Az alábbi útmutatót követve csatlakoztassa és állítsa be a hangsugárzókat és a tv-készüléket.
További információkért olvassa el a kezelési útmutatót.
1
3-298-613-11(1)
FRONT RFRONT L
CENTER
CENTER
CENTER
SPEAKER
SUBWOOFER
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
SUBWOOFER
COAXIAL OPTICAL
FRONT R FRONT L
DIGITAL IN
TV
FRONT R FRONT L
SPEAKER
SUR RSUR L
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
SPEAKER
SUR RSUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
SUBWOOFER
SUR R
SUR L
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
AM
FM
EURO AV
I
2
A A SCART (EURO AV)-vezeték (külön megvásárolható)
BB HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
CC Digitális optikai, koaxiális vezeték (külön megvásárolható)
C
B
Set-top box vagy
digitális műholdvevő
A
Tv-készülék
B
Tv-készülék
Ha csupán a tv-készülékhez csatlakoztatja a rendszert
Tv-készülék
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEO
A
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Set-top box vagy digitális műholdvevő csatlakoztatása
Tv-készülék
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
B
IN
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
IN
B
EZW-RT10
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL
TV
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
C
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
EZW-RT10
HDMI OUT
OUTPUT(TO TV)
Set-top box vagy
digitális műholdvevő
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
COAXIAL 75
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
FM
OUT
AM
SCART (EURO AV)-vezeték (külön megvásárolható)
HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Digitális optikai, koaxiális vezeték (külön megvásárolható)
II
3-288-619-41(1)
Vezeték nélküli
hangsugárzó rendszer
Kezelési útmutató
AIR-SA10
III
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék,
nedvesség hatásának.
Csak belső használatra.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb. Soha ne állítson nyílt lángforrást, pl. égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre.
Mivel a hálózati dugasszal lehet áramtalanítani a rendszert, a készüléket könnyen hozzáférhető hálózati
aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében,
azonnal húzza ki a hálózati aljzatból.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózati csatlakozóvezetéket nem húzta ki a hálózati
aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített szekrényben elhelyezni.
Az azonosító tábla a készülék alján található.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
Megjegyzés az EU irányelveket alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedel nger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Érvényes a következő tartozékra is: vezeték nélküli vevőegység. EZW-RT10,
• Az „S-AIR” és logoja a Sony Corporation védjegyei.
• A Bluetooth márkajelzés és logo a Bluetooth SIG., Inc. tulajdona, és annak felhasználása a vállalat
engedélyével történt. Minden más, az ebben az útmutatóban előforduló márkanév annak jogos
tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye.
IV
Óvintézkedések
Megjegyzések az S-AIR készülékekről
• Mivel az S-AIR készülékek rádióhullámok segítségével továbbítják a hangot, a rádióhullámok akadályozása
esetén hangkiesést tapasztalhat. Ez a rádióhullámok jellemzője, és a jelenség nem utal meghibásodásra.
• Mivel az S-AIR készülékek rádióhullámok segítségével továbbítják a hangot, az elektromágneses energiát
kibocsátó eszközök, például mikrohullámú sütő, akadályozhatják az átvitelt.
• Mivel az S-AIR készülékek az egyéb vezeték nélküli rendszerekkel (például vezeték nélküli hálózat vagy
Bluetooth-eszközök) azonos rádióhullámokat alkalmaznak, az ilyen eszközök kölcsönhatást gyakorolhatnak
egymásra vagy az átviteli minőség leromolhat. Ilyen esetben hajtsa végre az alábbi lépéseket:
– ne helyezze az S-AIR készüléket egyéb vezeték nélküli rendszerek közelébe,
– ne használja egy időben az S-AIR készüléket és egyéb vezeték nélküli rendszereket.
• Az átvitel hatótávolsága a környezettől függően eltérő lehet. Úgy helyezze el a készüléket, hogy az S-AIR
főegység és a készülék között az átvitel a lehető legjobb minőségű legyen.
• A készüléket biztos helyen, de ne a padlón helyezze el.
• A rádióhullámok átvitele az S-AIR főegység és a készülék között az alábbi környezetben nehézkes lehet és az
átvitel hatótávolsága lecsökkenhet:
– olyan épületekben, amelyek acél-, beton- vagy kőfalakat vagy padlót tartalmaznak,
– olyan helyen, ahol acél elválasztó elemek vagy ajtók, tűzálló üveg, fémből készült bútorok vagy készülékek
helyezkednek el a készülék és az S-AIR főegység között.
Biztonság
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét, húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Mindig a
csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
• Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket , és
forduljon szakemberhez mielőtt újra használná a készüléket.
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag szakember végezheti.
Elhelyezés
• A készüléket ne helyezze el döntött állásban vagy olyan helyen, ami túlságosan forró, hideg, poros, koszos,
párás, a levegő szabad áramlása akadályozott, vagy ahol rázkódásnak, közvetlen napfénynek vagy éles fénynek
van kitéve.
• Legyen óvatos, ha a készüléket védőbevonattal (gyanta, olaj, fényező stb.) kezelt felületre állítja, mert foltosodás
vagy elszíneződés keletkezhet.
Felmelegedés
• Működés közben a készülék felmelegedése normális és nem ok az aggodalomra.
• Ne érintse meg a burkolatot nagy hangerőn történt folyamatos használat után, mert a burkolat felforrósodhat.
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
A hangsugárzó rendszerről
A készülék nincs mágnesesen leárnyékolva, ezért a közelben lévő tv-készülék képe mágnesesen torzítottá válhat.
Ebben az esetben kapcsolja ki a tv-készüléket, várjon 15–30 percet, majd kapcsolja vissza.
Ha nincs javulás, akkor helyezze a készüléket távolabb a tv-készüléktől.
A burkolat tisztítása
Puha ruhával törölje le a készülék burkolatát. A tisztításhoz soha ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, hígítót,
benzint vagy alkoholt.
V
A készülék előkészítése
Hálózati aljzat
Csatlakoztassa a készüléket és az S-AIR főegységet az S-AIR főegység hangjának hallgatásához.
EZW-RT10, vezeték nélküli vevőegység
Hálózati aljzat
1 Illessze a mellékelt vezeték nélküli vevőegységet (EZW-RT10) a készülék hátulján lévő EZW-RT10
aljzatba.
A mellékelt vezeték nélküli vevőegység (EZW-RT10) beillesztésekor ügyeljen a jelzésre, mert ennek
elmulasztása károsíthatja a készüléket.
2 Állítsa be a készülék S-AIR ID azonosítóját a csatlakoztatni kívánt főegység S-AIR ID azonosítójával
megegyezőre.
Az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítójának részleteit lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
3 Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz.
Ha a csatlakozódugasz nem illeszthető be a hálózati aljzatba, távolítsa el a mellékelt csatlakozódugasz átalakítót
(csak az átalakítóval felszerelt modellek esetén).
4 A
5 Kapcsolja be az S-AIR funkciót az S-AIR főegységen.
gombbal kapcsolja be a készüléket.
Az S-AIR funkció bekapcsolásának részleteit lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
Miután a kapcsolat létrejött, az előlapon lévő S-AIR jelző
„NKED” felirat a kijelzőn.
világít, és körülbelül 2 másodpercre megjelenik a
Ha nem tudja csatlakoztatni az S-AIR főegységet
A csatlakozás létrehozásához egyszerűen beállíthatja az azonos S-AIR ID azonosítót a készüléken és az S-AIR
főegységen.
Amennyiben a szomszédja is rendelkezik S-AIR főegységgel és az S-AIR ID azonosító beállítása megegyezik az Ön
S-AIR főegységével, elképzelhető, hogy az Ön rendszerén a szomszédja S-AIR főegységének hangját fogja hallani.
Ennek megelőzése érdekében a párosítás elvégzésével azonosíthatja a készüléket és az S-AIR főegységet.
VI
A párosítás elvégzése
ID A
ID A
Ez a készülék
S-AIR főegység
S-AIR főegység
ID A
ID A
ID A
S-AIR főegység
S-AIR főegység
ID A
Ez a készülék
Párosítás
A párosítás előtt a kapcsolat már létrejött S-AIR ID azonosító alkalmazásával (példa).
Az Ön rendszere A szomszéd rendszere
Ez a készülék
ID A
ID A
S-AIR főegység
ID A
S-AIR főegység
A kapcsolat létrehozása a párosított készülék és az S-AIR főegység között.
Az Ön rendszere A szomszéd rendszere
Ez a készülék
ID A
Párosítás
ID A
S-AIR főegység
ID A
S-AIR főegység
1 Ellenőrizze, hogy a készülék és az S-AIR főegység csatlakoztatva legyen az elektromos hálózathoz
és be legyen kapcsolva.
2 Ellenőrizze, hogy a készüléken és az S-AIR egységen azonos S-AIR ID azonosító legyen beállítva.
3 Kapcsolja be a párosítás funkciót az S-AIR főegységen.
A párosítás funkció bekapcsolásának részleteit lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
4 Egy hegyes tárggyal nyomja meg a készülék hátoldalán a PAIRING gombot.
A párosítás elvégzésekor az S-AIR jelző villog és a kijelzés az alábbiak szerint változik:
„PAIRING” „COMPLETE”
A párosítás törléséhez válasszon eltérő S-AIR ID azonosítót a készüléken és az S-AIR főegységen.
A párosítási folyamat megszakításához nyomja meg ismét a PAIRING gombot.
Megjegyzések
• A mellékelt vezeték nélküli vevőegység (EZW-RT10) behelyezésekor és eltávolításakor kapcsolja ki a készüléket. Ennek
VII
elmulasztása a készülék károsodását okozhatja.
• Ne érintse meg kézzel a mellékelt vezeték nélküli vevőegység (EZW-RT10) érintkezőit.
• Ne csatlakoztasson a vezeték nélküli vevőegységtől (EZW-RT10) eltérő készüléket az EZW-RT10 aljzathoz.
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio – Sony interaktív rádiófrekvenciás hangátvitel)
Az utóbbi időben lehettünk tanúi a DVD-lemezek, digitális műholdvevők és egyéb csúcs-minőségű
adathordozók elterjedésének.
Az ezen adathordozók által nyújtott nom árnyalatok minőségromlás nélküli továbbítására fejlesztette ki
és építette be a Sony az „S-AIR” technológiát, mely a digitális audiojelek tömörítés nélküli rádiófrekvenciás
továbbítására szolgál, az EZW-RT10 készülékbe.
Ez a technológia tömörítés nélkül továbbítja a digitális audiojeleket az ISM (ipari, tudományos és orvosi)
tartomány 2,4 GHz hullámsávján, melyet a vezeték nélküli hálózati eszközök és a Bluetooth alkalmazások is
használnak.
Működés
A készülék (AIR-SA10, vezeték nélküli hangsugárzó rendszer)
Az óra beállítása
1 Kapcsolja be a készüléket.
Nyomja meg a
2 Válassza ki az órabeállítás üzemmódot.
Nyomja meg a CLOCK/TIMER MENU gombot. Ha a kijelzőn a jelenlegi üzemmód jelenik meg, nyomja meg
többször a / gombot a „CLOCK” kiválasztásához, majd nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
gombot.
3 Állítsa be a pontos időt.
A / gomb többszöri megnyomásával állítsa be az órát, majd nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
gombot. Ugyanezzel az eljárással állítsa be a percet.
Ha kihúzza a hálózati csatlakozóvezetéket és áramkimaradás esetén az óra beállítása törlődik.
VIII
gombot.
A csatlakoztatott S-AIR főegység hangjának hallgatása
Vezeték nélküli
kapcsolat jelerőssége
Az S-AIR funkció alk almazásával távolról is hallgathatja az S-AIR főegység hangját.
1 Végezze el a „Készülék párosítása” szakasz lépéseit és ellenőrizze, hogy az S-AIR jelző
2 Az S-AIR CH
A kiválasztható funkciók az S-AIR főegységtől függően eltérőek. A részleteket lásd az S-AIR főegység kezelési
útmutatójában.
3 Nyomja meg a VOLUME +/−
Az S-AIR főegység vezérlése a készülékről
A készülék gombjaival az alábbi műveleteket végezheti el.
GombnyomásFunkció
/
PRESET +/−
A csatlakoztatott S-AIR főegységtől függően a működés eltérő lehet. Lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatóját.
gomb többszöri megnyomásával válassza ki az S-AIR főegység kívánt funkcióját.
Vezeték nélküli
kapcsolat jelerőssége
gombot a hangerő beállításához.
CD, DVD stb. lejátszásának
elindítása.
CD, DVD stb. lejátszásának
leállítása.
CD, DVD stb. lejátszásának
szüneteltetése.
Műsorszám, fájl vagy fejezet
léptetése CD, DVD stb. lemezen.
Csatlakoztassa a (külön megvásárolható) fejhallgatót a készülék hátulján lévő (fejhallgató) aljzathoz.
Megjegyzés
Elképzelhető, hogy az eltelt lejátszási idő vagy a CD, DVD stb. hátralévő lejátszási ideje nem jelenik meg a
készüléken. Ilyen esetben a „−−.−−” látható.
Hasznos tanács
Akkor is hallgathatja a készülék hangját, ha a csatlakoztatott S-AIR főegység készenlét üzemmódban van. A részleteket lásd az
S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
IX
A kijelzés módosítása
A kijelzőn megjelenő információk módosítása a készülék bekapcsolt állapotában
Nyomja meg a DISPLAY gombot. A kijelzés az alábbiak szerint változik a gomb minden megnyomásakor:
Ha a készülék csatlakoztatva van egy S-AIR főegységhez:
A csatlakoztatott S-AIR főegység információi1) A csatlakoztatott S-AIR főegység típusa2) Óra
Ha a készülék nincs csatlakoztatva S-AIR főegységhez:
„S-AIR” „UNLINKED”2) Óra
2) 3)
...
2) 3)
...
A kijelző kikapcsolása
Az órakijelzés kikapcsolható a készülék kikapcsolt állapotban történő energiafogyasztásának csökkentése
érdekében (energiatakarékos üzemmód).
Nyomja meg a DISPLAY
Nincs kijelzés (energiatakarékos üzemmód) Óra
1)
A megjelenített információ a csatlakoztatott S-AIR főegységtől függ.
2)
Körülbelül 8 másodpercig látható.
3)
Csak akkor látható, ha az óra be van állítva.
Megjegyzés
A készülék kikapcsolt állapotában a STANDBY jelző világít.
gombot. A kijelző az alábbiak szerint változik a gomb minden megnyomásakor:
3)
…
Az időzítő használata
A készülék két időzítő funkcióval rendelkezik. Ha egy időben használja a lejátszás időzítőt és az elalvás időzítőt, a
kikapcsolás időzítő rendelkezik elsőbbséggel.
Elalvás időzítő:
Elaludhat zenehallgatás közben. Ez a funkció akkor is elérhető, ha az óra nincs beállítva.
Nyomja meg többször a SLEEP
Megjegyzés
Ha a lejátszás a csatlakoztatott S-AIR főegységen a beállított időn belül befejeződik vagy a kapcsolat megszakad az S-AIR
főegységgel, az elalvás időzítő használata ellenére sem hallható hang a készülékből.
gombot.
Lejátszás időzítő:
A csatlakoztatott S-AIR főegység hangjára ébredhet a beállított időpontban.
Ellenőrizze az óra beállítását.
1 Készítse elő a hangforrást az S-AIR főegységen.
A részleteket lásd az S-AIR főegység kezelési útmutatójában.
Állítsa be a hangerőt a VOLUME +/−
2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER MENU
3 A /
gombot.
gombbal válassza ki a „PLAY SET” opciót, majd nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
gombbal.
gombot.
Megjelenik az „ON TIME” felirat és az órakijelzés villogni kezd.
4 Állítsa be a lejátszás megkezdésének idejét.
A / gombbal állítsa be az órát, majd nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER gombot.
A perc kijelzés villogni kezd. A perc beállításához használja a fenti eljárást.
5 A 4. lépésben ismertetett eljárással állítsa be a lejátszás leállításának idejét.
X
6 A /
AUTO:
A csatlakoztatott S-AIR főegység hangja hallható. Az alábbi esetekben ébresztő hangjelzés hallható.
– Ha az adatátvitel megszakad az S-AIR főegységgel.
– Ha az S-AIR főegységen nincs hangkimenet vagy a hangerő túlságosan alacsony.
– Ha az S-AIR főegység nem áll készen a lejátszásra a beállított kezdési időpontban. Akkor is az ébresztő
hangjelzés marad hallható, ha az S-AIR főegység a kezdési időpont letelte után már készen áll a lejátszásra.
ALARM:
Ébresztőhang kimenet.
S-AIR:
A csatlakoztatott S-AIR főegység hangkimenete. Az alábbi esetekben elképzelhető, hogy nem hallható hang
az S-AIR főegységből. Ilyenkor ébresztőhang sem hallható.
– Ha az adatátvitel megszakad az S-AIR főegységgel.
– Ha az S-AIR főegységen nincs hangkimenet vagy a hangerő túlságosan alacsony.
– Ha az S-AIR főegység nem áll készen a lejátszásra a beállított kezdési időpontban. Amint az S-AIR főegység
készen áll a lejátszásra, a hang hallható lesz, akkor is, ha a kezdési időpont már eltelt.
7 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
A kijelzőn megjelenik az időzítő beállítása.
8 Kapcsolja ki a készüléket a
A készülék körülbelül 40 másodperccel a beállított idő előtt bek apcsol.
Ha a készülék a beállított időpontban be van kapcsolva, a lejátszás időzítő nem működik.
gombbal válassza ki a kívánt beállítást.
gombot.
gombbal.
Az ébresztő leállítása
Nyomjon meg egy gombot a készüléken.
Az időzítés bekapcsolása vagy az időzítő beállításának ellenőrzése
1 Nyomja meg a CLOCK/TIMER MENU
A kijelzőn villogni kezd a „SELECT” felirat.
2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
3 A /
gombbal válassza ki a „PLAY SEL” opciót.
4 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
gombot.
gombot.
gombot.
Az időzítő kikapcsolása
1 Nyomja meg a CLOCK/TIMER MENU
A kijelzőn villogni kezd a „SELECT” felirat.
2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
3 A /
gombbal válassza ki az „OFF” opciót.
4 Nyomja meg a CLOCK/TIMER ENTER
gombot.
gombot.
gombot.
A beállítás módosítása
Ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől.
Hasznos tanács
A lejátszás időzítő mindaddig beállítva marad, amíg nem törli a beállítást.
XI
Hibaelhárítás
1 Ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték csatlakoztatása megtörtént-e, és megfelelő-e.
2 Ellenőrizze az alábbi hibalistát, és hajtsa végre a tanácsolt hibaelhárító műveletet.
Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a
legközelebbi Sony márkakereskedővel.
Javíttatás esetén a teljes rendszert vigye magával (ezt
a készüléket, az S-AIR főegységet és a vezeték nélküli
vevőegységeket).
Ez a készülék egy rendszer részét képezi, ezért a hiba
meghatározásához a teljes rendszer vizsgálata szükséges.
Ha a STANDBY (készenlét) jelző villog
Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket és ellenőrizze a következőt:
• nem akadályozza valami a szellőzést a készülék hátoldalán?
Ha a STANDBY jelző
készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkaszervizzel.
A készülék és az S-AIR főegység nem csatlakoztatható. (Az S-AIR jelzés villog.)
• Ha másik S-AIR főegységet is használ, helyezze azt 8 méternél távolabb a használni kívánt S-AIR főegységtől.
• Ellenőrizze, hogy a készülék és az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítója megegyezzen.
• A készülék már párosítva van egy másik S-AIR főegységgel. Párosítsa a készüléket a kívánt S-AIR főegységgel.
• A készüléket és az S-AIR főegységet egyéb vezeték nélküli eszközöktől távol helyezze el.
• Ne használjon egyéb vezeték nélküli eszközöket.
• Az S-AIR főegység ki van kapcsolva. Ellenőrizze a hálózati csatlakozóvezeték csatlakoztatását és kapcsolja be az
S-AIR főegységet.
abbahagyta a villogást, csatlakoztassa újra a hálózati vezetéket és kapcsolja be a
Nincs hang.
• Ha másik S-AIR főegységet is használ, helyezze azt 8 méternél távolabb a jelenleg használni kívánt S-AIR
főegységtől.
• Ellenőrizze, hogy a készülék és az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítója megegyezzen.
• Ellenőrizze a párosítás beállításait.
• Helyezze közelebb egymáshoz a készüléket és az S-AIR főegységet.
• Ne használjon elektromágneses energiát kibocsátó eszközt, például mikrohullámú sütőt.
• A készüléket és az S-AIR főegységet egyéb vezeték nélküli eszközöktől távol helyezze el.
• Ne használjon egyéb vezeték nélküli eszközöket.
• Változtassa meg a készülék és az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítójának beállítását.
• Kapcsolja ki, majd ismét be az S-AIR főegységet.
• Ellenőrizze a hálózati csatlakozóvezeték csatlakoztatását és, hogy a készülék be legyen kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy ne legyen fejhallgató csatlakoztatva a készülék hátoldalán lévő (fejhallgató) aljzathoz.
• Növelje meg a készülék hangerejét.
Zaj hallható vagy hangkiesés tapasztalható.
• Ha másik S-AIR főegységet is használ, helyezze azt 8 méternél távolabb a jelenleg használni kívánt S-AIR
főegységtől.
• Helyezze közelebb egymáshoz a készüléket és az S-AIR főegységet.
• Ne használjon elektromágneses energiát kibocsátó eszközt, például mikrohullámú sütőt.
XII
• A készüléket és az S-AIR főegységet egyéb vezeték nélküli eszközöktől távol helyezze el.
• Ne használjon egyéb vezeték nélküli eszközöket.
• Változtassa meg a készülék és az S-AIR főegység S-AIR ID azonosítójának beállítását.
• Ne helyezzen mobiltelefont a készülék közelébe, mert az zajt okozhat.
A készülék gyári beállításainak visszaállítása
Ha a készülék továbbra sem működik megfelelően, állítsa vissza a készülék gyári beállításait.
1 Húzza ki, majd csatlakoztassa ismét a hálózati csatlakozóvezetéket, majd kapcsolja be a
készüléket.
2 Nyomja meg egyszerre a
Minden felhasználói beállítás, például az időzítő és az óra törlődnek.
, DISPLAY és gombokat.
Üzenetek
CANCEL: a párosításkor időtúllépés történt.
COMPL ETE: a párosítás befejeződött.
ID A: az S-AIR ID azonosító „A” beállítása.
ID B: az S-AIR ID azonosító „B” beállítása.
ID C: az S-AIR ID azonosító „C” beállítása.
LINKED: a készülék csatlakoztatva van az S-AIR főegységhez.
PAIRING: párosítás folyamatban.
S-AIR: a készülék bekapcsolása és az S-AIR főegységgel történő kapcsolat létrehozása között látható.
TIME NG: a lejátszás időzítő be- és kikapcsolási ideje megegyezik.
UNLINKED: akkor jelenik meg, ha a kapcsolat megszakadt az S-AIR főegységgel.
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy az AIR-SA10 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes
rendeletben előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
Erősítő
DIN névleges teljesítmény:
3 + 3 W (3 Ω, 1 kHz-en, DIN)
Folytonos RMS kimenő teljesítmény (referencia):
4 + 4 W (3 Ω, 1 kHz-en, 10% THD)
Kimenet
(sztereó minijack): 8 Ω vagy magasabb impedanciájú fejhallgató csatlakoztatásához
Hangsugárzó
Hangsugárzó rendszer: teljes tartományú, bassz-re ex típusú
Hangszóró egységek: 65 mm, kónuszos (2 db)
Névleges impedancia: 3 Ω
XIII
Vezeték nélküli vevőegység (EZW-RT10)
Adatátviteli rendszer: S-AIR szabvány 1.0 verzió
Kimenet: 12 mW
Frekvenciatartomány: 2,4000–2,4835 GHz
Modulációs eljárás: DSSS
Energiaellátási követelmények: 3,3 V, 350 mA egyenáram
Méretek (szé × ma × mé): 50 mm × 13 mm × 60 mm
Tömeg: 24 g
Általános
Energiaellátási követelmények: 230 V, 50/60 Hz, váltóáram
Teljesítményfelvétel: 15 W
Méretek (szé × ma × mé): kb. 300 × 136 × 115 mm
Tömeg: kb. 2,2 kg
Mellékelt tartozékok: vezeték nélküli vevőegység EZW-RT10 (1 db)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
• Teljesítményfelvétel készenléti állapotban 1 W.
• A nyomtatott áramköri lapok egy részében nem használtunk halogénezett égésgátló
anyagokat.
XIV
4-111-068-11(1)
Helyezze be pontosan
S-AIR ID beállítás menü
S-AIR ID kapcsoló
Az S-AIR vétel javítása
Ha az S-AIR vétel rossz vagy bizonytalan, olvassa el az alábbi útmutatót.
Az S-AIR készülékek használata (S-AIR főegység és alegységek)
Az S-AIR készülékek használata előtt készítse elő az alábbiakat.
Ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli illesztők •
megfelelően be legyenek helyezve.
Pontosan helyezze be az illesztőket az S-AIR
főegységen, illetve az alegységen lévő aljzatba.
Ellenőrizze, hogy az S-AIR főegység •
és az alegységek S-AIR ID azonosítója
megegyezzen.
Az S-AIR ID azonosító alapértelmezett beállítása az
S-AIR főegységen és alegységeken „A”.
Az S-AIR készüléktől függően az S-AIR ID azonosító
egy kapcsolóval vagy a beállítás menüben
módosítható.
A részleteket lásd az egyes S-AIR készülékek kezelési
útmutatójában.
Helyezze be pontosan
ID:A
A
B
C
S-AIR ID beállítás menü
S-AIR ID
A
B
C
S-AIR ID kapcsoló
Az S-AIR készülékek (S-AIR főegység és alegység) használatának
környezete
Az S-AIR készülékek 2,4 GHz rádiófrekvenciát alkalmaznak. Bizonyos elektronikus berendezések vagy egyéb
tényezők miatt az S-AIR vétel megszakadhat vagy bizonytalanná válhat.
Elektronikus berendezések hatása•
Az alábbiak hatást gyakorolhatnak a készülékre:
–
mobiltelefonok, vezeték nélküli telefonok,
–
vezeték nélküli hálózat, személyi számítógépek,
–
rádiójeleket alkalmazó játékok,
–
mikrohullámú sütők.
Egyéb tényezők•
Az alábbiak rossz vételt eredményezhetnek:
–
bizonyos anyagok vagy szerkezetek, például falak és padlók,
–
az S-AIR készülék nem megfelelő elhelyezése.
Az S-AIR készülékek használatakor helyezze azokat a lehető legtávolabb a fenti elektronikus berendezésektől vagy
helyezze olyan helyre, ahol az S-AIR vétel megfelelő.
XV
Ha az S-AIR vétel rossz
Ellenőrizze az alábbiakat.
Tartsa távol az S-AIR készülékhez csatlakoztatott vezetékeket (hálózati csatlakozóvezeték, hangsugárzóvezetékek
vagy egyéb vezetékek) a vezeték nélküli illesztőtől és annak aljzatától.
Tartson a lehető legnagyobb szabad helyet az S-AIR készülékek körül.
Ne helyezze az S-AIR készülékeket egyéb elektronikus berendezésre vagy közvetlenül alá.
Ne tegye az S-AIR készüléket zárt szekrénybe, fémpolcra vagy asztal alá.
Változtassa az S-AIR készülék elhelyezését (magasság, irány és hely a szobán belül), amíg a vétel a lehető legjobb
lesz.
Úgy helyezze el a készülékeket, hogy az S-AIR főegység és alegység vezeték nélküli illesztője közel legyen
egymáshoz.
Úgy helyezze el az S-AIR készülékeket, hogy egyéb vezeték nélküli eszközöktől távol helyezkedjenek el.
Úgy helyezze el az S-AIR készülékeket, hogy ne legyenek fém ajtók vagy asztalok közelében.
Ha nem sikerül javítania az S-AIR vétel minőségét, módosítsa az „RF CHANGE” beállítását. A részleteket lásd az
egyes S-AIR készülékek kezelési útmutatójában.
XVI
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben vagy
beépített fülkében).
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb. Soha ne állítson égő gyertyát a
készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
Az elemeket vagy az elemmel ellátott eszközt ne
helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek van
kitéve, például a napfény vagy tűz.
A készüléket kizárólag beltéri üzemeltetésre tervezték.
A készülék besorolása
„CLASS 1 LASER”
termék (1. osztályú
lézerberendezés). Az ezt
tanúsító jelölés a készülék
hátoldalán található.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált
elemek hulladékként
való eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a termékhez mellékelt elemet ne kezelje
háztartási hulladékként. Az elemek hulladékként való
elhelyezésének szakszerű módjával segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. Olyan termékek
esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési
okok miatt az elemek állandó használata szükséges, az
elemek eltávolításához szakember szükséges. Az
elemek szakszerű hulladékkezelése érdekében a
készülék hasznos élettartamának végén adja le azt a
megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen.
Más típusú elemek esetében olvassa el az útmutató
azon szakaszát, mely az elemek szakszerű eltávolítását
részletezi. Az elemeket adja le a használt elemek
számára kijelölt hulladékgyűjtő helyen. A termék va gy
az elemek újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-71 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
HU
2
Óvintézkedések
Áramforrások
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag
szakember végezheti.
• A készülék kikapcsolt állapotban is áram alatt van. A
teljes áramtalanításhoz húzza ki a hálózati
csatlakozót a hálózati aljzatból.
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy üzemzavar esetén
azonnal ki tudja húzni a hálózati vezetéket a hálózati
aljzatból.
A kezelési útmutatóról
• Az útmutatóban feltüntetett kezelőszervek a
távvezérlő kezelőszerveit jelentik. Az egyes
funkciók a készülék azonos elnevezésű
kezelőszerveivel is működtethetők.
• A vezérlőmenü elemei a vásárlás helyétől
függően eltérőek lehetnek.
• A „DVD” elnevezés széles körben használatos
a DVD VIDEO, DVD+RW, DVD+R és DVDRW, DVD-R lemezekre is.
• Az észak-amerikai modelleknél a
hosszméretek lábban (ft) vannak feltüntetve.
• Az alapértelmezett beállítást aláhúzás jelzi.
Az S-AIR funkció
A rendszer kompatibilis az S-AIR funkcióval,
amely lehetővé teszi a hangvezeték nélküli
átvitelét az S-AIR eszközök között.
A rendszerrel az alábbi S-AIR eszközök
használhatóak:
• Térhangzás-erősítő (külön megvásárolható
tartozék): vezeték nélkül használhatja a hátsó
hangsugárzókat.
• S-AIR vevő (a rendszer része): lehetővé teszi a
rendszer hangjának hallgatását egy másik
helyiségben.
Az térhangzás-erősítő külön is megvásárolható
(az elérhető S-AIR eszközök a vásárlás helyétől
függően eltérőek lehetnek).
Ezen kezelési útmutatóban a térhangzáserősítőre vagy S-AIR vevőre vonatkozó
megjegyzések vagy utasítások kizárólag térhang
erősítő vagy S-AIR vevő használatakor
érvényesek.
Az S-AIR funkció részleteit lásd „S-AIR eszköz
használata” fejezetben (71. oldal).
HU
3
Tartalomjegyzék
A kezelési útmutatóról ............................ 3
Az S-AIR funkció ...................................3
A lejátszható lemezfajták ........................ 5
• CD-R, CD-RW, C D-ROM VIDEO
CD vagy Super VCD formátumban
CD• Audio CD
• CD-R, CD-RW audio CD
formátumban
DATA CD –• CD-R, CD-RW, CD-ROM DATA
CD formátumban, MP3 fájlokkal
JPEG képfájlokkal
videofájlokkal
2)
3) 4)
, és az ISO
, DivX
1)
96605) Level 1, Level 2 vagy Joliet
kiterjesztett formátumban
DATA DVD –• DVD-ROM, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, DATA DVD
formátumban, MP3 fájlokkal
JPEG képfájlokkal2), DivX
videofájlokkal
3) 4)
, és UDF
1)
,
általános lemezformátumban
,
1)
Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos ISO/MPEG technológia a hang tömörítésére. Az MP3 fájloknak
MPEG1 Audio Layer 3 formátumban kell lenniük.
HU
5
2)
A DCF szabványnak megfelelő JPEG képfájlok. (DCF „Design rule for Camera File system”: a Japán elektronikai
és információtechnológiai szövetség (JEITA) által előírt, a digitális fényképezőgépekre vonatkozó képszabvány
elnevezése.)
3)
A DivX® egy videofájl tömörítési technológia, melyet a DivX Inc. fejlesztett ki.
4)
A DivX, DivX Certified és az ehhez kapcsolódó logok a DivX Inc. védjegyei, és felhasználásuk a vállalat
engedélyével történt.
5)
Az ISO által definiált, a CD-ROM-on található fájlok és mappák egy logikai formátuma.
A „DVD+RW”, a „DVD-RW”, a „DVD+R”, a „DVD VIDEO” és a „CD” logo védjegy.
Példák olyan lemezekre, melyeket a készülék nem tud lejátszani
A készülék nem tudja lejátszani az alábbi lemezeket:
• Az 5. oldalon felsoroltaktól eltérő formátumú CD-ROM, CD-R, CD-RW lemezek.
• PHOTO CD formátumban felvett CD-ROM lemezek.
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• Grafikus CD-lemezek.
• DVD Audio.
• Nem MP3 fájlokat, JPEG képfájlokat vagy DivX videofájlokat tartalmazó DATA DVD lemezek.
• DVD-RAM.
A készülék az alábbi típusú lemezeket sem tudja lejátszani:
•Eltérő régiókóddal rendelkező DVD VIDEO lemezek (7. oldal).
• Nem szabványos alakú lemezek (pl. kártya, szív).
• Olyan lemez, melyre címkét ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb csomagolóanyagot nem távolították el megfelelően.
A CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW lemezekrõl
Lehetnek olyan CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW lemezek, melyek a lemez
állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a felvevő berendezés vagy a felíró szoftver sajátosságaitól
függően nem játszhatók le ezzel a rendszerrel.
Ugyanígy nem játszhatók le azok a lemezek, melyek nincsenek megfelelően lezárva. További
információkért olvassa el a felvevő berendezés kezelési utasítását.
Lehetnek olyan DVD+RW, DVD+R lemezek, melyeknél egyes lejátszási funkciók akkor sem
működnek, ha a lemez lezárása megfelelően megtörtént. Ilyen esetben csak a normál lejátszási funkciót
javasolt használni. Kérjük ne feledje, hogy egyes Packet Write formátumban megírt DATA CD, DATA
DVD lemezeket ez a készülék nem képes olvasni.
Másolásvédelmi rendszerrel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék a Compact Disc (CD) szabványnak megfelelő lemezek lejátszására képes. Napjainkban
egyre több lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz forgalomba. Kérjük ne feledje,
hogy ezek között lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek meg a CD-szabványnak, ezért ezzel a
készülékkel nem lehet lejátszani.
DualDisc (kettõs formátumú) lemezekrõl
A DualDisc elnevezés olyan kétoldalas lemezeket takar, melyek egyik oldalán a DVD-lejátszók által
lejátszható tartalom, a másik oldalukon digitális hanganyag található. Mivel a hanganyagot tartalmazó
oldal nem felel meg a Compact Disc (CD) szabványnak, az ilyen lemezek lejátszása nem garantált.
HU
6
A többmenetes (Multi Session) CD-lemezekrõl
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3 fájlok
találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett MP3 fájlok is lejátszhatók.
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben JPEG
képfájlok találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett JPEG képfájlok is lejátszhatók.
• Ha a zenei vagy VIDEO CD formátumban írott lemez első menete MP3 fájlokat vagy JPEG
képfájlokat tartalmaz, csak az első menet kerül lejátszásra.
Régiókód
Az Ön készülékének hátoldalán egy régiókód található, és a készülék csak olyan DVD-lemezeket
játszik le, amelyeken ezzel azonos régiókód van feltüntetve.
ALL
Az szimbólummal ellátott DVD VIDEO lemezek szintén lejátszhatók a készülékkel.
Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tv-képernyőn a
[Playback prohibited by area limitations.] (A lemez lejátszása a területi azonosító kód eltérése miatt
nem lehetséges.) üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO lemezek esetében előfordulhat, hogy a
régiókód nincs feltüntetve, és a készülék mégsem képes lejátszani azt a fentebb említett területi
azonosító kód eltérése miatt.
Megjegyzés a DVD- és VIDEO CD lemezek lejátszásához
Bizonyos DVD- és VIDEO CD lemezek esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási műveletet rögzített
a lemezen. Mivel ez a készülék a DVD- és VIDEO CD lemezeket a gyártó eredeti, lemezen elhelyezett
utasításai alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásd a DVDvagy VIDEO CD lemezekhez mellékelt utasítást.
Szerzõi jogvédelem
Ez a készülék olyan másolásvédelmi technológiával van ellátva, amely az Egyesült Államok szabadalmi
oltalma alatt áll, illetve egyéb szellemi tulajdont képez. Ezt a másolásvédelmi technológiát csak a
Macrovision engedélyével és kizárólag otthoni vagy kisebb csoportos szórakoztatási célokra szabad
felhasználni, hacsak a Macrovision másképpen nem rendelkezik. Feltörése és visszafejtése tilos!
Ez a rendszer a Dolby* Digital, a Dolby Pro Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és a DTS**
Digital Surround System technológiát alkalmazza.
* A Dolby Laboratories engedélye alapján gyártva.
A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
**A készülék gyártása a DTS Inc. engedélyével történt.
A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a DTS Inc. bejegyzett védjegye.
Ez a rendszer High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz. A HDMI, a
HDMI-logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye és
bejegyzett védjegye.
A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegye.
Az „S-AIR” és logoja a Sony Corporation védjegye.
HU
7
Kezdeti lépések
Kezdeti lépések
vagy
Mellékelt tartozékok
•Első hangsugárzók (2 db) és
hátsó hangsugárzók (2 db)
• Hangsugárzó és tv-készülék
csatlakoztatási útmutató (kártya)
• S-AIR vevőegység (AIRSA10) (1 db)
•
Vezeték nélküli átjátszó az
S-AIR vevőegységhez
(AIR-SA10) (1 db)
• Kezelési útmutató
vevőegységhez (AIR-SA10)
az
S-AIR
HU
8
Kezdeti lépések
Az elemek behelyezése a távvezérlõbe
Megjegyzés
,
Vegye le a csúszásgátló
talpakat a hátlapról.
Helyezzen be két AA (R6) típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és # polaritásra (az
elemtartóban feltüntetve). Amikor a távvezérlőt használja, fordítsa azt a rendszeren lévő
távvezérlés-érzékelő irányába.
• Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemeket.
• Ügyeljen arra, különösen az elemek cseréjénél, hogy semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő belsejébe.
• Ne tegye ki a készülék távvezérlés-érzékelőjét közvetlen napfény vagy erős fényforrás hatásának, mert ez hibás
működést okozhat.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó elektrolit
okozta meghibásodásokat.
A csúszásgátló talpak felerõsítése a mélysugárzóra
Az elmozdulás megakadályozása és a biztos rögzítés érdekében erősítse fel a mellékelt talpakat a
mélysugárzóra.
HU
9
Kezdeti lépések
Megjegyzés
Hasznos tudnivaló
A
B
C
D
E
F
A
A
A
A
A
G
A Első hangsugárzó (L (bal))
B Első hangsugárzó (R (jobb))
C Középső hangsugárzó
D Hátsó hangsugárzó (L (bal))
E Hátsó hangsugárzó (R (jobb))
F Mélysugárzó
G Készülék
1. lépés: a rendszer elhelyezése
A térhangzású hangélmény legjobb hatásának elérése érdekében a hangsugárzókat (a mélysugárzó
kivételével) a hallgatási helyzettől egyenlő távolságra (A) javasolt elhelyezni.
Ez a rendszer azonban lehetővé teszi, hogy a középső hangsugárzót 1,6 m-rel (B), a hátsó
hangsugárzókat pedig 5 m-rel (C) közelebb vihesse az első hangsugárzókhoz.
Az első hangsugárzókat a hallgatási pozíciótól (A) számított 1–7 méteres tartományon belül
helyezheti el.
A rendszert az alábbi ábrán látható módon helyezze el.
Felülnézet
B
A
CC
C
B
AA
D
* Külön vásárolható meg
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne helyezze olyan helyre, mely:
– különösképpen meleg vagy hideg,
– poros vagy piszkos,
–túlzottan párás,
– rázkódásnak van kitéve,
– közvetlen napfénynek van kitéve.
• Ha a hangsugárzókat és/vagy az állványokat különlegesen kezelt (viaszolt, olajozott, polírozott stb.) padlóra
helyezi, vegye figyelembe, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• A hangsugárzók tisztításához ne használjon súrolószivacsot, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy
benzint.
•Ne dőljön neki vagy kapaszkodjon fel a hangsugárzóra, mert az felborulhat.
E
• Ha áthelyezi a hangsugárzókat, a Sony javasolja a beállítások megváltoztatását. A részleteket lásd az „A szobának
megfelelő térhangzás” (76. oldal) és az „A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása” (77. oldal) fejezetben.
HU
10
Kezdeti lépések
A hangsugárzók felszerelése a falra
Jelölőhüvely:
Első hangsugárzó (bal): fehér
Első hangsugárzó (jobb): piros
Középső hangsugárzó: zöld
Hátsó hangsugárzó (bal): kék
Hátsó hangsugárzó (jobb): szürke
30 mm
4 mm
Furat a hangsugárzó
hátoldalán
5 mm
10 mm
8–10 mm
145 mm
A középsõ hangsugárzónál
A többi hangsugárzónál
8–10 mm
5 mm
10 mm
Furat a hangsugárzó hátoldalán
A hangsugárzó hátoldala
Mielőtt felszereli a hangsugárzókat a falra, csatlakoztassa a hangsugárzókhoz a hangsugárzóvezetéket.
Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzóvezetéket a megfelelő hangsugárzóaljzathoz csatlakoztassa: a jelölő-
hüvellyel ellátott hangsugárzóvezetéket a
3
, a jelölőhüvely nélküli hangsugárzóvezetéket a # aljzathoz.
1 Készítsen elő olyan (külön megvásárolható) csavarokat, melyek illeszkednek a
hangsugárzó hátoldalán lévő furathoz. Lásd az alábbi illusztrációt.
2 Csavarozza be a csavarokat a falba.
3 Akassza a hangsugárzókat a csavarokra.
11
HU
Kezdeti lépések
Megjegyzés
• A fal anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel a gipszkarton falak rendkívül
törékenyek, a csavarokat csavarozza be egy tartólécbe, majd azt erősítse fel a falra. A hangsugárzókat függőleges,
sík felületre, lehetőleg a fal megerősített részére kell felszerelni.
• A fal anyagával és a használandó csavarokkal kapcsolatban keressen fel egy szaküzletet vagy szakképzett szerelőt.
• A Sony nem vállal felelősséget a szakszerűtlen felszerelésből (pl. nem megfelelő teherbírású fal vagy szakszerűtlen
csavarozás stb.), a termék helytelen használatából vagy természeti csapásokból eredő személyi sérülésekért vagy
anyagi károkért.
12
HU
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.