Sony DAV-DZ360WA User Manual [hu]

DVD-házimozi rendszer
3-298-611-11(1)
Kezelési útmutató DAV-DZ360WA
© 2008 Sony Corporation
Hangsugárzók és tv-készülék csatlakoztatása
Az alábbi útmutatót követve csatlakoztassa és állítsa be a hangsugárzókat és a tv-készüléket. További információkért olvassa el a kezelési útmutatót.
1
3-298-613-11(1)
FRONT R FRONT L
CENTER
CENTER
CENTER
SPEAKER
SUBWOOFER
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
SUBWOOFER
COAXIAL OPTICAL
FRONT R FRONT L
DIGITAL IN
TV
FRONT R FRONT L
SPEAKER
SUR R SUR L
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
SPEAKER
SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
SUBWOOFER
SUR R
SUR L
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
AM
FM
EURO AV
I
2
A A SCART (EURO AV)-vezeték (külön megvásárolható)
BB HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
CC Digitális optikai, koaxiális vezeték (külön megvásárolható)
C
B
Set-top box vagy
digitális műholdvevő
A
Tv-készülék
B
Tv-készülék
Ha csupán a tv-készülékhez csatlakoztatja a rendszert
Tv-készülék
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEO
A
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Set-top box vagy digitális műholdvevő csatlakoztatása
Tv-készülék
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
B
IN
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
IN
B
EZW-RT10
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
C
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
EZW-RT10
HDMI OUT
OUTPUT(TO TV)
Set-top box vagy
digitális műholdvevő
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
COAXIAL 75
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
FM
OUT
AM
SCART (EURO AV)-vezeték (külön megvásárolható)
HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Digitális optikai, koaxiális vezeték (külön megvásárolható)
II
3-288-619-41(1)
Vezeték nélküli hangsugárzó rendszer
Kezelési útmutató
AIR-SA10
III
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
Csak belső használatra.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Soha ne állítson nyílt lángforrást, pl. égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre.
Mivel a hálózati dugasszal lehet áramtalanítani a rendszert, a készüléket könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki a hálózati aljzatból.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózati csatlakozóvezetéket nem húzta ki a hálózati aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített szekrényben elhelyezni.
Az azonosító tábla a készülék alján található.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
Megjegyzés az EU irányelveket alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedel nger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Érvényes a következő tartozékra is: vezeték nélküli vevőegység. EZW-RT10,
• Az „S-AIR” és logoja a Sony Corporation védjegyei.
• A Bluetooth márkajelzés és logo a Bluetooth SIG., Inc. tulajdona, és annak felhasználása a vállalat engedélyével történt. Minden más, az ebben az útmutatóban előforduló márkanév annak jogos tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye.
IV
Óvintézkedések
Megjegyzések az S-AIR készülékekről
• Mivel az S-AIR készülékek rádióhullámok segítségével továbbítják a hangot, a rádióhullámok akadályozása esetén hangkiesést tapasztalhat. Ez a rádióhullámok jellemzője, és a jelenség nem utal meghibásodásra.
• Mivel az S-AIR készülékek rádióhullámok segítségével továbbítják a hangot, az elektromágneses energiát kibocsátó eszközök, például mikrohullámú sütő, akadályozhatják az átvitelt.
• Mivel az S-AIR készülékek az egyéb vezeték nélküli rendszerekkel (például vezeték nélküli hálózat vagy Bluetooth-eszközök) azonos rádióhullámokat alkalmaznak, az ilyen eszközök kölcsönhatást gyakorolhatnak egymásra vagy az átviteli minőség leromolhat. Ilyen esetben hajtsa végre az alábbi lépéseket:
– ne helyezze az S-AIR készüléket egyéb vezeték nélküli rendszerek közelébe, – ne használja egy időben az S-AIR készüléket és egyéb vezeték nélküli rendszereket.
• Az átvitel hatótávolsága a környezettől függően eltérő lehet. Úgy helyezze el a készüléket, hogy az S-AIR főegység és a készülék között az átvitel a lehető legjobb minőségű legyen.
• A készüléket biztos helyen, de ne a padlón helyezze el.
• A rádióhullámok átvitele az S-AIR főegység és a készülék között az alábbi környezetben nehézkes lehet és az átvitel hatótávolsága lecsökkenhet:
– olyan épületekben, amelyek acél-, beton- vagy kőfalakat vagy padlót tartalmaznak, – olyan helyen, ahol acél elválasztó elemek vagy ajtók, tűzálló üveg, fémből készült bútorok vagy készülékek
helyezkednek el a készülék és az S-AIR főegység között.
Biztonság
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét, húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Mindig a csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
• Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket , és forduljon szakemberhez mielőtt újra használná a készüléket.
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag szakember végezheti.
Elhelyezés
• A készüléket ne helyezze el döntött állásban vagy olyan helyen, ami túlságosan forró, hideg, poros, koszos, párás, a levegő szabad áramlása akadályozott, vagy ahol rázkódásnak, közvetlen napfénynek vagy éles fénynek van kitéve.
• Legyen óvatos, ha a készüléket védőbevonattal (gyanta, olaj, fényező stb.) kezelt felületre állítja, mert foltosodás vagy elszíneződés keletkezhet.
Felmelegedés
• Működés közben a készülék felmelegedése normális és nem ok az aggodalomra.
• Ne érintse meg a burkolatot nagy hangerőn történt folyamatos használat után, mert a burkolat felforrósodhat.
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
A hangsugárzó rendszerről
A készülék nincs mágnesesen leárnyékolva, ezért a közelben lévő tv-készülék képe mágnesesen torzítottá válhat. Ebben az esetben kapcsolja ki a tv-készüléket, várjon 15–30 percet, majd kapcsolja vissza.
Ha nincs javulás, akkor helyezze a készüléket távolabb a tv-készüléktől.
A burkolat tisztítása
Puha ruhával törölje le a készülék burkolatát. A tisztításhoz soha ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, hígítót, benzint vagy alkoholt.
V
A készülék előkészítése
Hálózati aljzat
Csatlakoztassa a készüléket és az S-AIR főegységet az S-AIR főegység hangjának hallgatásához.
EZW-RT10, vezeték nélküli vevőegység
Hálózati aljzat
1 Illessze a mellékelt vezeték nélküli vevőegységet (EZW-RT10) a készülék hátulján lévő EZW-RT10
aljzatba.
A mellékelt vezeték nélküli vevőegység (EZW-RT10) beillesztésekor ügyeljen a  jelzésre, mert ennek elmulasztása károsíthatja a készüléket.
2 Állítsa be a készülék S-AIR ID azonosítóját a csatlakoztatni kívánt főegység S-AIR ID azonosítójával
megegyezőre.
Az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítójának részleteit lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
3 Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz.
Ha a csatlakozódugasz nem illeszthető be a hálózati aljzatba, távolítsa el a mellékelt csatlakozódugasz átalakítót (csak az átalakítóval felszerelt modellek esetén).
4 A 
5 Kapcsolja be az S-AIR funkciót az S-AIR főegységen.
gombbal kapcsolja be a készüléket.
Az S-AIR funkció bekapcsolásának részleteit lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
Miután a kapcsolat létrejött, az előlapon lévő S-AIR jelző „NKED” felirat a kijelzőn.
világít, és körülbelül 2 másodpercre megjelenik a
Ha nem tudja csatlakoztatni az S-AIR főegységet
A csatlakozás létrehozásához egyszerűen beállíthatja az azonos S-AIR ID azonosítót a készüléken és az S-AIR főegységen.
Amennyiben a szomszédja is rendelkezik S-AIR főegységgel és az S-AIR ID azonosító beállítása megegyezik az Ön S-AIR főegységével, elképzelhető, hogy az Ön rendszerén a szomszédja S-AIR főegységének hangját fogja hallani. Ennek megelőzése érdekében a párosítás elvégzésével azonosíthatja a készüléket és az S-AIR főegységet.
VI
A párosítás elvégzése
ID A
ID A
Ez a készülék
  S-AIR főegység
  S-AIR főegység
ID A
ID A
ID A
  S-AIR főegység
  S-AIR főegység
ID A
Ez a készülék
Párosítás
A párosítás előtt a kapcsolat már létrejött S-AIR ID azonosító alkalmazásával (példa).
Az Ön rendszere A szomszéd rendszere
Ez a készülék
ID A
ID A
S-AIR főegység
ID A
S-AIR főegység
A kapcsolat létrehozása a párosított készülék és az S-AIR főegység között.
Az Ön rendszere A szomszéd rendszere
Ez a készülék
ID A
Párosítás
ID A
S-AIR főegység
ID A
S-AIR főegység
1 Ellenőrizze, hogy a készülék és az S-AIR főegység csatlakoztatva legyen az elektromos hálózathoz
és be legyen kapcsolva.
2 Ellenőrizze, hogy a készüléken és az S-AIR egységen azonos S-AIR ID azonosító legyen beállítva.
3 Kapcsolja be a párosítás funkciót az S-AIR főegységen.
A párosítás funkció bekapcsolásának részleteit lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
4 Egy hegyes tárggyal nyomja meg a készülék hátoldalán a PAIRING gombot.
A párosítás elvégzésekor az S-AIR jelző  villog és a kijelzés az alábbiak szerint változik: „PAIRING”  „COMPLETE” A párosítás törléséhez válasszon eltérő S-AIR ID azonosítót a készüléken és az S-AIR főegységen. A párosítási folyamat megszakításához nyomja meg ismét a PAIRING gombot.
Megjegyzések
A mellékelt vezeték nélküli vevőegység (EZW-RT10) behelyezésekor és eltávolításakor kapcsolja ki a készüléket. Ennek
VII
elmulasztása a készülék károsodását okozhatja.
• Ne érintse meg kézzel a mellékelt vezeték nélküli vevőegység (EZW-RT10) érintkezőit.
• Ne csatlakoztasson a vezeték nélküli vevőegységtől (EZW-RT10) eltérő készüléket az EZW-RT10 aljzathoz.
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio – Sony interaktív rádiófrekvenciás hangátvitel)
Az utóbbi időben lehettünk tanúi a DVD-lemezek, digitális műholdvevők és egyéb csúcs-minőségű adathordozók elterjedésének.
Az ezen adathordozók által nyújtott  nom árnyalatok minőségromlás nélküli továbbítására fejlesztette ki és építette be a Sony az „S-AIR” technológiát, mely a digitális audiojelek tömörítés nélküli rádiófrekvenciás továbbítására szolgál, az EZW-RT10 készülékbe.
Ez a technológia tömörítés nélkül továbbítja a digitális audiojeleket az ISM (ipari, tudományos és orvosi) tartomány 2,4 GHz hullámsávján, melyet a vezeték nélküli hálózati eszközök és a Bluetooth alkalmazások is használnak.
Működés
A készülék (AIR-SA10, vezeték nélküli hangsugárzó rendszer)
Az óra beállítása
1 Kapcsolja be a készüléket.
Nyomja meg a
2 Válassza ki az órabeállítás üzemmódot.
Nyomja meg a CLOCK/TIMER MENU  gombot. Ha a kijelzőn a jelenlegi üzemmód jelenik meg, nyomja meg többször a /  gombot a „CLOCK” kiválasztásához, majd nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER  gombot.
3 Állítsa be a pontos időt.
A /  gomb többszöri megnyomásával állítsa be az órát, majd nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
gombot. Ugyanezzel az eljárással állítsa be a percet.
Ha kihúzza a hálózati csatlakozóvezetéket és áramkimaradás esetén az óra beállítása törlődik.
VIII
 gombot.

A csatlakoztatott S-AIR főegység hangjának hallgatása
Vezeték nélküli kapcsolat jelerőssége
Az S-AIR funkció alk almazásával távolról is hallgathatja az S-AIR főegység hangját.
1 Végezze el a „Készülék párosítása” szakasz lépéseit és ellenőrizze, hogy az S-AIR jelző
2 Az S-AIR CH
A kiválasztható funkciók az S-AIR főegységtől függően eltérőek. A részleteket lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
3 Nyomja meg a VOLUME +/−
Az S-AIR főegység vezérlése a készülékről
A készülék gombjaival az alábbi műveleteket végezheti el.
Gombnyomás Funkció
/
PRESET +/−
A csatlakoztatott S-AIR főegységtől függően a működés eltérő lehet. Lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatóját.
gomb többszöri megnyomásával válassza ki az S-AIR főegység kívánt funkcióját.
Vezeték nélküli kapcsolat jelerőssége
gombot a hangerő beállításához.
CD, DVD stb. lejátszásának elindítása.
CD, DVD stb. lejátszásának leállítása.
CD, DVD stb. lejátszásának szüneteltetése.
Műsorszám, fájl vagy fejezet léptetése CD, DVD stb. lemezen.
Beprogramozott rádióállomás kiválasztása rádióhallgatáskor.
világítson.
Hallgatás fejhallgatóval
Csatlakoztassa a (külön megvásárolható) fejhallgatót a készülék hátulján lévő  (fejhallgató) aljzathoz.
Megjegyzés
Elképzelhető, hogy az eltelt lejátszási idő vagy a CD, DVD stb. hátralévő lejátszási ideje nem jelenik meg a készüléken. Ilyen esetben a „−−.−−” látható.
Hasznos tanács
Akkor is hallgathatja a készülék hangját, ha a csatlakoztatott S-AIR főegység készenlét üzemmódban van. A részleteket lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
IX
A kijelzés módosítása
A kijelzőn megjelenő információk módosítása a készülék bekapcsolt állapotában
Nyomja meg a DISPLAY  gombot. A kijelzés az alábbiak szerint változik a gomb minden megnyomásakor:
Ha a készülék csatlakoztatva van egy S-AIR főegységhez:
A csatlakoztatott S-AIR főegység információi1)  A csatlakoztatott S-AIR főegység típusa2)  Óra
Ha a készülék nincs csatlakoztatva S-AIR főegységhez:
„S-AIR”  „UNLINKED”2)  Óra
2) 3)
 ...
2) 3)
 ...
A kijelző kikapcsolása
Az órakijelzés kikapcsolható a készülék kikapcsolt állapotban történő energiafogyasztásának csökkentése érdekében (energiatakarékos üzemmód).
Nyomja meg a DISPLAY Nincs kijelzés (energiatakarékos üzemmód)  Óra
1)
A megjelenített információ a csatlakoztatott S-AIR főegységtől függ.
2)
Körülbelül 8 másodpercig látható.
3)
Csak akkor látható, ha az óra be van állítva.
Megjegyzés
A készülék kikapcsolt állapotában a STANDBY jelző világít.
gombot. A kijelző az alábbiak szerint változik a gomb minden megnyomásakor:
3)
 …
Az időzítő használata
A készülék két időzítő funkcióval rendelkezik. Ha egy időben használja a lejátszás időzítőt és az elalvás időzítőt, a kikapcsolás időzítő rendelkezik elsőbbséggel.
Elalvás időzítő:
Elaludhat zenehallgatás közben. Ez a funkció akkor is elérhető, ha az óra nincs beállítva. Nyomja meg többször a SLEEP
Megjegyzés
Ha a lejátszás a csatlakoztatott S-AIR főegységen a beállított időn belül befejeződik vagy a kapcsolat megszakad az S-AIR főegységgel, az elalvás időzítő használata ellenére sem hallható hang a készülékből.
gombot.
Lejátszás időzítő:
A csatlakoztatott S-AIR főegység hangjára ébredhet a beállított időpontban. Ellenőrizze az óra beállítását.
1 Készítse elő a hangforrást az S-AIR főegységen.
A részleteket lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában. Állítsa be a hangerőt a VOLUME +/−
2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER MENU 3 A /
gombot.
gombbal válassza ki a „PLAY SET” opciót, majd nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
gombbal.
gombot.
Megjelenik az „ON TIME” felirat és az órakijelzés villogni kezd.
4 Állítsa be a lejátszás megkezdésének idejét.
A /  gombbal állítsa be az órát, majd nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER  gombot. A perc kijelzés villogni kezd. A perc beállításához használja a fenti eljárást.
5 A 4. lépésben ismertetett eljárással állítsa be a lejátszás leállításának idejét.
X
6 A /
AUTO:
A csatlakoztatott S-AIR főegység hangja hallható. Az alábbi esetekben ébresztő hangjelzés hallható. – Ha az adatátvitel megszakad az S-AIR főegységgel. – Ha az S-AIR főegységen nincs hangkimenet vagy a hangerő túlságosan alacsony. – Ha az S-AIR főegység nem áll készen a lejátszásra a beállított kezdési időpontban. Akkor is az ébresztő
hangjelzés marad hallható, ha az S-AIR főegység a kezdési időpont letelte után már készen áll a lejátszásra.
ALARM:
Ébresztőhang kimenet.
S-AIR:
A csatlakoztatott S-AIR főegység hangkimenete. Az alábbi esetekben elképzelhető, hogy nem hallható hang az S-AIR főegységből. Ilyenkor ébresztőhang sem hallható.
– Ha az adatátvitel megszakad az S-AIR főegységgel. – Ha az S-AIR főegységen nincs hangkimenet vagy a hangerő túlságosan alacsony. – Ha az S-AIR főegység nem áll készen a lejátszásra a beállított kezdési időpontban. Amint az S-AIR főegység
készen áll a lejátszásra, a hang hallható lesz, akkor is, ha a kezdési időpont már eltelt.
7 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
A kijelzőn megjelenik az időzítő beállítása.
8 Kapcsolja ki a készüléket a 
A készülék körülbelül 40 másodperccel a beállított idő előtt bek apcsol. Ha a készülék a beállított időpontban be van kapcsolva, a lejátszás időzítő nem működik.
gombbal válassza ki a kívánt beállítást.
gombot.
gombbal.
Az ébresztő leállítása
Nyomjon meg egy gombot a készüléken.
Az időzítés bekapcsolása vagy az időzítő beállításának ellenőrzése
1 Nyomja meg a CLOCK/TIMER MENU
A kijelzőn villogni kezd a „SELECT” felirat.
2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER 3 A /
gombbal válassza ki a „PLAY SEL” opciót.
4 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
gombot.
gombot.
gombot.
Az időzítő kikapcsolása
1 Nyomja meg a CLOCK/TIMER MENU
A kijelzőn villogni kezd a „SELECT” felirat.
2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER 3 A /
gombbal válassza ki az „OFF” opciót.
4 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
gombot.
gombot.
gombot.
A beállítás módosítása
Ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől.
Hasznos tanács
A lejátszás időzítő mindaddig beállítva marad, amíg nem törli a beállítást.
XI
Hibaelhárítás
1 Ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték csatlakoztatása megtörtént-e, és megfelelő-e.
2 Ellenőrizze az alábbi hibalistát, és hajtsa végre a tanácsolt hibaelhárító műveletet.
Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel.
Javíttatás esetén a teljes rendszert vigye magával (ezt a készüléket, az S-AIR főegységet és a vezeték nélküli vevőegységeket).
Ez a készülék egy rendszer részét képezi, ezért a hiba meghatározásához a teljes rendszer vizsgálata szükséges.
Ha a STANDBY (készenlét) jelző villog
Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket és ellenőrizze a következőt:
• nem akadályozza valami a szellőzést a készülék hátoldalán? Ha a STANDBY jelző készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkaszervizzel.
A készülék és az S-AIR főegység nem csatlakoztatható. (Az S-AIR jelzés  villog.)
• Ha másik S-AIR főegységet is használ, helyezze azt 8 méternél távolabb a használni kívánt S-AIR főegységtől.
• Ellenőrizze, hogy a készülék és az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítója megegyezzen.
• A készülék már párosítva van egy másik S-AIR főegységgel. Párosítsa a készüléket a kívánt S-AIR főegységgel.
• A készüléket és az S-AIR főegységet egyéb vezeték nélküli eszközöktől távol helyezze el.
• Ne használjon egyéb vezeték nélküli eszközöket.
• Az S-AIR főegység ki van kapcsolva. Ellenőrizze a hálózati csatlakozóvezeték csatlakoztatását és kapcsolja be az S-AIR főegységet.
abbahagyta a villogást, csatlakoztassa újra a hálózati vezetéket és kapcsolja be a
Nincs hang.
• Ha másik S-AIR főegységet is használ, helyezze azt 8 méternél távolabb a jelenleg használni kívánt S-AIR főegységtől.
• Ellenőrizze, hogy a készülék és az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítója megegyezzen.
• Ellenőrizze a párosítás beállításait.
• Helyezze közelebb egymáshoz a készüléket és az S-AIR főegységet.
• Ne használjon elektromágneses energiát kibocsátó eszközt, például mikrohullámú sütőt.
• A készüléket és az S-AIR főegységet egyéb vezeték nélküli eszközöktől távol helyezze el.
• Ne használjon egyéb vezeték nélküli eszközöket.
• Változtassa meg a készülék és az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítójának beállítását.
• Kapcsolja ki, majd ismét be az S-AIR főegységet.
• Ellenőrizze a hálózati csatlakozóvezeték csatlakoztatását és, hogy a készülék be legyen kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy ne legyen fejhallgató csatlakoztatva a készülék hátoldalán lévő  (fejhallgató) aljzathoz.
• Növelje meg a készülék hangerejét.
Zaj hallható vagy hangkiesés tapasztalható.
• Ha másik S-AIR főegységet is használ, helyezze azt 8 méternél távolabb a jelenleg használni kívánt S-AIR főegységtől.
• Helyezze közelebb egymáshoz a készüléket és az S-AIR főegységet.
• Ne használjon elektromágneses energiát kibocsátó eszközt, például mikrohullámú sütőt.
XII
• A készüléket és az S-AIR főegységet egyéb vezeték nélküli eszközöktől távol helyezze el.
• Ne használjon egyéb vezeték nélküli eszközöket.
• Változtassa meg a készülék és az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítójának beállítását.
• Ne helyezzen mobiltelefont a készülék közelébe, mert az zajt okozhat.
A készülék gyári beállításainak visszaállítása
Ha a készülék továbbra sem működik megfelelően, állítsa vissza a készülék gyári beállításait.
1 Húzza ki, majd csatlakoztassa ismét a hálózati csatlakozóvezetéket, majd kapcsolja be a
készüléket.
2 Nyomja meg egyszerre a
Minden felhasználói beállítás, például az időzítő és az óra törlődnek.
, DISPLAY  és   gombokat.
Üzenetek
CANCEL: a párosításkor időtúllépés történt. COMPL ETE: a párosítás befejeződött. ID A: az S-AIR ID azonosító „A” beállítása. ID B: az S-AIR ID azonosító „B” beállítása. ID C: az S-AIR ID azonosító „C” beállítása. LINKED: a készülék csatlakoztatva van az S-AIR főegységhez. PAIRING: párosítás folyamatban. S-AIR: a készülék bekapcsolása és az S-AIR főegységgel történő kapcsolat létrehozása között látható. TIME NG: a lejátszás időzítő be- és kikapcsolási ideje megegyezik. UNLINKED: akkor jelenik meg, ha a kapcsolat megszakadt az S-AIR főegységgel.
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy az AIR-SA10 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
Erősítő
DIN névleges teljesítmény: 3 + 3 W (3 Ω, 1 kHz-en, DIN) Folytonos RMS kimenő teljesítmény (referencia): 4 + 4 W (3 Ω, 1 kHz-en, 10% THD)
Kimenet
(sztereó minijack): 8 Ω vagy magasabb impedanciájú fejhallgató csatlakoztatásához
Hangsugárzó
Hangsugárzó rendszer: teljes tartományú, bassz-re ex típusú Hangszóró egységek: 65 mm, kónuszos (2 db) Névleges impedancia: 3 Ω
XIII
Vezeték nélküli vevőegység (EZW-RT10)
Adatátviteli rendszer: S-AIR szabvány 1.0 verzió Kimenet: 12 mW Frekvenciatartomány: 2,4000–2,4835 GHz Modulációs eljárás: DSSS Energiaellátási követelmények: 3,3 V, 350 mA egyenáram Méretek (szé × ma × mé): 50 mm × 13 mm × 60 mm Tömeg: 24 g
Általános
Energiaellátási követelmények: 230 V, 50/60 Hz, váltóáram Teljesítményfelvétel: 15 W Méretek (szé × ma × mé): kb. 300 × 136 × 115 mm Tömeg: kb. 2,2 kg
Mellékelt tartozékok: vezeték nélküli vevőegység EZW-RT10 (1 db)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
• Teljesítményfelvétel készenléti állapotban 1 W.
• A nyomtatott áramköri lapok egy részében nem használtunk halogénezett égésgátló anyagokat.
XIV
4-111-068-11(1)
Helyezze be pontosan
S-AIR ID beállítás menü
S-AIR ID kapcsoló
Az S-AIR vétel javítása
Ha az S-AIR vétel rossz vagy bizonytalan, olvassa el az alábbi útmutatót.
Az S-AIR készülékek használata (S-AIR főegység és alegységek)
Az S-AIR készülékek használata előtt készítse elő az alábbiakat.
Ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli illesztők • megfelelően be legyenek helyezve.
Pontosan helyezze be az illesztőket az S-AIR
főegységen, illetve az alegységen lévő aljzatba.
Ellenőrizze, hogy az S-AIR főegység • és az alegységek S-AIR ID azonosítója megegyezzen.
Az S-AIR ID azonosító alapértelmezett beállítása az
S-AIR főegységen és alegységeken „A”.
Az S-AIR készüléktől függően az S-AIR ID azonosító egy kapcsolóval vagy a beállítás menüben módosítható.
A részleteket lásd az egyes S-AIR készülékek kezelési útmutatójában.
Helyezze be pontosan
ID: A
A B C
S-AIR ID beállítás menü
S-AIR ID
A B C
S-AIR ID kapcsoló
Az S-AIR készülékek (S-AIR főegység és alegység) használatának környezete
Az S-AIR készülékek 2,4 GHz rádiófrekvenciát alkalmaznak. Bizonyos elektronikus berendezések vagy egyéb tényezők miatt az S-AIR vétel megszakadhat vagy bizonytalanná válhat.
Elektronikus berendezések hatása
Az alábbiak hatást gyakorolhatnak a készülékre:
mobiltelefonok, vezeték nélküli telefonok,
vezeték nélküli hálózat, személyi számítógépek,
rádiójeleket alkalmazó játékok,
mikrohullámú sütők.
Egyéb tényezők
Az alábbiak rossz vételt eredményezhetnek:
bizonyos anyagok vagy szerkezetek, például falak és padlók,
az S-AIR készülék nem megfelelő elhelyezése.
Az S-AIR készülékek használatakor helyezze azokat a lehető legtávolabb a fenti elektronikus berendezésektől vagy helyezze olyan helyre, ahol az S-AIR vétel megfelelő.
XV
Ha az S-AIR vétel rossz
Ellenőrizze az alábbiakat.
Tartsa távol az S-AIR készülékhez csatlakoztatott vezetékeket (hálózati csatlakozóvezeték, hangsugárzóvezetékek vagy egyéb vezetékek) a vezeték nélküli illesztőtől és annak aljzatától.
Tartson a lehető legnagyobb szabad helyet az S-AIR készülékek körül.
Ne helyezze az S-AIR készülékeket egyéb elektronikus berendezésre vagy közvetlenül alá. Ne tegye az S-AIR készüléket zárt szekrénybe, fémpolcra vagy asztal alá.
Változtassa az S-AIR készülék elhelyezését (magasság, irány és hely a szobán belül), amíg a vétel a lehető legjobb lesz.
Úgy helyezze el a készülékeket, hogy az S-AIR főegység és alegység vezeték nélküli illesztője közel legyen egymáshoz.
Úgy helyezze el az S-AIR készülékeket, hogy egyéb vezeték nélküli eszközöktől távol helyezkedjenek el.
Úgy helyezze el az S-AIR készülékeket, hogy ne legyenek fém ajtók vagy asztalok közelében.
Ha nem sikerül javítania az S-AIR vétel minőségét, módosítsa az „RF CHANGE” beállítását. A részleteket lásd az egyes S-AIR készülékek kezelési útmutatójában.
XVI

FIGYELEM!

A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében).
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre.
Az elemeket vagy az elemmel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek van kitéve, például a napfény vagy tűz. A készüléket kizárólag beltéri üzemeltetésre tervezték.
A készülék besorolása „CLASS 1 LASER” termék (1. osztályú lézerberendezés). Az ezt tanúsító jelölés a készülék hátoldalán található.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termékhez mellékelt elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Az elemek hulladékként való elhelyezésének szakszerű módjával segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt az elemek állandó használata szükséges, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülék hasznos élettartamának végén adja le azt a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Más típusú elemek esetében olvassa el az útmutató azon szakaszát, mely az elemek szakszerű eltávolítását részletezi. Az elemeket adja le a használt elemek számára kijelölt hulladékgyűjtő helyen. A termék va gy az elemek újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7­1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
HU
2
Óvintézkedések
Áramforrások
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag szakember végezheti.
• A készülék kikapcsolt állapotban is áram alatt van. A teljes áramtalanításhoz húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból.
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy üzemzavar esetén azonnal ki tudja húzni a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból.

A kezelési útmutatóról

• Az útmutatóban feltüntetett kezelőszervek a távvezérlő kezelőszerveit jelentik. Az egyes funkciók a készülék azonos elnevezésű kezelőszerveivel is működtethetők.
• A vezérlőmenü elemei a vásárlás helyétől függően eltérőek lehetnek.
• A „DVD” elnevezés széles körben használatos a DVD VIDEO, DVD+RW, DVD+R és DVD­RW, DVD-R lemezekre is.
• Az észak-amerikai modelleknél a hosszméretek lábban (ft) vannak feltüntetve.
• Az alapértelmezett beállítást aláhúzás jelzi.

Az S-AIR funkció

A rendszer kompatibilis az S-AIR funkcióval, amely lehetővé teszi a hangvezeték nélküli átvitelét az S-AIR eszközök között. A rendszerrel az alábbi S-AIR eszközök használhatóak:
• Térhangzás-erősítő (külön megvásárolható tartozék): vezeték nélkül használhatja a hátsó hangsugárzókat.
• S-AIR vevő (a rendszer része): lehetővé teszi a rendszer hangjának hallgatását egy másik helyiségben.
Az térhangzás-erősítő külön is megvásárolható (az elérhető S-AIR eszközök a vásárlás helyétől függően eltérőek lehetnek).
Ezen kezelési útmutatóban a térhangzás­erősítőre vagy S-AIR vevőre vonatkozó megjegyzések vagy utasítások kizárólag térhang erősítő vagy S-AIR vevő használatakor érvényesek. Az S-AIR funkció részleteit lásd „S-AIR eszköz használata” fejezetben (71. oldal).
HU
3
Tartalomjegyzék
A kezelési útmutatóról ............................ 3
Az S-AIR funkció ...................................3
A lejátszható lemezfajták ........................ 5
Kezdeti lépések
1. lépés: a rendszer elhelye-
zése ..........................................10
2. lépés: a rendszer csatlakoz-
tatása........................................13
3. lépés: gyorsbeállítás ................21
4. lépés: a hang lejátszása az
összes hangsugárzón.............24
Hangbeállítás
A térhangzás használata térhangzás
móddal ............................................26
Hangzáskép kiválasztása....................... 28
Multiplex hangsugárzás ........................28
Lemez
Lemez lejátszása ................................... 29
A lejátszási mód használata .................. 34
Keresés, kiválasztás a lemezen.............37
MP3 fájlok, JPEG képfájlok
lejátszása.........................................39
®
videók lejátszása ....................... 42
DivX A kép és a hang közötti késés
beállítása ......................................... 44
A lemez lejátszásának korlátozása........45
Az alapbeállítási menü .......................... 47
Beépített vevõegység
A rádióadók tárolása .............................54
Rádió hallgatása ....................................55
A rádiós adatrendszer (RDS)
használata........................................ 57
HDMI vezérlés és külsõ audioszeközök vezérlése
A „BRAVIA” szinkronizált HDMI
vezérlés használata .........................58
Audiofájlok és JPEG képfájlok lejátszása
USB-eszközről................................61
Műsorszámok tárolása
USB-eszközön ............................... 67
A DIGITAL MEDIA PORT illesztő
használata........................................ 70
S-AIR eszköz használata ...................... 71
További mûveletek
A szobának megfelelő térhangzás ........ 76
A megfelelő beállítások önműködő
kalibrálása....................................... 77
A tv-készülék vezérlése a mellékelt
távvezérlővel .................................. 78
A hanghatások használata..................... 79
A kikapcsolás időzítő használata.......... 79
A kijelző fényerejének módosítása....... 80
A lemez információinak ellenőrzése .... 80
Visszakapcsolás az alapértelmezett
beállítási értékekre.......................... 83
További információk
Óvintézkedések..................................... 84
Megjegyzések a lemezekről.................. 85
Hibaelhárítás......................................... 86
Az öndiagnózis funkció........................ 95
Minőségtanúsítás .................................. 96
Fogalom magyarázat ............................ 97
A választható nyelvek listája .............. 100
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése.............................. 101
Útmutató a vezérlőmenühöz............... 105
Tárgymutató ....................................... 109
HU
4

A lejátszható lemezfajták

Típus A lemez jelölése JellemzőkIkon
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R, DVD-RW DVD VIDEO formátumban vagy videó formátumban
• DVD+R, DVD+RW DVD VIDEO formátumban
VR (Video Recording) formátum
• DVD-R, DVD-RW VR (Video Recording) formátumban (DVD-R DL kivételével)
Super Audio CD • Super Audio CD
VIDEO CD • VIDEO CD (Ver. 1.1 és 2.0
lemezek)
•Super VCD
• CD-R, CD-RW, C D-ROM VIDEO CD vagy Super VCD formátumban
CD • Audio CD
• CD-R, CD-RW audio CD formátumban
DATA CD • CD-R, CD-RW, CD-ROM DATA
CD formátumban, MP3 fájlokkal JPEG képfájlokkal videofájlokkal
2)
3) 4)
, és az ISO
, DivX
1)
96605) Level 1, Level 2 vagy Joliet kiterjesztett formátumban
DATA DVD • DVD-ROM, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, DATA DVD formátumban, MP3 fájlokkal JPEG képfájlokkal2), DivX videofájlokkal
3) 4)
, és UDF
1)
,
általános lemezformátumban
,
1)
Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos ISO/MPEG technológia a hang tömörítésére. Az MP3 fájloknak MPEG1 Audio Layer 3 formátumban kell lenniük.
HU
5
2)
A DCF szabványnak megfelelő JPEG képfájlok. (DCF „Design rule for Camera File system”: a Japán elektronikai és információtechnológiai szövetség (JEITA) által előírt, a digitális fényképezőgépekre vonatkozó képszabvány elnevezése.)
3)
A DivX® egy videofájl tömörítési technológia, melyet a DivX Inc. fejlesztett ki.
4)
A DivX, DivX Certified és az ehhez kapcsolódó logok a DivX Inc. védjegyei, és felhasználásuk a vállalat engedélyével történt.
5)
Az ISO által definiált, a CD-ROM-on található fájlok és mappák egy logikai formátuma.
A „DVD+RW”, a „DVD-RW”, a „DVD+R”, a „DVD VIDEO” és a „CD” logo védjegy.

Példák olyan lemezekre, melyeket a készülék nem tud lejátszani

A készülék nem tudja lejátszani az alábbi lemezeket:
• Az 5. oldalon felsoroltaktól eltérő formátumú CD-ROM, CD-R, CD-RW lemezek.
• PHOTO CD formátumban felvett CD-ROM lemezek.
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• Grafikus CD-lemezek.
• DVD Audio.
• Nem MP3 fájlokat, JPEG képfájlokat vagy DivX videofájlokat tartalmazó DATA DVD lemezek.
• DVD-RAM.
A készülék az alábbi típusú lemezeket sem tudja lejátszani:
•Eltérő régiókóddal rendelkező DVD VIDEO lemezek (7. oldal).
• Nem szabványos alakú lemezek (pl. kártya, szív).
• Olyan lemez, melyre címkét ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb csomagolóanyagot nem távolították el megfelelően.

A CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW lemezekrõl

Lehetnek olyan CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW lemezek, melyek a lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a felvevő berendezés vagy a felíró szoftver sajátosságaitól függően nem játszhatók le ezzel a rendszerrel. Ugyanígy nem játszhatók le azok a lemezek, melyek nincsenek megfelelően lezárva. További információkért olvassa el a felvevő berendezés kezelési utasítását. Lehetnek olyan DVD+RW, DVD+R lemezek, melyeknél egyes lejátszási funkciók akkor sem működnek, ha a lemez lezárása megfelelően megtörtént. Ilyen esetben csak a normál lejátszási funkciót javasolt használni. Kérjük ne feledje, hogy egyes Packet Write formátumban megírt DATA CD, DATA DVD lemezeket ez a készülék nem képes olvasni.
Másolásvédelmi rendszerrel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék a Compact Disc (CD) szabványnak megfelelő lemezek lejátszására képes. Napjainkban egyre több lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz forgalomba. Kérjük ne feledje, hogy ezek között lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek meg a CD-szabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem lehet lejátszani.
DualDisc (kettõs formátumú) lemezekrõl
A DualDisc elnevezés olyan kétoldalas lemezeket takar, melyek egyik oldalán a DVD-lejátszók által lejátszható tartalom, a másik oldalukon digitális hanganyag található. Mivel a hanganyagot tartalmazó oldal nem felel meg a Compact Disc (CD) szabványnak, az ilyen lemezek lejátszása nem garantált.
HU
6

A többmenetes (Multi Session) CD-lemezekrõl

• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3 fájlok találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett MP3 fájlok is lejátszhatók.
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben JPEG képfájlok találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett JPEG képfájlok is lejátszhatók.
• Ha a zenei vagy VIDEO CD formátumban írott lemez első menete MP3 fájlokat vagy JPEG képfájlokat tartalmaz, csak az első menet kerül lejátszásra.

Régiókód

Az Ön készülékének hátoldalán egy régiókód található, és a készülék csak olyan DVD-lemezeket játszik le, amelyeken ezzel azonos régiókód van feltüntetve.
ALL
Az szimbólummal ellátott DVD VIDEO lemezek szintén lejátszhatók a készülékkel. Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tv-képernyőn a [Playback prohibited by area limitations.] (A lemez lejátszása a területi azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges.) üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO lemezek esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs feltüntetve, és a készülék mégsem képes lejátszani azt a fentebb említett területi azonosító kód eltérése miatt.

Megjegyzés a DVD- és VIDEO CD lemezek lejátszásához

Bizonyos DVD- és VIDEO CD lemezek esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez a készülék a DVD- és VIDEO CD lemezeket a gyártó eredeti, lemezen elhelyezett utasításai alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásd a DVD­vagy VIDEO CD lemezekhez mellékelt utasítást.

Szerzõi jogvédelem

Ez a készülék olyan másolásvédelmi technológiával van ellátva, amely az Egyesült Államok szabadalmi oltalma alatt áll, illetve egyéb szellemi tulajdont képez. Ezt a másolásvédelmi technológiát csak a Macrovision engedélyével és kizárólag otthoni vagy kisebb csoportos szórakoztatási célokra szabad felhasználni, hacsak a Macrovision másképpen nem rendelkezik. Feltörése és visszafejtése tilos!
Ez a rendszer a Dolby* Digital, a Dolby Pro Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és a DTS** Digital Surround System technológiát alkalmazza.
* A Dolby Laboratories engedélye alapján gyártva.
A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
**A készülék gyártása a DTS Inc. engedélyével történt.
A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a DTS Inc. bejegyzett védjegye.
Ez a rendszer High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz. A HDMI, a HDMI-logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye és bejegyzett védjegye.
A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegye.
Az „S-AIR” és logoja a Sony Corporation védjegye.
HU
7

Kezdeti lépések

Kezdeti lépések
vagy

Mellékelt tartozékok

•Első hangsugárzók (2 db) és hátsó hangsugárzók (2 db)
• Középső hangsugárzó (1 db)
• Mélysugárzó (1 db)
• AM keretantenna (1 db)
• FM huzalantenna (1 db)
Hangsugárzóvezetékek (6 db, piros, fehér, zöld, szürke, kék, lila)
• Távvezérlő (1 db)
AA (R6) típusú elemek (2 db)
•Mérőmikrofon (1 db)
Csúszásgátló talpak (1 készlet)
Vezeték nélküli átjátszó a készülékhez (1 db)
• Kezelési útmutató
• Hangsugárzó és tv-készülék csatlakoztatási útmutató (kártya)
• S-AIR vevőegység (AIR­SA10) (1 db)
Vezeték nélküli átjátszó az S-AIR vevőegységhez (AIR-SA10) (1 db)
• Kezelési útmutató vevőegységhez (AIR-SA10)
az
S-AIR
HU
8
Kezdeti lépések
Az elemek behelyezése a távvezérlõbe
Megjegyzés
,
Vegye le a csúszásgátló talpakat a hátlapról.
Helyezzen be két AA (R6) típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és # polaritásra (az elemtartóban feltüntetve). Amikor a távvezérlőt használja, fordítsa azt a rendszeren lévő távvezérlés-érzékelő irányába.
• Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemeket.
• Ügyeljen arra, különösen az elemek cseréjénél, hogy semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő belsejébe.
• Ne tegye ki a készülék távvezérlés-érzékelőjét közvetlen napfény vagy erős fényforrás hatásának, mert ez hibás működést okozhat.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó elektrolit okozta meghibásodásokat.
A csúszásgátló talpak felerõsítése a mélysugárzóra
Az elmozdulás megakadályozása és a biztos rögzítés érdekében erősítse fel a mellékelt talpakat a mélysugárzóra.
HU
9
Kezdeti lépések
Megjegyzés
Hasznos tudnivaló
A
B
C
D
E
F
A
A
A
A
A
G
A Első hangsugárzó (L (bal)) B Első hangsugárzó (R (jobb)) C Középső hangsugárzó D Hátsó hangsugárzó (L (bal)) E Hátsó hangsugárzó (R (jobb)) F Mélysugárzó G Készülék

1. lépés: a rendszer elhelyezése

A térhangzású hangélmény legjobb hatásának elérése érdekében a hangsugárzókat (a mélysugárzó kivételével) a hallgatási helyzettől egyenlő távolságra (A) javasolt elhelyezni. Ez a rendszer azonban lehetővé teszi, hogy a középső hangsugárzót 1,6 m-rel (B), a hátsó hangsugárzókat pedig 5 m-rel (C) közelebb vihesse az első hangsugárzókhoz. Az első hangsugárzókat a hallgatási pozíciótól (A) számított 1–7 méteres tartományon belül helyezheti el.
A rendszert az alábbi ábrán látható módon helyezze el.
Felülnézet
B
A
C C
C
B
AA
D
* Külön vásárolható meg
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne helyezze olyan helyre, mely: – különösképpen meleg vagy hideg, – poros vagy piszkos, –túlzottan párás, – rázkódásnak van kitéve, – közvetlen napfénynek van kitéve.
• Ha a hangsugárzókat és/vagy az állványokat különlegesen kezelt (viaszolt, olajozott, polírozott stb.) padlóra
helyezi, vegye figyelembe, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• A hangsugárzók tisztításához ne használjon súrolószivacsot, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy
benzint.
•Ne dőljön neki vagy kapaszkodjon fel a hangsugárzóra, mert az felborulhat.
E
• Ha áthelyezi a hangsugárzókat, a Sony javasolja a beállítások megváltoztatását. A részleteket lásd az „A szobának
megfelelő térhangzás” (76. oldal) és az „A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása” (77. oldal) fejezetben.
HU
10
Kezdeti lépések
A hangsugárzók felszerelése a falra
Jelölőhüvely: Első hangsugárzó (bal): fehér Első hangsugárzó (jobb): piros Középső hangsugárzó: zöld Hátsó hangsugárzó (bal): kék Hátsó hangsugárzó (jobb): szürke
30 mm
4 mm
Furat a hangsugárzó hátoldalán
5 mm
10 mm
8–10 mm
145 mm
A középsõ hangsugárzónál
A többi hangsugárzónál
8–10 mm
5 mm
10 mm
Furat a hangsugárzó hátoldalán
A hangsugárzó hátoldala
Mielőtt felszereli a hangsugárzókat a falra, csatlakoztassa a hangsugárzókhoz a hangsugárzóvezetéket. Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzóvezetéket a megfelelő hangsugárzóaljzathoz csatlakoztassa: a jelölő- hüvellyel ellátott hangsugárzóvezetéket a
3
, a jelölőhüvely nélküli hangsugárzóvezetéket a # aljzathoz.
1 Készítsen elő olyan (külön megvásárolható) csavarokat, melyek illeszkednek a
hangsugárzó hátoldalán lévő furathoz. Lásd az alábbi illusztrációt.
2 Csavarozza be a csavarokat a falba.
3 Akassza a hangsugárzókat a csavarokra.
11
HU
Kezdeti lépések
Megjegyzés
• A fal anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel a gipszkarton falak rendkívül
törékenyek, a csavarokat csavarozza be egy tartólécbe, majd azt erősítse fel a falra. A hangsugárzókat függőleges, sík felületre, lehetőleg a fal megerősített részére kell felszerelni.
• A fal anyagával és a használandó csavarokkal kapcsolatban keressen fel egy szaküzletet vagy szakképzett szerelőt.
• A Sony nem vállal felelősséget a szakszerűtlen felszerelésből (pl. nem megfelelő teherbírású fal vagy szakszerűtlen
csavarozás stb.), a termék helytelen használatából vagy természeti csapásokból eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
12
HU
Loading...
+ 98 hidden pages