Sony DAV-DZ560 User Manual [hu]

DVD-házimozi rendszer
3-283-040-11(1)
Kezelési útmutató
DAV-DZ560
© 2008 Sony Corporation
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
FRONTR FRONTL SURR SURL
SPEAKER
TV HDMIOUT
EUROAV
SPEAKER
OUTPUT(T O TV)
AUDIOIN LR
LINE
COAXIAL75
AM
FM
ANTENNA
DMPORT
EZW-T100
DC5V
0.7AMAX
CENTER
SUBWOOFER
SPEAKER
FRONT R FRONT L
SUR R SUR L
SPEAKER
CENTER
SUBWOOFER
SPEAKER
FRONT R FRONT L
SUR R SUR L
SPEAKER
(DZ630)
SUR L
(DZ530)
SUR L
CENTER
WOOFER
FRONT R FRONT L
(DZ530)
SUR R
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
FRONTR FRONTL SUR R SURL
SPEAKER
TV HDMI OUT
EUROAV
SPEAKER
OUTPUT (TO TV )
AUDIOIN LR
LINE
COAXIAL75
AM
FM
ANTENNA
DMPORT
EZW-T100
DC5V
0.7AMAX
DIGITALOUT
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEO
OUT PUT (TO TV )
EURO AV
Tv-készülék
1IN
2IN
OUT
DIGITALOUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
FRONTR FRONTL SUR R SURL
SPEAKER
TV HDMI OUT
EUROAV
SPEAKER
OUTPUT (TO TV )
AUDIOIN LR
LINE
COAXIAL75
AM
FM
ANTENNA
DMPORT
EZW-T100
DC5V
0.7AMAX
DIGITALOUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
1 IN
2 IN
HDMI OUT
Set-top box vagy digitális
műholdvevő
Tv-készülék
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített szekrényben elhelyezni.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek van kitéve, például a napfény vagy tűz.
Csak belső használatra.
A készülék besorolása „CLASS 1 LASER” termék (1. osztályú lézerberendezés). Az ezt tanúsító jelölés a készülék hátoldalán található.
Feleslegessé vált elek­tromos és elektronikus készülékek hulladék­ként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladék­gyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált ele-mek hulladékként való eltávolí­tása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelek­tívhulladékgyűjési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termékhez mellékelt elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Az elemek hulladékként való elhelyezésének szakszerű módjával segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt az elemek állandó használata szükséges, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülék hasznos élettartamának végén adja le azt a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Más típusú elemek esetében olvassa el az útmutató azon szakaszát, mely az elemek szakszerű eltávolítását részletezi. Az elemeket adja le a használt elemek számára kijelölt hulladékgyűjtő helyen. A termék vagy az elemek újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7­1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
HU
2
Óvintézkedések
Áramforrások
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag szakember végezheti.
• A készülék kikapcsolt állapotban is áram alatt van. A teljes áramtalanításhoz húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból.
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy üzemzavar esetén azonnal ki tudja húzni a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból.
Az útmutatóról
• Az útmutatóban feltüntetett kezelőszervek a távvezérlő kezelőszerveit jelentik. Az egyes funkciók a készülék azonos elnevezésű kezelőszerveivel is működtethetők.
• A vezérlőmenü elemei a vásárlás helyétől függően eltérőek lehetnek.
• A „DVD” elnevezés széles körben használatos a DVD VIDEO, DVD+RW, DVD+R és DVD­RW, DVD-R lemezekre is.
• Az észak-amerikai modelleknél a hosszméretek lábban (ft) vannak feltüntetve.
• Az alapértelmezett beálltást aláhúzás jelzi.
Az S-AIR funkció
A rendszer kompatibilis az S-AIR funkcióval, amely lehetővé teszi a hangvezeték nélküli átvitelét az S-AIR eszközök között. A rendszerrel az alábbi S-AIR eszközök használhatóak:
• Térhangzású erősítő: vezeték nélkül használhatja a térhangzás hangsugárzóit.
• S-AIR vevő: a rendszert másik szobában is használhatja.
A fenti S-AIR eszközök külön megvásárolhatók (az elérhető S-AIR eszközök a vásárlás helyétől függően eltérőek lehetnek).
Ezen kezelési útmutatóban a térhangzású erősítőre vagy S-AIR vevőre vonatkozó megjegyzések vagy utasítások kizárólag térhangzású erősítő vagy S-AIR vevő használatakor érvényesek. Az S-AIR funkció részleteit lásd „Az S-AIR eszköz használata” fejezetben (75. oldal).
HU
3
Tartalomjegyzék
A kezelési útmutatóról ............................3
Az S-AIR funkció ...................................3
A lejátszható lemezfajták........................ 5
Kezdeti lépések
1. lépés: a hangsugárzók
összeállítása ............................10
2. lépés: a rendszer
elhelyezése ..............................15
3. lépés: a rendszer
csatlakoztatása........................18
4. lépés: gyorsbeállítás ................25
5. lépés: a hang hallgatása az
összes hangsugárzóból .........28
Hangbeállítás
A térhangzás használata a kitömörítés
móddal ............................................30
A hangzásmód kiválasztása .................. 32
Multiplex hangsugárzás ........................32
Lemez
Lemez lejátszása ................................... 33
A lejátszási mód használata ..................38
Keresés, lemez kiválasztása..................41
MP3 fájlok lejátszása, JPEG képfájlok
megjelenítése ..................................43
DivX® videók lejátszása ...................... 46
A kép és a hang közötti késés
beállítása ........................................ 48
A lemez lejátszásának korlátozása........48
Az alapbeállítások menü ....................... 50
Rádió
Rádióállomások tárolása.......................58
Rádió hallgatása .................................... 59
A rádiós adatrendszer (RDS)
használata........................................61
HDMI, külső audioeszköz vezérlése
A HDMI funkció vezérlése a „BRAVIA”
Sync alkalmazásával.......................62
USB-eszközön lévő audiofájlok, JPEG
képfájlok lejátszása......................... 65
Műsorszámok tárolása
USB-eszközön ................................71
A DIGITAL MEDIA PORT adapter
használata ....................................... 74
S-AIR termék használata...................... 75
További műveletek
A szobának megfelelő térhangzás ........ 81
A megfelelő beállítások önműködő
kalibrálása....................................... 82
A tv-készülék vezérlése a mellékelt
távvezérlővel .................................. 83
A hanghatások használata..................... 84
A kikapcsolás időzítő használata.......... 84
A kijelző háttérfényerejének
módosítása ...................................... 85
A lemez információinak ellenőrzése .... 85
Az alapértelmezett beállítások
visszaállítása................................... 88
További információk
Óvintézkedések..................................... 89
Megjegyzések a lemezekről.................. 90
Hibaelhárítás ......................................... 91
Az öndiagnózis funkció...................... 100
Minőségtanúsítás ................................ 101
Fogalommagyarázat ........................... 102
A választható nyelvek listája.............. 105
A készülék részegységei és
kezelőszervei................................106
Útmutató a vezérlőmenü
használatához ............................... 110
Tárgymutató ....................................... 114
HU
4
A lejátszható lemezfajták
Típus Lemez jelölése Jellemzők Ikon
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R, DVD-RW DVD VIDEO formátumban vagy videó formátumban
• DVD+R, DVD+RW DVD VIDEO formátumban
VR (Video Recording) formátum
• DVD-R, DVD-RW VR (Video Recording) formátumban (DVD-R DL kivételével)
Super Audio CD • Super Audio CD
VIDEO CD
• VIDEO CD (Ver. 1.1 és 2.0 lemezek)
• Super VCD
• CD-R, CD-RW, CD-ROM VIDEO CD vagy Super VCD formátumban
CD • Audio CD
• CD-R, CD-RW audio CD formátumban
DATA CD • CD-R, CD-RW, CD-ROM DATA
CD formátumban, MP3 fájlokkal1), JPEG képfájlokkal2), DivX videofájlokkal 9660
3) 4)
5)
Level 1, Level 2 vagy Joliet
, és az ISO
kiterjesztett formátumban
DATA DVD • DVD-ROM, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, DATA DVD formátumban, MP3 fájlokkal JPEG képfájlokkal videofájlokkal
3) 4)
2)
, és UDF
, DivX
1)
,
általános lemezformátumban
1)
Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos ISO/MPEG technológia a hang tömörítésére. Az MP3 fájloknak
MPEG1 Audio Layer 3 formátumban kell lenniük.
HU
5
2)
A DCF* szabványnak megfelelő JPEG képfájlok. (DCF „Design rule for Camera File system”: a Japán elektronikai
és információtechnológiai szövetség (JEITA) által előírt, a digitális fényképezőgépekre vonatkozó képszabvány elnevezése.)
3)
A DivX® egy videofájl tömörítési technológia, melyet a DivX Inc. fejlesztett ki.
4)
A DivX, DivX Certified és az ehhez kapcsolódó logok a DivX Inc. védjegyei, és felhasználásuk a vállalat engedélyével történt.
5)
Az ISO által definiált, a CD-ROM-on található fájlok és mappák egy logikai formátuma.
A „DVD+RW”, a „DVD-RW”, a „DVD+R”, a „DVD VIDEO” és a „CD” logo védjegy.
Példák lemezekre, melyeket a készülék nem tud lejátszani
A készülék nem tudja lejátszani az alábbi lemezeket:
• Az 5. oldalon felsoroltaktól eltérő formátumú CD-ROM, CD-R, CD-RW lemezek.
• PHOTO CD formátumban felvett CD-ROM lemezek.
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• Grafikus CD-lemezek.
• DVD Audio lemezek.
• Nem MP3 fájlokat, JPEG képfájlokat vagy DivX videofájlokat tartalmazó DATA DVD lemezek.
• DVD-RAM.
A készülék az alábbi típusú lemezeket sem tudja lejátszani:
• Eltérő régiókóddal rendelkező DVD VIDEO lemezek (7. oldal).
• Nem hagyományos alakú (például szögletes vagy szív alakú) lemezt.
• Olyan lemez, melyre címkét ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb csomagolóanyagot nem távolították el megfelelően.
A CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW lemezekről
Lehetnek olyan CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW lemezek, melyek – a lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a felvevő berendezés vagy a felíró szoftver sajátosságaitól függően – nem játszhatók le ezzel a rendszerrel. Ugyanígy nem játszhatók le azok a lemezek, melyek nincsenek megfelelően lezárva. További információkért olvassa el a felvevő berendezés kezelési utasítását. Lehetnek olyan DVD+RW, DVD+R lemezek, melyeknél egyes lejátszási funkciók akkor sem működnek, ha a lemez lezárása megfelelően megtörtént. Ilyen esetben csak a normál lejátszási funkciót javasolt használni. Kérjük, ne feledje, hogy egyes Packet Write formátumban megírt DATA CD, DATA DVD lemezeket ez a készülék nem képes olvasni.
Másolásvédelmi rendszerrel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék a Compact Disc (CD) szabványnak megfelelő lemezek lejátszására képes. Napjainkban egyre több lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy ezek között lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek meg a CD-szabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem lehet lejátszani.
DualDisc (kettős formátumú) lemezek
A DualDisc elnevezés olyan kétoldalas lemezeket takar, melyek egyik oldalán a DVD-lejátszók által lejátszható tartalom, a másik oldalukon digitális hanganyag található. Mivel a hanganyagot tartalmazó oldal nem felel meg a Compact Disc (CD) szabványnak, az ilyen lemezek lejátszása nem garantált.
HU
6
A többmenetes (Multi Session) CD-lemezekről
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3 fájlok találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett MP3 fájlok is lejátszhatók.
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben JPEG képfájlok találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett JPEG képfájlok is lejátszhatók.
• Ha a zenei vagy VIDEO CD formátumban írott lemez első menete MP3 fájlokat vagy JPEG képfájlokat tartalmaz, csak az első menet kerül lejátszásra.
Régiókód
Az Ön készülékének hátoldalán egy régiókód található, és a készülék csak olyan DVD-lemezeket játszik le, amelyeken ezzel azonos régiókód van feltüntetve.
ALL
Az szimbólummal ellátott DVD VIDEO lemezek szintén lejátszhatók a készülékkel. Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tv-képernyőn a [Playback prohibited by area limitations.] (a lemez lejátszása a területi azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges) üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO lemezek esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs feltüntetve, és a készülék mégsem képes lejátszani azt a fentebb említett területi azonosító kód eltérése miatt.
Megjegyzés a DVD- és VIDEO CD lemezek lejátszásához
Bizonyos DVD- és VIDEO CD lemezek esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez a készülék a DVD- és VIDEO CD lemezeket a gyártó eredeti, lemezen elhelyezett utasításai alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásd a DVD­vagy VIDEO CD lemezekhez mellékelt utasítást.
Szerzői jogok
Ez a készülék olyan másolásvédelmi technológiával van ellátva, amely az Egyesült Államok szabadalmi oltalma alatt áll, illetve egyéb szellemi tulajdont képez. Ezt a másolásvédelmi technológiát csak a Macrovision engedélyével és kizárólag otthoni vagy kisebb csoportos szórakoztatási célokra szabad felhasználni, hacsak a Macrovision másképpen nem rendelkezik. Feltörése és visszafejtése tilos!
Ez a rendszer a Dolby* Digital, a Dolby Pro Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és a DTS** Digital Surround System technológiát alkalmazza.
* A Dolby Laboratories engedélye alapján gyártva.
A „Dolby”, „Pro Logic” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
**A készülék gyártása a DTS Inc. engedélyével történt.
A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a DTS Inc. bejegyzett védjegye.
Ez a rádióerősítő High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz. A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI szerződés LLC. védjegye és bejegyzett védjegye. A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI szerződés, LLC védjegye illetve bejegyzett védjegye.
A „BRAVIA” és a Sony Corporation védjegyei.
Az „S-AIR” és logoja a Sony Corporation védjegyei.
HU
7
Kezdeti lépések
Mellékelt tartozékok
• Első hangsugárzók (2 db)
Kezdeti lépések
• Középső hangsugárzó (1 db)
• Hátsó hangsugárzók (2 db)
• Mélyhangsugárzó (1 db)
• AM keretantenna (1 db)
• FM huzalantenna (1 db)
vagy
• Hangsugárzóvezetékek (6 db, piros, fehér, zöld, szürke, kék, lila)
• Távvezérlő (1 db)
AA (R6) típusú elemek (2 db)
• Mérőmikrofon (1 db)
Csúszásgátló talpak (1 készlet)
• Oszlopok (2 db)
• Talpak (2 db)
• Rögzítőlemez (2 db)
• Oszlopfedél (2 db)
Csavarok (nagy, alátéttel) (4 db)
• Csavarok (kicsi) (6 db)
• Kezelési útmutató
• Hangsugárzó és tv-készülék csatlakoztatási útmutató (kártya)
HU
8
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Helyezzen be két AA (R6) típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és # polaritásra (az elemtartóban feltüntetve).
Megjegyzés
• Ne tárolja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemeket.
• Ügyeljen arra, különösen az elemek cseréjénél, hogy semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő belsejébe.
• Ne tegye ki a rádióerősítő infravörös érzékelőjét közvetlen napfénynek vagy lámpafénynek. Ellenkező esetben üzemzavar keletkezhet.
• Ha a távvezérlőt hosszabb ideig nem használja, az elemek szivárgásának megelőzése érdekében vegye ki az elemeket az elemtartóból.
A csúszásgátló talpak felerősítése a mélysugárzóra
Az elmozdulás megakadályozása és a biztos rögzítés érdekében erősítse fel a mellékelt talpakat a mélysugárzóra.
,
Kezdeti lépések
Vegye le a csúszásgátló talpakat a hátlapról.
HU
9
1. lépés: a hangsugárzók összeállítása
Mielőtt a hangsugárzókat a rendszerhez csatlakoztatná, erősítse azokat az állványra. (Az első hangsugárzóknál.)
Az alábbiak szerint alkalmazza az alkatrészeket:
• Az első hangsugárzók (2 db)
• Hangsugárzóvezetékek (2 db, piros, fehér, kék, szürke)
Kezdeti lépések
• Oszlopok (2 db)
• Talpak (2 db)
• Rögzítőlemezek (2 db)
• Oszlopfedél (2 db)
• Csavarok (nagy, alátéttel) (4 db)
• Csavarok (kicsi) (6 db)
A hangsugárzóvezetékek SPEAKER aljzatokhoz csatlakoztatását lásd a 19. oldalon.
Megjegyzés
• A padló és a hangsugárzók sérülésének megelőzése érdekében terítsen le egy ruhát.
Hasznos tanács
• A hangsugárzót az állvány nélkül is használhatja, ha felszereli a falra (15. oldal).
1 Vezesse át a hangsugárzóvezetéket az alapon lévő furaton és az oszlopon.
A csatlakozódugasz és a jelölőhüvely színe megegyezik a megfelelő csatlakozóaljzatokat jelölő címke színével.
Az alábbiak szerint alkalmazza a hangsugárzóvezetékeket:
• Első hangsugárzó (bal): fehér
• Első hangsugárzó (jobb): piros
Figyeljen az oszlop irányára. Az oszlopnak a két furatot tartalmazó végén vezesse be a hangsugárzóvezetéket (és a hangsugárzó rendszer vezetéket).
Az alap alja
,
Hangsugárzóvezeték
Az alap teteje
2 Szerelje fel az oszlopfedelét az oszlop másik végére.
HU
10
Oszlop
Két furat
Fordítsa a nyílást maga felé, és szerelje fel az oszlopfedelet úgy, hogy a fedélen lévő fül illeszkedjen a nyílásba, majd csavarral rögzítse.
Vezesse ki a hangsugárzóvezetéket az oszlopfedél furatán.
Hangsugárzóvezeték
Kezdeti lépések
Furat
Az oszlop felső része
,
Oszlopfedél
,
Csavar (kicsi)
3 Illessze az oszlopot a hangsugárzón lévő nyílásba, tolja az oszlopot a nyílás végéig,
majd a rögzítőlemezzel és csavarokkal rögzítse az oszlopot.
Válassza ki azt a hangsugárzót, amelynek a hátoldalán lévő aljzatának színe megegyezik a hangsugárzóvezeték jelölőhüvelyével.
Oszlopfedél
Az oszlop elhelyezésekor ügyeljen az oszlopfedél irányára.
Rögzítse 2 csavarral (nagy, alátéttel).
,
A hangsugárzó hátoldala
Rögzítőlemez
11
HU
4 Csatlakoztassa a hangsugárzóvezetékeket a hangsugárzókhoz.
Ügyeljen, hogy a megfelelő hangsugárzóvezetéket csatlakoztassa a hangsugárzó megfelelő aljzatához: a jelölőhüvellyel ellátott hangsugárzóvezetéket a 3, a jelölőhüvely nélküli hangsugárzóvezetéket a # aljzathoz.
Jelölőhüvely Első hangsugárzó (bal): fehér Első hangsugárzó (jobb): piros
Kezdeti lépések
A hangsugárzó hátoldala
5 Szerelje fel az oszlopot az alapra.
Úgy helyezze el az oszlopot, hogy az oszlop alsó részén lévő horony illeszkedjen az alap nyúlványára, majd két csavarral rögzítse az oszlopot.
Oszlop
Horony
,
Nyúlvány
Alap
Megjegyzés
• Az oszlop óvatos forgatásával ellenőrizze, hogy az oszlopon lévő horony illeszkedik-e az alap nyúlványához.
HU
12
Csavarok (kicsi)
6 Állítsa be a hangsugárzó magasságát.
Lazítsa meg (de ne vegye ki) a csavarokat, állítsa be a hangsugárzó magasságát, majd húzza meg a csavarokat. Állítsa be az egyik oldali hangsugárzót, a másik beállításánál pedig használja az ellenőrzővonalakat.
Megjegyzés
• A hangsugárzó magasságának beállításánál fogja meg a hangsugárzót, nehogy leessen.
Vonalak
,
Oszlop
Kezdeti lépések
Lazítsa meg a két csavart.
7 Húzza meg a hangsugárzóvezeték laza részeit.
Húzza meg a hangsugárzóvezetéket az alap aljánál, hogy ne legyenek laza részei.
Rögzítse a hangsugárzóvezetéket a nyíláson átvezetve.
Állítsa be a hangsugárzóvezeték hosszát.
Húzza meg a két csavart.
13
HU
A teljesen összeszerelt hangsugárzók
Első hangsugárzó (bal): Fehér címke
Kezdeti lépések
Első hangsugárzó (jobb): Piros címke
Fehér
Piros
14
HU
2. lépés: a rendszer elhelyezése
A térhangzású hangélmény legjobb hatásának elérése érdekében a hangsugárzókat (a mélyhangsugárzó kivételével) a hallgatási helyzettől egyenlő távolságra (A) javasolt elhelyezni. Ez a rendszer azonban lehetővé teszi, hogy a középső hangsugárzót 1,6 m-rel (B), a hátsó hangsugárzókat pedig 5 m-rel (C) közelebb vihesse az első hangsugárzókhoz. Az első hangsugárzókat a hallgatási helyzettől (A) számított 1–7 méteres tartományon belül helyezheti el.
A rendszert az alábbi ábrán látható módon helyezze el.
A Első hangsugárzó (L (bal)) B Első hangsugárzó (R (jobb)) C Középső hangsugárzó D Hátsó hangsugárzó (L (bal)) E Hátsó hangsugárzó (R (jobb)) F Mélyhangsugárzó G Készülék
E
Felülnézet
A
C
C C
B
B
AA
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
A
Kezdeti lépések
D
* Külön megvásárolható
Megjegyzés
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne helyezze olyan helyre, amely:
– különösképpen meleg vagy hideg, – poros vagy piszkos, – túlzottan párás, – rázkódásnak van kitéve, – közvetlen napfénynek van kitéve.
• Ha a hangsugárzókat és/vagy az állványokat különlegesen kezelt (viaszolt, olajozott, polírozott stb.) padlóra helyezi, vegye figyelembe, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• A hangsugárzók tisztításához ne használjon súrolószivacsot, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy benzint.
• Ne dőljön neki vagy kapaszkodjon fel a hangsugárzóra, mert az felborulhat.
Hasznos tanács
• Ha áthelyezi a hangsugárzókat a Sony javasolja a beállítások megváltoztatását. A részleteket lásd az „A szobának megfelelő térhangzás” (62. oldal) és az „A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása” (64. oldal) fejezetben.
E
15
HU
A hangsugárzók felszerelése a falra
Mielőtt felszereli a hangsugárzókat a falra, csatlakoztassa a hangsugárzókhoz a hangsugárzóvezetéket. Ügyeljen, hogy a megfelelő hangsugárzóvezetéket csatlakoztassa a hangsugárzó megfelelő aljzatához: a jelölőhüvellyel ellátott hangsugárzóvezetéket a 3, a jelölőhüvely nélküli hangsugárzóvezetéket a # aljzathoz.
Jelölőhüvely Első hangsugárzó (bal): fehér Első hangsugárzó (jobb): piros
Kezdeti lépések
Középső hangsugárzó: zöld Hátsó hangsugárzó (bal): kék Hátsó hangsugárzó (jobb): szürke
1 Készítsen elő olyan csavarokat (külön megvásárolható), melyek megfelelnek a
hangsugárzó hátoldalán lévő furatnak. Lásd az alábbi illusztrációt.
Furat a hangsugárzó
4 mm
5 mm
hátoldalán
30 mm
2 Csavarozza be a csavarokat a falba.
A középső hangsugárzó
145 mm
8–10 mm
A hátsó hangsugárzó
8–10 mm
10 mm
Az első hangsugárzó
100 mm
8–10 mm
16
HU
3 Akassza fel a hangsugárzókat a csavarokra.
5 mm
10 mm
A hangsugárzó hátoldala
Megjegyzés
• A fal anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel a gipszkarton falak rendkívül törékenyek, a csavarokat csavarozza be egy tartólécbe, majd azt erősítse fel a falra. A hangsugárzókat függőleges, sík felületre, lehetőleg a fal megerősített részére kell felszerelni.
• A fal anyagával és a használandó csavarokkal kapcsolatban keressen fel egy szaküzletet vagy szakképzett szerelőt.
• A Sony nem vállal felelősséget a szakszerűtlen felszerelésből (pl. nem megfelelő teherbírású fal vagy szakszerűtlen csavarozás stb.), a termék helytelen használatából vagy természeti csapásokból eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
Furat a hangsugárzó hátoldalán
Kezdeti lépések
17
HU
3. lépés: a rendszer csatlakoztatása
Tekintse át az alábbi csatlakoztatási ábrát, és olvassa el a következő oldalakon található 1–5 fejezeteket.
Megjegyzés
• Az elektronikus zajok megelőzése érdekében ügyeljen a biztos csatlakoztatásra.
• Ha hangerőszabályzóval rendelkező külső készüléket csatlakoztat olyan szintre hangosítsa fel a készüléket, ahol a
Kezdeti lépések
hangzás nem torzul.
3 DIGITAL MEDIA PORT adapter
3 Hordozható audioeszköz
2 TV
1 Középső
hangsugárzó
1 Mélyhangsugárzó
1 Első hangsugárzó
(bal)
1 Hátsó hangsugárzó (bal) 1 Hátsó hangsugárzó (jobb)
: jeláramlás iránya
4 AM keretantenna
4 FM huzalantenna
5 Hálózati vezeték
1 Első hangsugárzó
(jobb)
18
HU
1 A hangsugárzók csatlakoztatása
A csatlakozódugasz és a jelölőhüvely színe megegyezik a megfelelő csatlakozóaljzatokat jelölő címke színével. Ügyeljen, hogy a megfelelő hangsugárzóvezetéket csatlakoztassa a hangsugárzó megfelelő aljzatához: a jelölőhüvellyel ellátott hangsugárzóvezetéket a 3, a jelölőhüvely nélküli hangsugárzóvezetéket a # aljzathoz. Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzóvezeték külső szigetelőhüvelyét ne tolja be a hangsugárzó aljzatába.
A hangsugárzó hátoldala
Jelölőhüvely
(+)
Kezdeti lépések
Csatlakozó
(–)
A készülék csatlakoztatásakor kattanásig illessze be a csatlakozókat.
Hátoldal
CENTER SUBWOOFER
CENTER
SPEAKER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
SUBWOOFER
A középső hang­sugárzóhoz (zöld)
A mélysugárzóhoz (lila)
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A hátsó hangsugárzóhoz (bal) (kék)
A hátsó hangsugárzóhoz (jobb) (szürke)
SPEAKER
FRONT L
FRONT R
Az első hangsugárzóhoz (jobb) (piros)
Az első hangsugárzóhoz (bal) (fehér)
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SUR L
SUR R
AM
19
HU
2 Csatlakozás a tv-készülékhez
A videokimenet csatlakoztatásához a tv-készülékhez ellenőrizze a tv-készülék videobemenet aljzatait és válassza ki az A vagy B csatlakoztatási eljárást. A képminőség a B (HDMI) esetén jobb, mint az A (szokásos) esetén. Ha a tv-készülék rendelkezik digitális optikai vagy koaxiális optikai kimenettel a digitális vezeték (A) alkalmazásával javíthatja a hangminőséget.
Kezdeti lépések
Digitális optikai vezeték (külön megvásárolható)
Digitális koaxiális vezeték (külön megvásárolható)
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
A tv-készülék digitális koaxiális kimeneti aljzatához
A tv-készülék digitális optikai kimeneti aljzatához
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
vagy
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
ANTENNA
COAXIAL 75
Hátoldal
AM
FM
EURO AV
EZW-T100
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUTPUT(TO TV)
HDMI*-vezeték (külön megvásárolható)
HDMI OUT
A tv-készülék HDMI IN aljzatához
SCART (EURO AV) vezeték (külön megvásárolható)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
A tv-készülék SCART (EURO AV) aljzatához
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Ha a tv-készülék rendelkezik HDMI aljzattal, használja ezt a csatlakozást és ennek megfelelően válassza ki a kimeneti jel típusát (27. oldal).
Megjegyzés
• A „DMPORT” funkció használatakor a videojelek nem jelennek meg a HDMI OUT aljzaton.
• A rendszer képes a digitális és az analóg jelek egyidejű fogadására. A digitális jelek előnyt élveznek az analóg jelekkel szemben. Ha a digitális jel megszakad, a rendszer 2 másodperc elteltével az analóg jelbemenetre kapcsol.
HU
20
3 Külső berendezések csatlakoztatása
Hallgathatja a csatlakoztatott berendezés hangját a rendszer hat hangsugárzóján.
• Hordozható audiokészülék: A
• DIGITAL MEDIA PORT adapter: B
Sztereó mini-dugasszal rendelkező vezeték (külön megvásárolható)
A hordozható audiokészülékhez
Előlap
(USB) aljzat (lásd a 65. oldalon)
EZW-T100 aljzat (lásd a „Vezeték nélküli rendszer opció” szakaszt (22. oldal))
Hátoldal
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Csavarok*
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Kezdeti lépések
DIGITAL MEDIA PORT adapter (külön megvásárolható)
* FIGYELEM
A csavarokat ne távolítsa el az EZW-T100 üzembe helyezése előtt (75. oldal).
A DIGITAL MEDIA PORT adapter csatlakoztatása
Csatlakoztassa a (külön megvásárolható) DIGITAL MEDIA PORT adaptert a DMPORT aljzathoz. A részleteket lásd „A DIGITAL MEDIA PORT adapter alkalmazása” fejezetet (74. oldal).
21
HU
Megjegyzés
• A DIGITAL MEDIA PORT adapter csatlakoztatásakor ügyeljen a V jelzések illesztésére. A kihúzáskor nyomja meg az A helyen.
A
Kezdeti lépések
Vezeték nélküli rendszer opció
A (külön megvásárolható) S-AIR termék használatával a rendszerről vezeték nélküli hangátvitelre nyílik lehetősége. A részleteket lásd „Az S-AIR termék használata” szakaszban (75. oldal), vagy az S-AIR termék kezelési útmutatójában.
Ha a tv-készülék több audio-, videobemenettel rendelkezik
A rendszer hangját hallgathatja a csatlakoztatott tv-készülék hangsugárzóin. A készülékeket az alábbiak szerint csatlakoztassa.
Tv-készülék
Rendszer
Videomagnó, digitális műholdvevő, PlayStation stb.
Videomagnó, digitális műholdvevő, PlayStation stb.
: jeláramlás iránya
A készüléket a tv-készüléken válassza ki. A részleteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában. Ha a tv-készülék nem rendelkezik több audio-, videobemenettel, kettőnél több készülék hangjának átviteléhez egy bemenetválasztóra lesz szüksége.
HU
22
4 Az antenna csatlakoztatása
Megjegyzés
• Az (A) és a (B) vezetéket bármelyik aljzathoz csatlakoztathatja.
Kezdeti lépések
AM keretantenna (tartozék)
A
B
ANTENNA
COAXIAL 75
Hátoldal
AM
FM
EURO AV
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
ANTENNA
FM huzalantenna (tartozék)
COAXIAL 75
FM
vagy
Megjegyzés
• Az AM keretantennát és a vezetéket tartsa távol a rendszertől vagy egyéb AV-készüléktől, mert zajt okozhat.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes állásban kell rögzíteni.
Hasznos tanács
• Addig forgassa az AM keretantennát, míg a legjobb AM-vételt meg nem találja.
• Ha az FM vétel gyenge, egy 75 -os koaxiális vezetékkel (külön megvásárolható) csatlakoztasson a készülékhez egy kültéri FM antennát az ábra szerint.
Kültéri FM antenna
A készülék
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
23
HU
5 A hálózati vezeték csatlakoztatása
Mielőtt a készülék hálózati vezetékét a hálózati aljzathoz csatlakoztatná, csatlakoztassa a hangsugárzókat a készülékhez.
Hátoldal
SPEAKER
Kezdeti lépések
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
A hálózati aljzathoz
A bemutatóról
Miután a hálózati vezetéket csatlakoztatta, a kijelzőn a bemutató képsor jelenik meg.
A bemutató üzemmód ki- és bekapcsolása
1 Nyomja meg a készüléken a [/1 gombot.
A rendszer bekapcsol.
2 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot. 3 A X/x gombokkal válassza ki a „DEMO” feliratot az előlapi kijelzőn, majd nyomja meg a
vagy c gombot.
4 A X/x gombokkal válassza ki a beállítást.
• „DEMO ON”: bekapcsolva.
• „DEMO OFF”: kikapcsolva.
5 Nyomja meg a gombot.
A beállítás életbe lép.
6 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot.
A rendszer menü kikapcsol.
Hasznos tanács
• A rendszer megvásárlásakor vagy a gyári beállítások visszaállítása után (pl. a „COLD RESET” (89. oldal)
elvégzése után) a bemutatót a távvezérlő [/1 gombjával is kikapcsolhatja.
24
HU
4. lépés: gyorsbeállítás
Az alábbiakban a rendszer alapbeállításának lépéseit részletezzük.
Megjegyzés
• Miután a (külön megvásárolható) HDMI-vezetékkel csatlakoztatta a rendszert és a tv-készüléket, ki kell választania a tv-készüléknek megfelelő videokimenetet. A részleteket lásd „A videokimenet beállítása a tv-készüléknek megfelelően” (27. oldal).
"/1
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 A X/x gombokkal válassza ki a nyelvet.
A rendszer a kiválasztott nyelven jeleníti meg a menüt és a szinkronfeliratot.
6 Nyomja meg a gombot.
Megjelenik a csatlakoztatandó tv-készülék képarányának beállítására szolgáló menü.
Kezdeti lépések
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Kapcsolja be a tv-készüléket. 2 Nyomja meg a [/1 gombot.
Megjegyzés
• Ellenőrizze, hogy a rendszert „DVD” üzemmódba kapcsolta-e (28. oldal).
3 Válassza ki a tv-készüléken a rendszer
számára fenntartott videocsatornát.
A tv-készülék képernyőjének alján megjelenik a [Press [
ENTER] to run QUICK
SETUP.] (A gyorsbeállítás elindításához nyomja meg az ENTER gombot.) üzenet. Ha az üzenet nem jelenik meg lépjen vissza a gyorsbeállítás képernyőre (27. oldal) és ismételje meg az utasításokat.
4 Lemez behelyezése nélkül nyomja meg
a gombot.
A képernyőn megjelenik a nyelv kiválasztására szolgáló menü.
VIDEO SETUP
TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 A X/x gombokkal válassza ki a tv-
készülék típusának megfelelő beállítást.
x Ha szélesképernyős vagy szélesképernyős üzemmóddal ellátott normál (4:3) képarányú készüléke van
[16:9] (52. oldal)
x Ha normál (4:3) képarányú készüléke van
[4:3 LETTER BOX] vagy [4:3 PAN SCAN] (52. oldal)
8 Nyomja meg a gombot.
Megjelenik a hátoldali EURO AV T OUTPUT (TO TV) aljzaton megjelenő videojel típusának beállítására szolgáló menü.
VIDEO SETUP
TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
25
HU
9 A X/x gombokkal válassza ki a videó
kimenőjelek típusát.
• [VIDEO]: videó jelkimenet.
• [RGB]: RGB-jelkimenet.
Megjegyzés
• Ha a tv-készülék nem tud RGB-jeleket fogadni, a képernyőn akkor sem jelenik meg a műsor, ha kiválasztja az [RGB] beállítást. Olvassa el a tv-
Kezdeti lépések
készülék kezelési útmutatóját.
10 Nyomja meg a gombot.
Megjelenik a hangsugárzó-elrendezés beállítására szolgáló menü.
11 A C/c gombokkal válassza ki a
pillanatnyi elrendezésnek megfelelő formátumábrát.
A részleteket lásd „A szobának megfelelő térhangzás” című fejezetben (81. oldal).
SPEAKER FORMATION
STANDARD
12 Nyomja meg a gombot. 13 Csatlakoztassa a mérőmikrofont az
előlapi A.CAL MIC aljzathoz.
Egy állvány (külön megvásárolható) vagy hasonló eszköz segítségével rögzítse kb. fejmagasságban a mikrofont. Mindegyik hangsugárzó előlapja nézzen a mikrofon felé, és ne legyen közöttük semmilyen akadály.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Mérőmikrofon
14
A C/c gombbal válassza ki a [YES] opciót.
Megjegyzés
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató ne legyen csatlakoztatva a készülékhez vagy a térhangzás erősítőhöz. Csatlakoztatott fejhallgatóval nem tudja elvégezni az alábbi lépéseket.
15 Nyomja meg a gombot.
Az [AUTO CALIBRATION] megkezdődik.
Mérés közben gondoskodjon a lehető legnagyobb csendről.
Megjegyzés
• Az [AUTO CALIBRATION] (Automatikus kalibrálás) elindulásakor hangos teszthang szólal meg. A hang nem halkítható le. Vegye figyelembe, hogy a gyermekeket és a szomszédokat zavarhatja.
• Az [AUTO CALIBRATION] elvégzése előtt helyezze el a térhangzás erősítőt a megfelelő helyen. Ha a térhangzás erősítőt nem megfelelően, például másik szobában, helyezi el, a mérés nem végezhető el megfelelően.
• A méré s közben (kb. 3 percig tart) ne tartózkodjon a mérési területen, és kerülje a zajkeltést, mert ezzel befolyásolhatja a mérés eredményét.
26
HU
Loading...
+ 90 hidden pages