Sony DAV-DZ500F User Manual [es]

2-590-887-31(1)
DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi
PL
D AV-DZ500F
©2005 Sony Corporation
3
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o elect ro cución, no coloque sobre el aparato objetos q ue conte n ga n líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No tire las pilas con los residuos domésticos; deshágase de ellas correctame n te como residuos químicos.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (l áser de clas e
1). Esta marca se encuentra en la parte posterior de la unidad.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto en la unidad, desenchúfela y haga que la revise un té cn ic o especializado antes de volver a utilizarla.
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras permanezca conectada a la toma de pared.
• Desenchufe la unidad de la toma de corr ie nte de la pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable.
Instalación
• Compruebe que existe una ci rcu l ación adecuada de aire para evitar el recalentami ent o interno de la unidad.
• No coloque la unidad sobre superficie s ( al f ombras, mantas, etc.) ni cer ca de materia les (corti nas, tapic es) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa , po lvo e xc es ivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y los discos alejados de equi pos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran ta maño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si traslada la unidad directa me n t e de un luga r frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior del sistema DVD Home Theatre y que se dañen las lentes. Cuando insta le la uni da d por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frí o a otro cálido, espere unos 30 minutos aproximadamente antes de em plearla.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al fina l de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domé sti cos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y el ectr ónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el me dio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El r ecic laje de materiales ayuda a conservar las rese r va s nat ur al e s. Para recibir inform ación detal lada so bre el re ciclaje d e este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el dist ri buidor donde adquirió el producto.
ES
2
Bienvenido
Gracias por adquirir el sistema DVD Home Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual ate nt am ente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
ES
3
Tabla de contenido
Bienvenido..............................................3
Acerca de este manual ............................6
Este sistema puede reproducir los
siguientes discos...............................7
Guía de la pantalla del menú de
control.............................................11
Procedimientos iniciales
Desembalaje..........................................14
Inserción de las pilas en el mando a
distancia..........................................14
Descripción general de conexiones.......15
Paso 1: Conexión del sistema de
altavoces.........................................16
Paso 2: Conexión de la antena..............24
Paso 3: Conexión del televisor..............25
Paso 4: Conexión de otros
componentes...................................29
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación de CA........................31
Paso 6: Desactivación de la
demostración...................................31
Paso 7: Realización del ajuste rápido....32
Instalación de los altavoces...................35
Reproducción de di sco s
Reproducción de discos........................36
Uso del menú del DVD.........................41
Selección de [ORIGINAL] o [PLAY
LIST] en un DVD-RW...................42
Selección de un área de reproducción de
un Super Audio CD........................42
Reproducción de VIDEO CD con
funciones PBC (versión 2.0)...........43
(Reproducción PBC) Acerca de las pistas de audio MP3 y los
archivos de imagen JPEG...............44
Reproducción de DATA CD con pistas de
audio MP3 y archivo s de imagen
JPEG...............................................46
Reproducción de pistas de audio e
imágenes como una presentación de
diapositivas con sonido................. ..49
Visualización de vídeos DivX® ...........51
Ajuste del retardo entre la imagen y el
sonido.............................................54
(A/V SYNC)
Búsqueda de un punto determinado de un
disco ...............................................54
(Exploración, Reproducción a cámara lenta, Plano congelado)
Búsqueda de un título/capítulo/pista /
escena, etc.......... .... .... .....................56
Búsqueda por escena.............. .... .......... 57
(Navegación por las imágenes)
Visualización de información sobre el
disco ...............................................58
Ajustes de sonido
Cambio del sonido................................62
Cómo escuchar sonido envolvente
mediante el campo acústico............64
Cómo escuchar el sonido del televisor o de
la videograbadora desde todos los
altavoces ......................................... 66
Uso del efecto de sonido.......................67
Uso de distintas funciones adicionales
Cambio de los ángulos..........................68
Visualización de subtítulos................... 68
Bloqueo de discos................................. 69
(BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCCIÓN PROHIBIDA)
Otras operaciones
Control del tel e visor con el mando a
distancia suministrado....................73
Uso de la función THEATRE SYNC... 74 Cómo escuchar el sonido de otros
componentes...................................76
Cómo escuchar la radio........................77
Uso del temporizador de apagado ........79
Cambio del brillo del visor del panel
frontal............................................. 79
Recuperación de los valores
predeterminados.............................80
ES
4
Ajustes
Uso de la pantalla de ajustes.................81
Ajuste del idioma de las indi cacio nes o d e
la pista de sonido............................82
[AJUSTE DE IDIOMA]
Ajustes de la pantalla............................83
[AJUSTE PANTALLA]
Ajustes personalizados ..........................85
[AJUSTE PERSONALIZADO]
Ajustes de los altavoces ........................86
[AJUSTE ALTAVOZ]
Información comp l em en t aria
Precauciones .........................................89
Notas sobre los discos...........................90
Solución de problemas..........................90
Función de autodiagnós ti co..................94
(Cuando aparecen letras o
números en la pantalla)
Especificaciones....................................94
Glosario.................................................96
Lista de códigos de idiomas..................99
Índice de componentes y controles.....100
Lista de pantallas de ajustes de
DVD..............................................104
Lista del menú AMP...........................105
Índice alfabético..................................106
ES
5
Acerca de este manual
• Las instrucciones de es te manual des criben los
controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a dist ancia.
• Es posible que los elementos del menú de
control sean d is t in tos según la zona.
• Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/ DVD-R.
• En los modelos de América del Norte, las
medidas se expr esan en pies (ft).
• En este manual se utilizan los siguientes
símbolos.
Símbolo Significado
Funciones disponibles para disc os DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en modo de vídeo y para discos DVD+R/DVD+RW
Funciones disponibles para los DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo)
Funciones disponibles para los VIDEO CD (incluidos los Super VCD y los CD-R/CD-RW en formato de CD de vídeo o Super VCD)
Funciones disponibles para los Super Audio CD
Funciones disponibles para los C D de música o los CD-R/C D - RW en formato de CD de música
Funciones disponibles para los DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD­RW con pistas de audio MP3* archivos de imagen JPEG y archivos de vídeo DivX*
Funciones disponibles para los DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) con archivos de vídeo DivX*
2*3
2*3
1
,
)
®
es una tec nología de comp resión de arch ivos
*2DivX
de vídeo desarrollada por DivXNetworks, Inc.
*3DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son
marcas comerciales de D ivX Networks, Inc. y se utilizan bajo licencia.
*1MP3 (MPEG1 Aud io Laye r 3) es un form ato
estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio.
ES
6
Este sistema puede reproducir los siguientes discos
Este sistema reproduce los DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R grabados en los si guientes forma tos:
– Archivos de vídeo DivX de formato
compat ible con U D F.
Formato de discos
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Super Audio CD
Audio CD
CD-R/CD-RW (datos de audio) (archivos MP3) (archivos JPEG)
El logotipo de “DVD VIDEO” y el logotipo de “DVD­RW” son marcas comerciales.
Logotipo del disco
Nota acerca de los CD/DVD
Este sistema reproduce los CD-ROM/CD-R/ CD-RW grabados en los siguientes formatos:
– En formato de C D de audio – En formato de C D de ví deo – Pistas de audio MP 3, arc hi vos de imagen
JPEG y archivos de vídeo DivX de fo rm ato compatible co n l a norma ISO 9660 nivel 1/ nivel 2 o su formato ampliado, Jo liet
Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir
El sistema no pu ede reproducir los si guientes discos:
• Los CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 7
• Los CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
• Parte de datos de CD-Extras
• DVD Audio
• DVD-RAM
Además, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (pági n as 9 y 96).
• Discos con forma no estándar (p.ej., tarjeta, corazón).
• Discos con pa pel o adhesivos.
• Discos que aú n tengan restos de adhesivo de cinta celofán o con pegatinas.
Notas acerca de CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
En determinados casos, no será posibl e rep ro duc ir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este sistema debido a la calida d de la grabación o al estado físico del disc o, o por la s características del dispositivo de grabación y del software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que no es posible reproduci r disc os creados en el formato Packet Write.
ES
7
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reprod uci r discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, al gun as c omp añ ías discográficas comercializan disco s de músi ca co dif ic a dos mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este p ro ducto.
Nota sobre discos DualDisc
Este producto se ha diseñado para reprod uci r discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Tenga en cue n ta que es posible que la cara de audio de un DualDisc no pueda reproducirse en este producto porque es tos di sc os no cumplen con el estándar CD. “DualDisc” es una marca comercial de la Recording Industry As sociation of A merica (RIA A ).
Nota acerca de PBC (control de reproducciónl) (discos VIDEO CD)
Este sistema admite las versione s 1.1 y 2.0 de los estándares de VIDEO CD. Podrá disfrut ar de dos tipos de reproducción en función del tipo de disco.
Tipo de disco Podrá
Discos VIDEO CD sin funciones PBC (Discos de la versión 1.1)
Discos VIDEO CD con funciones PBC (Discos de la versión 2.0)
Disfrutar de reproducciones de vídeo (imágenes en movimiento) y de música.
Reproducir software interactivo utilizando las pantallas de menú mostradas en la pantalla del televisor (reproducció n PB C ), además de las funciones de reproducción de vídeo de los discos de la versión 1.1. Además, podrá reproducir imágenes fijas de alta reso lución si el disco dispone de ellas.
Acerca de CD Multi Session
• Este sistema puede reproduci r C D Multi Session cuando la primera sesión incluye una pista de audio MP3. También se podrá n reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en sesiones posteriores.
• Este sistema puede reproduci r C D Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de imagen JPEG. También se podrán reproducir los arc hivos de imagen JPEG grabados en sesiones posteriores .
• Si en la primera sesión se graban pistas de audio e imágenes en formato de CD de música o en formato de CD de ví deo, sólo se reproducirá la prim er a sesión.
Acerca de Super Audio CD
Super Audio CD es un nuevo estándar de discos de audio de alta calidad en el que la música se graba en formato DSD (Direct Strea m Di gital) (los CD convenci onales se graban en formato PCM). El formato DSD utiliza una frecuencia de muestreo 64 veces superior a la de un CD convencional, así como una cuantización de 1 bit, lo que le permite obtener un rango de frecuencias y rango dinámico muy a mplios dentro del rango de frecuencias aud ible y, en consecuencia, ofrece una reproducción de la música extremadamente fiel al sonido original.
Tipos de Super Audio CD
Existen dos tipos de discos, en función de la combinación de las capas SA-CD y CD.
• Capa SA-CD: capa de señal de alta densidad para Super Audio CD
•Capa CD* de CD convencional
1
: capa legible por un reproductor
ES
8
Disco de una capa (disco con una capa SA-CD)
Capa SA-CD
Disco híbrido* (disco con una capa SA-CD y una capa CD)
2
Capa CD*
Capa SA-CD*
3
3
La capa SA-CD está formada por un área de 2 canales o multicanal.
• Área de 2 canale s: área en la que se gra ban pistas estéreo de 2 canales
• Área multicanal: área en la que se graban pistas multicanal (hasta 5.1 canales)
Área de 2 canales*
4
discos DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también se repr oducirán en este sistema. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
Nota sobre operaciones de reproducción de disc os DVD y VIDEO CD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresamente determinadas por los fabricantes de softwar e. Puesto que e ste siste ma reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido de los mismos diseñado por los fabricantes de software, ciertas funciones de reproducción pueden no encontrarse disponibles. Consulte también la s instrucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.
Área multicanal*
*1Puede reproducir la capa CD con un reproductor de
CD convencional.
*2Dado que ambas capas se encu entran en una c ara, no
es necesario darle la vuelta al disc o.
*3Para seleccionar una capa, consulte “Selección de
un área de reproducción de un Super Audio CD” (página 42).
*4Para seleccionar un área, consulte “Selección de un
área de reproducción de un Super Audio CD” (página 42).
4
Capa SA-CD
Código de región
El sistema tiene un código de región impreso en la parte trasera de la uni dad y sólo reproducir á
Derechos de autor
Este producto incor pora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad inte le ctual. El uso de dicha tecn ología debe co ntar con la a utor ización de Macrovision y es tá destinado únicame nte para uso dom éstico y o tros us os de visu alizació n limitados, a menos que Macrovision au t orice lo contrario. Es tá prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sis te m a DTS*2 Digital Surround.
continúa
1
ES
9
*1Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Labor atories.
*2Fabricado bajo licenci a de Dig ital Theate r Syst ems,
Inc. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marca s comerciales de Di gital Theater Syste ms, Inc.
10
ES
Guía de la pantalla del menú de control
DISPLAY
Utilice el menú de control para seleccionar una func ió n y ver la informació n r elacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar las pantallas del menú de control de la siguiente forma:
Pantalla del menú de control 1
,
m
Pantalla del menú de control 2 (sól o ap are c e par a algunos discos)
m
Pantalla del menú de control des activada
Pantalla del menú de control
La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para obtener inform aci ón detallada sobre cada elemento, consulte las página s i ndi cadas entre parén t esis.
continúa
11
ES
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO.
1
2
3
4
Elementos del menú de control
Elemento
seleccionado
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NO NO
DISCO TITULO
Número del título actualmente en reproducción* Número del capítulo actualmente en reproducción* Número total de títulos*
Número total de capítulos*
) )
1
2
DVD VIDEO
Estado de reproducción (N Reproducción,
X Pausa, x Parada, etc.)
Tipo de disco en reproducción*
Tiempo de reproducción*
Ajuste actual Opciones
CAPITULO
Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado
Mensaje de operación
REPETICION
ENTER DISPLAY
Salir:
*1Muestra el núme ro de la escena para los VI DEO CD (PBC activado), el número de la pista para los V IDE O CD/
Super Audio CD/CD y el número de álbum para los DATA CD. Número de álbum de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD.
*2Muestra el número de índice para los VIDEO CD/Super Audio CD, el número de pista de audio MP3 o el número
de archivo de imagen JPEG para los DATA CD. Número de archivo de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD.
*3Muestra los Super VCD como “SVCD”. Muestra “MP3” en la pantalla del menú de control 1 o “JPEG” en el menú
de control 2 para los DATA CD.
*4Muestra la fecha de los archivos JPEG.
Para apagar la pantalla
Pulse DISPLAY.
Lista de elementos del menú de control
Elemento Nombre del elemento, función, tipo de disco pertinente
[TITULO] (página 56)/[ESCENA] (página 56)/[PISTA] (página 56)
Selecciona el título, la escena o la pista que se va a reproducir.
[CAPITULO] (página 56)/[INDICE] (página 56)
Selecciona el capítulo o el índice que se va a repr oduc ir .
[INDICE] (página 56)
Muestra el índice y selecciona el índice que se va a repr oduc i r.
[PISTA] (página 56)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 42)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW) que se van a reproducir, el [ORIGINAL] o una [PLAY LIST] editada.
ES
12
[TIEMPO/TEXTO] (pág ina 57)
Comprueba el tiempo tran sc ur r ido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3.
[MÚLTIPLE/2CA] (página 42)
Selecciona el área de reproducción e n los S upe r Audio CD si están disponibles.
[PROGRAMA] (página 38)
Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que desee.
[ALEATORIA] (página 39)
Reproduce la pista en orden aleator io.
[REPETICION] (página40)
Reproduce el disco comple to (todos los títulos/pistas/á lbumes) varias veces o un títul o/ capítulo/pista/álbum varias veces.
[A/V SYNC] (página 54)
Ajusta el retardo entre la imagen y el sonido.
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] (página 69)
Ajústelo para prohibir la reproducción en este sistema.
[AJUSTE] (página 81)
Ajuste [RÁPIDO] (página 32) Utilice el ajuste rápido para elegir el idioma deseado de pantalla, el formato del televisor y el tamaño de los altavoces que está utilizand o. Ajuste [PERSONALIZADO] Además del ajuste rápido, puede realizar otros ajustes.
[RESTAURAR] Devuelve el ajuste de [AJUSTE] al ajuste prede te r mi nad o.
[ÁLBUM] (página 56)
Selecciona el álbum que se va a reproduc ir.
[ARCHIVO] (página 56)
Selecciona el archivo de imagen JPEG o el archivo de v ídeo DivX que se va a reproducir.
[FECHA] (página 61)
*
Muestra la fecha en que se tomó la image con una cámara digital.
[INTERVALO] (p ági na 50)
*
Especifica el tiempo que se mostra r án las diapositivas en la pantalla.
[EFECTO] (página 50)
*
Selecciona los efectos que se van a util iz a r par a c a mbi ar la s diapositivas durante una presentación.
[MODO (MP3, JPEG)] (página 49)
*
Selecciona el tipo de dato, pista de audi o MP3 (A UDIO), archivo de imagen JPEG (IMAGEN) o ambos (AU TO ) que se reproducirá al reprod uc ir un DATA CD.
* Estos elementos no se muestran al reproducir un DATA CD con a rchivos de vídeo DivX.
Consejo
• El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde si selecciona cualquier
t
elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICIÓN], [A/V SYNC] únicamente). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado). El indicador [MÚLTIPLE/2CA] se ilumina e n verde cu an do se le cciona el área de reproducción multicanal en un Super Audio CD.
13
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Compruebe que di spone de los siguientes accesorios:
• Altavoces (5)
• Altavoz pote nciador de grave s ( 1)
•Postes (largos × 4, cortos × 4)
• Bases (4)
• Cubiertas de terminal (4)
• Tornillos (2 0)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena de cable de FM (1)
• Cables de altavoz (5 m × 4, 15 m × 2)
• Mando a distancia (control remoto) (1 )
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Almohadillas de montaje en pared
• Manual de instrucciones
• Conexiones de TV y altavoces (tarjet a) (1)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) d e forma que coinci dan los extremos 3 y # de dichas pilas con l as marcas del interior del compartimiento. Cuando emplee el mando a distan cia, oriént elo hacia el se nsor de control r e m oto del sistema.
14
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húm e dos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño de ntr o de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Puede provocar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
ES
Descripción general de conexiones
Realice todas las conexiones y ajustes siguiendo los pasos 1 a 7.
“Paso 1: Conexión del sistema de altavoces” (página 16) “Paso 2: Conexión de la antena” (página 24) “Paso 3: Conexión del televisor” (página 25) “Paso 4: Conexión de otros componentes” (página 29) “Paso 5: Conexión del cable de alimentación de CA” (página 31) “Paso 6: Desactivación de la demostración” (página 31) “Paso 7: Realización del ajuste rápido” (página 32)
La señal de vídeo se envía al televisor y se emite a través de la pantalla; por su parte, el sistema procesa las señales de audio y las emite a través de los altavoces del mismo. Además de discos DVD o CD, este sistema también permite emitir el sonido a través de otras fuentes, como programas de televisión.
Procedimientos iniciales
15
ES
Paso 1: Conexión del sistema de altavoces
Conecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los colo res de las tomas con lo s d e los cables. Conecte sól o los altavoces suministra d os con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.) en la página 86.
Cables necesarios
Cables de altavoz
El conector y el tubo de color de l os cables de altavoz tien en el mismo co lor que la e tiqueta de la s tomas que deben conect ar se.
Gris
(+) (–)
Tubo de color
(+)
(–)
Negro
Colocación del soporte del altavoz al altavoz
Antes de conecta r los al tavoces, coloque el soporte correspondi ente al altavoz.
Nota
• Para evitar dañar el suelo, coloque encima una tela.
Consejo
• Puede utilizar el altavoz sin el so por te corr e spondiente con sólo instalarlo en la pared (página 22).
1 Inserte el poste en la base.
16
ES
El poste largo es par a colocar el altavoz en el suelo y el poste corto es para colo carlo en el escritorio.
Poste (largo)
o
Orificios de tornillos
Base
Poste (corto)
2 Fije la base al poste mediante los tornillos.
Parte inferior de la base
Procedimientos iniciales
Tornillos (3)
3 Pase el cable de altavoz por el orificio de la base y por el poste hasta su extremo
superior.
Parte inferior de la base
,
Cable de altavoz
continúa
17
ES
4 Pase el cable de altavoz por el orificio del altavoz.
Orificio
Cable de altavoz
Altavoz
,
5 Coloque el altavoz encima del poste.
Altavoz
,
Nota
• Procure que el cable de altavoz no quede atrapa do e ntr e el alta voz y el poste.
• Procure no dejar caer el altavoz mientras lo instala.
ES
18
6 Conecte el cable de altavoz al altavoz y ajuste la longitud del mismo.
Ajuste la longitud del c able de altavoz.
7 Coloque la cubierta del terminal al altavoz y ajústela con los tornillos.
Cubierta del terminal
Procedimientos iniciales
Tornillos (2)
19
ES
Conexión de los altavoces
Altavoz frontal (R)
Parte posterior del altavoz frontal
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
Altavoz central
SPEAKER
Altavoz frontal (L)
Parte posterior del altavoz frontal
DVD ONLY
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
20
Parte post erior del altavoz envolvente
Altavoz envolvente (R)
Altavoz potenciador de graves
Parte posterior del altavoz envolvente
Altavoz envolvente (L)
ES
Nota
• No instale los altavoces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares: – extremadamente cálidos o fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – expuestos a vibraciones – expuestos a la luz solar directa
• Tenga cuidado cuando coloque los alta voc e s o los soportes para altavoces (no suministrados) conectados a los
altavoces, en suelos tratado s de man era especial (encerados, barniz ad os co n ace it es , pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o descolorarse.
• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave como un paño para limpiar cristales.
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolve ntes, como alcohol o bencina .
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que éste podría caerse.
Para conectar los cables de altavoz
Conecte los cables de altavoz después de doblar el hilo desprotegido al final del aislamiento. Así evitará que el aislamiento del altavoz quede insertado en su terminal.
Procedimientos iniciales
Nota
• El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atra pa do e n la toma SPEAKER.
Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces
Si se produce un cort oci r cuito en los altavoc es, el sistema podría dañarse. Para evita rl o, asegúrese de seguir estas prec auciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los cables de alt avoz no entra en contact o con otro terminal de alt avoz ni con el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.
21
ES
Ejemplos de condiciones incorrectas para el cable de altavoz
El cable suelto del altavoz toca otro terminal de altavoz.
Los cables sueltos se tocan entre sí debido a la excesiva eliminación de aislamiento.
Una vez conectados todos los componentes, los altavoces y el cable de alimentación de CA, emita un tono de prueba pa ra comprobar qu e t odos los altavoces están correctamente conectados . Para obtener más informació n sobre la emisión de ton os de prueba, consu lte la página 87. Si no se oye el sonido de ningún altavoz mi entras se emite el ton o de prueba o si éste se em ite por un altavoz que no es el indicado actualmente en la pantalla de ajustes, es posible que se haya producido un cortocircuito en el altavoz. Si esto ocurre, vuelva a comprobar la conexión de los altav oces.
Nota
• Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes 3 con 3 y # con #. Si los cables se invierten, el sonido no tendrá gr av es y es posi ble que se di stor s ione .
Instalación de los altavoces en la pared
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el agujero de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
25 mm
2 Clave los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 7 a 8 mm.
7 a 8 mm
ES
22
4 mm
4,6 mm
10 mm
Agujero en la parte posterior del altavoz
3 Acople las almohadillas de montaje en pared en la parte posterior del altavoz.
Almohadillas de montaje en pared (7 × 7 mm, 3 mm grueso)
4 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
Procedimientos iniciales
4,6 mm
10 mm
Nota
• Utilice los tornillos adecuados de acuerdo con el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de pladur es especialmente frágil, sujete los tornillos de forma segura en una viga y clávelos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han de utilizar.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una inst a la ción incorrecta de torn illos, una catástrofe na tur a l, etc.
Agujero en la parte posteri or del altavoz
23
ES
Paso 2: Conexión de la antena
Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.
Antena cerrada de AM
Antena de cable de FM
Nota
• Para evitar que se capte ruido, mantenga la antena cerrada de AM alejada del sistema y de otros componentes.
• Asegúrese de extender por co mp l eto la antena de cable de FM.
• Una vez conectada la ante na de cable de FM, manténgala lo más horizon ta l pos ible.
Consejo
• Cuando conecte la antena cerrada de AM suministrada, puede conectar el cable (A) o el cable (B) en cualquiera de los terminales.
A
B
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Sistema
Antena exterior de FM
ES
24
Paso 3: Conexión del televisor
Primero realice la conexión del vídeo y, a continuación, la del au di o. Si conecta la salida de audio del televisor al sistema, podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.
Conexión de los cables de vídeo
Envía una imagen de DVD reproducida a un televisor.
A COMPONENT VIDEO OUT
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
A EURO AV T OUTPUT (TO TV)
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Procedimientos iniciales
A Televisor con
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/C
B
PR/C
R
Televisor con tomas
A EURO AV t INPUT (FROM VIDEO)
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
TV
COMPONENT VIDEO IN
Conecte el sistema al televisor con el cable SCART (EURO AV).
Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) del sistema. Cuando realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de S video o RGB. Si el televiso r admite señales de S video, cambie e l modo de entrada de dicho televisor al de señales RGB. Consulte el manua l de instrucciones suministra do con el televisor que vaya a conectar.
25
ES
Para realizar la conexión a un televisor con las tomas COMPONENT VIDEO IN
Conecte un cable de vídeo componente (no suministrado). Para utilizar las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, P COMPONENT VIDEO IN (Y,P utilice esta conexión y ajuste el canal de salida del sis te m a en el formato pr ogr esivo (página 26).
B/CB, PR/CR), el monitor del televisor deberá estar equipado con tomas
B/CB, PR/CR). Si el televisor acepta señales de formato progresivo,
Verde Azul Rojo
Conexión de un televisor de pantalla estándar 4:3
Dependiendo del di sco, la imagen puede no adaptarse a la pantalla del televiso r. Para cambiar el form ato, consulte la pági na 83.
¿Acepta el televisor señales progresivas?
El método progresivo de visualización de imágenes de televisión reduce el parpadeo y aumenta la nitidez de la imagen. Para visualizar imágenes con este método, deberá realizar la conexión a un televisor que acepte señales progresivas.
PROGRESSIVE
“P AUTO” o “P VIDEO” aparece en el visor del panel frontal cuando el sistema emite señales progresivas.
FUNCTION
1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD”. 2 Pulse PROGRESSIVE.
Cada vez que pulse PROGRESSIVE, el visor cambiará de la siguiente manera:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUT O )
Seleccione este ajuste cuando: – su televisor a cepte señales progresivas y
26
ES
– esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT. Por lo general, deberá seleccionar e st a opción si se dan las car acterísticas anter i or es. De esta forma, el tipo de software se detect a automáticamente y se selecciona el método de conversión adecuado. Tenga en cuent a que la imagen no será nít ida o no aparecer á ninguna imagen si selecciona estos ajustes en circunstancias disti nt as a las anteriore s.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Seleccione este ajuste cuando: – su televisor acepte señales progresivas y – esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT y – desee fijar el mé to do de conversión en PROGRESSIVE VID EO para el software ba sa do en
vídeo.
Seleccione esta opción si la imagen no es nítida al seleccionar PROGRESSIVE AUTO. Tenga en cuent a que la imagen no será nít ida o no aparecer á ninguna imagen si selecciona estos ajustes en circunstancias diferentes a las anteriores.
x INTERLACE
Seleccione este ajuste cuando: – su televisor no acepte señales progresivas o – su televisor esté conectado a unas tomas distintas de las tomas COMPONENT VIDEO OUT
(EURO AV T OUTPUT (TO TV)).
Acerca de los tipos de software de DVD y el método de conversión
El software de DVD se puede dividir en 2 tipos: software basado en películas y software basado en vídeo. El software basado en vídeo se basa en la te le visión, como los se riales y comedias, y muestra las imágenes a 30 fotogramas/60 campos por segundo . El software basad o en películas se basa en las películas de cine y muestra las imágenes a 24 fotogramas por segundo. Algún software de DVD contiene vídeo y películ as. Para que este tipo de imágenes aparezcan naturales en la pantalla al emitirlas en formato progres iv o , las señales progresivas necesitan co nvertirse para que coincidan con el tipo de s oftware de DVD que utiliza en ese momento.
Nota
• Si reproduce software basado en vídeo en formato de señal progresiva, es posible que las secciones de algunos tipos de imágenes aparezcan poco naturales al emitirse a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT debido al proceso de conversión. Incluso si lo aj usta en “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE VIDEO”, las imágenes de la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) no se verán afectadas, ya que se emiten en el formato entrelazado.
• Si ajusta [LINE] en [AJUSTE PANTALLA] en [RGB] (página 84), el sistema cambiará a “INTERLACE”. Esto ocurrirá incluso si selecciona “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE VIDEO”.
• Si ajusta [LINE] en [AJUSTE PANTALLA] en [RGB] (página 84), el sistema no emitirá señales de vídeo componente.
Procedimientos iniciales
Conexión de los cables de audio
Emite el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.
continúa
27
ES
TV
AUDIO
OUT
L
R
A SAT (AUDIO IN)
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Para conectar las tomas AUDIO OUT del televisor a las tomas SAT (AUDIO IN) del sistema
Conecte un televisor a las tom as SAT (AUDIO IN) mediante un cable de audi o (no suministrado). Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas correspondientes de los componen te s.
Blanco (I/audio)
Rojo (D/audio)
Nota
• Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presenci a de ru ido y zu mbidos.
• Si el televisor no dispone de tomas AUDIO OUT, no podrá emitir el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.
• Si conecta un televisor a las tomas SAT (AUDIO IN), no podrán conectarse otros componentes, como una videograbadora.
Consejo
• Para escuchar el sonido del televisor, seleccione la función pulsando FUNCTION. Para obtener información, consulte la página 66.
• Si desea que el sonido del televisor o soni do es té reo se emita desde una fuente de 2 canales a través de los 6 altavoces, seleccione el campo acústico “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” o “Dolby Pro Logic II MUSIC”(página 64).
• Cuando seleccione el campo acúst ico “NIGHT”( pági na64), el sonido sólo se emitirá desde los altavo ces fro ntal es.
ES
28
Paso 4: Conexión de otros componentes
Puede disfrutar del sonido de los altavoces del sistema si conecta las tomas AUDIO OUT de otro componente. Para las conexiones de vídeo de otros componentes, conéctelos directamente al televisor.
Nota
• Si conecta un televisor a las tomas SA T del Paso 3 (p ágina 25), no podrá conectar otr os componentes al sistema.
Conexión del sistema y el otro componente
Emite el otro componente a través del sistema.
Videograbadora, receptor de emisiones
vía satélite digital o PlayStation 2, etc.
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
A SAT (VIDEO/AUDIO IN)
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Procedimientos iniciales
Para conectar las tomas VIDEO/AUDIO OUT del otro componente a las tomas SAT (VIDEO/AUDIO IN) del sistema
Conecte la videograbadora u otros componentes a las tomas SAT (VIDEO/AUDIO IN) mediante un cable de vídeo/audio (no suministrado). Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas correspondientes de los componentes.
Amarillo (vídeo) Blanco (I/audio)
Rojo (D/audio)
Para escuchar el sonido de la fuente portátil de audio a través del sistema
Conecte las tomas de sali da de audio de la fuente portátil d e audio a la toma AUDIO IN del panel frontal del sistema con el cable mini plug est ér eo (no suminist rado).
continúa
29
ES
Nota
• Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presenci a de ru ido y zu mbidos.
Consejo
• Cuando conecte otro componente al sistema , pod rá disfrutarlo pulsando FUNCTION (página 76).
30
ES
Loading...
+ 294 hidden pages