore surround o il ricevitore S-AIR nelle presenti istruzioni per l’uso si riferiscono solamente alle situazioni in cui viene utilizzato l’amplificatore surround o il ricevitore S-AIR. Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 80).
IT
3
Indice
Informazioni sulle presenti istruzioni per
l’uso ..................................................3
Informazioni sulla funzione S-AIR.........3
Dischi riproducibili.................................5
Operazioni preliminari
Punto 1: Montaggio dei
diffusori....................................11
Punto 2: Posizionamento del
sistema.....................................16
Punto 3: Collegamento del
sistema.....................................19
Punto 4: Esecuzione della
configurazione rapida.............26
Punto 5: Riproduzione dell’audio da
tutti i diffusori..........................29
Regolazione audio
Gestione dell’effetto surround tramite
impostazione del modo di
decodifica........................................31
Selezione del modo audio .....................33
Ascolto dell’audio con tecnologia
Multiplex ........................................33
Disco
Riproduzione di un disco ......................34
Utilizzo del modo di riproduzione........ 40
Ricerca/selezione di un disco................43
Riproduzione di file MP3/file immagine
JPEG...............................................45
Visione di video DivX®....................... 49
Sincronizzazione di suono e
immagini......................................... 51
Limitazione della riproduzione del
disco................................................52
Uso del display di impostazione ........... 54
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio...........62
Ascolto della radio................................ 63
Utilizzo del sistema dati radio (RDS) ...65
Controllo per HDMI/ Dispositivo audio esterno
Utilizzo della funzione Controllo per
HDMI per “BRAVIA” Sync.......... 66
Riproduzione di file audio/file immagine
JPEG su un dispositivo USB.......... 69
Memorizzazione di brani in un dispositivo
USB................................................ 76
Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT.............................................. 79
Uso di un prodotto S-AIR..................... 80
Altre operazioni
Audio surround ottimale per una
stanza.............................................. 87
Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate................ 88
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione............... 89
Gestione degli effetti sonori ................. 91
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer)........... 92
Regolazione della luminosità del display
del pannello frontale.......................93
Visualizzazione di informazioni relative al
disco ............................................... 93
Ripristino delle impostazioni
predefinite....................................... 96
Altre informazioni
Precauzioni ........................................... 97
Note sui dischi...................................... 98
Risoluzione dei problemi......................99
Funzione di autodiagnosi.................... 109
Caratteristiche tecniche....................... 110
Glossario............................................. 111
Elenco dei codici delle lingue............. 114
Indice delle parti e dei comandi.......... 115
Guida al display del menu di
controllo ....................................... 119
Indice .................................................. 123
IT
4

Dischi riproducibili

Tipo Logo del disco Caratteristiche Icona
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW nel formato DVD VIDEO o nel modo video
• DVD+R/DVD+RW in formato DVD VIDEO
Modo VR (Video Recording)
• DVD-R/DVD-RW nel modo VR (Video Recording) (tranne per DVD-R DL)
Super Audio CD • Super Audio CD
VIDEO CD • VIDEO CD (dischi ver. 1.1 e 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato video CD o Super VCD
CD • CD audio
• CD-R/CD-RW in formato CD audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM in
formato DATA CD, contenente file
1)
MP3
, file immagine JPEG2) e file
3)4)
video DivX standard ISO 9660
, conforme allo
5)
Level 1/Level
2 o Joliet (formato esteso)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW in formato DATA DVD, contenente file
1)
, file immagine JPEG2) e file
MP3 video DivX
3)4)
, conforme allo standard UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/MPEG che effettua la compressione dei dati
audio. I file MP3 devono essere in formato MPEG1 Audio Layer 3.
IT
5
2)
I file immagine JPEG devono essere conformi al formato per file immagine DCF (DCF “Design rule for Camera
File system”: standard grafico per le fotocamere digitali pubblicato da Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
3)
DivX® è una tecnologia di compressione dei file video, sviluppata da DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
5)
Un formato logico di file e cartelle su CD-ROM, definito da ISO (International Organization for Standardization).
I loghi “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi.

Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre

Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati a pagina 5
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• Disco CD Graphics
•DVD audio
• DATA DVD che non contengono file MP3, file immagine JPEG o file video DivX
•DVD-RAM
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• Un DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 7)
• Dischi di forma non standard (ad esempio rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive

Nota su CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW

In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti su questo sistema a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione. Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato per la registrazione. Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/DVD+R, anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del disco. Inoltre, alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write non possono essere riprodotti.
Dischi musicali registrati con sistema di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi musicali codificati con un sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti da questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.
IT
6

Informazioni sui CD multisessione

• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file MP3. Possono essere riprodotti anche eventuali file MP3 registrati nelle sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file immagine JPEG. Possono essere riprodotti anche eventuali file immagine JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i file MP3 e i file immagine JPEG in formato CD musicale o Video CD sono stati registrati nella prima sessione, viene riprodotta solo la prima sessione.

Codice di zona

Sul retro del sistema è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno . Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.]. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona, anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni specifiche in vigore nella zona.
ALL

Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD

È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Leggere le istruzioni per l’uso in dotazione con il DVD o VIDEO CD.

Copyright

Questo prodotto si basa su una tecnologia di protezione del copyright tutelata da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad altre forme di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentita la decodifica o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore surround a matrice adattativa Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital Surround.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza di DTS, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati di DTS, Inc.
In questo sistema è integrata la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
IT
7
“BRAVIA” e sono marchi di Sony Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony Corporation.
IT
8

Operazioni preliminari

Disimballaggio

Operazioni preliminari
• Diffusori anteriori (2) e diffusori surround (2)
• Diffusore centrale (1)
• Subwoofer (1)
• Antenna a telaio AM (1)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Cavi dei diffusori (6, rosso/ bianco/verde/grigio/blu/ viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione (1)
• Cuscinetti (1 set)
• Montanti (4)
•Basi (4)
• Piastrine di montaggio (4)
• Coperchi dei montanti (4)
• Viti (grandi, con rondella) (8)
• Viti (piccole) (12)
• Istruzioni per l’uso
• Collegamenti per diffusori e televisore (scheda)
Applicazione dei cuscinetti al subwoofer
Applicare i cuscinetti (in dotazione) sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo scivolamento.
,
Rimuovere i cuscinetti dalla base di montaggio.
IT
9

Uso del telecomando

Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno del vano.
Operazioni preliminari
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Funzionamento del telecomando
È possibile comandare il sistema e il televisore utilizzando il telecomando in dotazione.
x Funzionamento del sistema
Premere TV in modo che l’indicazione TV lampeggi quattro volte. Il telecomando entra nel modo di funzionamento del sistema. Per utilizzare il sistema, puntare il telecomando verso il sensore sull’unità.
x Funzionamento del televisore
Premere TV in modo che l’indicazione TV si illumini per un secondo. Il telecomando entra nel modo TV. Per utilizzare il sistema, puntare il telecomando verso il televisore. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo del televisore tramite il telecomando in dotazione” (pagina 89).
TV
Nota
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
IT
10

Punto 1: Montaggio dei diffusori

Prima di collegare i diffusori, fissare il supporto sul diffusore. (per i diffusori anteriori e surround)
Utilizzare i componenti come descritto di seguito:
• Diffusori anteriori e surround (4)
• Cavi dei diffusori (4, rosso/bianco/blu/grigio)
• Montanti (4)
•Basi (4)
• Piastrine di montaggio (4)
• Coperchi dei montanti (4)
• Viti (grandi, con rondella) (8)
• Viti (piccole) (12)
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi del diffusore alle prese SPEAKER, vedere a pagina
20.
Nota
• Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo durante il montaggio dei diffusori.
Suggerimento
• Il diffusore può essere utilizzato senza l’apposito supporto, se montato su una parete (pagina 16).
1 Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro nella base e nel montante.
Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente sulle prese per il collegamento.
Utilizzare i cavi dei diffusori come segue:
• Diffusore anteriore (L): bianco
• Diffusore anteriore (R): rosso
• Diffusore surround (L): blu
• Diffusore surround (R): grigio Prestare attenzione all’orientamento del montante. Far passare il cavo del diffusore (e il cavo del sistema diffusori) nell’estremità del montante dotata di due fori.
Operazioni preliminari
Cavo del diffusore
Parte inferiore della base
,
Montante
Parte superiore della base
Due fori
11
IT
2 Fissare il coperchio del montante all’altra estremità del montante.
Orientare l’alloggiamento verso di sé, applicare il coperchio del montante in modo che la linguetta sul coperchio del montante si innesti nell’alloggiamento, quindi fissare con la vite.
Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro nel coperchio del montante.
Cavo del diffusore
Operazioni preliminari
Foro
Parte superiore del montante
,
Coperchio del montante
,
Vite (piccola)
3 Inserire il montante nell’alloggiamento del diffusore, far scorrere il montante fino alla
fine dell’alloggiamento, quindi fissare il montante con la piastra di montaggio e le viti.
Scegliere il diffusore la cui presa sul pannello posteriore ha lo stesso colore del cilindro colorato del cavo del diffusore.
Coperchio del montante
Prestare attenzione all’orientamento del coperchio del montante durante l’inserimento del montante.
Fissare due viti (grandi, con rondella).
,
12
Parte posteriore del diffusore
IT
Piastrina di montaggio
4 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore.
Far corrispondere i cavi dei diffusore ai terminali appropriato sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #).
Cilindro colorato Diffusore anteriore (L): bianco Diffusore anteriore (R): rosso Diffusore surround (L): blu Diffusore surround (R): grigio
Parte posteriore del diffusore
5 Inserire il montante nella base.
Inserire il montante in modo che la fenditura nella parte inferiore del montante sia allineata alla sporgenza della base, quindi fissare il montante con le due viti.
Operazioni preliminari
Montante
Fenditura
,
Sporgenza
Base
Viti (piccole)
Nota
• Verificare che l’alloggiamento del montante sia allineato alla sporgenza della base mediante una leggera
rotazione del montante.
13
IT
6 Regolare l’altezza del diffusore.
Allentare (senza rimuovere) le viti, regolare l’altezza del diffusore, quindi serrare le viti. Regolare il diffusore su un lato, quindi regolare l’altro diffusore utilizzando le linee come guida.
Nota
• Durante la regolazione dell’altezza del diffusore, sostenere il diffusore in modo che non cada.
Linee
Operazioni preliminari
Allentare due viti.
7 Tendere ogni cavo del diffusore.
Tendere il cavo del diffusore tirandolo dalla parte inferiore della base.
Fissare il cavo del diffusore facendolo passare nell’alloggiamento.
,
Montante
Fissare due viti.
Regolare la lunghezza del cavo.
14
IT
Illustrazione del sistema montato
Diffusore anteriore (L): Etichetta bianca
Bianco
Diffusore anteriore (R): Etichetta rossa
Rosso
Diffusore surround (L): Etichetta blu
Diffusore surround (R): Etichetta grigia
Blu
Operazioni preliminari
Grigio
15
IT

Punto 2: Posizionamento del sistema

Per ottenere un effetto surround ottimale, tutti i diffusori ad eccezione del subwoofer devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). Tuttavia, questo sistema consente di posizionare il diffusore centrale fino a una distanza di 1,6 metri (B) e i diffusori surround fino a una distanza di 5,0 metri (C) dai diffusori anteriori. I diffusori anteriori possono essere posti a una distanza compresa tra 1,0 e 7,0 metri (A) dalla posizione di ascolto.
Posizionare il sistema come illustrato di seguito.
Operazioni preliminari
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
A
A Diffusore anteriore (L - sinistra) B Diffusore anteriore (R - destra) C Diffusore centrale D Diffusore surround (L - sinistra) E Diffusore surround (R - destra) F Subwoofer G Unità
E
Vista dall’alto
A
C
C C
B
AA
B
D
Nota
• Non installare i diffusori in posizione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi che siano:
– Eccessivamente caldi o freddi – Polverosi o sporchi – Eccessivamente umidi – Soggetti a vibrazioni – Soggetti alla luce solare diretta
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento.
• Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzina.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi ai diffusori, in quanto potrebbero cadere.
Suggerimento
• Quando si cambia la posizione dei diffusori, Sony consiglia di modificare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 87) e “Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 88).
IT
16
E
Installazione a parete dei diffusori
Prima di installare i diffusori a parete, collegare il cavo del diffusore al diffusore. Far corrispondere i cavi dei diffusore ai terminali appropriato sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #).
Cilindro colorato Diffusore anteriore (L): bianco Diffusore anteriore (R): rosso Diffusore centrale: verde Diffusore surround (L): blu Diffusore surround (R): grigio
1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per il foro situato sul retro di
ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni di seguito.
Foro sul retro del
4 mm
5 mm
diffusore
Operazioni preliminari
30 mm
2 Avvitare le viti nella parete.
Per il diffusore centrale
145 mm
Da 8 a 10 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
5 mm
10 mm
10 mm
Per gli altri diffusori
100 mm
Da 8 a 10 mm
Foro sul retro del diffusore
Parte posteriore del diffusore
17
IT
Nota
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Le pareti in cartongesso sono particolarmente delicate. In questo caso le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
Operazioni preliminari
18
IT

Punto 3: Collegamento del sistema

Vedere il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive da 1 a 5 nelle pagine seguenti.
Nota
• Assicurarsi di effettuare i collegamenti saldamente per evitare ronzii e disturbi.
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, alzare il volume degli altri componenti fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
Operazioni preliminari
3 Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
2 TV
1 Diffusore anteriore
(L)
3 Sorgente audio portatile
1 Diffusore centrale
1 Subwoofer
3 Videoregistrat ore, ricevitore
satellitare digitale, PlayStation e così via
4 Antenna a telaio AM
4 Antenna a filo FM
5 Cavo di alimentazione CA
1 Diffusore anteriore
(R)
1 Diffusore surround (L)
: Flusso del segnale
1 Diffusore surround (R)
19
IT

1 Collegamento dei diffusori

Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente sulle prese per il collegamento. Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nei terminali del diffusore.
Parte posteriore del diffusore
Cilindro colorato
Operazioni preliminari
(+)
Connettore
(–)
Per il collegamento all’unità, inserire il connettore fino allo scatto.
Pannello posteriore
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
R
E
F
O
O
W
SPEAKER
B
U
S
R
E
T
N
E
C
Al diffusore centrale (verde)
Al subwoofer (viola)
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUDIO IN LR
LINE
Al diffusore surround (L) (blu)
Al diffusore surround (R) (grigio)
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
Al diffusore anteriore (R) (rosso)
Al diffusore anteriore (L) (bianco)
SPEAKER
L
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
L
SUR
R
R
U
S
AM
20
IT

2 Collegamento del televisore

Per l’uscita video al televisore, controllare le prese di ingresso video del televisore e selezionare il metodo di collegamento A o B. I collegamenti sono classificati in base al livello di qualità dell’immagine: il livello A (standard) corrisponde al livello più basso, il livello B (HDMI) a quello più alto. Se il televisore dispone dell’uscita coassiale o ottica digitale, è possibile migliorare la qualità dell’audio effettuando il collegamento con il cavo digitale (A).
Cavo ottico digitale (non in dotazione)
Cavo coassiale digitale (non in dotazione)
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
Alla presa di uscita coassiale digitale del televisore
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
oppure
Alla presa di uscita ot tica digitale del televisore
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
Pannello posteriore
EZW-T100
AUDIO IN LR
OUTPUT(TO TV)
LINE
Operazioni preliminari
Cavo HDMI* (non in dotazione)
T
U
I O
M
D
H
Alla presa HDMI IN del televisore
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Alla presa SCART (EURO AV) del televisore
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Se il televisore dispone della presa HDMI, utilizzare questo collegamento e selezionare il tipo di segnale di uscita (pagina 28).
Nota
• Durante l’uso della funzione “DMPORT”, il segnale video non viene trasmesso dalla presa HDMI OUT.
• Il sistema può accettare segnali sia digitali sia analogici. I segnali digitali hanno la priorità sui segnali analogici. COAXIAL ha la priorità su OPTICAL. Se il segnale digitale cessa, il segnale analogico viene elaborato dopo 2 secondi.
21
IT

3 Collegamento degli altri componenti

È possibile ascoltare l’audio del componente collegato utilizzando i sei diffusori del sistema.
• Sorgente audio portatile: A
• Adattatore DIGITAL MEDIA PORT: B
• Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation, e così via: C
Cavo con mini-spinotto stereo (non in dotazione)
Operazioni preliminari
Alla sorgente audio portatile
Pannello frontale
Porta (USB) (vedere a pagina 69)
Slot EZW-T100 (vedere “Possibilità di sistema wireless” (pagina 23))
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
Pannello posteriore
Viti*
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUDIO IN LR
LINE
5V
C
D
X
A
M
.7A
0
T
R
O
P
M
D
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (non in dotazione)
Cavo audio (non in dotazione)
L
IN
AUDIO
R
LINE
Bianco Rosso
Alle prese AUDIO OUT dell’altro componente
* ATTENZIONE
Non rimuovere le viti prima dell’installazione di EZW-T100 (pagina 81).
Collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Collegare un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (non in dotazione) alla presa DMPORT. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 79).
IT
22
Nota
• Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT in modo che i simboli V siano allineati. Per scollegarlo, tenere premuto A e tirare.
A
Possibilità di sistema wireless
Utilizzando un prodotto S-AIR (non in dotazione), è possibile ottenere una trasmissione wireless dal sistema. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 80) o consultare le istruzioni per l’uso del prodotto S-AIR.
Se il televisore dispone di più ingressi audio/video
È possibile ascoltare l’audio con i diffusori del sistema attraverso il televisore collegato. Effettuare il collegamento dei componenti come descritto di seguito.
TV
Sistema
Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation, e così via
Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation, e così via
Operazioni preliminari
: Flusso del segnale
Selezionare il componente sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Se il televisore non dispone di più ingressi audio/video, è necessario un commutatore per ricevere l’audio da più di due componenti.
23
IT

4 Collegamento dell’antenna

Antenna a telaio AM (in dotazione)
A
Operazioni preliminari
B
Nota
• Il cavo (A) o il cavo (B) possono essere collegati a qualsiasi terminale.
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
Pannello posteriore
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A
IA
X
A
O
C
F
A
N
N
TE
N
5
7
L M
AUDIO IN LR
LINE
Antenna a filo FM (in dotazione)
oppure
Nota
• Tenere l’antenna a telaio AM e il cavo a distanza dal sistema o da altri componenti AV onde evitare disturbi.
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM.
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
24
Antenna FM esterna
Unità
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
IT

5 Collegamento del cavo di alimentazione CA

Prima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro, collegare tutti i diffusori all’unità.
Operazioni preliminari
Pannello posteriore
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUDIO IN LR
LINE
Alla presa a muro

Informazioni relative alla dimostrazione

Quando si collega il cavo di alimentazione CA, sul display del pannello frontale viene visualizzata una dimostrazione.
Attivazione/disattivazione del modo dimostrazione
1 Premere [/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Premere SYSTEM MENU. 3 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEMO”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare un’impostazione.
•“DEMO ON”: attivo.
• “DEMO OFF”: non attivo.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Suggerimento
• Quando si acquista un sistema nuovo, o se il sistema utilizza le impostazioni predefinite di fabbrica (ad esempio
dopo aver eseguito “COLD RESET” (pagina 96)), è possibile disattivare la dimostrazione premendo [/1 sul telecomando.
25
IT

Punto 4: Esecuzione della configurazione rapida

Attenersi alla procedura descritta di seguito per effettuare le regolazioni di base per l’utilizzo del sistema.
Nota
Operazioni preliminari
• Quando si collegano il sistema e il televisore con il cavo HDMI (non in dotazione), è necessario impostare il tipo di uscita video corrispondente al televisore. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione del tipo di uscita video in base al televisore” (pagina 28).
"/1
(pagina 28) ed eseguire nuovamente l’operazione descritta.
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di impostazione della lingua desiderata per le indicazioni a schermo.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD: MENU: AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il sistema visualizza il menu e i sottotitoli nella lingua selezionata.
6 Premere .
Viene visualizzato il display di impostazione del formato di visualizzazione del televisore da collegare.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1.
Nota
• Verificare che la funzione sia impostata su “DVD” (pagina 29).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente dal sistema appaia sullo schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Premere [ENTER] per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il messaggio non appare, visualizzare il display di configurazione rapida
IT
26
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al televisore in uso.
x Se si dispone di un televisore wide­screen o di un televisore standard 4:3 con modalità wide-screen
[16:9] (pagina 55)
x Se si dispone di un televisore standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN] (pagina 55)
8 Premere .
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del metodo di uscita dei segnali video dalla presa EURO
16:9 16:9
AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore dell’unità.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV: LINE: MODO PAUSA:
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
parte anteriore di ciascun diffusore dovrebbe essere rivolta verso il microfono di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori e il microfono.
Operazioni preliminari
9 Premere X/x per selezionare il metodo
di uscita dei segnali video.
• [VIDEO]: consente l’emissione di segnali video.
• [RGB]: consente l’emissione di segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo
schermo del televisore non viene visualizzata alcuna immagine, anche se si seleziona [RGB]. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
10Premere .
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione della disposizione dei diffusori.
11Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva disposizione dei diffusori.
Per ulteriori informazioni, vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 87).
FORMAZ. DIFFUSORI
STANDARD
12Premere . 13Collegare il microfono di calibrazione
alla presa A.CAL MIC sul pannello frontale.
Impostare il microfono di calibrazione a livello dell’orecchio utilizzando un treppiede o simili (non in dotazione). La
AUDIO IN / A.CAL MIC
Microfono di calibrazione
14Premere C/c per selezionare [SÌ].
Nota
• Assicurarsi che le cuffie non siano collegate all’unità o all’amplificatore surround. Le operazioni descritte di seguito non possono essere eseguite con le cuffie collegate.
15Premere .
Viene avviata [CALIBRAZIONE AUTO]. Evitare rumori durante la misurazione di
calibrazione.
Nota
• All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] viene emesso un suono di prova ad alto volume. Non è consentito abbassare il volume. Tenere in considerazione la presenz a di bambini o persone in prossimità.
• Prima di eseguire [CALIBRAZIONE AUTO], installare l’amplificatore surround nella
27
IT
posizione appropriata. Se si installa l’amplificatore surround in una posizione non corretta, ad esempio in un’altra stanza, non è possibile ottenere una misurazione corretta.
• Non rimanere nell’area di misurazione e non produrre rumori durante la calibrazione (che richiede circa 3 minuti), onde evitare di interferire con le misurazioni.
16Scollegare il microfono di calibrazione
e premere C/c per selezionare [SÌ].
Operazioni preliminari
Nota
• L’ambiente in cui è installato il sistema può influire sulle misurazioni.
• Nel caso la misurazione non riesca, seguire le indicazioni del messaggio e ripetere [CALIBRAZIONE AUTO].
17Premere .
La procedura di configurazione rapida è stata completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati eseguiti.
Uscita dalla procedura di configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Suggerimento
• Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario ripristinare le impostazioni dei diffusori. Vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 87) e “Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 88).
• Per modificare qualsiasi impostazione, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 54).
Richiamo del display di configurazione rapida
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
PERSONALIZZATO
PERSONALIZZATO VERSIONE RAPIDA
DVD VIDEO
4 Premere X/x per selezionare
[VERSIONE RAPIDA], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di configurazione rapida.

Impostazione del tipo di uscita video in base al televisore

Selezionare il tipo di uscita video del sistema in base al collegamento del televisore (pagina 21).
Selezione del tipo di segnale video in uscita dalla presa HDMI OUT
Quando si collegano l’unità e il televisore con il cavo HDMI, selezionare il tipo di segnale video in uscita dalla presa HDMI OUT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore/proiettore, e così via.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
28
IT
Viene visualizzato il display di impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE HDMI], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE HDMI].
6 Premere X/x per selezionare
[RISOLUZIONE HDMI], quindi premere
.
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere .
• [AUTO (1920
emette il segnale video ottimale per il televisore collegato.
• [1920
video 1920 × 1080i*.
• [1280
video 1280 × 720p*.
× 480p]**: il sistema emette segnali
•[720
video 720 × 480p*.
* i: interlace, p: progressive ** Potrebbe essere visualizzato [720 × 576p], a
seconda del paese di commercializzazione.
Nota
• Quando si illumina l’indicatore “HDMI” sul display del pannello frontale, le immagini con impostazione diversa da [720 × 480p] o [720 × 576p] sono allungate verticalmente.
× 1080p)]: il sistema
× 1080i]: il sistema emette segnali
× 720p]: il sistema emette segnali

Punto 5: Riproduzione dell’audio da tutti i diffusori

È possibile riprodurre l’audio proveniente da DVD, dal televisore o dal videoregistratore utilizzando tutti i diffusori del sistema.
FUNCTION +/–
X/x/c,
SYSTEM MENU
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale non viene visualizzata la funzione desiderata.
Ad ogni pressione di FUNCTION +/–, la funzione cambia come indicato di seguito.
Operazioni preliminari
“DVD” t “TUNER FM” t “TUNER AM” t “USB” t “TV” t “LINE” t “DMPORT” t “AUDIO” t
Funzione Sorgente
“DVD” Disco riprodotto dal
“TUNER FM”/ “TUNER AM”
“USB” Dispositivo USB
“TV” TV “LINE” Componente collegato alle
sistema Radio FM/AM (pagina 62)
(pagina 69)
prese LINE sul pannello posteriore
29
IT
Funzione Sorgente
“DMPORT” Adattatore DIGITAL
“AUDIO” Sorgente audio portatile
Nota
• Quando si utilizza la presa TV (COAXIAL o OPTICAL DIGITAL IN) (collegamento
Operazioni preliminari
digitale), il collegamento digitale ha la priorità.
MEDIA PORT (pagina 79)
(collegata alla presa AUDIO IN sul pannello frontale)
2 Premere SYSTEM MENU. 3 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DEC. MODE”, quindi premere o c.
4 Premere più volte X/x fino a quando sul
display del pannello frontale non viene visualizzato il modo di decodifica desiderato.
Se si desidera riprodurre l’audio del televisore o l’audio stereo di una sorgente a 2 canali utilizzando i sei diffusori, selezionare il modo di decodifica “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
31.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Nota
• In base al televisore, potrebbe essere necessario disattivare il diffusore del televisore per ascoltare l’audio surround del sistema.
Suggerimento
• È possibile migliorare l’audio durante l’ascolto di file audio da una sorgente audio portatile. Premere FUNCTION +/– per selezionare “AUDIO”. Collegare la sorgente audio portatile. Selezionare “A.F.D. STD” per “DEC. MODE”. Per annullare l’operazione, selezionare una voce diversa da “A.F.D. STD”.

Modifica del livello di ingresso audio dai componenti collegati

Durante l’ascolto dell’audio proveniente da un componente collegato alle prese EURO AV T OUTPUT (TO TV), LINE sul pannello posteriore o alla presa AUDIO IN sul pannello frontale, si possono verificare delle distorsioni. La distorsione dipende dalle caratteristiche del componente collegato; non si tratta di un problema di funzionamento. Per prevenire la distorsione, ridurre il livello di ingresso sull’unità.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “TV”, “LINE” o “AUDIO”.
2 Premere SYSTEM MENU. 3 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “ATTENUATE”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• “ATT ON”: consente di attenuare il livello di ingresso. Il livello di uscita viene modificato.
• “ATT OFF”: livello di ingresso normale.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
30
IT
Loading...
+ 94 hidden pages