Sony DAV-DZ360WA, DAW-DZ360WA User Manual [hr]

Page 1
3-298-611-11(1)
x Kućno kino s DVD x uređajem
Upute za uporabu
DAV-DZ360WA
Page 2
UPOZORENJE
. Oznaka
Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Ne postavljajte ureñaj u uski prostor, poput police za knjige ili ugradbenog ormarića.
Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske otvore ureñaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Ne stavljajte upaljene svijeće na ureñaj.
Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne stav­ljajte na ureñaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Baterije ili ureñaji s uloženim baterijama ne smiju se izlagati visokim temperaturama, primjerice sunčevom svjetlu, vatri i sl.
Samo za uporabu u zatvorenom prostoru.
ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućim otpadom. Umjesto toga, opremu za odlaganje odnesite u vama najbliže mjesto za skupljanje i recikliranje električnog i elektroničkog otpada. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu imati utjecaja ukoliko se ureñaj ne odloži na pravilan način. Recikliranje materijala od kojeg je ureñaj sastavljen pridonosi očuvanju prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o recikliranju proizvoda, obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili trgovini u kojoj ste kupili ureñaj.
Ovaj ureñaj je laserski proizvod klase 1 CLASS 1 LASER PRODUCT se nalazi na stražnjem dijelu ureñaja.
Odlaganje stare elektri­čne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim europskim državama s odvojenim prikupljanjem otpada)
Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži
Zbrinjavanje istrošenih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s odvojenim prikupljanjem otpada)
Ova oznaka na bateriji ili na njezinoj ambalaži označava da se baterija isporučena s ovim proizvodom ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. Pravilnim zbrinjavanjem istrošenih baterija čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem baterija ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala poma­žete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrañenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz ureñaja. Odnesite je na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
2
Page 3
Mjere opreza
Napajanje
C Mrežni kabel smije zamijeniti isključivo stručno
osoblje u servisu.
C Ureñaj nije odspojen sa napajanja sve dok je mrežni
utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam ureñaj isključen.
C Ureñaj postavite tako da je mrežni kabel lako
odspojiti iz utičnice u slučaju problema.
O ovom priručniku
C Upute u ovom priručniku opisuju kontrole
daljinskog upravljača. Takoñer možete kori­stiti kontrole na ureñaju ako imaju jednake oznake kao i one na daljinskom upravljaču.
C Opcije kontrolnog izbornika mogu se
razlikovati ovisno o području.
C "DVD" se može koristiti kao opći naziv za
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R te DVD-RW/DVD-R diskove.
C Tvorničko podešenje je podcrtano.
O funkciji S-AIR
Sustav je kompatibilan s funkcijom S-AIR, koja omogućuje bežični prijenos zvuka izmeñu S-AIR proizvoda. Uz ovaj sustav mogu se koristiti sljedeći S-AIR proizvodi:
C Surround pojačalo: za bežični prijenos zvuka
sa surround zvučnika.
C S-AIR prijemnik: za slušanje zvuka sa sustava
u drugoj prostoriji.
Surround pojačalo se može zasebno kupiti (serija S-AIR ureñaja se razlikuje ovisno o području).
Napomene ili upute za uporabu surround pojačala ili S-AIR prijemnika u ovom priručniku navode se samo ako se koristi surround pojačalo ili S-AIR prijemnik. Detalje o funkciji S-AIR potražite u poglavlju "Uporaba S-AIR ureñaja" (str. 71).
3
Page 4
Sadržaj
O ovom priručniku..................................3
O funkciji S-AIR.....................................3
Diskovi koje je moguće reproducirati.....5
Kako započeti s radom
Korak 1: Postavljanje sustava ..... 10
Korak 2: Spajanje sustava ...........13
Korak 3: Brzo podešavanje
(Quick Setup)...........................21
Korak 4: Reprodukcija zvuka iz
svih zvučnika ........................... 24
Podešavanje zvuka
Uživanje u surround zvuku primjenom
načina dekodiranja..........................26
Odabir moda reprodukcije zvuka..........28
Multiplex zvuk......................................28
Disk
Reprodukcija diska................................29
Razni načini reprodukcije.....................34
Traženje/odabir diska............................37
Reprodukcija MP3 audio zapisa i
JPEG slika.......................................39
DivX® video datoteke..........................42
Vremensko usklañivanje slike i zvuka..44
Ograničavanje reprodukcije diska.........45
Uporaba izbornika Setup.......................47
Dodatne funkcije
Postizanje optimalnog surround
z
vuka u prostoriji............................ 76
Automatsko kalibriranje odgovarajućih
parametara......................................77
Upravljanje TV-om pomoću isporučenog
daljinskog upravljača...................... 78
Primjena zvučnog efekta.......................79
Funkcija Sleep Timer............................79
Promjena svjetline pokazivača ............. 80
Prikaz informacija o disku....................80
Vraćanje na početna podešenja............. 83
Dodatne informacije
Mjere opreza......................................... 84
Napomene o diskovima ........................85
U slučaju problema...............................86
Funkcija automatske dijagnostike.........95
Tehnički podaci .................................... 96
Rječnik..................................................97
Popis jezičnih kodova.........................100
Dijelovi i kontrole............................... 101
Vodič kroz kontrolni izbornik ............ 105
Funkcije tunera
Pohranjivanje radijskih postaja.............54
Slušanje radijskog programa.................55
Uporaba RDS (Radio Data System)
sustava ............................................57
Control for HDMI/Vanjski audio uređaj
Uporaba funkcije Control for HDMI za
"BRAVIA" Sync.............................58
Reprodukcija audio datoteka/JPEG
slikovnih datoteka iz USB
ureñaja ............................................61
Pohranjivanje pjesama na USB
ureñaj ..............................................67
Uporaba DIGITAL MEDIA PORT
adaptera...........................................70
Uporaba S-AIR ureñaja.........................71
4
Page 5
Diskovi koje je moguće reproducirati
Format diska Logo Diska Značajke Ikona
DVD VIDEO
VR (Video Recording) mod
Super Audio CD
VIDEO CD
CD
DATA CD
DATA DVD
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format definiran od strane ISO/MPEG, a služi sažimanju audio
podataka. MP3 datoteke trebaju biti u MPEG 1 Audio Layer 3 formatu.
C DVD VIDEO C DVD-R/DVD-RW u DVD VIDEO
formatu ili video modu
C DVD+R/DVD+RW u DVD VIDEO
formatu
C DVD-R/DVD-RW u VR (Video
Recording) mod (osim za DVD-R DL)
C Super Audio CD
C VIDEO CD (Verzija 1.1 i 2.0) C Super VCD C CD-R/CD-RW/CD-ROM u video
CD formatu ili Super VCD formatu
C Audio CD C CD-RW/CD-R u audio CD formatu
C CD-R/CD-RW/CD-ROM u DATA
CD formatu, koji sadrži MP3 datoteke1), JPEG slikovne datoteke2) i DivX video datoteke sa standardom ISO 96605) Level 1/ Level 2 ili Joliet (prošireni format)
C DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DV
D+R/DVD+RW u DATA DVD formatu, koji sadrži MP3 datoteke1), JPEG slikovne datoteke video datoteke standardom UDF (Universal Disk Format)
3)4)
, i usklañen je
2)
3)4)
, i usklañen je sa
i DivX
5
Page 6
2)
JPEG slikovne datoteke trebaju biti usklañene s image DCF formatom slikovnih datoteka. (DCF “Design rule for
Camera File system”: Standardi slike za digitalne fotoaparate koje je regulirala Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka koju je razvila tvrtka DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified i pripadajući logotipi su zaštićeni znakovi tvrtke DivX, Inc. i koriste se uz dopuštenje.
5)
Logički format datoteka i mapa na CD-ROM diskovima, kojeg je definirala ISO (International Organization for
Standardization).
"DVD-RW", "DVD+RW", "DVD+R", "DVD VIDEO" i "CD" logo su zaštićena imena.
Primjer diskova koje sustav ne može reproducirati
Ureñaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
C CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih koji su snimljeni u formatima navedenim na str. 5. C CD-ROM diskove snimljene u PHOTO CD formatu C CD-Extra podatke C CD Graphics diskove C DVD Audio diskove C DATA DVD diskove koji ne sadrže MP3 audio zapise, JPEG slikovne datoteke ili DivX video datoteke C DVD-RAM diskove
Takoñer, ureñaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
C DVD VIDEO disk s različitim regionalnim kodom (str. 7) C Disk koji nije standardnog oblika (primjerice, u obliku kartice, srca itd.) C Disk s pričvršćenim papirom ili naljepnicom C Diskovi s ljepilom, celofan vrpcom, ili ostatkom naljepnice
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija nekih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskova na ovom ureñaju zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska, odnosno zbog razlike u tehnologiji i softveru za snimanje. Nije moguća reprodukcija diska koji nije ispravno finaliziran. Dodatne informacije možete pronaći u uputama za uporabu ureñaja za snimanje. Imajte na umu da neke funkcije reprodukcije kod nekih DVD+RW/DVD+R diskova možda neće raditi, čak i ako su pravilno finalizirani. U tom slučaju, pokrenite normalnu reprodukciju diska. Takoñer nije moguća reprodukcija nekih DATA CD/DATA DVD diskova snimljenih u Packet Write formatu.
Glazbeni diskovi kodirani tehnologijom za zaštitu autorskih prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju diskova usklañenih s Compact Disc (CD) standardom. U novije vrijeme se u prodaji takoñer mogu naći glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od kopiranja. Imajte na umu da neki od tih diskova ne odgovaraju CD standardu i možda se neće moći reproducirati na ovom ureñaju.
Napomena o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen DVD na drugoj. Meñutim, budući da audio strana DualDisc diska nije usklañena s Compact Disc (CD) standardom, možda se neće moći reproducirati u ovom ureñaju.
6
materijal na jednoj strani i digitalni audio materijal
Page 7
O multi session CD diskovima
C Ovaj ureñaj može reproducirati multi session CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen u prvoj
sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija naknadno snimljenih MP3 zapisa.
C Ovaj ureñaj može reproducirati multi session CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka snimljena
u prvoj sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija naknadno snimljenih JPEG slikovnih datoteka.
C Ako su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i slike u glazbenom CD ili video CD formatu, reproducira
se samo ta prva sesija.
Regionalni kôd
Vaš ureñaj ima regionalni kôd otisnut na stražnjoj strani i reproducirati će samo DVD diskove označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom takoñer se mogu reproducirati na ovom ureñaju. Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD disk, na TV zaslonu se pojavi poruka [Playback prohibited by area limitations] (odnosno, reprodukcija ovog diska je zabranjena regionalnim ograničenjima). Ovisno o DVD disku, može se dogoditi da nema oznake regionalnog koda iako je reprodukcija DVD diska zabranjena regionalnim ograničenjima.
Napomena o reprodukciji DVD i VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD diskova mogu namjerno biti izostavljene od strane proizvoñača softvera. Budući da ovaj ureñaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove ovisno o sadržaju diska koje su izradili proizvoñači softvera, neke funkcije reprodukcije možda neće biti raspoložive. Takoñer pogledajte upute isporučene uz DVD i VIDEO CD diskove.
Zaštita autorskih prava
Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju za zaštitu autorskih prava (copyright) koja je patentirana u SAD-u i predstavlja intelektualno vlasništvo Macrovision Corporation i drugih. Uporabu ove tehnologije mora odobriti Macrovision Corporation i namijenjena je isključivo za kućnu i drugu ograničenu uporabu, osim ako Macrovision Corporation nije izričito odobrio drugačiju uporabu. Reverzno inženjerstvo ili rastavljanje je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrañen Dolby* Digital i Dolby Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround dekoder te DTS** Digital Surround System.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories korporacije.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke DTS, Inc.
"DTS" i "DTS Digital Surround" su zaštićeni nazivi i oznake DTS, Inc. korporacije.
Ovaj sustav koristi High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) tehnologiju. HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
"BRAVIA" i "S-AIR" i logotip su zaštićeni znakovi tvrtke Sony Corporation.
su zaštićeni znakovi tvrtke Sony Corporation.
7
Page 8
Kako započeti s radom
Sadržaj isporuke
C Prednji zvučnici (2) i
surround zvučnici (2)
C Središnji zvučnik (1)
C Subwoofer (1)
C AM okvirna antena (1)
C FM žičana antena (1)
ili
C Kabeli zvučnika (6, crveni/
bijeli/zeleni/sivi/plavi/ ljubičasti)
C Daljinski upravljač (1)
C Baterije R6 (veličina AA)
(2)
C Kalibracijski mikrofon (1)
C Nožice zvučnika (1 komplet)
C Bežični odašiljač za ureñaj
(1)
C Upute za uporabu C Dijagram spajanja zvučnika i
TV prijemnika
C S-AIR prijemnik (AIR-SA10)
(1)
C Bežični odašiljač za S-AIR
prijemnik (AIR-SA10) (1)
C Upute za uporabu S-AIR
prijemnik (AIR-SA10)
8
Page 9
Umetanje baterija u daljinski upravljač
Umetnite dvije baterije R6 (veličina AA) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Kod uporabe, usmjerite daljinski upravljač prema senzoru X na ureñaju.
Napomene
C Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima. C Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju. C Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija. C Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom suncu ili izvorima svjetla jer može doći do smetnji u radu. C Ako dulje vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje
uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
Pričvršćivanje nožica na subwoofer
Pričvrstite isporučene nožice donju stranu subwoofera kako biste ga stabilizirali i spriječili njegovo pomicanje pri reprodukciji.
Skinite nožice s podloška.
9
Page 10
Korak 1: Postavljanje sustava
Za najbolji mogući surround zvuk, potrebno je postaviti sve zvučnike, osim subwoofera, na jednaku udaljenost od položaja za slušanje (A). Ipak, sustav omogućuje postavljanje središnjeg zvučnika do 1,6 metara bliže (B) i surround zvučnika do 5 metara bliže (C) u odnosu na prednje zvučnike. Prednji zvučnici se mogu postaviti od 1 do 7 metara (A) od mjesta slušanja.
Postavite sustav kao na sljedećoj slici.
A P
rednji zvučnik (L (lijevi))
B Prednji zvučnik (R (desni)) C Središnji zvučnik D Surround zvučnik (L (lijevi)) E Surround zvučnik (R (desni)) F Subwoofer G Uređaj
Pogled odozgo
ije isporučeno.
* N
Napomene
C Nemojte postavljati zvučnike u nagnuti položaj. C Nemojte postavljati zvučnike na:
– Izuzetno vruća ili hladna mjesta – Prašnjava ili zaprljana mjesta – Vrlo vlažna mjesta – Mjesta pod utjecajem vibracija – Mjesta pod izravnim utjecajem sunčevih zraka
C Oprezno postavite zvučnike i/ili stalke za zvučnike na koje su učvršćeni zvučnici na posebno obrañeni pod (lakiran,
poliran,...) jer bi moglo doći do pojave mrlja ili promjene boje.
C Nemojte koristiti nikakve spužvice, prašak ili otapala kao što su alkohol ili benzin za čćenje. C Nemojte se naslanjati na zvučnike jer mogu pasti.
Savjet
C Kad mijenjate položaj zvučnika, preporuča se promjena podešenja. Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog
surround zvuka u prostoriji" (str. 76) i "Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 77).
10
Page 11
Pričvršćivanje zvučnika na zid
Prije postavljanja zvučnika na zid, spojite kabele zvučnika na zvučnik. Spojite kabele zvučnika u odgovarajuće priključnice na zvučnicima: kabel s prstenom u boji na 3, a kabel bez prstena u boji na #.
1
Pripremite vijke (opcija) koji odgovaraju otvoru na poleđini svakog zvučnika. Pogledajte sljedeće slike.
Prsten u boji Prednji zvučnik (L): bijeli Prednji zvučnik (R): crveni Središnji zvučnik: zeleni Surround zvučnik (L): plavi Surround zvučnik (R): sivi
Otvor na poleđini zvučnika
Pričvrstite vijke u zid.
2
Za središnji zvučnik Za ostale zvučnike
145 mm
8 do 10 mm
8 do 10 mm
3
Objesite zvučnike na vijke.
Otvor na poleđini zvučnika
Poleđina zvučnika
11
Page 12
Napomene
C Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i čvrstoći zida. Budući da je zid od gipsanih ploča osobito lomljiv,
dobro zavrnite vijke na nosač te pričvrstite na zid. Instalirajte zvučnike na okomit i ravan zid s pojačanjem.
C Informacije o materijalima zida ili vijcima koje je potrebno koristiti potražite u specijaliziranim trgovinama. C Sony nije odgovoran za nezgode ili štete nastale uslijed nepravilne instalacije, nedovoljne čvrstoće zida ili
nepravilnog pričvršćivanja vijaka, prirodne katastrofe itd.
12
Page 13
Korak 2: Spajanje sustava
Pogledajte dijagram spajanja u nastavku i pročitajte dodatne informacije od 1 do 6 na sljedećim stranicama.
Napomene
C Čvrsto spojite kabele kako biste spriječili brujanje i šum. C Kod spajanja druge komponente koja ima regulator glasnoće, pojačajte glasnoću na njoj na razinu pri kojoj zvuk
nije izobličen.
3 DIGITAL MEDIA PORT adapter
3 Prijenosni audio izvor
2 TV
1 Prednji zvučnik (L)
1 Surround zvučnik (L)
5 Bežični
odašiljač
1 Središnji zvučnik
5 Bežični
odašiljač
S-AIR prijemnik
1 Subwoofer
6 Mrežni kabel
: Tok signala
4 AM okvirna antena
4 FM žičana antena
6 AC mrežni kabel
1 Prednji zvučnik (R)
1 Surround zvučnik (R)
13
Page 14
1 Spajanje zvučnika
Priključak i prsten u boji na zvučničkom kabelu jednake su boje kao i oznaka priključnica na koje se kabel spaja. Spojite kabele zvučnika u odgovarajuće priključnice na zvučnicima: kabel s prstenom u boji na 3, a kabel bez prstena u boji na #. Nemojte umetati izolaciju kabela zvučnika u priključnice.
Prsten u boji
Priključak
Kod spajanja na ureñaj, umetnite priključak dok ne klikne.
Stražnja strana uređaja
Poleđina zvučnika
Surround zvučnik (L) (plavi)
Surround zvučnik (R) (sivi)
Središnji zvučnik (zeleni)
Subwoofer (ljubičasti)
Prednji zvučnik (R) (crveni)
Prednji zvučnik (L) (bijeli)
14
Page 15
2 Spajanje TV prijemnika
Na digitalnu koaksi
jalnu izlaznu
Na digitalnu op
tičku izlaznu
Za video izlaz vašeg TV prijemnika, provjerite ulazne video priključnice na njemu te odaberite način povezivanja A ili B. Kvaliteta slike se povećava od A (standardno) na B (HDMI). Ako vaš TV ima digitalnu optičku ili koaksijalnu izlaznu priključnicu, možete poboljšati kvalitetu zvuka spajanjem pomoću digitalnog kabela (A).
Digitalni optički kabel (
opcija)
Digitalni koaksijalni kabel (opcija)
ili
priključnicu TV prijemnika
priključnicu TV prijemnika
Stražnja ploča
Na HDMI IN priključnicu TV-a
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Ako vaš TV ima HDMI priključnicu, koristite ovaj način spajanja i odaberite vrstu izlaznog signala (str. 23).
Napomene
C Dok je aktivna funkcija "DMPORT", video signal ne izlazi iz priključnice HDMI OUT. C Sustav može prihvaćati digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognim signalima.
(COAXIAL ima prednost nad OPTICAL.) Ako se digitalni signal prekine, analogni signal će se procesirati nakon 2 sekunde.
HDMI* kabel (opcija)
SCART (EURO AV) kabel (opcija)
Na SCART (EURO AV) priključnicu TV-a
15
Page 16
3 Spajanje ostalih komponenata
Možete uživati u spojenoj komponenti koristeći šest zvučnika ovog sustava.
C Prijenosni audio izvor: A C DIGITAL MEDIA PORT adapter: B
Kabel sa stereo mini priključkom (opcija)
Na prijenosni audio izvor
Prednja ploča
O (USB) priključnica (pogledajte str. 61.)
Stražnja ploča
DIGITAL MEDIA PORT adapter (opcija)
Za spajanje DIGITAL MEDIA PORT adaptera
Spojite DIGITAL MEDIA PORT adapter (opcija) na DMPORT priključnicu. Za detalje, pogledajte "Uporaba DIGITAL MEDIA PORT adaptera" (str. 70).
Napomena
C Spojite DIGITAL MEDIA PORT adapter tako da se poravnaju oznake V. Kod odspajanja, izvucite uz pritisak na
dijelove A.
16
Page 17
Ako vaš TV ima više audio/video ulaza
Možete uživati u zvuku kroz zvučnike sustava spojenog na TV. Spojite komponente na sljedeći način.
TV
Sustav
Videorekorder, digitalni satelitski prijemnik ili PlayStation itd.
Videorekorder, digitalni satelitski prijemnik ili PlayStation itd.
: Tok signala
Odaberite komponentu na TV prijemniku. Za detalje, pogledajte upute za uporabu TV prijemnika. Ako TV nema više audio/video ulaza, za prijem zvuka s više od dviju komponenata bit će potreban prespojnik.
17
Page 18
4 Spajanje antena
AM okvirna antena (isporučena)
Napomena
C Kabel (A) ili kabel (B) možete spojiti u bilo koju
priključnicu.
Stražnja ploča
FM žičana antena (isporučena)
ili
Napomene
C Držite AM okvirnu antenu i kabel dalje od sustava ili drugih AV komponenata, jer se u protivnom mogu pojaviti
smetnje.
C Potpuno razvucite FM žičanu antenu. C Nakon spajanja FM žičane antene, držite je u što vodoravnijem položaju.
Savjeti
C Podesite smjer AM okvirne antene za najbolji zvuk AM emitiranja. C Ako je FM prijem loš, pomoću 75-ohmskog koaksijalnog kabela (opcija) spojite ureñaj na vanjsku FM antenu na
sljedeći način.
Vanjska FM antena
U
ređaj
18
Page 19
5 Umetanje bežičnog odašiljača
Zvuk iz ureñaja možete emitirati do S-AIR ureñaja, kao što je surround pojačalo ili S-AIR prijemnik. S-AIR ureñaj je komponenta kompatibilna s S-AIR funkcijom. Za uporabu S-AIR funkcije, potrebno je umetnuti bežični odašiljač u ureñaj, surround pojačalo i S-AIR prijemnik. Detalje o S-AIR funkciji potražite u "Uporaba S-AIR ureñaja" (str. 71).
Stražnja strana uređaja
Napomena
C Takoñer umetnite bežični
odašiljač u S-AIR prijemnik. Detalje potražite u uputama za uporabu S-AIR prijemnika.
Bežični
odašiljač
Napomene
C Kod umetanja bežičnog odašiljača, obavezno odspojite mrežni kabel iz zidne utičnice. C Nemojte dodirivati kontakte bežičnog odašiljača. C Umetnite bežični odašiljač tako da je S-AIR logotip okrenut prema gore. C Umetnite bežični odašiljač tako da su poravnate oznake V. C U utor EZW-RT10 nemojte umetati ništa drugo osim bežičnog odašiljača.
19
Page 20
6 Spajanje mrežnog kabela
Prije spajanja mrežnog kabela ureñaja u zidnu utičnicu, spojite sve zvučnike na ureñaj.
Stražnja strana uređaja
U zidnu utičnicu
Takoñer spojite mrežni kabel S-AIR prijemnika u zidnu utičnicu.
O demo modu
Nakon spajanja mrežnog kabela, na pokazivaču ureñaja započinje demo prikaz.
Uključivanje/isključivanje demo moda
Pritisnite ?/1 na uređaju.
1
Sustav se uključuje.
2
Pritisnite SYSTEM MENU.
3
Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DEMO", zatim pritisnite Q ili c.
4
Pritisnite X/x za odabir podešenja.
C "DEMO ON": Uključeno C "DEMO OFF": Isključeno
5
Pritisnite Q.
Podešavanje je izvedeno.
6
Pritisnite SYSTEM MENU.
Isključi se izbornik sustava.
Savjet
C Kod novog ureñaja, ili dok je sustav na tvorničkim podešenjima (npr. nakon izvoñenja funkcije "COLD RESET"
(str . 83)), demo mod možete isključiti jednostavnim pritiskom tipke ?/1 na daljinskom upravljaču.
20
Page 21
Korak 3: Brzo podeša­vanje (Quick Setup)
Slijedite niže navedene korake za podešavanje osnovnih postavki sustava. Prikazane opcije ovise o regiji.
Napomena
C Kod spajanja sustava i TV prijemnika HDMI kabelom
(opcija), trebate podesiti vrstu video izlaza u skladu s vašim TV prijemnikom. Za detalje, pogledajte "Podešavanje vrste video izlaza u skladu s vašim TV prijemnikom" (str. 23).
1
Uključite TV prijemnik.
2
Pritisnite @/1.
Napomena
C Podesite funkciju na "DVD" (str. 24).
3
Na svom TV prijemniku odaberite odgovarajući ulaz tako da se signal uređaja pojavi na TV zaslonu.
Na dnu zaslona se pojavi poruka [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (pritisnite [ENTER] za pokretanje izbornika QUICK SETUP). Ako se ova poruka ne pojavi, otvorite izbornik Quick Setup i ponovno izvedite postupak (str. 23).
4
Pritisnite Q bez umetanja diska.
Na zaslonu se pojavi izbornik za podešavanje jezika prikaza.
5
Tipkama X/x odaberite jezik.
Ureñaj koristi ovdje odabrani jezik za prikaz izbornika i titlova.
6
Pritisnite Q.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir formata slike TV prijemnika.
7
Tipkama X/x odaberite postavku koja odgovara vašem TV prijemniku.
x Ako imate widescreen TV prijemnik ili standardni TV prijemnik (4:3) s mogu­ćnošću prikaza slike u widescreen formatu
[16:9] (str. 48)
x Ako imate standardni 4:3 TV prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN] (str. 48)
8
Pritisnite Q.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir vrste izlaznog video signala iz priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV) na poleñini sustava.
9
Tipkama XXXX/xxxx odaberite vrstu izlaznog video signala.
C [VIDEO]: izlaz video signala. C [RGB]: izlaz RGB signala.
21
Page 22
Napomena
C Ako vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB
signale, na TV zaslonu se neće pojaviti slika čak ni ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute isporučene s TV prijemnikom.
10
Pritisnite Q.
Pojavljuje se izbornik za odabir rasporeda zvučnika.
11
Tipkama C/c odaberite sliku razmještaja zvučnika prema njihovom stvarnom položaju.
Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 76).
12
Pritisnite Q.
13
Spojite kalibracijski mikrofon na priključnicu A.CAL MIC na prednjoj strani.
Pomoću odgovarajućeg stativa (opcija) ili na sličan način namjestite kalibracijski mikro­fon u razinu uha. Prednja strana svakog zvučnika treba biti okrenuta prema kalibra­cijskom mikrofonu te izmeñu zvučnika i mikrofona ne smije biti prepreka.
Kalibracijski mikrofon
14
Tipkama C/c odaberite [YES].
Napomena
C Provjerite da na ureñaj nisu spojene slušalice.
Sljedeće postupke ne možete koristiti sa spojenim slušalicama.
15
Pritisnite Q.
Počinje [AUTO CALIBRATION]. Tijekom mjerenja budite tihi.
Napomene
C Pri početku postupka [AUTO CALIBRATION]
čuje se glasan ispitni ton. Ne možete smanjiti glasnoću. Budite obzirni prema djeci i susjedima.
C Prije postupka [AUTO CALIBRATION] posta-
vite surround pojačalo na prikladno mjesto. Postavite li ga na neodgovarajuće mjesto, npr. u drugu sobu, pravilno mjerenje neće biti moguće.
C Napustite područje mjerenja i ne pravite buku
tijekom mjerenja (koje traje oko 3 minute) jer to može utjecati na mjerenje.
22
Page 23
16
Odspojite kalibracijski mikrofon i tipkama C/c odaberite [YES].
Napomene
C Refleksije od zidova i poda mogu utjecati na
mjerenje.
C Ako mjerenje ne uspije, pratite poruku i zatim
pokušajte ponovno izvesti [AUTO CALIBRATION].
17
Pritisnite Q.
Brzo podešavanje je završeno. Sva spajanja i postupci podešavanja su završeni.
Prekid brzog podešavanja
Pritisnite 1 DISPLAY u bilo kojem koraku.
Savjeti
C Ako promijenite položaj zvučnika, promijenite i po-
stavke. Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 76) i "Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 77).
C Ako želite promijenit neku od postavki, pogledajte
"Uporaba izbornika Setup" (str. 47).
Pozivanje izbornika brzog podešavanja
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je zaustav­ljena reprodukcija na sustavu.
Na zaslonu TV prijemnika se prikaže kontrolni izbornik.
3
Tipkama X/x odaberite [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
Tipkama X/x odaberite [QUICK] i
4
zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik brzog podešavanja (Quick Setup).
Podešavanje vrste video izlaza u skladu s vašim TV-om
Ovisno o spajanju TV prijemnika (str. 15), odaberite vrstu video izlaza sustava.
Za odabir vrste video signala koji izlazi iz HDMI OUT priključnice
Kod spajanja ureñaja i TV-a pomoću HDMI kabela, odaberite vrstu video signala koji izlazi iz priključnice HDMI OUT. Za detalje, pogledajte takoñer upute za uporabu isporučene s TV prijemnikom/projektorom itd.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV prijemnika se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
4
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
5
Pritisnite X/x za odabir [HDMI SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [HDMI SETUP].
6
Pritisnite X/x za odabir [HDMI RESOLUTION], zatim pritisnite Q.
7
Pritisnite X/x za odabir željenog podešenja, zatim pritisnite Q.
C [AUTO (1920 T 1080p)]: Sustav šalje
optimalni video signal za spojeni TV.
C [1920 T 1080i]: Sustav šalje 1920 T
1080i* video signale.
C [1280 T 720p]: Sustav šalje 1280 T 720p*
video signale.
C [720 T 480p]**: Sustav šalje 720 T 480p*
video signale.
* i: interlace, p: progressive ** Ovisno o modelu, može se pojaviti [720 T
480/576p].
23
Page 24
Korak 4: Reprodukcija
(ili komponenta spojena na
zvuka iz svih zvučnika
Možete uživati u zvuku iz DVD ureñaja, TV prijemnika ili videorekordera putem svih zvučnika ovog sustava.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željena funkcija.
Sa svakim pritiskom tipke FUNCTION +/–, funkcije se izmjenjuju na sljedeći način.
"DVD" t "TUNER FM" t "TUNER AM" t "USB" t "TV" t "DMPORT" t "AUDIO" t ...
Funkcija Izvor
"DVD" Disk koji se reproducira na
"TUNER FM"/ "TUNER AM"
"USB" USB ureñaj (str. 61) "TV" TV
"DMPORT" DIGITAL MEDIA PORT
"AUDIO" Prijenosni audio izvor (koji je
sustavu FM/AM radio (str. 54)
TV prijemnik na stražnjoj ploči)
adapter (str. 70)
spojen na AUDIO IN priključnicu na prednjoj ploči)
Napomena
C Kad koristite TV (COAXIAL ili OPTICAL
DIGITAL IN) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima prednost.
2
Pritisnite SYSTEM MENU.
3
Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DEC. MODE", zatim pritisnite Q ili c.
4
Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željeni način dekodiranja.
Kad želite izlaz TV zvuka ili stereo zvuka 2-kanalnog izvora iz svih šest zvučnika, odaberite "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" ili "PLII MUSIC" način dekodiranja. Za detalje, pogledajte str. 26.
5
Pritisnite Q.
Podešavanje je izvedeno.
6
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik sustava se isključi.
Napomena
C Ovisno o vašem TV-u, možda ćete trebati isključiti
zvučnik TV-a kako biste mogli uživati u surround zvuku sustava.
Savjet
C Kod slušanja audio datoteka s prijenosnog audio
izvora, možete poboljšati zvuk. Pritisnite FUNCTION +/– za odabir "AUDIO". Spo­jite prijenosni audio izvor. Odaberite "A.F.D. STD" za "DEC. MODE". Za poništenje, odaberite podešenje koje nije "A.F.D. STD".
Promjena ulazne razine zvuka iz spojenih komponenata
Zvuk može biti izobličen kod slušanja kompo­nente spojene na EURO AV T OUTPUT (TO TV), priključnice LINE na stražnjoj ploči, ili na AUDIO IN priključnicu na prednjoj ploči. Izobličenje nije znak kvara i ovisit će o spojenoj komponenti. Kako biste spriječili izobličenje, smanjite ulaznu razinu na ureñaju.
24
Page 25
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "TV" ili "AUDIO".
2
Pritisnite SYSTEM MENU.
3
Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "ATTENUATE", zatim pritisnite Q ili c.
4
Pritisnite X/x za odabir podešenja.
C "ATT ON": Možete smanjiti ulaznu
razinu. Izlazna razina se promijeni.
C "ATT OFF": Normalna ulazna razina.
5
Pritisnite Q.
Podešavanje je izvedeno.
6
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik sustava se isključi.
25
Page 26
Podešavanje zvuka
kanalni (prednji lijevi i
Uživanje u surround zvuku primjenom načina dekodiranja
Možete uživati surround zvuku jednostavnim odabirom jednog od prethodno programiranih načina dekodiranja u sustavu. Oni donose uzbudljiv i snažan zvuk kino dvorana u vaš dom.
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DEC. MODE", zatim pritisnite Q ili c.
3
Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željeni način dekodiranja.
Oznaka Način dekodiranja Efekt
"A.F.D. STD" AUTO FORMAT
DIRECT STANDARD
"A.F.D. MULTI" AUTO FORMAT
DIRECT MULTI
"PRO LOGIC" Dolby Pro Logic Izvodi Pro Logic dekodiranje ulaznog signala i simulira surround
Zvuk se izvodi onako kako je i snimljen/kodiran. Ovisno o izvoru, zvuk će se reproducirati iz raznih zvučnika.
2-kanalni izvor: Zvuk koji je snimljen kao 2­desni kanal) se takoñer pridjeljuje lijevom i desnom surround kanalu. Ovaj način dekodiranja omogućuje izlaz zvuka iz prednjeg lijevog i desnog zvučnika, surround lijevog i desnog zvučnika i subwoofera. Iz središnjeg zvučnika se ne čuje zvuk. Višekanalni izvor: Ovisno o izvoru, zvuk će se reproducirati iz raznih zvučnika
zvuk iz 2-kanalnih izvora. Ovaj mod omogućuje izlaz zvuka iz svih zvučnika i subwoofera. Kod nekih izvora, zvuk se možda neće čuti iz svih zvučnika.
26
Page 27
Oznaka Način dekodiranja Efekt
Izvodi Pro Logic II filmsko dekodiranje ulaznog signala i stvara pet
Izvodi Pro Logic II glazbeno dekodiranje ulaznog signala i stvara pet
Za izlaz zvuka iz prednjeg lijevog i desnog zvučnika te subwoofera.
Za izlaz surround zvuka iz lijevog i desnog zvučnika slušalica. Ovaj
"PLII MOVIE" Dolby Pro Logic II
"PLII MUSIC" Dolby Pro Logic II
"2CH STEREO" 2 CHANNEL STEREO
"HP 2CH" HEADPHONE 2
"HP VIRTUAL" HEADPHONE
4
Pritisnite Q.
MOVIE
MUSIC
CHANNEL STEREO
VIRTUAL
širokopojasnih izlaznih kanala iz 2-kanalnih izvora. Ovo podešenje je idealno za gledanje presnimljenih ili starih filmova.
Ovaj mod omogućuje izlaz zvuka iz svih zvučnika i subwoofera. Kod nekih izvora, zvuk se možda neće čuti iz svih zvučnika.
širokopojasnih izlaznih kanala iz 2-kanalnih izvora. Ovo podešenje je idealno za normalne stereo izvore poput CD-a. Ovaj mod omogućuje izlaz zvuka iz svih zvučnika i subwoofera. Kod nekih izvora, zvuk se možda neće čuti iz svih zvučnika.
Za zvuk višekanalnih surround formata izvodi se downmix u 2-kanala.
Za izlaz zvuka iz lijevog i desnog zvučnika slušalica. Za zvuk više­kanalnih surround formata izvodi se downmix u 2-kanala.
mod je moguć samo kod reprodukcije višekanalnog izvora.
Podešavanje je izvedeno.
5
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik sustava se isključi.
Za isključenje surround efekta
Odaberite "A.F.D. STD" ili "2CH STEREO" za "DEC. MODE".
Napomene
C Kod ulaza signala iz višekanalnog izvora, "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" i "PLII MUSIC" se ponište i višekanalni
izvor se reproducira izravno.
C Kod ulaza zvuka dvojezičnog emitiranja, "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" i "PLII MUSIC" nisu primjenjivi. C Nije moguće odabrati način dekodiranje dok ureñaj očitava datoteke iz USB ureñaja ili snima/kopira pjesme. C Ovisno o ulaznim signalima, način dekodiranja možda neće biti primjenjiv. C Kad odaberete "A.F.D. MULTI", surround ili stereo efekt možda neće imati učinka. U tom slučaju, odaberite
"A.F.D. STD", "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" ili "PLII MUSIC".
C Kad mijenjate način dekodiranja tijekom uporabe S-AIR prijemnika, zvuk sa S-AIR prijemnika može preskakati.
27
Page 28
Odabir moda reproduk-
Multiplex zvuk
cije zvuka
Možete odabrati prikladan zvučni mod za filmove ili glazbu.
Pritisnite SOUND MODE više puta tijekom reprodukcije dok se na pokazivaču ne prikaže željeni mod.
C "AUTO": Sustav automatski odabire
"MOVIE" ili "MUSIC" mod kako bi se stvorio zvučni efekt ovisno o disku.
C "MOVIE": Zvuk sustava je prilagoñen
filmovima.
C "MUSIC": Zvuk sustava je prilagoñen za
glazbu.
Napomene
C Ako spojite slušalice na ureñaj ili surround pojačalo,
nije moguće odabrati ove postavke.
C Kod promjene moda zvuka za vrijeme uporabe
S-AIR prijemnika, zvuk iz S-AIR prijemnika može preskakati.
(DUAL MONO)
Ukoliko sustav prima Dolby Digital multiplex signale, možete uživati u višekanalnom prijenosu zvuka.
Napomena
C Za prijem Dolby Digital signala, digitalni satelitski
prijemnik morate spojiti na sustav pomoću optičkog ili koaksijalnog kabela (str. 15) i podesiti digitalni izlaz TV prijemnika ili satelitskog prijemnika na Dolby Digital.
Više puta pritisnite AUDIO dok se na poka­zivaču ne pojavi oznaka željenog signala.
C "MAIN": Reproducirat će se zvuk glavnog
jezika.
C "SUB": Reproducirat će se zvuk sporednog
jezika.
C "MAIN+SUB": Reproducirat će se miješani
zvuk glavnog i sporednog jezika.
28
Page 29
Disk
Reprodukcija diska
Stavite disk na uložnicu i zatim pritisnite A.
Ovisno o DVD ili VIDEO CD disku, neke funkcije se mogu razlikovati ili biti ograničene. Pogledajte upute isporučene uz disk.
Uložnica diska Spojite slušalice
1
Uključite TV prijemnik.
2
Na TV prijemniku odaberite video ulaz na koji je spojen sustav.
3
Pritisnite @/1.
Sustav se uključi. Ako sustav nije podešen na "DVD", odaberite
"DVD" pritiskom na FUNCTION +/–.
4
Pritisnite A.
5
Uložite disk.
Podesite glasnoću
Napomene
C Kad reproducirate disk promjera 8 cm, stavite
ga u unutrašnji krug uložnice. Disk ne smije biti ukoso u uložnici.
C Ne zatvarajte uložnicu diska pritiskom prstima
jer tako možete uzrokovati kvar.
C Ne stavljajte više od jednog diska u uložnicu.
6
Pritisnite H.
Ureñaj započinje reprodukciju (neprekidna reprodukcija).
7
Podesite glasnoću tipkama VOLUME +/– na daljinskom upravljaču ili kota­čićem VOLUME na uređaju.
Razina glasnoće prikazana je na TV zaslonu i na pokazivaču ureñaja.
Napomene
C Ovisno o statusu sustava, na TV zaslonu se možda
neće pojaviti razina glasnoće.
C Kad podesite funkciju Control for HDMI na ON, TV
prijemnikom spojenim na sustav pomoću HDMI kabela (opcija) možete upravljati sinkronizirano sa sustavom. Za detalje, pogledajte "Uporaba funkcije Control for HDMI za "BRAVIA" Sync" (str. 58).
Za isključenje sustava
Pritisnite ?/1 dok je sustav uključen. Sustav ulazi u pripravno stanje.
Za smanjenje potrošnje u priprav­nom stanju
Pritisnite ?/1 dok je sustav uključen. Za ulazak u štedni mod, provjerite sljedeća podešenja sustava.
– "DEMO" treba biti podešen na "OFF" (str. 20). – [CONTROL FOR HDMI] treba biti podešen
na [OFF] (str. 58).
– "S-AIR STBY" mora biti podešen na "OFF"
(str. 73).
29
Page 30
Za uporabu slušalica
,
poglavlje, zapis ili
vanja, brzina reprodukcije se
u pauzi
sljedeću sliku dok je sustav u
STEP
na prethodnu
Spojite slušalice na PHONES priključnicu na ureñaju. Zvuk sustava se isključi. Slušalice možete spojiti i na PHONES priključnicu surround pojačala (zvuk sustava se isključi).
Dodatne funkcije
Za Pritisnite
Zaustavljanje Pauzu Nastavak reprodukcije
nakon pauze Prijelaz na sljedeće
poglavlje, zapis ili scenu1)
Prijelaz na prethodno poglavlje, zapis ili scenu1)
Privremeno isključenje zvuka
Zaustavljanje repro­dukcije i vañenje diska.
Brzo pronalaženje odreñenog mjesta ubrzanom reproduk­cijom (Scan)
1)2)
x X X ili H
>
. dvaput unutar sekunde.
Ako jednom pritisnete . omogućuje prijelaz na prethodno scenu.
MUTING. Za ponovno uključenje
zvuka opet pritisnite istu tipku ili tipku VOLUME + za pojačanje glasnoće.
A na ureñaju.
M/y ili ^/m pri
reprodukciji diska. Svakim pritiskom tipke M/y ili ^/m tijekom pretraži-
Za Pritisnite
Prikaz slika po
3)5)6)
sliku
Ponavljanje prethodne scene (10 sekundi prije)7)
Kratak pomak prema naprijed u tekućoj sceni (30 sekundi iza)8)
1)
Osim za JPEG slikovne datoteke.
2)
Brzine se mogu razlikovati, ovisno o disku.
3)
Samo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, VIDEO CD.
4)
Osim za VIDEO CD.
5)
Ne možete tražiti statičku sliku na DVD-VR disku.
6)
Za DATA CD/DATA DVD, ova funkcija je primje-
njiva samo na DivX video datoteke.
7)
Samo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Tipku nije
moguće koristiti jedino za DivX video datoteke.
8)
Samo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Tipku nije moguće koristiti jedino za DivX video datoteke.
Napomena
C Kod nekih prizora možda nećete moći koristiti
Instant Replay ili Instant Advance funkciju.
STEP C za prijelaz na
modu pauze. Pritisnite c za prijelaz sliku dok je sustav u modu pauze (samo DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW). Za povratak na normalnu reprodukciju, pritisnite H.
T (instant replay) tijekom reprodukcije
U (instant advance) tijekom reprodukcije
Usporena reprodukcija (sliku po sliku)3)
30
mijenja. Za povratak na normalnu reprodukciju pri­tisnite H. Brzina se može razlikovati, ovisno o disku.
M/y ili ^/m4) reprodukcije. Svakim priti­skom tipke M/y ili ^/
m4) tijekom usporene repro-
dukcije, brzina reprodukcije se mijenja. Raspoložive su dvije brzine. Za povratak na normalnu reprodukciju pritisnite H.
Promjena kuta kamere i titla
Promjena kuta kamere
Kod DVD VIDEO diskova kod kojih je prizor snimljen iz više kutova, možete mijenjati kut kamere, odnosno kut gledanja.
Svaki put kad pritisnete ANGLE tijekom reprodukcije, kut se mijenja.
Napomena
C Ovisno o DVD VIDEO disku, možda nećete moći
mijenjati kut čak niti kad su scene na DVD VIDEO disku snimljene iz više kutova.
Page 31
Prikaz titlova
Ako su na disk snimljeni titlovi, možete ih po želji uključiti ili isključiti za vrijeme reprodukcije. Kod diskova na kojima su snimljeni višejezični titlovi, možete za vrijeme reprodukcije po želji mijenjati jezik, a možete i uključiti ili isključiti titlove.
Pritisnite SUBTITLE tijekom reprodukcije za odabir željenog jezika titla.
Napomene
C Ovisno o DVD VIDEO disku, možda nećete moći
mijenjati ili isključiti titlove čak niti kad su na DVD-u snimljeni višejezični titlovi. U nekim slučajevima nećete moći isključiti prikaz titlova.
C Titlove je moguće mijenjati ako DivX video datoteka
ima ekstenziju ".AVI" ili ".DIVX" te sadrži informa­ciju o titlu unutar iste datoteke.
Promjena zvuka
Pri reprodukciji DVD VIDEO ili DATA CD/ DATA DVD diskova (s DivX video datotekama) snimljenim u više audio formata (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ili DTS), moguće je promijeniti audio format. Kod DVD VIDEO diskova snimljenih s višejezičnim zapisima, možete takoñer odabrati željeni jezik dijaloga. Kod VIDEO CD, CD, DATA CD ili DATA DVD diskova možete odabrati zvuk desnog ili lijevog kanala i možete slušati zvuk odabranog kanala preko desnog i lijevog zvučnika. Ne možete mijenjati zvuk za Super Audio CD.
Pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije za odabir željenog audio signala.
x DVD VIDEO
Ovisno o DVD VIDEO disku, razlikuje se mogućnost odabira jezika. Kad se prikazuju 4 znamenke, one predstavljaju kôd jezika. Pogledajte popis kodova jezika (str. 100) kako biste vidjeli kojem jeziku je pri­dijeljen odreñeni kôd. Kad je isti jezik prikazan dva ili više puta, DVD VIDEO je snimljen u višestrukom (multiple) audio formatu.
x DVD-VR
Prikazane su vrste zapisa snimljenih na disk. Osnovno podešenje je podcrtano. Primjer:
C [1: MAIN] (glavni zvuk) C [1: SUB] (pomoćni zvuk) C [1: MAIN+SUB] (glavni i pomoćni zvuk) C [2: MAIN] C [2: SUB] C [2: MAIN+SUB]
Napomena
C [2: MAIN], [2: SUB] i [2: MAIN+SUB] ne
pojavljuju se kad je na disk snimljena samo jedna vrsta audio signala.
x VIDEO CD/CD/DATA CD (MP3 audio) ili DATA DVD (MP3 audio)
C [STEREO]: Standardni stereo zvuk. C [1/L]: Zvuk lijevog kanala (mono). C [2/R]: Zvuk desnog kanala (mono).
x DATA CD (DivX video) ili DATA DVD (DivX video datoteka)
Izbor formata audio signala za DATA CD ili DATA DVD se razlikuje, ovisno o DivX video datoteci sadržanoj na disku. Raspoloživi formati se prikazuju na pokazivaču.
x Super VCD
C [1:STEREO]: Standardni stereo zvuk audio
zapisa 1.
C [1:1/L]: Zvuk lijevog kanala audio zapisa 1
(mono).
C [1:2/R]: Zvuk desnog kanala audio zapisa 1
(mono).
C [2:STEREO]: Standardni stereo zvuk audio
zapisa 2.
C [2:1/L]: Zvuk lijevog kanala audio zapisa 2
(mono).
C [2:2/R]: Zvuk desnog kanala audio zapisa 2
(mono).
Napomena
C Tijekom reprodukcije Super VCD diska kod kojeg
nije snimljen audio zapis 2, neće se čuti zvuk ako odaberete [2:STEREO], [2:1/L] ili [2:2/R].
31
Page 32
Provjera formata audio signala
Ako pritisnete AUDIO više puta tijekom repro­dukcije, format tekućeg audio signala (PCM, Dolby Digital, DTS itd.) se prikazuje na sljedeći način.
x DVD
Primjer:
Za 5.1-kanalni Dolby Digital zvuk
Surround (L/R)
Prednji (L/R) + središnji
Format programa koji se trenutno reproducira
Primjer:
Za 3-kanalni Dolby Digital zvuk
Prednji (L/R)
Format programa koji se trenutno reproducira
x DATA CD (DivX video datoteka)/DATA DVD (DivX video datoteka)
Primjer:
MP3 audio
Brzina prijenosa (bit rate)
LFE (niskofrekventni efekt)
Surround (mono)
Odabir područja reprodukcije za Super Audio CD disk
Možete reproducirati Super Audio CD (str. 98) uz odabir područja reprodukcije.
Odabir područja reprodukcije za 2-kanalni + višekanalni Super Audio CD
Neki Super Audio CD-ovi sadrže 2-kanalni i višekanalni zvuk. Možete odabrati područje reprodukcije koje želite slušati.
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
Pritisnite X/x za odabir [MULTI/
2
2CH], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [MULTI/2CH].
3
Pritisnite X/x za odabir željenog pode­šenja i pritisnite Q.
C [MULTI]: za reprodukciju višekanalnog
zvuka.
C [2CH]: za reprodukciju 2-kanalnog zvuka.
Napomena
C Ne možete promijeniti područje reprodukcije tijekom
reprodukcije.
C Ako Super Audio CD ne sadrži višekanalno područje,
nije moguće odabrati područje reprodukcije.
Odabir sloja pri reprodukciji hibridnih Super Audio CD-ova
Neki Super Audio CD-ovi sadrže Super Audio CD sloj i CD sloj. Možete odabrati sloj za reprodukciju.
Napomena
C Kad Super Audio CD nema Super Audio CD sloj, ne
možete odabrati sloj za reprodukciju.
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
32
Page 33
2
Pritisnite X/x za odabir [SUPER AUDIO CD/CD LAYER], zatim pritisnite Q.
x Ako je odabran CD sloj
Pojavi se [SUPER AUDIO CD]
x Ako je odabran Super Audio CD sloj
Pojavi se [CD].
3
Pritisnite Q za odabir željenog sloja.
C [SUPER AUDIO CD]: Možete reprodu-
cirati Super Audio CD sloj. Kad sustav reproducira Super Audio CD sloj, "SA-CD" svijetli na pokazivaču
C [CD]: Možete reproducirati CD sloj. Kad
sustav reproducira CD sloj, "CD" svijetli na pokazivaču.
Napomene
C Svaki način reprodukcije radi samo unutar odabranog
sloja ili područja reprodukcije.
C Kad odaberete CD sloj, ne možete promijeniti područje
reprodukcije.
C Super Audio CD audio signali ne izlaze iz HDMI
OUT priključnice.
4
Postupite prema uputama u interakti­vnom izborniku.
Pogledajte upute isporučene uz disk, budući da se postupci mogu razlikovati zavisno od VIDEO CD diska.
Za povratak u prethodni izbornik
Pritisnite C RETURN.
Napomena
C Ovisno o VIDEO CD disku, natpis [Press ENTER] u
koraku 3 može se prikazati kao [Press SELECT] prema uputama uz disk. U tom slučaju, pritisnite H.
Savjet
C Za reprodukciju bez PBC funkcije, pritisnite ./
> ili brojčane tipke dok je reprodukcija zausta-
vljena za odabir zapisa. Zatim pritisnite H ili Q. Sustav započinje kontinuiranu reprodukciju. Nije moguć prikaz statične slike, kao što je izbornik. Za povratak na PBC reprodukciju, dvaput pritisnite x i zatim H.
Nastavak reprodukcije od mje­sta na kojem je zaustavljena
Reprodukcija VIDEO CD diska s funkcijom PBC (Ver. 2.0)
(PBC Playback)
Uz funkciju PBC (Playback Control) možete uživati u jednostavnim interaktivnim postup­cima, funkcijama traženja i sl. PBC reprodukcija omogućuje interaktivnu reprodukciju VIDEO CD diskova pomoću izbornika na TV zaslonu.
1
Pokrenite reprodukciju VIDEO CD diska s funkcijom PBC.
Pojavi se izbornik s raspoloživim opcijama.
2
Odaberite broj željene stavke pritiskom na brojčane tipke.
3
Pritisnite Q.
(Resume Play)
Ureñaj pohranjuje mjesto na kojem ste pritisnuli tipku x i na pokazivaču se pojavi oznaka "RESUME". Sve dok ne izvadite disk, nastavak reprodukcije je moguć čak i kad je sustav u pripravnom stanju nakon pritiska na tipku @/1.
1
Tijekom reprodukcije diska pritisnite x za zaustavljanje reprodukcije.
Na pokazivaču se pojavi oznaka "RESUME".
2
Pritisnite H.
Sustav započinje reprodukciju od mjesta na kojem ste zaustavili disk u koraku 1.
Napomene
C Ovisno o mjestu zaustavljanja diska, sustav možda
neće nastaviti reprodukciju od točno jednakog mjesta.
C Mjesto na kojem ste zaustavili disk se briše kad:
33
Page 34
– izvadite disk. – ureñaj prijeñe u pripravno stanje (samo DATA CD/
DATA DVD).
– promijenite ili resetirate postavke u izborniku Setup. – promijenite razinu ograničenja reprodukcije diska. – promijenite funkciju pritiskom tipke FUNCTION
+/–.
– odspojite mrežni kabel.
C Za DVD-VR, VIDEO CD, Super Audio CD, CD,
DATA CD ili DATA DVD, sustav pohranjuje mjesto zaustavljanja reprodukcije za tekući disk.
C Funkcija Resume Play ne radi tijekom programirane
reprodukcije i reprodukcije u slučajnom slijedu.
C Ova funkcija možda neće raditi s nekim diskovima.
Savjet
C Za reprodukciju od početka diska, dvaput pritisnite
x, zatim pritisnite H.
Nastavak reprodukcije prijašnjeg diska
(Multi-disc Resume)
Ovaj ureñaj pohranjuje mjesta zaustavljanja diska i nastavlja reprodukciju kod sljedećeg ulaganja istog diska. Kad se popuni memorija nastavka reprodukcije prijašnjeg diska, izbrisat će se podatak za prvi disk. Za uključenje ove funkcije, podesite [MULTI­DISC RESUME] u [SYSTEM SETUP] na [ON]. Za detalje pogledajte "[MULTI-DISC RESUME] (samo DVD VIDEO/VIDEO CD)" (str. 51).
Napomene
C Ovaj sustav može pohraniti najmanje 10 mjesta
nastavka reprodukcije.
C Ako je opcija [MULTI-DISC RESUME] u [SYSTEM
SETUP] podešena na [OFF] (str. 51), pohranjeno mjesto zaustavljanja se poništi kad pritisnete FUNCTION +/–.
Savjet
C Za reprodukciju od početka diska, dvaput pritisnite
x, zatim pritisnite H.
Razni načini reprodukcije
Programirana reprodukcija
(Program Play)
Sadržaj diska možete reproducirati u željenom redoslijedu odreñivanjem redoslijeda zapisa na disku kako biste izradili svoj program. Možete programirati najviše 99 zapisa.
1
Pritisnite 1 DISPLAY.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
Tipkama X/x odaberite
2
[PROGRAM] i pritisnite Q.
Pojave se opcije funkcije [PROGRAM].
3
Tipkama X/x odaberite [SET t], zatim pritisnite Q.
Ukupno vrijeme programiranih zapisa
4
Pritisnite c.
Kursor se pomakne do zapisa u stupcu [T] (u ovom slučaju, [01]).
Zapisi snimljeni na disk
34
5
Odaberite zapis koji želite programirati.
Primjerice, odaberite zapis [02]. Tipkama X/x ili brojčanim tipkama odaberite [02] u stupcu [T], zatim pritisnite Q.
Page 35
Odabrani zapis
2
Pritisnite X i odaberite [ALL CLEAR].
3
Pritisnite Q.
Napomena
C Kad pritisnete CLEAR za povratak na normalnu
reprodukciju, isključuju se reprodukcija slučajnim redom i ponavljanje reprodukcije.
Ukupno vrijeme programiranih zapisa
6
Za programiranje ostalih zapisa, ponovite korake 4 i 5.
Programirani zapisi se prikazuju u odabra­nom redoslijedu.
7
Pritisnite H za početak programirane reprodukcije.
Započinje programirana reprodukcija. Kad program završi, možete ga ponovo
pokrenuti pritiskom na H.
Za povratak na normalnu
eprodukciju
r
Pritisnite CLEAR kad prikaz postavke programa nije prikazan ili odaberite [OFF] u koraku 3. Za ponovnu reprodukciju programa, odaberite [ON] u koraku 3 te pritisnite Q.
Za isključenje kontrolnog izbornika
Pritisnite tipku 1 DISPLAY više puta dok se kontrolni izbornik ne isključi.
Za promjenu ili poništenje progra­miranog slijeda
1
Slijedite korake 1 do 3 u poglavlju "Programirana reprodukcija".
2
Odaberite programirani broj zapisa koji želite promijeniti ili poništiti tipkama X/x.
Želite li izbrisati zapis iz programa, priti­snite CLEAR.
Za izradu novog programa primijenite
3
korak 5.
Za poništenje programa, u stupcu [T] odaberite [--] i pritisnite Q.
Za poništenje svih zapisa u p
rogramiranom redoslijedu
1
Slijedite korake od 1 do 3 u poglavlju "Programirana reprodukcija".
Reprodukcija u slučajnom redoslijedu
(Shuffle Play)
Ureñaj može promijeniti redoslijed zapisa. Kod sljedećeg "miješanja" redoslijed reprodukcije može biti drukčiji.
Napomena
C Kod reprodukcije MP3 zapisa, ista se pjesma može
ponoviti više puta.
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom reprodukcije.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [SHUFFLE] i pritisnite Q.
Pojave se opcije funkcije [SHUFFLE].
3
Tipkama X/x odaberite stavku koju želite reproducirati u slučajnom slijedu.
x VIDEO CD/Super Audio CD/CD
C [OFF]: Isključeno. C [TRACK]: Reproducira zapise na disku u
slučajnom slijedu.
x Tijekom programirane reprodukcije
C [OFF]: Isključeno. C [ON]: U slučajnom slijedu reproducira
programirane zapise.
x DATA CD (osim za DivX) ili DATA DVD (osim za DivX)
C [OFF]: Isključeno. C [ON (MUSIC)]: Reproducira MP3 audio
zapise iz tekuće mape na tekućem disku slučajnim redoslijedom. Ako nije odabrana mapa, reproducira se prva mapa slučajnim redoslijedom.
4
Pritisnite Q.
Počne reprodukcija u slučajnom slijedu.
35
Page 36
Za povratak na normalnu reprodukciju
Pritisnite CLEAR ili odaberite [OFF] u koraku 3.
Za isključenje kontrolnog izbornika
Pritisnite 1 DISPLAY više puta dok ne isklju­čite kontrolni izbornik.
Napomena
C Ova funkcija se ne može upotrebljavati uz VIDEO
CD i Super VCD diskove s PBC reprodukcijom.
C Kad pritisnete CLEAR za povratak na normalnu
reprodukciju, takoñer se poništava programirana reprodukcija i reprodukcija u slučajnom redoslijedu.
Ponavljanje reprodukcije
(Repeat Play)
Može se ponavljati reprodukcija sadržaja diska. Možete koristiti kombinaciju reprodukcije u slučajnom redoslijedu i programirane reprodukcije.
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom reprodukcije.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [REPEAT], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [REPEAT].
3
Tipkama X/x odaberite stavku koju želite ponavljati.
x DVD VIDEO/DVD-VR
C [OFF]: Ne ponavlja reprodukciju. C [DISC]: Ponavlja sve naslove na disku. C [TITLE]: Ponavlja tekući naslov na disku. C [CHAPTER]: Ponavlja tekuće poglavlje.
x VIDEO CD/Super Audio CD/CD
C [OFF]: Ne ponavlja reprodukciju. C [DISC]: Ponavlja sve zapise na disku. C [TRACK]: Ponavlja tekući zapis.
x DATA CD/DATA DVD
C [OFF]: Ne ponavlja reprodukciju. C [DISC]: Ponavlja sve mape na disku. C [FOLDER]: Ponavlja tekuću mapu. C [TRACK] (samo MP3 audio zapisi):
ponavlja tekući zapis.
C [FILE] (samo DivX video datoteke):
Ponavlja tekuću datoteku.
4
Pritisnite Q.
Odabrana je željena opcija.
Za povratak na normalnu reprodukciju
Pritisnite CLEAR ili odaberite [OFF] u koraku 3.
Za isključenje kontrolnog izbornika
Pritisnite 1 DISPLAY dok ne isključite kon­trolni izbornik.
Napomene
C Ova funkcija se ne može upotrebljavati uz VIDEO
CD i Super VCD diskove s PBC reprodukcijom.
C Kod reprodukcije DATA CD/DATA DVD diskova s
MP3 audio zapisima i JPEG slikovnim datotekama s različitim vremenom reprodukcije, audio zvuk neće pratiti slike.
C Kad je opcija [MODE (MUSIC, IMAGE)] podešena
na [IMAGE] (str. 41), ne možete odabrati [TRACK].
C Kad pritisnete CLEAR za povratak na normalnu
reprodukciju, takoñer se poništava programirana reprodukcija i reprodukcija u slučajnom redoslijedu.
36
Page 37
Traženje/odabir diska
Odabir [ORIGINAL] ili [PLAY LIST] na DVD-VR disku
Uporaba izbornika DVD diska
DVD je podijeljen na duže slikovne ili glazbene dijelove koji se nazivaju "naslovi". Pri reproduk­ciji DVD diska koji sadrži nekoliko naslova, možete odabrati željeni naslov tipkom DVD TOP MENU. Tijekom reprodukcije DVD diskova koji omogućuju odabir opcija kao što su jezik titlova i jezik dijaloga, odaberite ove opcije tipkom DVD MENU.
1
Pritisnite DVD TOP MENU ili DVD MENU.
Na TV zaslonu se pojavi izbornik naslova. Sadržaj izbornika se razlikuje, ovisno o disku.
2
Pritisnite C/X/x/c ili brojčane tipke za odabir stavke koju želite reproducirati ili promijeniti.
3
Pritisnite Q.
Za prikaz izbornika DVD-a u kontrolnom izborniku
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom reprodukcije.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
2
Pritisnite X/x za odabir [DISC MENU], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [DISC MENU].
3
Pritisnite X/x za odabir [MENU] ili [TOP MENU].
4
Pritisnite Q.
Za isključenje kontrolnog izbornika
Pritisnite 1 kontrolni izbornik ne isključi.
DISPLAY više puta dok se
Ova funkcija je raspoloživa samo za DVD-VR diskove s kreiranom playlistom.
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je zaustav­ljena reprodukcija.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [ORIGINAL/PLAY LIST], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije izbornika [ORIGINAL/ PLAY LIST].
3
Tipkama X/x odaberite podešenje.
C [PLAY LIST]: za reprodukciju naslova
napravljenih u izborniku [ORIGINAL] za ureñivanje.
C [ORIGINAL]: za reprodukciju izvorno
snimljenih naslova.
4
Pritisnite Q.
Traženje naslova/poglavlja/ zapisa/prizora itd.
DVD VIDEO/DVD-VR disk možete pretraživati prema naslovu ili poglavlju, a VIDEO CD/Super Audio CD/CD/DATA CD/DATA DVD prema zapisu, indeksu ili prizoru. Za DATA CD/DATA DVD, pretraživati možete prema mapi ili dato­teci. Naslovi i zapisi na disku imaju jedinstveni broj. Željeni naslov ili zapis možete odabrati upisom njegovog broja. Ili možete potražiti odreñenu scenu upisom vremenskog koda.
Pritisnite 1 DISPLAY (kod reprodukcije
1
DATA CD/DATA DVD diska s JPEG slikovnim datotekama, pritisnite 1 DISPLAY dvaput).
Na zaslonu TV-a prikaže se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite način traženja.
Primjer: [CHAPTER] Odabrano je [** (**)] (** označuje broj).
37
Page 38
Broj u zagradama označuje ukupan broj naslova, poglavlja, zapisa, indeksa, scena, mapa ili datoteka.
Odabrani redak
3
Pritisnite Q.
[** (**)] se promijeni u [– – (**)].
4
Pritisnite X/x ili brojčane tipke za oda­bir broja željenog naslova, poglavlja, zapisa, indeksa, prizora itd.
Ako pogriješite, izbrišite broj pritiskom tipke CLEAR, zatim odaberite drugi broj.
5
Pritisnite Q.
Ureñaj započne reprodukciju od odabranog broja.
Savjet
C Kad je kontrolni izbornik isključen, možete tražiti
poglavlje (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), zapis (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) ili datoteku (DATA CD/DATA DVD (DivX video) pritiskom na brojčane tipke i tipku Q.
3
Unesite vremenski kôd brojčanim tipkama.
Primjerice, za pronalaženje scene na 2 sata, 10 minuta i 20 sekundi nakon početka, jedno­stavno pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
4
Pritisnite Q.
Napomena
C Za DVD+RW nije moguće koristiti pretraživanje
uporabom vremenskog koda.
Traženje prizora uz uporabu vremenskog koda
1
U koraku 2 odaberite [TIME].
Odabrano je [T **:**:**] (vrijeme repro­dukcije tekućeg naslova).
2
Pritisnite Q.
[T **:**:**] se promijeni u [T --:--:--].
38
Page 39
Reprodukcija MP3 audio zapisa i JPEG slika
Ureñaj može reproducirati MP3 audio zapise i JPEG slike:
C koji imaju ekstenziju ".MP3" (MP3 audio
zapis) ili ".JPG"/".JPEG" (JPEG slikovna datoteka)
C koji su usklañeni s DCF* formatom slikovnih
datoteka
* "Design rule for Camera File system": Slikovni
standardi za digitalne fotoaparate koje odreñuje Japansko udruženje industrije za elektroniku i informatičke tehnologije (JEITA).
Napomene
C Ureñaj će reproducirati bilo kakve podatke s eksten-
zijom ".MP3", ".JPG" ili ".JPEG", čak i ako nisu u MP3 ili JPEG formatu. Reprodukcijom tih podataka može se proizvesti glasan šum koji može oštetiti vaše zvučnike.
C Ureñaj ne može reproducirati audio zapise u MP3PRO
formatu.
C Sustav može prepoznati do 200 mapa i neće reprodu-
cirati mape preko tog broja. (Ovisno o konfiguraciji mapa, broj mapa koje će sustav prepoznati može biti manji.)
C Sustav može prepoznati 150 MP3 datoteka/JPEG
slikovnih datoteka po mapi.
C Sustavu može trebati više vremena za početak repro-
dukcije, kod prelaska na sljedeću mapu ili na drugu mapu.
C Sustav možda neće moći reproducirati odreñene vrste
JPEG slikovnih datoteka (npr. JPEG slikovne datoteke manje od 8 (širina) T 8 (visina)).
Odabir MP3 zapisa ili mape
2
Tipkama X/x odaberite željenu mapu. x Za reprodukciju MP3 u mapi
Pritisnite H za pokretanje reprodukcije odabrane mape.
x Za reprodukciju MP3 datoteke
Pritisnite Q. Pojavi se popis zapisa sadržanih u mapi.
Tipkama X/x odaberite zapis i pritisnite Q. Započinje reprodukcija odabrane mape.
Možete isključiti popis zapisa pritiskom na DVD MENU. Ponovnim pritiskom na DVD MENU, prikazuje se popis mapa.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Za reprodukciju sljedećeg ili prethodnog MP3 audio zapisa
Pritisnite > za reprodukciju sljedeće MP3 datoteke. Pritisnite . dvaput za reprodukciju prethodne MP3 datoteke. Ako jednom pritisnete ., možete prijeći na početak tekuće MP3 datoteke. Imajte na umu da možete odabrati sljedeću mapu ako nastavite pritiskati > nakon zadnjeg zapisa prve mape, no ne možete se vratiti na prethodnu pritiskom na .. Za povratak na prethodnu mapu, odaberite mapu iz popisa.
1
Uložite DATA CD ili DATA DVD.
Pojavi se lista mapa snimljenih na DATA CD ili DATA DVD. Tijekom reprodukcije mapa označen je njezin naslov.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite C RETURN.
Za isključenje izbornika
Pritisnite DVD MENU.
Odabir JPEG slikovne datoteke ili mape
1
Uložite DATA CD ili DATA DVD.
39
Page 40
Pojavi se lista mapa snimljenih na DATA CD ili DATA DVD. Tijekom reprodukcije mape, njezin je naslov označen.
2
Tipkama X/x odaberite željenu mapu. x Za reprodukciju JPEG datoteka u
mapi
Pritisnite H za pokretanje reprodukcije odabrane mape.
x Kod odabira JPEG datoteke pomoću prikaza podslika
Pritisnite PICTURE NAVI. U 16 umanjenih okvira pojave se slike datoteka u mapi.
Tipkama C/X/x/c odaberite sliku koju želite vidjeti te pritisnite Q. Za povratak na prethodni prikaz, pritisnite C RETURN.
Napomena
C PICTURE NAVI ne radi kad podesite [MODE
(MUSIC, IMAGE)] na [MUSIC].
Savjet
C Na desnoj strani zaslona prikazuje se skala. Za
prikaz dodatnih JPEG slikovnih datoteka, odaberite donju JPEG sliku i pritisnite x. Za povratak na prethodnu JPEG sliku, odaberite gornju JPEG sliku i pritisnite X.
Za reprodukciju sljedeće ili pret­hodne JPEG slikovne datoteke
Pritisnite c/C dok nije prikazan kontrolni izbornik. Imajte na umu da možete odabrati sljedeću mapu nastavite li pritiskati c nakon zadnje slike u prvoj mapi, no da se ne možete vratiti na prethodnu mapu pritiskom tipke C. Prethodnu mapu možete odabrati iz popisa.
Zakretanje JPEG slike
Kad je JPEG slika prikazana na zaslonu, možete je zakrenuti za 90 stupnjeva. Pritisnite X/x tijekom prikaza JPEG slike. Za povratak na normalan prikaz pritisnite CLEAR.
Napomena
C Ne možete zakretati JPEG slikovne datoteke kad
podesite [JPEG RESOLUTION] u [HDMI SETUP] na [(1920 T 1080i) HD W] ili [(1920 T 1080i) HD] (str. 50).
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Prikaz liste MP3 datoteka/JPEG slikovnih/DivX video datoteka
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom reprodukcije.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
2
Pritisnite X/x za odabir [BROWSING], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [BROWSING].
3
Pritisnite X/x za odabir željene liste, zatim pritisnite Q.
C [FOLDER LIST]: Prikaže se lista mapa.
Slijedite korak 2 u "Odabir MP3 datoteke ili mape" (str. 39), "Odabir JPEG slikovne datoteke ili mape" (str. 39) ili "Odabir mape" (str. 43).
C [PICTURE LIST]: Prikazuje se 16 sličica
JPEG datoteka. Slijedite korak 2 u "Odabir JPEG slikovne datoteke ili mape" (str. 39). Ako nema JPEG slikovnih datoteka u odabranoj mapi, prikazuje se [No image data]. U tom slučaju, odaberite [FOLDER LIST] za prikaz liste mapa.
40
Page 41
Prezentacija (slide show) MP3 datoteka i JPEG slikovnih datoteka sa zvukom
Ako su JPEG i MP3 datoteke u istoj mapi na DATA CD ili DATA DVD disku, možete gledati JPEG slike uz zvuk.
1
Uložite DATA CD ili DATA DVD.
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je reprodukcija zaustavljena.
Na zaslonu TV-a prikaže se kontrolni izbornik.
3
Tipkama X/x odaberite [MODE (MUSIC, IMAGE)] i pritisnite Q.
Pojave se opcije za [MODE (MUSIC, IMAGE)].
Tipkama X/x odaberite željeno
4
podešenje.
C [AUTO]: Reprodukcija JPEG slikovnih
datoteka kao slide show sa zvukom (MP3 audio zapisi).
C [MUSIC]: Kontinuirana reprodukcija
MP3 audio zapisa.
C [IMAGE]: Reprodukcija JPEG slikovnih
datoteka kao slide showa.
5
Pritisnite Q.
6
Pritisnite DVD MENU.
Pojavi se popis mapa snimljenih na DATA CD ili DATA DVD.
7
Tipkama X/x odaberite željenu mapu i pritisnite H.
Sustav počne reprodukciju odabrane mape. Listu mapa možete uključiti ili isključiti pritiskom tipke DVD MENU.
Napomene
C PICTURE NAVI ne radi ako je odabrana opcija
[MUSIC].
C Ako reproducirate veliki MP3 zapis i JPEG slikovnu
datoteku, može doći do preskakanja zvuka. Savjetujemo da kod izrade datoteke odaberete MP3 uz brzinu bita do 128 kbps ili niži. Ako zvuk i dalje preskače, smanjite veličinu JPEG datoteke.
Određivanje intervala slide showa JPEG slikovnih datoteka
1
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY.
Pojavi se kontrolni izbornik za JPEG slike.
2
Tipkama X/x za odaberite [INTERVAL], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije izbornika [INTERVAL].
3
Tipkama X/x odaberite željeno podešenje.
C [NORMAL]: Standardno trajanje. C [FAST]: Podešava trajanje kraće od
[NORMAL].
C [SLOW 1]: Podešava trajanje duže od
[NORMAL].
C [SLOW 2]: Podešava trajanje duže od
[SLOW 1].
Pritisnite Q.
4
Napomene
C Neke JPEG datoteke, osobito progresivne ili one s
razlučivošću od 3 000 000 piksela ili više, trebat će za početak prikazivanja dulje vrijeme od ostalih. Stoga će se njihovo trajanje činiti dužim od odabrane opcije.
C Trajanje intervala ovisi o [JPEG RESOLUTION]
podešenju u [HDMI SETUP] (str. 49).
Odabir efekta za JPEG slikovne datoteke u slide showu
1
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY.
Pojavi se kontrolni izbornik za JPEG slike.
2
Tipkama X/x odaberite [EFFECT], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije izbornika [EFFECT].
3
Tipkama X/x odaberite željeno podešenje.
C [MODE 1]: Slike se pojavljuju odozgo
prema dolje.
C [MODE 2]: Slike se pojavljuju slijeva
prema desno.
C [MODE 3]: Slike se pojavljuju širenjem
iz središta zaslona.
C [MODE 4]: Slike se pojavljuju s različitim
efektima primijenjenim slučajnim slijedom.
C [MODE 5]: Sljedeća slika se pojavi preko
prethodne.
C [OFF]: (isključeno)
41
Page 42
4
Pritisnite Q.
Napomena
C [EFFECT] podešenje nije primjenjivo kad podesite
[JPEG RESOLUTION] u [HDMI SETUP] na [(1920 T 1080i) HD W] ili [(1920 T 1080i) HD] (str. 50).
DivX® video datoteke
O DivX video datotekama
DivX® je tehnologija komprimiranja video datoteka koju je razvila korporacija DivX, Inc. te je proizvod s DivX® certifikatom. Vaš ureñaj može reproducirati DATA CD i DATA DVD diskove koji sadrže DivX® video datoteke.
DATA CD i DATA DVD diskovi koje uređaj može reproducirati
Moguće je reproducirati DATA CD diskove (CD-ROM/CD-R/CD-RW) i DATA DVD diskove (DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) pod sljedećim uvjetima:
– Na DATA CD/DATA DVD diskovima koji
sadrže DivX video datoteke uz MP3 audio zapise ili JPEG slikovne datoteke, ureñaj će
reproducirati samo DivX video datoteke. Meñutim, ovaj ureñaj reproducira samo DATA CD diskove čiji logički format je ISO9660 Level 1/Level 2 ili Joliet, a DATA DVD diskove u UDF (Universal Disk Format) formatu. Za više informacija o formatu zapisa pogledajte upute isporučene s ureñajem ili softverom za snimanje (nisu dio isporuke).
42
Redoslijed reprodukcije s DATA CD
li DATA DVD diskova
i
Opisani redoslijed ponekad neće biti primjenjiv, ovisno o softveru korištenom za izradu DivX video datoteke ili ako disk sadrži više od 200 mapa i 150 DivX video zapisa u svakoj mapi.
Napomena
C Ureñaj možda neće moći reproducirati neke DATA
CD/DATA DVD diskove snimljene u Packet Write formatu.
DivX video datoteke koje je moguće reproducirati
Ureña
j može reproducirati datoteke snimljene DivX formatu, a koje u ima ekstenziju ".AVI" ili ".DIVX". Ureñaj neće reproducirati datoteke s ekstenzijom ".AVI" ili ".DIVX" ako ne sadrže DivX video zapise.
Page 43
Savjet
C Detalje o MP3 audio zapisima i JPEG slikovnim
datotekama na DATA CD-ovima potražite u odjeljku "Diskovi koje ureñaj može reproducirati" (str. 5).
Napomene
C Ureñaj ponekad neće reproducirati DivX video dato-
teku koja je bila sastavljena od dvije ili više DivX video datoteka.
C Ureñaj ne može reproducirati DivX video datoteku s
više od 720 (širina) T 576 (visina) ili 2 GB.
C Ovisno o DivX video datoteci, slika može biti nejasna
ili zvuk isprekidan.
C Ureñaj ne može reproducirati neke DivX video dato-
teke koje traju dulje od 3 sata.
C Ovisno o DivX video datoteci, slika se može zaustaviti
ili biti nejasna. U tom slučaju preporučamo da izra­dite datoteku s nižom brzinom prijenosa (bit rate). Ako je zvuk i dalje nejasan, preporuča se uporaba MP3 audio formata. Meñutim, ovaj ureñaj ne podržava WMA (Windows Media Audio) format.
C Zbog tehnologije kompresije koja se koristi za DivX
video datoteke, izmeñu pritiska na tipku H i pojave slike može proći neko vrijeme.
Odabir mape
1
Pritisnite DVD MENU.
Pojavi se popis mapa s diska. Navedene su samo mape koje sadrže DivX video datoteke.
Za prijelaz na sljedeću ili prethodnu s
tranicu
Pritisnite U/T.
Za isključenje izbornika
Pritisnite DVD MENU više puta.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Odabir DivX video datoteke
1
Nakon koraka 2 iz opisa "Odabir mape", pritisnite Q.
Pojavi se popis zapisa sadržanih u mapi.
2
Tipkama X/x odaberite datoteku i pritisnite Q.
Reprodukcija počne od odabrane datoteke.
2
Tipkama X/x odaberite mapu za reprodukciju.
3
Pritisnite H.
Reprodukcija počne od odabrane mape. Za odabir DivX video datoteka, pogledajte
"Odabir DivX video datoteke" (str. 43).
Za prijelaz na sljedeću ili prethodnu stranicu
Pritisnite U/T.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite C RETURN.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Za prijelaz na sljedeću ili prethodnu DivX video datoteku bez prikaza popisa datoteka
ili prethodnu DivX video datoteku u
Sljedeću istoj mapi možete odabrati pritiskom na ./ >. Možete takoñer odabrati prvu datoteku sljedeće mape pritiskom tipke > tijekom reprodukcije zadnje datoteke tekuće mape. Imajte na umu da se ne možete se vratiti na prethodnu mapu priti­skom tipke .. Za povratak na prethodnu mapu, odaberite mapu iz popisa.
43
Page 44
Savjet
C Ako je odreñen broj reprodukcija neke DivX video
datoteke, moguće ju je gledati samo toliko puta. Ubrajaju se sljedeće situacije:
– kad je ureñaj isključen. – kad se reproducira druga datoteka. – kad je otvorena uložnica diska.
Vremensko usklađivanje slike i zvuka
[A/V SYNC]
Ako zvuk nije usklañen sa slikom na TV zaslonu, možete podesiti razliku u reprodukciji izmeñu slike i zvuka.
1
Pritisnite 1 DISPLAY.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
2
Pritisnite X/x za odabir [A/V SYNC], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [A/V SYNC].
Pritisnite X/x za odabir postavke.
3
C [OFF]: Isključeno. C [ON]: Možete podesiti vremensku razliku
izmeñu slike i zvuka.
4
Pritisnite Q.
Napomena
C Ovisno o ulaznim signalima, [A/V SYNC] možda neće
biti primjenjiv.
44
Page 45
Ograničavanje reprodukcije diska
[PARENTAL CONTROL]
Reprodukcija nekih DVD VIDEO diskova može se ograničiti do odreñene razine, primjerice, prema dobi korisnika. Scene mogu biti blokirane ili zamijenjene drugima. Ograničenje reprodukcije možete podesiti pomoću zaporke. Kad aktivirate funkciju [PARENTAL CONTROL], trebate unijeti zaporku prije reprodukcije diskova koji podliježu ograničenju.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
4
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
5
Pritisnite X/x za odabir [SYSTEM SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SYSTEM SETUP].
6
Pritisnite X/x za odabir [PARENTAL CONTROL t], zatim pritisnite Q.
x Ako niste unijeli zaporku
Prikaže se izbornik za registriranje nove zaporke.
Brojčanim tipkama unesite 4-znamenkastu zaporku, zatim pritisnite Q. Prikaže se izbornik za potvrdu zaporke.
x Kad ste već registrirali zaporku
Prikaže se izbornik za unos zaporke.
7
Brojčanim tipkama unesite ili ponovno unesite 4-znamenkastu zaporku, zatim pritisnite Q.
Prikaže se izbornik za podešavanje razine ograničenja reprodukcije.
Pritisnite X/x za odabir [STANDARD],
8
zatim pritisnite Q.
Prikažu se raspoložive opcije za [STANDARD].
9
Pritisnite X/x za odabir geografskog područja kao razine ograničenja, zatim pritisnite Q.
Područje je odabrano. Kad odaberete [OTHERS t], odaberite i brojčanim tipkama unesite standardni kôd u tablici "Popis regionalnih kodova funkcije ograničenja reprodukcije" (str. 100).
10
Pritisnite X/x za odabir [LEVEL], zatim pritisnite Q.
Prikažu se opcije raspoložive za [LEVEL].
11
Pritisnite X/x za odabir željene razine, zatim pritisnite Q.
[PARENTAL CONTROL] podešavanje je dovršeno.
Što je vrijednost niža, ograničenje je veće.
45
Page 46
Za isključenje funkcije [PARENTAL CONTROL]
Podesite [LEVEL] na [OFF] u koraku 11.
Za reprodukciju diska za koji je podešen [PARENTAL CONTROL]
1
Uložite disk i pritisnite H.
Prikaže se izbornik za unos zaporke.
2
Brojčanim tipkama unesite 4-znamen­kastu zaporku, zatim pritisnite Q.
Sustav započinje reprodukciju.
Napomene
C Kad reproducirate diskove koji nemaju funkciju
[PARENTAL CONTROL], sustav ne može ograničiti njihovu reprodukciju.
C Ovisno o disku, možda će se od vas zatražiti da pro-
mijenite razinu ograničenja pri reprodukciji diska. U tom slučaju unesite zaporku, zatim promijenite razinu. Ako se poništi Resume Play mod, razina se vrati na prethodnu razinu.
Savjet
C Ako zaboravite zaporku, izvadite disk i ponovite korake
1 – 7 iz "Ograničavanje reprodukcije diska" (str. 45). Kad sustav zatraži unos zaporke, brojčanim tipkama unesite "199703", zatim pritisnite Q. Izbornik će zatražiti unos nove 4-znamenkaste zaporke. Nakon unosa nove 4-znamenkaste zaporke, ponovno stavite disk u ureñaj i pritisnite H. Kad se ponovno prikaže izbornik za unos zaporke, unesite svoju novu zaporku.
5
Pritisnite XXXX/xxxx za odabir [SYSTEM SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SYSTEM SETUP].
6
Pritisnite X/x za odabir [PARENTAL CONTROL t], zatim pritisnite Q.
Prikaže se izbornika za unos zaporke.
7
Brojčanim tipkama unesite 4-znamen­kastu zaporku, zatim pritisnite Q.
8
Pritisnite X/x za odabir [CHANGE PASSWORD t], zatim pritisnite Q.
9
Brojčanim tipkama unesite 4-znamen­kastu zaporku, zatim pritisnite Q.
10
Brojčanim tipkama unesite novu 4-zna­menkastu zaporku, zatim pritisnite Q.
11
Za potvrdu nove zaporke, unesite je opet brojčanim tipkama, zatim pritisnite Q.
Ako pogriješite pri unosu zaporke
Pritisnite C prije pritiska tipke Q, zatim unesite točan broj.
Promjena zaporke
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM],
4
zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
46
Page 47
Uporaba izbornika Setup
Pomoću izbornika Setup možete izvesti različita podešavanja funkcija slike i zvuka. Prikazane opcije ovise o modelima za različite države.
Napomena
C Postavke reprodukcije pohranjene na disku imaju
prioritet pred postavkama izbornika Setup tako da sve opisane opcije možda neće funkcionirati.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je zausta­vljena reprodukcija.
Pojavit će se kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije funkcije [SETUP].
4
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
5
Pritisnite X/x za odabir funkcije koju želite podesiti, zatim pritisnite Q.
C [LANGUAGE SETUP] (str. 47) C [VIDEO SETUP] (str. 48) C [HDMI SETUP] (str. 49) C [AUDIO SETUP] (str. 50) C [SYSTEM SETUP] (str. 51) C [SPEAKER SETUP] (str. 51)
Primjer: [VIDEO SETUP]
Odabrana funkcija
Prikazuju se opcije za odabranu funkciju. Primjer: [TV TYPE]
Opcije
7
Odaberite podešenje pritiskom na X/x, zatim pritisnite Q.
Funkcija je odabrana i podešavanje je završeno. Primjer: [4:3 LETTER BOX]
Odabrano podešenje
Napomena
C Kad uključite sustav nakon resetiranja a u njemu nema
diska, na zaslonu se pojavi poruka pomoći. Za izvoñenje podešavanja Quick Setup (str. 21) pritisnite Q. Za povratak na normalan prikaz pritisnite CLEAR.
Vraćanje svih [SETUP] postavki u prvobitno stanje
Za resetiranje svih [SETUP] postavki, pogledajte "Vraćanje [SETUP] postavki u prvobitno stanje" (str. 83).
Podešavanje jezika izbornika i dijaloga
[LANGUAGE SETUP]
Omogućuje podešavanje različitih jezika prikaza na zaslonu ili zvučnih zapisa.
Funkcije podešavanja
6
Odaberite funkciju pritiskom na X/x, zatim pritisnite Q.
47
Page 48
x [OSD] (On-Screen Display)
Odabir jezika izbornika na zaslonu
x [MENU] (samo za DVD VIDEO)
Možete odabrati željeni jezik prikaza izbornika diska.
x [AUDIO] (samo za DVD VIDEO)
Odabir jezika zvučnog zapisa. Kad odaberete [ORIGINAL], odabran je jezik koji na disku ima prioritet.
x [SUBTITLE] (samo za DVD VIDEO)
Odabir jezika titla snimljenih na DVD VIDEO disku. Kad odaberete [AUDIO FOLLOW], jezik titlova se mijenja u skladu s jezikom kojeg ste odabrali za zvučne zapise.
Napomena
C Ako u izborniku [MENU], [AUDIO] ili [SUBTITLE]
odaberete jezik koji nije snimljen na DVD VIDEO, automatski će se odabrati jedan od snimljenih jezika (kod nekih diskova možda neće biti moguć automatski odabir jezika).
Savjet
C Ako u izborniku [MENU], [AUDIO] ili [SUBTITLE]
odaberete [OTHERS t], odaberite i brojčanim tipkama upišite kôd jezika iz "Popisa kodova jezika" (str. 100).
x [TV TYPE]
Možete odabrati format slike priključenog TV prijemnika.
[16:9]: Odaberite ovo podešenje kad na ureñaj spojite TV prijemnik sa širokim zaslonom (widescreen) ili s funkcijom prikaza slike u widescreen formatu.
[4:3 LETTER BOX]: Odaberite ovo podešenje kad na ureñaj spojite standardni 4:3 TV prijemnik. Prikazuje široku sliku na kojoj se vide pruge na gornjem i donjem dijelu zaslona.
[4:3 PAN SCAN] Odaberite ovo podešenje kad na ureñaj spojite standardni 4:3 TV prijemnik. Prikazuje široku sliku na cijelom zaslonu tako da je dio slike koji ne stane automatski odrezan.
Podešavanje prikaza
[VIDEO SETUP]
Odaberite podešenje ovisno o priključenom TV prijemniku.
48
Napomena
C Ovisno o DVD disku, može se dogoditi da se umjesto
[4:3 LETTER BOX] automatski odabere [4:3 PAN SCAN] ili obrnuto.
x [LINE]
Za odabir vrste izlaznih video signala iz priklju­čnice EURO AV T OUTPUT (TO TV) na stražnjoj strani ureñaja.
[VIDEO]: Izlaz video signala. [RGB]: Izlaz RGB signala.
Napomene
C Ako vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB signale, na
zaslonu se neće pojaviti slika čak ni ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute isporučene s TV prijemnikom.
C Ne možete odabrati [RGB] dok svijetli HDMI indi-
kator. [RGB] se automatski prebacuje na [VIDEO] kad uključite bilo koju spojenu HDMI opremu.
Page 49
x [PAUSE MODE] (samo za DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW)
Odabire sliku kad je ureñaj u stanju pauze.
[AUTO]: Prikazuje se slika s pokretnim objek­tima bez podrhtavanja. U normalnim uvjetima, odaberite ovaj položaj. [FRAME]: Prikazuje se slika visoke razlučivosti s objektima koji se ne miču.
Podešenja za HDMI
[HDMI SETUP]
x [HDMI RESOLUTION]
Možete odabrati vrstu video signala koji izlazi iz HDMI OUT priključnice. Za detalje, pogledajte "Za odabir vrste video signala koji izlazi iz HDMI OUT priključnice" (str. 23).
[AUTO (1920 T 1080p)]: Sustav šalje optimalni video signal za spojeni TV. [1920 T 1080i]: Sustav šalje 1920 T 1080i* video signale. [1280 T 720p]: Sustav šalje 1280 T 720p* video signale. [720 T 480p]**: Sustav šalje 720 T 480p* video signale.
* i: interlace, p: progressive ** Ovisno o modelu, može se pojaviti [720 T 480/576p].
[OFF]
: Isključeno. [ON]: Uključeno. Možete upravljati kompo­nentama koje su povezane HDMI kabelom.
Napomena
C Kad podesite na [ON] bez HDMI priključenja TV-a,
prikazuje se [Please verify the HDMI connection.] i ne možete podesiti na [ON].
x [VOLUME LIMIT]
Promijenite li u izborniku TV-a ili pritiskom tipke THEATRE način izlaza signala iz TV-a prema zvučnicima sustava, aktivira se Audio Control (str. 60) sustava i može se čuti glasan zvuk, ovisno o razini glasnoće sustava. Ovo možete spriječiti ograničavanjem maksimalne razine glasnoće.
[LEVEL 3]: Maksimalna razina glasnoće je podešena na 10. [LEVEL 2]
: Maksimalna razina glasnoće je podešena na 15. [LEVEL 1]: Maksimalna razina glasnoće je podešena na 20. [OFF]: Isključeno.
Napomena
C Ova funkcija je raspoloživa samo kad je [CONTROL
FOR HDMI] podešeno na [ON].
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
Možete odabrati vrstu izlaza HDMI signala iz HDMI OUT priključnice.
[YCBCR]: Sustav šalje YCBCR signale. [RGB]: Sustav šalje RGB signale.
Napomene
C Ako je reproducirana slika izobličena, podesite
[YCBCR] na [RGB].
C Ako je HDMI OUT priključnica spojena na kompo-
nentu s DVI priključnicom, [RGB] signali će se automatski slati čak i kad odaberete [YCBCR].
x [CONTROL FOR HDMI]
Funkciju [CONTROL FOR HDMI] možete uključiti ili isključiti. Ova funkcija je raspoloživa kad spojite sustav i TV pomoću HDMI kabela. Za detalje, pogledajte "Uporaba funkcije Control for HDMI za "BRAVIA" Sync" (str. 58).
x [AUDIO (HDMI)]
Možete odabrati status audio izlaza iz HDMI OUT priključnice.
: Sustav ne šalje signale zvuka iz HDMI
[OFF] OUT priključnice.
49
Page 50
[ON]: Sustav šalje audio signale konverzijom Dolby Digital, DTS ili 96 kHz/24 bit PCM signala u 48 kHz/16 bit PCM.
Napomene
C Kod spajanja ureñaja i TV pomoću HDMI kabela uz
odabranu opciju [ON], [AUDIO DRC], [A/V SYNC], DYNAMIC BASS, "DEC. MODE" i zvučni ugoñaj se ne primjenjuju na zvuk koji izlazi iz TV-a.
C Kad podesite funkciju na postavku koja nije "DVD",
sustav ne šalje signale zvuka iz HDMI OUT priklju­čnice čak i ako podesite [AUDIO (HDMI)] na [ON].
x [JPEG RESOLUTION]
Možete odabrati razlučivost izlaza JPEG sliko­vnih datoteka iz priključnice HDMI OUT.
[SD W]: Sustav šalje signale standardne razlu­čivosti s crnim okvirom. [HD W]: Sustav šalje signale HD razlučivosti s crnim okvirom. [HD]: Sustav šalje signale HD razlučivosti bez crnog okvira. [(1920 T 1080i) HD W]: Sustav šalje signale full size HD razlučivosti s crnim okvirom. [(1920 T 1080i) HD]: Sustav šalje signale full size HD razlučivosti bez crnog okvira.
Napomene
C [JPEG RESOLUTION] je primjenjiv samo kad podesite
[TV TYPE] u [VIDEO SETUP] na [16:9], te podesite [HDMI RESOLUTION] u [HDMI SETUP] na opcije različite od [720 T 480p] ili [720 T 576p].
C Možete odabrati [(1920 T 1080i) HD W] ili [(1920 T
1080i) HD] samo kad podesite [HDMI RESOLUTION] u [HDMI SETUP] na [1920 T 1080i].
C Ako odaberete [(1920 T 1080i) HD W] ili [(1920 T
1080i) HD], sljedeća slika prikaže se nakon crnog okvira.
C HDMI signal će se kratkotrajno zaustaviti kod:
– Ulaganja ili vañenja DATA CD ili DATA DVD
diska.
– Spajanja ili odspajanja USB ureñaja.
Podešenja zvuka
[AUDIO SETUP]
x [S-AIR SETUP]
Možete podesiti S-AIR postavku. Detalje potražite u poglavlju "Uporaba S-AIR ureñaja" na str. 71.
[ID]
Možete podesiti ID sustava.
[PAIRING]
Možete upariti sustav i pomoćni S-AIR ureñaj, poput surround pojačala ili S-AIR Prijemnika.
x [SPEAKER FORMATION]
Možete odabrati položaj zvučnika za bolji surround zvuk. Za detalje, pogledajte "Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 76).
x [AUTO CALIBRATION]
Možete odgovarajuća podešenja automatski. Za detalje, pogledajte "Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 77).
x [AUDIO DRC] (samo DVD VIDEO)
Možete komprimirati dinamički raspon zvučnog zapisa. [AUDIO DRC] je koristan za gledanje filmova uz nisku glasnoću zvuka noću.
[OFF]: Nema kompresije dinamičkog raspona. [STANDARD]: Sustav reproducira zvučni zapis s dinamičkim rasponom kakav su njegovi tvorci namjeravali postići. [MAX]: Sustav potpuno komprimira dinamički raspon.
Napomena
C [AUDIO DRC] je primjenjiv samo za Dolby Digital.
50
Page 51
x [TRACK SELECTION] (samo DVD VIDEO)
Možete dodijeliti prioritet zvučnom zapisu koji sadrži najveći broj kanala pri reprodukciji DVD VIDEO diska na kojem je snimljeno više audio formata (PCM, DTS, Dolby Digital, ili MPEG audio).
[OFF]: Isključeno. [AUTO]: Sustav odabire zvučni zapis automatski u skladu s prioritetom.
Napomene
C Kad podesite opciju na [AUTO], može se promijeniti
jezik. [TRACK SELECTION] podešenje ima veći prioritet nego [AUDIO] podešenja u [LANGUAGE SETUP] (str. 47). (Ovisno o disku, ova funkcija možda neće raditi.)
C Ako PCM, DTS, Dolby Digital zvuk i MPEG audio
imaju isti broj kanala, sustav odabire PCM, DTS, Dolby Digital zvuk i MPEG audio, tim redom.
Ostala podešenja
[SYSTEM SETUP]
x [SCREEN SAVER]
Ova funkcija sprečava oštećenja zaslona (sjene). Pritisnite bilo koju tipku (npr. H) za isključenje screen savera.
[ON]: Kad ostavite sustav s privremeno preki­nutom ili zaustavljenom reprodukcijom dulje od 15 minuta, uključuje se screen saver. [OFF]: Isključeno.
x [BACKGROUND]
Odabir boje pozadine ili slike na TV zaslonu.
[JACKET PICTURE] slika samo ako se već nalazi na disku (CD­EXTRA itd.). Ukoliko disk nema snimljenu sliku, pojavit će se slika [GRAPHICS].
: U pozadini se prikazuje
[GRAPHICS]: U pozadini se prikazuje slika pohranjena u memoriji ureñaja. [BLUE]: Pozadina je plave boje. [BLACK]: Pozadina je crne boje.
x [PARENTAL CONTROL]
Možete podesiti ograničenja reprodukcije. Za detalje, pogledajte "Ograničavanje reprodukcije diska" (str. 45).
x [DivX]
Prikazuje registracijski kôd za ovaj ureñaj. Više informacija potražite na internetskoj stranici http://www.divx.com.
x [MULTI-DISC RESUME] (samo DVD VIDEO/VIDEO CD)
Uključuje/isključuje funkciju nastavka reprodu­kcije više diskova [MULTI-DISC RESUME].
: Memorira podešenja za nastavak repro-
[ON] dukcije za do 10 diskova. [OFF]: Ne memorira podešenja za nastavak reprodukcije. Reprodukcija se nastavlja s istog mjesta samo za disk koji se trenutno nalazi u ureñaju.
x [RESET]
Možete vratiti [SET UP] postavke osim [PARENTAL CONTROL] na tvornička podešenja. Za detalje, pogledajte "Vraćanje [SETUP] podešenja na tvorničke vrijednosti" (str. 83).
Podešavanje zvučnika
[SPEAKER SETUP]
Za postizanje najboljeg mogućeg surround zvuka, najprije odredite veličinu zvučnika koje ste spojili, zatim njihovu udaljenost od svog položaja pri slušanju. Zatim pomoću ispitnog tona podesite glasnoću i balans zvučnika na istu razinu.
Napomena
C [SPEAKER SETUP] ne možete koristiti kad su na
ureñaj ili surround pojačalo spojene slušalice.
51
Page 52
x [CONNECTION]
Ako ne spojite središnji ili surround zvučnike, podesite parametre za [CENTER] i [SURROUND]. Budući da su podešenja za prednje zvučnike i subwoofer fiksna, ne možete ih promijeniti.
[FRONT]
[YES]
[CENTER]
[YES]: Uobičajeni odabir. [NONE]: Odaberite ako se ne koristi središnji zvučnik.
[SURROUND]
[YES]: Uobičajeni odabir. [NONE]: Odaberite ako se ne koristi surround zvučnik.
[SUBWOOFER]
[YES]
Napomena
C Kad promijenite podešenje za [CONNECTION], pode-
šenje [STANDARD] za [SPEAKER FORMATION] ostane isto, ali se ostala podešenja za [SPEAKER FORMATION] vrate na [STANDARD].
x [DISTANCE (FRONT)]
Kad pomaknete prednje zvučnike, središnji zvučnik i subwoofer, podesite parametre udaljenosti (A) od položaja za slušanje do zvučnika. Možete podesiti parametre od 0 do 7 metara za prednje zvučnike i od 0 do 7 metara za središnji zvučnik.
[L/R] 3.0 m1): Podesite udaljenost prednjih zvučnika. [CENTER] 3.0 m središnjeg zvučnika.
1)
Kad izvedete Quick Setup (str. 21), tvornička
podešenja se promijene.
2)
Ova opcija se pojavljuje kad podesite [CENTER] na
[YES] u [CONNECTION].
1)2)
: Podesite udaljenost
x [DISTANCE (SURROUND)]
Kad pomaknete surround zvučnike, podesite parametre udaljenosti (B) od položaja za slu­šanje do zvučnika. Možete podesiti parametre od 0 do 7 metara.
52
Page 53
[L/R] 3.0 m zvučnika (do 5 metara bliže prednjim zvučnicima).
1)
Kad izvedete Quick Setup (str. 21), tvornička
podešenja se promijene.
2)
Ova opcija se pojavljuje kad podesite [SURROUND]
na [YES] u [CONNECTION].
Napomene
C Ako nisu svi prednji i surround zvučnici postavljeni
na jednaku udaljenost od mjesta slušanja, podesite udaljenost prema najbližem zvučniku.
C Nemojte postavljati surround zvučnike dalje od
mjesta slušanja od prednjih zvučnika.
C Ovisno o ulaznom signalu, [DISTANCE] podešenje
možda neće biti primjenjivo.
x [LEVEL (FRONT)]
1)2)
: Podesite udaljenost surround
Možete podesiti razinu zvuka prednjih zvučnika, središnjeg zvučnika i subwoofera. Podešavanje je moguće od –6 dB do 0 dB za [L/R] i od –6 dB do +6 dB za [CENTER] i [SUBWOOFER]. Po­desite [TEST TONE] na [ON] radi jednostavnijeg ugañanja.
[L/R] 0.0 dB
: Podesite razinu prednjih zvučnika. [CENTER] 0.0 dB*: Podesite razinu središnjeg zvučnika. [SUBWOOFER] +2.0 dB: Podesite razinu subwoofera.
* Ova opcija se pojavljuje kad podesite [CENTER]
na [YES] u [CONNECTION].
[ON]: Emitira se testni ton iz svakog zvučnika redom kod podešavanja glasnoće. Kad oda­berete neku od [SPEAKER SETUP] opcija, testni ton se emitira redom iz svakog zvučnika. Podesite glasnoću zvučnika na sljedeći način:
1
Podesite [TEST TONE] na [ON].
2
Odaberite željeni zvučnik i glasnoću pomoću tipaka C/X/x/c.
3
Pritisnite Q.
4
Ponovite korake 1 – 3.
5
Više puta pritisnite C/X/x/c za pode­šavanje [TEST TONE] na [OFF] nakon podešavanja glasnoće zvučnika.
Napomene
C Ispitni ton se ne emitira preko priključnice HDMI OUT.
Savjeti
C Za podešavanje glasnoće svih zvučnika istovremeno,
koristite kotačić VOLUME na ureñaju ili pritisnite VOLUME +/– na daljinskom upravljaču.
C Za povratak na tvornička podešenja, odaberite funkciju
i pritisnite CLEAR. Imajte na umu da se na tvornička podešenja ne vraća samo vrijednost opcije [CONNECTION].
x [LEVEL (SURROUND)]
Možete podesiti razinu zvuka surround zvučnika. Podešavanje je moguće od –6 dB do +6 dB. Pode- site [TEST TONE] na [ON] za lakše ugañanje.
[L/R] 0.0 dB*: Podesite razinu surround zvučnika.
* Ova opcija se pojavljuje kad podesite [SURROUND]
na [YES] u [CONNECTION].
x [TEST TONE]
Iz zvučnika se reproducira ispitni ton za pode­šavanje [LEVEL (FRONT)] i [LEVEL (SURROUND)].
[OFF]
: Iz zvučnika se ne reproducira ispitni ton.
53
Page 54
Funkcije tunera
Pohranjivanje radijskih postaja
Možete pohraniti 20 FM postaja i 10 AM postaja. Prije ugañanja provjerite je li zvuk smanjen na minimum.
Savjet
C Funkcijama radijskog prijemnika možete upravljati
praćenjem sljedećeg prikaza na zaslonu TV-a.
Tekuće valno područje i programski broj
Tekuća postaja
Savjet
C Programski broj možete odabrati izravno priti-
skom na brojčane tipke
7
Pritisnite Q.
Prikazuje se "COMPLETE" i postaja se pohranjuje.
8
Ponovite korake 2 do 7 za pohranji­vanje ostalih postaja.
9
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik System se isključuje.
Za promjenu programskog broja
Odaberite željeni programski broj pritiskom na PRESET +/– (str. 55) i zatim ponovite postupak od koraka 3.
Naziv postaje
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok se na pokazivaču ne pojavi "TUNER FM" ili "TUNER AM".
2
Pritisnite i zadržite tipku TUNING +/– dok pretraživanje ne počne.
Pretraživanje se zaustavlja kad tuner ugodi postaju. Na pokazivaču se prikazuju "TUNED" i "ST" (kod stereo programa).
3
Pritisnite tipku SYSTEM MENU.
4
Više puta pritisnite tipke X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "MEMORY".
5
Pritisnite Q ili c.
Na pokazivaču se prikazuje programski broj.
6
Pritisnite tipke X/x za odabir željenog programskog broja.
54
Page 55
Slušanje radijskog programa
Najprije pohranite radiopostaje u memoriju sustava (pogledajte "Pohranjivanje radijskih postaja" (str. 54)).
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok se na pokazivaču ne pojavi "TUNER FM" ili "TUNER AM".
Ugaña se zadnja slušana postaja.
2
Više puta pritisnite PRESET + ili – za odabir željene pohranjene postaje.
Svakim pritiskom na tipku sustav ugaña jednu pohranjenu postaju.
Savjet
C Programski broj možete odabrati izravno
pritiskom na brojčane tipke
3
Podesite glasnoću pritiskom na VOLUME +/–.
U slučaju smetnji FM programa
Ako se tijekom slušanja FM programa čuju smetnje, možete odabrati mono prijem. Gubi se stereo efekt ali će prijem biti bolji.
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Više puta pritisnite tipke X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "FM MODE".
3
Pritisnite Q ili c.
4
Pritisnite tipke X/x za odabir "MONO". Standardna postavka je podcrtana.
C "STEREO": stereo prijem. C "MONO": mono prijem.
5
Pritisnite Q.
Podešenje je izvedeno.
6
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik System se isključi.
Za isključivanje radija
Pritisnite tipku @/1.
Slušanje nepohranjenih radijskih postaja
Koristite ručno ili automatsko ugañanje u koraku 2. Kod ručnog ugañanja, više puta pritisnite TUNING + ili –. Kod automatskog ugañanja, pritisnite i zadržite TUNING + ili –. Automatsko ugañanje se zaustavlja kad prijemnik ugodi postaju. Za zaustavljanje pretraživanja, pritisnite TUNING +/– ili x.
Slušanje postaja s poznatom frekvencijom
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok se na pokazivaču ne pojavi "TUNER FM" ili "TUNER AM".
2
Pritisnite D.TUNING.
3
Brojčanim tipkama odaberite frekvenciju.
4
Pritisnite Q.
Savjet
C Za poboljšanje prijema promijenite položaj isporu-
čenih antena.
Imenovanje pohranjenih postaja
Možete upisati nazive za pohranjene postaje. Ovi nazivi (primjerice, "XYZ") se pojavljuju na pokazivaču kad odaberete postaju. Za svaku postaju može se upisati samo jedan naziv.
Napomena
C Nije moguće imenovati pohranjene RDS (Radio Data
System) postaje (str. 57).
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok se na pokazivaču ne pojavi oznaka "TUNER FM" ili "TUNER AM".
Ugaña se zadnja postaja koju ste slušali.
2
Više puta pritisnite PRESET + ili – za odabir pohranjene postaje kojoj želite pridijeliti naziv.
3
Pritisnite SYSTEM MENU.
4
Više puta pritisnite tipke X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "NAME IN".
5
Pritisnite Q ili c.
55
Page 56
6
Upišite naziv pomoću C/X/xc.
Tipkama X/x odaberite znak, zatim pritisnite c za pomak kursora na sljedeće mjesto.
Za unos naziva je moguće koristiti slova, brojeve i druge simbole.
Ako pogriješite
Više puta pritisnite C/c dok znak koji želite promijeniti ne počne treptati, zatim pritisnite X/x za odabir željenog znaka.
Za brisanje znaka, više puta pritisnite C/c dok znak koji želite izbrisati ne počne treptati, zatim pritisnite CLEAR.
7
Pritisnite Q.
Na pokazivaču se prikazuje "COMPLETE" i naziv postaje se pohranjuje.
Pritisnite SYSTEM MENU.
8
Izbornik System se isključi.
Prikaz naziva postaje i frekvencije na pokazivaču
Kad je sustav postavljen na "TUNER FM" ili "TUNER AM", možete provjeriti frekvenciju na pokazivaču.
Pritisnite DISPLAY.
Svakim pritiskom na DISPLAY, na pokazivaču se izmjenjuju prikazi:
1 t 2 t .... t 1 t ....
x "TUNER FM"
Kad je podešen naziv postaje
1 Naziv postaje
Npr. "SONY RADIO"
2 Frekvencija
Npr. "FM1 87.50"
3 "FM MODE" podešenje
Npr. "STEREO"
Kad naziv postaje nije podešen:
1 Frekvencija
Npr. "FM1 87.50"
2 "FM MODE" podešenje
Npr. "STEREO"
x "TUNER AM"
Kad je naziv postaje podešen
1 Naziv postaje
Npr. "SONY RADIO"
2 Frekvencija
Npr. "AM1 576"
Kad naziv postaje nije podešen:
1 Frekvencija
Npr. "AM1 576"
Napomena
C Nakon nekoliko sekundi vraća se originalni prikaz.
56
Page 57
Uporaba RDS (Radio Data System) sustava
Što je Radio Data System?
RDS (Radio Data System) je sustav usluga koja omogućuje radijskim postajama slanje dodatnih informacija zajedno s redovitim programom. Ovaj prijemnik omogućuje uporabu korisnih RDS funkcija kao što je prikaz naziva radijske postaje. RDS je dostupan samo za FM postaje.*
Napomena
C RDS možda neće ispravno raditi ako ugoñena postaja
ne emitira ispravan RDS signal ili ako je prijem loš.
* Samo neke FM postaje osiguravaju uslugu RDS i to
samo neke od usluga RDS. Ako niste upoznati sa sustavom RDS, zatražite podrobnije informacije od vaše lokalne radiopostaje.
RDS prijem
Jednostavno odaberite FM postaju.
Kad ugodite postaju koja osigurava RDS usluge, na pokazivaču se pojavi naziv postaje*.
* Ako nema RDS prijema, na pokazivaču se neće
pojaviti naziv postaje.
57
Page 58
Control for HDMI/Vanjski audio uređaj
Uporaba funkcije Control for HDMI za "BRAVIA"
Napomene
C Ovisno o spojenoj komponenti, funkcija Control for
HDMI možda neće raditi. Pogledajte upute za uporabu isporučene s komponentom.
C Funkcija Control for HDMI možda neće raditi ako
spojite komponentu koja nije Sonyjev proizvod, čak i ako je ta komponenta kompatibilna s funkcijom Control for HDMI.
Sync
Ova funkcija je raspoloživa samo na TV prijem­nicima s "BRAVIA" Sync funkcijom. Spojite li Sony komponente kompatibilne s funkcijom Control for HDMI pomoću HDMI kabela (opcija), možete koristiti sljedeće jedno­stavne funkcije:
– Theatre Mode (str. 59) – One-Touch Play (str. 59) – System Power Off (str. 59) – System Audio Control (str. 60) – Volume Limit (str. 60)
Control for HDMI je standard za funkcije obo­stranog upravljanja koji koristi CEC (Consumer Electronics Control) for HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Funkcija Control for HDMI neće raditi u sljedećim slučajevima:
– Kad spojite ovaj sustav na komponentu koja
nije kompatibilna s funkcijom Control for HDMI.
– Ako komponenta nema HDMI priključnicu.
Na daljinskom upravljaču sustava postoje odgo- varajuće tipke za upravljanje TV-om, primjerice THEATRE, ONE-TOUCH PLAY i TV ?/1. Za detalje, pogledajte "Upravljanje TV-om pomoću isporučenog daljinskog upravljača" (str. 78) i pogledajte upute za uporabu TV-a.
Priprema za funkciju Control for HDMI
(Control for HDMI - Easy Setting)
Sustav je kompatibilan s funkcijom Control for HDMI - Easy Setting. Ako je TV kompatibilan s funkcijom Control for HDMI - Easy Setting, možete na sustavu podesiti [CONTROL FOR HDMI] funkciju automatski podešavanjem TV-a. Za detalje, pogledajte upute za uporabu TV-a.
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom Control for HDMI - Easy Setting , podesite funkciju Control for HDMI na sustavu i TV-u ručno.
Napomena
C Prikazane opcije razlikuju se ovisno o modelu.
1
Provjerite jesu li sustav i TV spojeni pomoću HDMI kabela.
2
Uključite TV i pritisnite ?/1 za uključenje sustava.
3
Podesite video ulaz vašeg TV-a tako da se signal iz sustava putem HDMI ulaza prikazuje na zaslonu TV-a.
4
Podesite funkciju Control for HDMI na sustavu i TV-u.
Za detalje o podešavanju sustava, pogledajte sljedeće korake. Za detalje o podešavanju TV-a, pogledajte upute za uporabu TV-a (Ovisno o TV-u-u, funkcija Control for HDMI može biti standardno isključena).
58
Page 59
Za uključivanje/isključivanje
e uključuje. (Ako nije već
funkcije [CONTROL FOR HDMI]
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
4
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
5
Pritisnite X/x za odabir [HDMI SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [HDMI SETUP].
6
Pritisnite X/x za odabir [CONTROL FOR HDMI], zatim pritisnite Q.
7
Pritisnite X/x za odabir podešenja, zatim pritisnite Q.
C [OFF]: Isključeno. C [ON]: Uključeno.
Napomena
C Kad se pojavi [Please verify the HDMI connection.],
provjerite je li HDMI povezivanje izvedeno pravilno.
One-Touch Play takoñer radi kad: – Pritisnete A dok je otvorena uložnica diska i
H.
– Zatvorite uložnicu diska pritiskom na nju. – Pritisnete DVD TOP MENU/DVD MENU i
H.
– Odaberete "DVD" funkciju pritiskom tipke
FUNCTION +/– i H.
Napomena
C One-Touch Play ne radi kad pritisnite H.
Sustav i TV rade na sljedeći način (npr.):
Ovaj sustav TV
se uključuje. (Ako nije već uključen.)
r
prelazi na funkciju "DVD".
r
započinje reprodukciju diska i šalje zvuk.
Napomene
C Provjerite je li HDMI spajanje izvedeno pravilno i
podesite [CONTROL FOR HDMI] na [ON].
C Ovisno o TV-u, početak sadržaja se možda neće
reproducirati.
C Ovisno o disku, sustavu može trebati neko vrijeme za
početak reprodukcije.
s uključen.)
r
prelazi na HDMI ulaz.
r
smanjuje glasnoću. (System Audio Control)
Uporaba funkcije Theatre Mode
(Theatre Mode)
Ako je vaš TV kompatibilan s funkcijom Theatre Mode, možete uživati u optimalnoj slici prila­goñenoj za videozapise i zvuk se automatski reproducira iz zvučnika sustava nakon pritiska tipke THEATRE.
Reprodukcija DVD-a jednim pritiskom tipke
(One-Touch Play)
Pritiskom samo na tipku ONE-TOUCH PLAY, TV
se uključuje i podesi se za DVD ulaz, a
sustav automatski počinje reprodukciju diska.
Isključenje sustava zajedno s TV prijemnikom
(System Power Off)
Kad isključite TV tipkom POWER na daljinskom upravljaču TV-a ili TV ?/1 na daljinskom upravljaču sustava, sustav se automatski isključuje.
Napomene
C Prije uporabe System Power Off funkcije, potrebno
je uključiti TV funkciju da bi se ostvarila veza izmeñu napajanja. Više informacija potražite u uputama za uporabu TV prijemnika.
C Ovisno o statusu sustava (npr. pri uporabi funkcije
različite od "DVD" ili "TV", ili pri reprodukciji CD-a), sustav se možda neće automatski isključiti.
59
Page 60
Uživanje u TV zvuku preko zvučnika ovog sustava
Savjet
C Možete spojiti sustav i audio izlaz TV-a digitalno. Za
detalje, pogledajte str. 15.
(System Audio Control)
Na jednostavan način možete uživati u TV zvuku preko zvučnika ovog sustava. Za uporabu ove značajke, spojite kontrolnu jedinicu i TV prijemnik pomoću audio kabela (opcija) i HDMI kabela (opcija) (str. 15).
Ovisno o postavkama TV prijemnika, sustav se automatski uključuje i aktivira "TV" funkciju dok gledate TV program. TV zvuk se reproducira preko zvučnika sustava i istovremeno se smanji jačina zvuka TV prijemnika.
System Audio Control možete koristiti na sljedeći način:
C Dok gledate TV program te na sustavu odaberete
funkciju "TV", TV zvuk se automatski repro­ducira preko zvučnika sustava.
C Jačinu zvuka zvučnika sustava možete podesiti
tako da podesite jačinu zvuka TV prijemnika.
C Ako isključite sustav ili na njemu podesite neku
funkciju koja nije "TV", zvuk se reproducira preko TV zvučnika.
System Audio Control funkcijom takoñer možete upravljati pomoću TV izbornika. Više informa­cija potražite u uputama za uporabu vašeg TV prijemnika.
Napomene
C Ako uključite TV prijemnik prije uključenja sustava,
na trenutak se neće čuti TV zvuk.
C Dok je TV u PAP modu (slika i slika), System Audio
Control funkcija neće raditi. Kad TV izañe iz PAP moda, način izlaza na TV-u se vrati na onaj prije PAP moda.
C Kad odaberete TV program tijekom DVD reprodukcije
na sustavu, automatski se aktivira funkcija "TV" za reprodukciju TV zvuka.
C Kad aktivirate One-Touch Play tijekom gledanja TV
programa, aktivira se funkcija System Audio Control i TV zvuk se isključi.
C Kod snimanja pjesama s audio CD-a na USB ureñaj,
funkcija System Audio Control neće raditi.
Podešavanje maksimalne razine glasnoće sustava
(Volume Limit)
Ako promijenite način izlaza iz TV-a prema zvu- čnicima sustava u izborniku TV-a ili pritiskom
tipke THEATRE, može se čuti glasan zvuk ovisno o razini glasnoće sustava. To možete spriječiti ograničavanjem maksimalne razine glasnoće. Za detalje, pogledajte "[VOLUME LIMIT]" (str. 49).
60
Page 61
Reprodukcija audio datoteka/JPEG slikovnih datoteka iz USB uređaja
Možete reproducirati audio datoteke (MP3/ WMA/AAC datoteke)/JPEG slikovne datoteke pohranjene na USB ureñaj kao što je digitalni audio ureñaj ili USB medij za pohranu (opcija) tako da spojite USB ureñaj na ovaj sustav. Za listu USB ureñaja koje možete spojiti na ovaj sustav, pogledajte "Odgovarajući USB ureñaji" (u dodatku). Sustav može reproducirati samo audio datoteke u MP3/WMA/AAC formatu*.
* Sustav ne može reproducirati datoteke sa zaštitom
od kopiranja (Digital Rights Management).
Napomena
C Sustav ne može reproducirati WMA/AAC datoteke s
DATA CD/DATA DVD diskova.
O kompatibilnim USB uređajima
C Nemojte koristiti USB ureñaje koji nisu nave-
deni u odjeljku "Odgovarajući USB ureñaji" (u dodatku). Ne može se jamčiti rad modela koji nisu navedeni.
C Pravilan rad nije zajamčen čak i ako koristite
navedene USB ureñaje.
C Neki od tih USB ureñaja možda neće biti
dostupni u odreñenim područjima.
C Kod formatiranja USB ureñaja, postupak
izvedite na samom USB ureñaju ili pomoću specijaliziranog softvera za ureñaj. U suprotnom može doći do problema kod prebacivanja iz USB ureñaja na sustav.
Spajanje USB uređaja
Prednja ploča
USB uređaj
Napomena
C Kad koristite AUDIO IN/A.CAL MIC priključnicu
dok je spojen USB ureñaj, budite oprezni jer je prostor ograničen.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "USB".
2
Spojite USB uređaj (digitalni audio uređaj ili USB medij za pohranu) na O (USB) priključnicu.
Kad spojite USB ureñaj, na pokazivaču se prikazuje "READING" dok sustav ne očita sve podatke s USB ureñaja.
Napomene
C Kod spajanja USB ureñaja pazite na pravilan položaj
priključka.
C Nemojte nasilu umetati USB ureñaj jer ga tako
možete oštetiti.
C Ne spajajte drugi ili predmete osim USB ureñaja. C Sustavu može trebati oko 10 sekundi prije no što se
na pokazivaču prikaže "READING", što ovisi o vrsti USB ureñaja.
Za odspajanje USB uređaja
1
Pritisnite x za zaustavljanje reprodukcije.
2
Pritisnite ?/1 za isključenje sustava.
3
Odspojite USB uređaj.
61
Page 62
Napomene o USB uređaju
C Sustav može reproducirati do 200 mapa, uklju-
čujući albume koji ne sadrže audio datoteke i JPEG slikovne datoteke. Kad na USB ureñaju ima više od 200 mapa, količina mapa koje sustav prepoznaje razlikuje se ovisno o konfiguraciji mapa.
C Sustav može reproducirati sljedeće datoteke.
Datoteka Ekstenzija datoteke
MP3 datoteka ".mp3" WMA datoteka ".wma" AAC datoteka ".m4a" JPEG slikovna datoteka ".jpg" ili ".jpeg"
Sustav će reproducirati sve podatke s navede­nim ekstenzijama, čak i ako oni nisu u MP3/ WMA/AAC/JPEG formatu. Reprodukcijom tih podataka može se stvoriti glasan šum koji može oštetiti sustav zvučnika.
C Sljedeći USB ureñaji/situacije mogu povećati
vrijeme potrebno za početak reprodukcije:
– USB ureñaj snimljen s kompliciranom
strukturom mapa.
– kad su se upravo reproducirale audio dato-
teke ili JPEG slikovne datoteke iz druge mape.
C Ovisno o formatu datoteke, sustav neće moći
izvoditi reprodukciju s nekih USB ureñaja.
C Sustav može reproducirati samo do dubine od
8 mapa.
C Sustav možda neće moći reproducirati audio
datoteke ovisno o vrsti datoteke.
C Kad je USB ureñaj spojen, sustav čita sve
datoteke s njega. Ako na USB ureñaju ima mnogo mapa ili datoteka, sustavu može trebati duže vrijeme za njihovo očitavanje.
C Ne spajajte sustav i USB ureñaj preko USB huba. C Kod nekih spojenih USB ureñaja, sustavu će
možda trebati odreñeno vrijeme za primjenu postupka izvedenog na ureñaju.
C Ovaj sustav ne podržava nužno sve funkcije
koje ima spojeni USB ureñaj.
C Datoteke snimljene ureñajem poput računala
možda se neće reproducirati redoslijedom kojim su snimljene.
C Redoslijed reprodukcije za sustav može se
razlikovati od redoslijeda reprodukcije spojenog USB ureñaja.
C Uvijek isključite sustav prije odspajanja USB
ureñaj. Odspajanjem USB ureñaj dok je sustav uključen mogu se oštetiti podaci na USB ureñaju.
C Nemojte spremati druge vrste datoteka ili
nepotrebne mape na USB ureñaj koji ima audio datoteke ili JPEG slikovne datoteke.
C Preskaču se mape koje ne sadrže audio dato-
teke ili JPEG slikovne datoteke.
C Ne može se jamčiti kompatibilnost sa svim
softverima za kodiranje/snimanje MP3/WMA/ AAC datoteka, ureñajima za snimanje i medijima za snimanje. Nekompatibilni USB ureñaji mogu stvarati šum ili isprekidani zvuk, ili reprodukcija s njih možda uopće neće biti moguća.
C Prije uporabe USB ureñaja, provjerite da ne
sadrži datoteke s virusima.
Odabir audio datoteke ili mape
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "USB".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [MODE (MUSIC, IMAGE)], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [MODE (MUSIC, IMAGE)].
4
Pritisnite X/x za odabir [MUSIC].
5
Pritisnite Q.
6
Pritisnite DVD MENU.
Mapa snimljena na USB ureñaj. Kad je mapa prikazana, njezin naslov je označen.
62
Page 63
7
Pritisnite X/x za odabir mape. x Za reprodukciju audio datoteka u
mapi
Pritisnite H za početak reprodukcije odabrane mape.
x Za odabir audio datoteke
Pritisnite Q. Prikazuje se lista datoteka sadržanih u mapi.
Pritisnite X/x za odabir datoteke i pritisnite Q. Sustav započinje reprodukciju odabrane datoteke. Listu datoteka možete isključiti pritiskom tipke DVD MENU. Ponovnim pritiskom tipke DVD MENU se uključuje lista mapa.
Savjet
C Sustav može prepoznati do 150 audio datoteka u
jednom mapi.
C Kod slušanja komprimirane glazbe s USB ureñaja,
možete pojačati zvuk. Odaberite "A.F.D. STD" za "DEC.MODE" (str. 26). Za poništenje, odaberite postavku koja nije "A.F.D. STD".
Imajte na umu da možete odabrati sljedeću mapu ako nastavite pritiskati > nakon zadnjeg zapisa prve mape, no ne možete se vratiti na prethodnu mapu pritiskom tipke .. Za povratak na prethodnu mapu, odaberite mapu iz popisa.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite C
RETURN.
Za isključenje izbornika
Pritisnite DVD MENU.
Dodatne funkcije
Pogledajte "Dodatne funkcije" (str. 30).
Odabir JPEG slikovne datoteke ili mape
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "USB".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [MODE (MUSIC, IMAGE)], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [MODE (MUSIC, IMAGE)].
4
Pritisnite X/x za odabir [IMAGE].
5
Pritisnite Q.
6
Pritisnite DVD MENU.
Prikažu se mape snimljene na USB ureñaj. Pri reprodukciji mape, njezin naslov je označen.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Za reprodukciju sljedeće ili pret­hodne audio datoteke
Pritisnite > datoteke. Pritisnite . dvaput za reprodukciju prethodne audio datoteke. Ako jednom pritisnete ., vraćate se na početak tekuće audio datoteke.
za reprodukciju sljedeće audio
63
Page 64
7
Pritisnite X/x za odabir mape. x Za reprodukciju JPEG slikovnih
datoteka u mapi kao slide show
Pritisnite H za početak reprodukcije odabrane mape. JPEG slike se reproduciraju kao slide show. Možete promijeniti interval slide showa (str. 64) te mu dodati efekte (str. 64).
x Za odabir JPEG slikovne datoteke pomoću prikaza podslika
Pritisnite PICTURE NAVI. U 16 umanjenih okvira pojave se slike JPEG datoteka u mapi.
Tipkama C/X/x/c odaberite sliku koju želite vidjeti te pritisnite Q. Za povratak na prethodni prikaz, pritisnite C RETURN.
Savjeti
C Na desnoj strani zaslona prikazuje se skala. Za
prikaz dodatnih slikovnih datoteka, odaberite donju sliku i pritisnite x. Za povratak na pretho­dnu sliku, odaberite gornju sliku i pritisnite X.
C Sustav može prepoznati do 150 JPEG slikovnih
datoteka u jednoj mapi.
Za reprodukciju sljedeće ili prethodne JPEG slikovne datoteke
Pritisnite c/C dok nije prikazan kontrolni izbor­nik. Imajte na umu da možete odabrati sljedeću mapu nastavite li pritiskati c nakon zadnje slike u prvoj mapi, no da se ne možete vratiti na pret­hodnu mapu pritiskom tipke C. Prethodnu mapu možete odabrati iz popisa.
Zakretanje JPEG slike
Kad je JPEG slika prikazana na zaslonu, možete j
e zakrenuti za 90 stupnjeva. Pritisnite X/x tijekom prikaza JPEG slike. Za povratak na normalan prikaz pritisnite CLEAR.
Napomena
C Ne možete zakretati JPEG slikovne datoteke kad
podesite [JPEG RESOLUTION] u [HDMI SETUP] na [(1920 T 1080i) HD W] ili [(1920 T 1080i) HD].
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Dodatne funkcije
Pogledajte "Dodatne funkcije" (str. 30).
Određivanje intervala slide showa JPEG slikovnih datoteka
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY.
1
Pojavi se kontrolni izbornik na TV zaslonu.
2
Tipkama X/x za odaberite [INTERVAL], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije izbornika [INTERVAL].
3
Tipkama X/x odaberite željeno podešenje.
C [NORMAL]: Podešava trajanje na oko 6
do 9 sekundi.
C [FAST]: Podešava trajanje kraće od
[NORMAL].
C [SLOW 1]: Podešava trajanje duže od
[NORMAL].
C [SLOW 2]: Podešava trajanje duže od
[SLOW1].
4
Pritisnite Q.
Napomena
C Neke JPEG datoteke, osobito progresivne ili one s
razlučivošću od 3.000.000 piksela ili više, trebat će za početak prikazivanja dulje vrijeme od ostalih. Stoga će se njihovo trajanje činiti dužim od odabrane opcije.
Odabir efekta za JPEG slikovne datoteke u slide showu
1
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY.
Pojavi se kontrolni izbornik na TV zaslonu.
64
Page 65
2
Tipkama X/x odaberite [EFFECT], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije izbornika [EFFECT].
3
Tipkama X/x odaberite željeno podešenje.
C [MODE 1]: JPEG slike se pojavljuju
odozgo prema dolje.
C [MODE 2]: JPEG slike se pojavljuju
slijeva prema desno na TV zaslonu.
C [MODE 3]: JPEG slike se pojavljuju
širenjem iz središta TV zaslona.
C [MODE 4]: JPEG slike se pojavljuju s
različitim efektima primijenjenim slučajnim slijedom.
C [MODE 5]: Sljedeća JPEG slika se pojavi
preko prethodne.
C [OFF]: Isključeno.
Pritisnite Q.
4
Napomena
C [EFFECT] podešenje nije primjenjivo kad podesite
[JPEG RESOLUTION] u [HDMI SETUP] na [(1920 T 1080i) HD W] ili [(1920 T 1080i) HD] (str. 50).
Prikaz liste audio datoteka/ JPEG slikovnih datoteka
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom reprodukcije.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
2
Pritisnite X/x za odabir [BROWSING], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [BROWSING].
3
Pritisnite X/x za odabir željene liste, zatim pritisnite Q.
C [FOLDER LIST]: Prikaže se lista mapa.
Slijedite korak 2 u "Odabir audio datoteke ili mape" ili "Odabir JPEG slikovne datoteke ili mape".
C [PICTURE LIST]: Prikazuje se 16 sličica
JPEG datoteka. Slijedite korak 2 u "Odabir JPEG slikovne datoteke ili mape". Ako nema JPEG slikovnih datoteka u odabranoj mapi, prikazuje se [No image data]. U tom slučaju, odaberite [FOLDER LIST] za prikaz liste mapa.
Ponavljanje reprodukcije
(Repeat Play)
Može se ponavljati reprodukcija audio datoteka/ JPEG slikovnih datoteka s USB ureñaja.
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom reprodukcije.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [REPEAT], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [REPEAT].
3
Tipkama X/x odaberite stavku koju želite ponavljati.
C [OFF]: Ne ponavlja reprodukciju. C [MEMORY]: Ponavlja sve mape na USB
ureñaju.
C [FOLDER]: Ponavlja tekuću mapu. C [TRACK] (samo audio datoteke):
ponavlja tekući zapis.
Pritisnite Q.
4
Odabrana je željena opcija.
Za povratak na normalnu reprodukciju
Pritisnite CLEAR ili odaberite [OFF] u koraku 3.
Za isključenje kontrolnog izbornika
Pritisnite 1 DISPLAY više puta, dok ne isključite kontrolni izbornik.
Napomena
C Kad je opcija [MODE (MUSIC, IMAGE)] podešena
na [IMAGE] (str. 63), ne možete odabrati [TRACK].
Traženje audio datoteke/JPEG slikovne datoteke/mape
Možete pretraživati USB ureñaj prema audio datotekama, JPEG slikovnim datotekama ili mapama. Budući da se audio datotekama i JPEG slikovnim datotekama pridjeljuju jedinstveni brojevi na USB ureñaju, možete odabrati željenu audio datoteku ili JPEG slikovnu datoteku unosom njezina broja.
65
Page 66
1
Pritisnite 1 DISPLAY. (Pri reprodukciji JPEG slikovnih datoteka, pritisnite 1 DISPLAY dvaput.)
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
2
Pritisnite X/x za odabir načina traženja.
C [TRACK]: Audio datoteke. C [FILE]: JPEG slikovne datoteke. C [FOLDER]: Mape.
Odabrano je [** (**)] (** označuje broj). Broj u zagradama označuje ukupan broj audio datoteka, JPEG slikovnih datoteka ili mapa.
Svakim pritiskom na DISPLAY tijekom repro­dukcije, prikaz na pokazivaču se mijenja:
1 y 2
1 Vrijeme reprodukcije i broj tekućeg naslova 2 Naziv zapisa (datoteke)*
* Ako MP3 datoteka ima ID3 tag, sustav će prikazati
naziv mape/zapisa (datoteke) iz ID3 tag informacija. Sustav podržava ID3 ver. 1.0/1.1/2.2/2.3. Prikaz ID3 ver. 2.2/2.3 tag informacija ima prioritet kad se za jednu MP3 datoteku koriste i ID3 ver. 1.0/1.1 i ver. 2.2/2.3 tagovi.
Napomene
C Ako nije moguće prikazati naziv MP3 datoteke, umjesto
njega će se na pokazivaču pojaviti "*".
C Ovisno o tekstu, možda neće biti prikazan naziv
datoteke.
C Vrijeme reprodukcije MP3 audio zapisa može biti
prikazano netočno.
Odabrani redak
3
Pritisnite Q.
[** (**)] se promijeni u [– – (**)].
4
Tipkama X/x ili brojčanim tipkama odaberite željeni broj.
Ako pogriješite, izbrišite broj pritiskom tipke CLEAR.
5
Pritisnite Q.
Sustav započinje reprodukciju od odabranog broja.
Prikaz informacija o audio datoteci na pokazivaču
Pritisnite DISPLAY više puta.
datoteci na zaslonu TV-a
Informacije o audio datoteci, primjerice informa­cije o vremenu, nazivu mape/audio datoteke i audio bit rate brzine (količine podataka tekućeg audio zapisa u sekundi), možete prikazati na zaslonu TV-a.
Pritisnite DISPLAY tijekom reprodukcije.
Informacije o audio datoteci se prikazuju na zaslonu TV-a.
Naziv mape* Naziv datoteke*
* Ako MP3 datoteka ima ID3 tag, sustav će prikazati
naziv mape/zapisa (datoteke) iz ID3 tag informacija. Sustav podržava ID3 ver. 1.0/1.1/2.2/2.3. Prikaz ID3 ver. 2.2/2.3 tag informacija ima prioritet kad se za jednu MP3 datoteku koriste i ID3 ver. 1.0/1.1 i ver. 2.2/2.3 tagovi.
Brzina prijenosa (bit rate)
Prikaz informacija o audio
66
Page 67
Napomene
C Slova/znakovi nekih jezika neće biti prikazani. C Ovisno o vrsti datoteke koja se reproducira, sustav
može prikazati samo ograničen broj znakova. Takoñer, ovisno o datoteci, neće se prikazivati svi znakovi teksta.
Provjera datuma JPEG slikovne datoteke
Ako je sa JPEG slikovnim datotekama snimljena oznaka Exif*, tijekom reprodukcije je moguće provjeriti datum.
Pritisnite 1 DISPLAY dvaput tijekom reprodukcije.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
Datum
* "Exchangeable Image File Format" je format slike
za digitalne fotoaparate kojeg je ustanovilo Japansko udruženje industrije za elektroniku i informatičke tehnologije (JEITA).
Savjet
C Datum je prikazan u formatu [DD/MM/YYYY].
DD: Dan MM: Mjesec YYYY: Godina
Pohranjivanje pjesama na USB uređaj
Možete snimati pjesme s audio CD-a na USB ureñaj enkodiranjem u MP3 format. Možete takoñer kopirati MP3 datoteke s DATA CD/ DATA DVD diska na USB ureñaj. Za spajanje USB ureñaja, pogledajte "Spajanje USB ureñaja" (str. 61).
Snimljena glazba je ograničena samo za privatnu uporabu. Korištenje te glazbe preko ovog ogra­ničenja zahtijeva dozvolu vlasnika autorskog prava.
Napomene o snimanju/kopiranju na USB uređaj
emojte spajati sustav i USB ureñaj preko
C N
USB huba.
C Provjerite ima li na USB ureñaju dovoljno
mjesta za snimanje ili kopiranje.
C Nemojte odspajati USB ureñaj tijekom
snimanja/kopiranja.
C Kod snimanja zapisa s CD-a, oni se snimaju
kao MP3 datoteke od 128 kbps.
C Kod kopiranja MP3 datoteka s DATA CD/
DATA DVD diskova, MP3 datoteke se snimaju s istom bit rate brzinom kao izvorne MP3 datoteke.
C CD text informacije se ne snimaju u kreirane
MP3 datoteke.
C Ako zaustavite snimanje prije dovršetka, briše
se MP3 datoteka čije snimanje je bilo u tijeku.
C Snimanje se zaustavlja automatski ako:
– Na USB ureñaju nestane slobodnog prostora
tijekom snimanja/kopiranja.
– Broj MP3 datoteka na USB ureñaju dosegne
ograničenje koje sustav može prepoznati.
C Možete pohraniti do 150 datoteka u jednu
mapu.
C Možete pohraniti do 199 mapa na jedan USB
ureñaj.
C Ako mapa ili datoteka koju pokušavate snimati
već postoji na USB ureñaju s istim nazivom, nakon naziva se dodaje redni broj bez brisanja izvorne mape ili datoteke.
C Ovisno o formatu datoteke, sustav neće moći
reproducirati neke USB ureñaje.
67
Page 68
Snimanje pjesama s audio CD-a na USB uređaj
1
Uložite audio CD.
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [USB RECORDING], zatim pritisnite Q.
4
Pritisnite X/x za odabir [TRACK], zatim pritisnite Q.
Na pokazivaču se pokazuje "READING" dok se svi zapisi snimljeni na audio CD ne pojave na zaslonu TV-a.
Napomena
C Ovisno o broju zapisa, može biti potrebno
nekoliko minuta za njihov prikaz.
5
Odaberite zapis kojeg želite snimiti.
Zapisi koje želite snimiti.
x Za odabir željenog zapisa
Pritisnite X/x za odabir zapisa, zatim pritisnite Q. Zapisi su označeni odabranim redoslijedom.
x Za odabir svih zapisa s audio CD-a
Pritisnite C/X/x/c za odabir [x ALL], zatim pritisnite Q.
x Za poništenje zapisa
Pritisnite X/x za odabir zapisa, zatim pritisnite Q. Uklanja se oznaka sa zapisa.
Slobodni prostor na USB uređaju
x Za poništenje svih zapisa
Pritisnite C/X/x/c za odabir [ã ALL], zatim pritisnite Q.
6
Pritisnite C/X/x/c za odabir [START], zatim pritisnite Q.
Sustav započinje snimanje i prikazuje se status snimanja. Za poništenje snimanja, pritisnite x.
Kopiranje MP3 datoteke s DATA CD/DATA DVD diska na USB uređaj
1
Uložite DATA CD/DATA DVD.
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [USB RECORDING], zatim pritisnite Q.
4
Pritisnite X/x za odabir [TRACK] ili [FOLDER], zatim pritisnite Q.
C [TRACK]: Prikazuje se mapa snimljena
na DATA CD/DATA DVD. Možete kopirati željenu MP3 datoteku.
C [FOLDER]: Prikazuje se mapa snimljena
na DATA CD/DATA DVD. Možete kopirati sve MP3 datoteke u mapi.
Prijeñite na korak 6. Na pokazivaču se pokazuje "READING" dok se svi zapisi/mape ne pojave na zaslonu TV-a.
Napomena
C Ovisno o broju zapisa/mapa, sustavu može trebati
nekoliko minuta za njihov prikaz.
5
Pritisnite X/x za odabir željene mape, zatim pritisnite Q.
Prikazuju se MP3 datoteke u odabranoj mapi.
Odaberite MP3 datoteku/mapu koju
6
želite kopirati.
68
Page 69
Slobodni prostor na USB uređaju
MP3 datoteke/mape koje želite kopirati.
x Za odabir željene MP3 datoteke/ mape
Pritisnite X/x za odabir MP3 datoteke/ mape, zatim pritisnite Q. MP3 datoteke/mape su označene.
x Za odabir svih MP3 datoteka/mapa
Pritisnite C/X/x/c za odabir [ä ALL], zatim pritisnite Q.
x Za poništenje MP3 datoteke/mape
Pritisnite X/x za odabir MP3 datoteke/mape, zatim pritisnite Q. Ukloni se oznaka s MP3 datoteke/mape.
x Za poništenje svih MP3 datoteka/ mapa
Pritisnite C/X/x/c za odabir [ã ALL], zatim pritisnite Q.
7
Pritisnite C/X/x/c za odabir [START], zatim pritisnite Q.
Sustav započinje kopiranje i prikazuje se status kopiranja. Za poništenje kopiranja, pritisnite x.
Brisanje audio datoteka s USB uređaja
Možete izbrisati audio datoteke s USB ureñaja.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "USB".
2
Pritisnite X/x za odabir mape. x Za brisanje svih audio datoteka u
mapi
Pritisnite CLEAR.
x Za brisanje jedne audio datoteke
Pritisnite Q. Prikazuje se lista datoteka sadržanih u mapi. Pritisnite X/x za odabir željene audio datoteke, zatim pritisnite CLEAR.
Pritisnite C/c za odabir [YES], zatim
3
pritisnite Q.
Za poništenje, odaberite [NO], zatim pritisnite Q.
Napomene
C Nemojte odspajati USB ureñaj tijekom brisanja. C Ako mapa koju želite izbrisati sadrži datoteke koje
nisu u audio formatu ili podmape, one nestaju s popisa na TV zaslonu, ali se ne brišu s USB ureñaja.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite C RETURN.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite C RETURN.
Napomena
C Meñu audio datotekama na DATA CD/DATA DVD
disku možete kopirati samo MP3 datoteke.
69
Page 70
Uporaba DIGITAL MEDIA PORT adaptera
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) adapter (opcija) omogućuje uživanje u zvuku sa prije­nosnog audio ureñaja ili računala. Spajanje DIGITAL MEDIA PORT adaptera, možete na sustavu uživati u zvuku spojene komponente. Dostupni DIGITAL MEDIA PORT adapteri razlikuju se u svakoj regiji. Za više informacija o spajanju DIGITAL MEDIA PORT adaptera, pogledajte "Spajanje DIGITAL MEDIA PORT adaptera" (str. 16).
Napomene
C Nemojte spajati neki drugi adapter osim DIGITAL
MEDIA PORT adaptera.
C Nemojte spajati ili odspajati DIGITAL MEDIA
PORT adapter na ili sa kontrolne jedinice dok je sustav uključen.
C Ovisno o vrsti DIGITAL MEDIA PORT adaptera,
takoñer se mogu vidjeti i slike. U tom slučaju, sustav reproducira samo EURO AV OUTPUT signal, bez obzira na vrstu video signala.
C Kad istodobno koristite sustav i Bluetooth bežični
audio adapter (poput TDM-BT1, nije dio isporuke), udaljenost odašiljanja izmeñu Bluetooth predajnika i Bluetooth bežičnog audio adaptera se može smanjiti. U tom slučaju, postavite Bluetooth predajnik što je dalje moguće od sustava ili približite Bluetooth bežični audio adapter Bluetooth predajniku.
C Kad istodobno koristite sustav i bežični audio adapter
(poput TDM-NC1, nije dio isporuke), odmaknite adapter od sustava što je moguće dalje.
Zvuk i slike sa spojene komponente repro­duciraju se na sustavu ili spojenom TV prijemniku. Za više informacija, pogledajte upute za uporabu DIGITAL MEDIA PORT adaptera.
Savjeti
C Kod slušanja MP3 ili druge komprimirane glazbe
pomoću prijenosnog audio ureñaja, možete poboljšati zvuk. Odaberite "A.F.D. STD" za "DEC. MODE" (str. 26). Za poništenje, odaberite podešenje koje nije "A.F.D. STD".
C Ovisno o vrsti DIGITAL MEDIA PORT adaptera,
možda ćete moći upravljati spojenom komponentom pomoću tipaka na daljinskom upravljaču ili na kon­trolnoj jedinici. Na sljedećoj slici prikazan je primjer tipaka koje se u tom slučaju mogu koristiti.
Reprodukcija spojene komponente na sustavu
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok se na pokazivaču ne pojavi "DMPORT".
2
Započnite reprodukciju spojene komponente.
70
Page 71
Uporaba S-AIR uređaja
Ovaj sustav je kompatibilan s funkcijom S-AIR (str. 98) koja omogućuje prijenos zvuka izmeñu S-AIR ureñaja.
O S-AIR uređajima
Postoje dva tipa S-AIR ureñaja. C S-AIR glavna jedinica (ovaj ureñaj): Služi
odašiljanju zvuka. Možete koristiti do tri S-AIR glavne jedinice (broj glavnih jedinica koje se mogu koristiti ovisi o mjestu uporabe).
C S-AIR pomoćna jedinca: Služi primanju zvuka.
– Surround pojačalo: za bežičan prijenos
zvuka sa surround zvučnika.
– S-AIR prijemnik: za slušanje zvuka sa
sustava u drugoj prostoriji.
S-AIR pomoćna jedinica (S-AIR prijemnik)
S-AIR glavna jedinica
S-AIR pomoćna jedinica
(surround pojačalo)
Prijenos zvuka između sustava i S-AIR pomoćne jedinice (ID postavke)
Za surround pojačalo Za S-AIR prijemnik
Jednostavnim usklañivanjem ID-a ureñaja i S-AIR pomoćne jedinice možete uspostaviti prijenos zvuka. Možete koristiti više S-AIR glavnih jedinica podešavanjem različitog ID-a za svaku komponentu.
Za podešavanje ID-a uređaja
1
Pritisnite @/1 na sustavu.
Sustav se uključuje.
2
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne pojavi "DVD".
3
Pritisnite 1 DISPLAY dok je uređaj zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
4
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
5
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
6
Pritisnite X/x za odabir [AUDIO SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [AUDIO SETUP].
7
Pritisnite X/x za odabir [S-AIR SETUP t], zatim pritisnite Q.
8
Pritisnite X/x za odabir [ID], zatim pritisnite Q.
9
Pritisnite X/x za odabir željenog ID-a, zatim pritisnite Q.
Možete odabrati bilo koji ID (A, B ili C). Pojavi se poruka potvrde.
10
Pritisnite Q.
Podesite isti ID na pomoćnoj S-AIR jedinici.
71
Page 72
Zvuk se prenosi na sljedeći način (primjer):
Druga S-AIR glavna
jedinica
jedinica
S-AIR pomoćna
jedinica
Ovaj uređaj
S-AIR pomoćna
jedinica
Savjet
C Za potvrdu trenutnog ID-a izvedite gore opisane ko-
rake 1 do 7. Kad sparujete sustav sa S-AIR pomoćnom jedinicom (str. 73), pokraj izbornika za odabir ID-a se pojavi poruka [PAIRING].
S-AIR pomoćna
Za podešavanje ID-a surround pojačala
Pogledajte upute za uporabu surround pojačala.
Za podešavanje ID-a S-AIR prijemnika
Pogledajte upute za uporabu S-AIR prijemnika.
Napomena
C Podešavanje istog ID-a za sustav i S-AIR pomoćnu
jedinicu za prijenos zvuka jednostavno je. Ipak, u slučaju istih ID-a, vaši susjedi mogu primati zvuk s ovog sustava. Kako biste to spriječili, možete označiti sustav tako da ga sparite s odreñenom pomoćnom S-AIR jedinicom (str. 73).
Slušanje zvuka sa sustava u drugoj prostoriji
Za S-AIR prijemnik
Možete slušati zvuk sa sustava uz uporabu S-AIR prijemnika. S-AIR prijemnik se može postaviti bilo kamo, bez obzira na položaj sustava, za slušanje zvuka u drugoj prostoriji.
Detalje o S-AIR prijemniku potražite u njegovim uputama za uporabu.
1
Uskladite ID S-AIR prijemnika s ID-em sustava.
C Pogledajte "Za podešavanje ID-a ureñaja"
(str. 71). C Za podešavanje ID-a S-AIR prijemnika,
pogledajte njegove upute za uporabu.
Napomena
C Kad koristite drugu S-AIR pomoćnu jedinicu
poput surround pojačala, nemojte mijenjati ID sustava. Podesite isti ID na S-AIR prijemniku i sustavu.
C Kad sparujete sustav i drugu S-AIR pomoćnu
jedinicu, poput surround pojačala, potrebno je izvesti uparivanje izmeñu sustava i S-AIR prijemnika. Detalje potražite u odjeljku "Identifikacija ureñaja preko odabrane S-AIR jedinice (uparivanje)" (str. 73).
2
Pritisnite S-AIR MODE na daljinskom upravljaču.
Na pokazivaču sustava se pojavi indikator S-AIR moda. Svakim pritiskom na S-AIR MODE, S-AIR mod se mijenja.
C "PARTY": S-AIR prijemnik odašilje zvuk
u skladu s funkcijom podešenom na
sustavu. C "SEPARATE": Možete podesiti željenu
funkciju za S-AIR prijemnik dok se
funkcije sustava ne mijenjaju.
3
Odaberite željenu funkciju na S-AIR prijemniku.
x Kad je podešen "PARTY"
Funkcije se mijenjaju istim slijedom kao i kod pritiska tipke FUNCTION +/– (str. 24).
x Kad je podešen "SEPARATE"
Funkcije se mijenjaju na sljedeći način.
"MAIN UNIT" t "TUNER FM" t "TUNER AM" t "DMPORT" t "AUDIO" t ...
Za uporabu iste funkcije kao i na sustavu, odaberite "MAIN UNIT".
72
Page 73
Kad na sustavu odaberete "TUNER FM" ili "TUNER AM", možete odabrati samo isto valno područje na tuneru S-AIR prijemnika. Ako odaberete nešto drugo osim "TUNER FM" ili "TUNER AM" na sustavu, na S-AIR prijemniku možete odabrati bilo koje valno područje.
4
Podesite glasnoću na S-AIR prijemniku.
Napomene
C Ako se reproducira neki drugi zvuk osim dvokanalnog
stereo zvuka, višekanalni zvuk se reproducira kao dvokanalni.
C Zvuk s S-AIR prijemnika može biti prekinut
funkcijama sustava.
Za upravljanje sustavom pomoću S-AIR prijemnika
Sustavom možete upravljati pomoću S-AIR prijemnika koristeći sljedeće tipke.
Pritisnite za
H, X, x, ./>
S-AIR CH promjenu funkcije sustava.
Detalje potražite u uputama za uporabu S-AIR prijemnika.
iste funkcije na daljinskom upravljaču i sustavu.
Uporaba S-AIR prijemnika dok je sustav u pripravnom stanju
Za S-AIR prijemnik
Možete koristiti S-AIR prijemnik dok je sustav u pripravnom stanju, tako da podesite "S-AIR STBY" na "ON".
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Više puta pritisnite X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "S-AIR STBY", zatim pritisnite Q ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir željene postavke.
C "ON": Možete koristiti S-AIR prijemnik
dok je sustav u pripravnom stanju ili uključen.
C "OFF": Nije moguće koristiti S-AIR
prijemnik dok je sustav u pripravnom stanju.
Tvornička postavka se razlikuje, ovisno o modelu.
4
Pritisnite Q.
Podešenje je izvršeno.
5
Pritisnite SYSTEM MENU.
Sistemski izbornik se isključuje.
Napomene
C Kad podesite "S-AIR STBY" na "ON", potrošnja
energije u pripravnom stanju se povećava.
C Kad isključite sustav dok je "S-AIR STBY" podešen
na "ON", "S-AIR" trepće (kad nema prijenosa zvuka izmeñu sustava i S-AIR prijemnika) ili svijetli (kad je prijenos zvuka izmeñu sustava i S-AIR prijemnika uspostavljen) na pokazivaču.
C Isključite li sustav s otvorenom uložnicom diska dok
je "S-AIR STBY" podešen na "ON", uložnica se možda neće zatvoriti automatski.
C Ako bežični predajnik nije umetnut u sustav, nije
moguće podesiti "S-AIR STBY".
C "S-AIR STBY" se automatski podešava na "OFF"
kad izvadite bežični predajnik iz sustava.
Identifikacija uređaja preko odabrane S-AIR jedinice (uparivanje)
Za surround pojačalo Za S-AIR prijemnik
Podešavanje istog ID-a za sustav i S-AIR po­moćnu jedinicu za prijenos zvuka jednostavno je. Ipak, u slučaju istih ID-a, vaši susjedi mogu primati zvuk s ovog sustava ili obrnuto. Kako biste to spriječili, možete označiti sustav tako da ga uparite s odreñenom pomoćnom S-AIR jedinicom.
x Prije uparivanja
Prije uparivanja, prijenos zvuka se uspostavlja pomoću ID-a (primjer).
73
Page 74
Vaša soba Susjed
Ovaj sustav
S
-AIR pomoćna jedinica
x Nakon uparivanja
Nakon uparivanja se prijenos zvuka odvija samo izmeñu uparenog ureñaja i S-AIR pomoćne jedinice (ili jedinica).
Vaša soba Susjed
Ovaj sustav
S-AIR pomoćna
jedinica
Uparivanje
S-AIR pomoćna
jedinica
Nema prijenosa
S-AIR pomoćna
jedinica
Postupak uparivanja
1
Postavite S-AIR pomoćnu jedinicu koju želite spariti blizu sustava.
Napomena
C Odspojite slušalice iz surround pojačala (ako su
spojene).
2
Uskladite ID-eve sustava i S-AIR pomoćne jedinice.
C Za podešavanje ID-a sustava, pogledajte
"Za podešavanje ID-a ureñaja" (str. 81).
C Za podešavanje ID-a surround pojačala,
pogledajte "Za podešavanje ID-a surround pojačala" (str. 82).
C Za podešavanje S-AIR pomoćne jedinice,
pogledajte njezine upute za uporabu.
3
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne pojavi "DVD".
4
Pritisnite 1 DISPLAY dok je uređaj zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
5
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
6
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
7
Pritisnite X/x za odabir [AUDIO SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [AUDIO SETUP].
Pritisnite X/x za odabir [S-AIR SETUP
8
t], zatim pritisnite Q.
9
Pritisnite X/x za odabir [PAIRING], zatim pritisnite Q.
Pojavi se poruka potvrde.
10
Pritisnite C/c za odabir [YES], zatim pritisnite Q.
Uparivanje sustava počinje. Želite li odustati od uparivanja, odaberite [NO].
11
Pokrenite uparivanje S-AIR pomoćne jedinice.
x Za surround pojačalo
Pogledajte upute za uporabu surround pojačala.
Kad se uspostavi prijenos zvuka, prikazuje se poruka potvrde.
x Za S-AIR prijemnik
Pogledajte upute za uporabu S-AIR prijemnika.
Kad se uspostavi prijenos zvuka, pojavi se poruka potvrde.
Napomena
C Izvedite uparivanje unutar nekoliko minuta nakon
koraka 10. Ako ne, uparivanje se automatski prekida i pojavi se poruka potvrde. Za uparivanje odaberite [YES], a za povratak na prethodni prikaz odaberite [NO].
74
Page 75
12
Pritisnite X/x za odabir sljedeće funkcije. x Za dovršavanje uparivanja
Odaberite [NO] i zatim pritisnite Q.
x Za uparivanje druge S-AIR pomoćne jedinice
Odaberite [YES] i zatim pritisnite Q.
Napomene
C Izvedete li uparivanje izmeñu sustava i druge S-AIR
pomoćne jedinice (str. 73), prijenos zvuka uspostav­ljen pomoću ID-a se poništava.
C Kad izvedete uparivanje, u izborniku za odabir ID-a
se pokraj ID-a pojavi [(PAIRING)].
Odustajanje od uparivanja
Izvedite uparivanje na sustavu kao što je opisano u odjeljku "Za podešavanje ID-a ureñaja". Odaberete li novi ID (možete odabrati isti ID kao i ranije), uparivanje se poništava.
Ako je prijenos zvuka nestabilan
Za surround pojačalo Za S-AIR prijemnik
Koristite li više bežičnih sustava na istom frekvencijskom pojasu od 2,4 GHz poput bežičnog LAN-a ili Bluetootha, zvuk sa S-AIR ureñaja ili drugih bežičnih sustava može biti nestabilan. U tom slučaju se može poboljšati promjenom sljedeće "RF CHANGE" postavke.
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Više puta pritisnite X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "RF CHANGE", zatim pritisnite Q ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir željene postavke.
C "AUTO": Uobičajeni odabir. Sustav
automatski mijenja "RF CHANGE" u "ON" ili "OFF".
C "ON": Sustav prenosi zvuk traženjem
boljeg kanala za prijenos.
C "OFF": Sustav prenosi zvuk
popravljanjem kanala za prijenos.
4
Pritisnite Q.
Podešenje je izvršeno.
5
Pritisnite SYSTEM MENU.
Sistemski izbornik se isključuje.
6
Kad podesite "RF CHANGE" na "OFF", odaberite odgovarajući ID za stabilan prijenos zvuka (str. 71).
Napomene
C Ako bežični predajnik nije umetnut u sustav, nije
moguće odabrati "RF CHANGE".
C U većini slučajeva neće biti potrebno mijenjati ovu
postavku.
C Ako je "RF CHANGE" podešen na "OFF", prijenos
izmeñu sustava i S-AIR pomoćne jedinice se može uspostaviti uz uporabu jednog od sljedećih kanala.
– S/AIR ID A: ekvivalent kanala za Wi-Fi kanal 1 – S-AIR ID B: ekvivalent kanala za Wi-Fi kanal 6 – S-AIR ID C: ekvivalent kanala za Wi-Fi kanal 11
C Prijenos se može poboljšati promjenom kanala za
prijenos (frekvencije) jednog ili više drugih bežičnih sustava. Detalje potražite u njihovim uputama za uporabu.
75
Page 76
Dodatne funkcije
Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji
[SPEAKER FORMATION]
Ovisno o obliku prostorije, neke zvučnike nećete moći instalirati. Za bolji surround zvuk prepo­ručamo da najprije odaberete položaje zvučnika.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne pojavi "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je uređaj zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
4
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
5
Pritisnite X/x za odabir [AUDIO SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [AUDIO SETUP].
6
Tipkama X/x odaberite [SPEAKER FORMATION], zatim pritisnite Q.
Prikazuje se izbornik [SPEAKER FORMATION].
C [NO CENTER]: Kad instalirate prednje i
surround zvučnike.
C [NO SURROUND]: Kad instalirate
središnji i prednje zvučnike.
C [FRONT ONLY]: Kad instalirate prednje
zvučnike.
C [ALL FRONT]: Kad instalirate sve
zvučnike ispred položaja za slušanje.
C [ALL FRONT - NO CENTER]: Kad
instalirate prednje i surround zvučnike ispred položaja za slušanje.
8
Pritisnite Q.
Odabrano podešenje se aktivira i prikazuje se potvrdni izbornik.
9
Tipkama C/c odaberite [YES] ili [NO], zatim pritisnite Q.
C [YES]: Nastavite s [AUTO
CALIBRATION], pogledajte korak 7 postupka "Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 77).
C [NO]: Izañite iz izbornika [SPEAKER
FORMATION].
Napomene
C Kako biste mogli uživati u surround zvuku nakon
promjene položaja zvučnika, preporučamo da pode­site [SPEAKER FORMATION], te zatim podesite [AUTO CALIBRATION] (str. 77).
C Kad promijenite podešenje [CONNECTION] u
[SPEAKER SETUP] (str. 51), podešenje za [SPEAKER FORMATION] vrati se na [STANDARD].
76
7
Tipkama C/c odaberite podešenje.
C [STANDARD]: Kod normalnog postav-
ljanja svih zvučnika.
Page 77
Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara
(AUTO CALIBRATION)
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) može automatski podesiti odgovarajući surround zvuk.
Napomene
C Kad počne [AUTO CALIBRATION], čuje se glasan
ispitni ton. Ne možete mu smanjiti glasnoću. Budite pri tome obzirni prema djeci i susjedima.
C Provjerite da na sustav ili surround pojačalo nisu
spojene slušalice. Sljedeće korake ne možete izvršiti sa spojenim slušalicama.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne pojavi "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je uređaj zaustavljen.
Pojavi se kontrolni izbornik na zaslonu TV-a.
3
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
4
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
5
Pritisnite X/x za odabir [AUDIO SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [AUDIO SETUP].
6
Tipkama X/x odaberite [AUTO CALIBRATION], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [AUTO CALIBRATION].
7
Spojite kalibracijski mikrofon u priklju­čnicu A.CAL MIC na prednjoj strani uređaja.
Pomoću odgovarajućeg stativa (nije isporučen) ili na sličan način namjestite kalibracijski mikrofon u razinu uha.
Prednja strana svakog zvučnika treba biti okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu i izmeñu zvučnika i mikrofona ne smije biti prepreka.
Kalibracijski mikrofon
8
Tipkama C/c odaberite [YES].
9
Pritisnite Q.
Počinje [AUTO CALIBRATION]. Tijekom mjerenja ne pravite buku.
Napomene
C Prije postupka [AUTO CALIBRATION] pro-
vjerite je li surround pojačalo uključeno te jeste li ga postavili na odgovarajuće mjesto. Postavite li ga na neodgovarajuće mjesto, primjerice u drugu sobu, pravilno mjerenje neće biti moguće.
C Napustite područje mjerenja i ne pravite buku
tijekom mjerenja (koje traje oko 3 minute) jer to može utjecati na mjerenje. Tijekom mjerenja čuju se ispitni signali iz zvučnika.
C Refleksije od zidova ili poda mogu utjecati na
mjerenja.
C Ako se pojavi greška pri mjerenju, pratite poruku,
zatim odaberite [YES]. Poruka greške se javlja u sljedećim slučajevima: – kad su na sustav ili surround pojačalo spojene
slušalice.
– kad nije priključen kalibracijski mikrofon. – kad nisu pravilno spojeni prednji zvučnici. – kad nisu pravilno spojeni surround zvučnici. – kad nisu pravilno spojeni prednji i surround
zvučnici.
77
Page 78
10
a i
Tipkama C/c odaberite [YES] ili [NO], zatim pritisnite Q.
x Mjerenje je izvršeno pravilno.
Odspojite kalibracijski mikrofon i odaberite [YES]. Ureñaj primijeni rezultate mjerenja.
x Mjerenje nije izvršeno pravilno.
Pratite poruku, zatim odaberite [YES] za ponovni pokušaj.
Napomena
C Dok radi funkcija Auto Calibration, nemojte:
– isključivati ureñaj. – pritiskati tipke. – mijenjati razinu glasnoće. – mijenjati funkciju. – ulagati ili vaditi disk. – spajati slušalice na ureñaj ili subwoofer pojačalo. – odspajati kalibracijski mikrofon.
C Mjera za [SUBWOOFER] je uvijek [YES] s obzirom
da sustav ne izvodi kalibriranje subwoofera.
Savjet
C Možete provjeriti udaljenost izmeñu položaja
slušatelja i svakog zvučnika. Pogledajte str. 51.
Upravljanje TV-om pomoću isporučenog daljinskog upravljača
Možete upravljati TV-om (samo Sony) koristeći sljedeće tipke. Ove tipke (osim TV ?/1, THEATRE, TV INPUT i TV VOL +/–) upotrijebite dok pritišćete TV tipke.
Napomena
C Ovisno o TV-u, možda nećete moći upravljati njime
ili koristiti neke od tipaka.
Tipka Funkcija
TV @/1
THEATRE Postizanje optimalne slike pri
TV INPUT Odabir izvora TV-a izmeñu TV-
TV VOL +/– Podešavanje glasnoće TV
PROG +/–* Odabir TV kanala. Brojčane tipke*,
-/--* ENTER*
TOOLS* Prikaz izbornika za rukovanje
RETURN* Povratak na prethodni kanal ili
MENU* Prikaz izbornika TV prijemnika. MUTING* Privremeno isključenje TV zvuka. C/X/x/c*, Q*
* Ove tipke upotrebljavajte dok držite pritisnutom
tipku TV.
Uključenje/isključenje TV prijemnika.
gledanju filmova.
ostalih izvora.
prijemnika.
Odabir TV kanala.
trenutnom funkcijom.
razinu izbornika.
Odabir opcije u izborniku.
78
Page 79
Primjena zvučnog
Funkcija Sleep Timer
efekta
Naglašavanje basova
Moguće je pojačati reprodukciju basova.
Pritisnite DYNAMIC BASS.
Na pokazivaču se prikazuje "D. BASS ON" i basovi se osjetno pojačaju.
Za isključenje zvučnog efekta
Ponovno pritisnite DYNAMIC BASS.
Uživanje u zvuku uz smanjenu glasnoću
Možete uživati u zvučnim efektima i dijalozima kao u kino dvorani, čak i uz smanjenu glasnoću. Funkcija je korisna kod gledanja filmova noću.
Pritisnite NIGHT.
Na pokazivaču se prikazuje "NIGHT ON" i uključuje se zvučni efekt.
Savjeti
C Ovaj efekt nije primjenjiv na Super Audio CD. Kad
uložite Super Audio CD tijekom funkcije "NIGHT ON", zvučni efekt se isključi automatski.
C Kad zvuk izlazi iz središnjeg zvučnika, ovaj efekt je
naglašeniji, kako bi se lakše mogao čuti govorni dio (filmski dijalog itd.). Kad zvuk ne izlazi iz središnjeg zvučnika, ili koristite slušalice, sustav koristi optimalno podešenje glasnoće.
Za isključivanje zvučnog efekta
Ponovo pritisnite NIGHT.
Moguće je programirati sustav za isključenje u odreñeno vrijeme kako biste mogli zaspati uz glazbu. Vrijeme do isključenja možete podesiti u koracima od 1 ili 10 minuta.
Pritisnite tipku SLEEP.
Svakim pritiskom na tipku SLEEP, prikaz minuta (vrijeme do isključenja) izmjenjuje se u koracima po 10 minuta. Dok je podešen timer, na pokazivaču se prikazuje "SLEEP".
Provjera preostalog vremena
Jednom pritisnite SLEEP.
Promjena preostalog vremena
Višestrukim pritiskom tipke SLEEP odaberite
eljeno vrijeme.
ž
Isključenje funkcije Sleep Timer
Više puta pritisnite tipku SLEEP dok se na pokazivaču ne pojavi "SLEEP OFF".
Podešavanje sleep timera pomoću izbornika sustava
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Pritisnite X/x više puta dok se na poka- zivaču ne prikaže "SLEEP", zatim pritisnite Q ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir podešenja.
Prikaz minuta (preostalo vrijeme) mijenja se u 10-minuta.
Savjet
C Možete odabrati preostalo vrijeme brojčanim
tipkama. U tom slučaju, možete podesiti vrijeme u koracima po 1 minutu.
4
Pritisnite Q.
Podešavanje je izvedeno i "SLEEP" trepće na pokazivaču.
Pritisnite SYSTEM MENU.
5
Izbornik sustava se isključi.
79
Page 80
Promjena svjetline
Prikaz informacija o
pokazivača
Svjetlinu pokazivača je moguće promijeniti. Raspoložive su dvije razine.
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Više puta pritisnite X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "DIMMER", zatim pritisnite Q ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir svjetline pokazivača.
C "DIMMER OFF": Svijetlo. C "DIMMER ON": Tamno.
4
Pritisnite Q.
Podešenje je izvršeno.
5
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik System se isključi.
disku
Provjera vremena reprodukcije i preostalog vremena na pokazivaču
Pritisnite tipku DISPLAY.
Svakim pritiskom na DISPLAY tijekom repro­dukcije, prikaz na pokazivaču se mijenja 1 t 2 t ... t 1 t ... Neke prikazane opcije mogu nestati nakon nekoliko sekundi.
x DVD VIDEO/DVD-VR
1 Vrijeme reprodukcije i broj tekućeg naslova 2 Preostalo vrijeme tekućeg naslova 3 Vrijeme reprodukcije i broj tekućeg poglavlja 4 Preostalo vrijeme tekućeg poglavlja 5 Naziv diska 6 Naslov i poglavlje
x VIDEO CD (bez PBC funkcija), Super Audio CD/CD
1 Vrijeme reprodukcije tekućeg zapisa 2 Preostalo vrijeme tekućeg zapisa 3 Vrijeme reprodukcije diska 4 Preostalo vrijeme diska 5 Naziv zapisa 6 Zapis i indeks*
* Samo VIDEO CD/Super Audio CD.
x Super VCD
1 Vrijeme reprodukcije tekućeg zapisa 2 Tekstualne informacije o zapisu 3 Broj zapisa i indeksa
x DATA CD (MP3 datoteka)/DATA DVD (MP3 datoteka)
1 Vrijeme reprodukcije i broj tekućeg zapisa 2 Naziv tekućeg zapisa (datoteke)
* Ako MP3 datoteka ima ID3 tag, sustav će prikazati
naziv mape/zapisa (datoteke) iz ID3 tag informacija. Sustav podržava ID3 ver. 1.0/1.1/2.2/2.3. Prikaz ID3 ver. 2.2/2.3 tag informacija ima prioritet kad se za jednu MP3 datoteku koriste i ID3 ver. 1.0/1.1 i ver. 2.2/2.3 tagovi.
80
Page 81
x DATA CD (DivX video datoteka)/DATA DVD (DivX video datoteka)
1 Vrijeme reprodukcije tekuće datoteke 2 Naziv tekuće datoteke 3 Broj tekućeg albuma i datoteke
Napomene
C Ovaj ureñaj može prikazati samo DVD/CD tekst prve
razine, odnosno, naziv diska ili naslov.
C Ako nije moguće prikazati naziv MP3 datoteke,
umjesto njega će se na pokazivaču pojaviti "*".
C Ovisno o tekstu, možda neće biti prikazan naziv
diska ili naziv zapisa.
C Vrijeme reprodukcije MP3 audio zapisa i DivX video
datoteka može biti netočno prikazano.
Savjet
C Pri reprodukciji VIDEO CD diska s funkcijom PBC,
prikazuje se samo vrijeme reprodukcije.
Provjera vremena reprodukcije i preostalog vremena na TV zaslonu
1
Tijekom reprodukcije pritisnite DISPLAY.
Pojavi se sljedeći izbornik.
x VIDEO CD (bez PBC funkcija)/Super Audio CD/CD
C T **:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg zapisa
C T-**:**
Preostalo vrijeme tekućeg zapisa
C D **:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg diska
C D-**:**
Preostalo vrijeme tekućeg diska
x DATA CD (MP3 audio)/DATA DVD (MP3 audio)
C T **:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg zapisa
x Pri reprodukciji DATA CD (DivX video)/ DATA DVD (DivX video)
C **:**:**
Vrijeme reprodukcije tekuće datoteke
Napomene
C Slova/znakovi nekih jezika neće biti prikazani. C Ovisno o vrsti diska, ureñaj može prikazati samo
ograničeni broj znakova. Takoñer, ovisno o disku, možda neće biti prikazani svi znakovi.
Provjera informacija o repro­dukciji diska
Vrijeme
2
Više puta pritisnite DISPLAY za promjenu vremenskih podataka.
Pokazivač i vrsta informacije koja se može prikazati ovisi o reproduciranom disku.
x DVD VIDEO/DVD-VR
C T **:**:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg naslova
Provjera DVD/Super Audio CD/CD teksta
Više puta pritisnite DISPLAY tijekom repro­dukcije za prikaz teksta snimljenog na DVD/ Super Audio CD/CD disku.
DVD/Super Audio CD/CD tekst se pojavi samo ukoliko je snimljen na disku i nije ga moguće mijenjati. Ukoliko disk ne sadrži tekst, pojavit će se poruka "NO TEXT".
C T-**:**:**
Preostalo vrijeme tekućeg naslova
C C **:**:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg poglavlja
C C-**:**:**
Preostalo vrijeme tekućeg poglavlja
x VIDEO CD (s PBC funkcijama)
C **:**
Vrijeme reprodukcije tekuće scene
81
Page 82
Provjera teksta DATA CD-a/DATA DVD-a (MP3 audio/DivX video)
Pritiskom na tipku DISPLAY tijekom repro­dukcije MP3 audio zapisa na DATA CD-u ili DivX video datoteka na DATA CD-u/DATA DVD-u, moguć je prikaz naziva mape/zapisa/ datoteke i audio bit rate brzine (količine podataka tekućeg audio zapisa u sekundi) na TV zaslonu.
Brzina prijenosa (bit rate)*
Datum
* "Exchangeable Image File Format" je format slike
za digitalne fotoaparate kojeg je ustanovilo Japansko udruženje industrije za elektroniku i informatičke tehnologije (JEITA).
Savjet
C Datum je prikazan u formatu [DD/MM/YYYY].
DD: Dan MM: Mjesec YYYY: Godina
Naziv mape** Naziv MP3 datoteke**/
* Pojavi se kod:
– reprodukcije MP3 audio zapisa na DATA CD-u/
DATA DVD-u,
– reprodukcije DivX video datoteke koja sadrži MP3
zvuk na DATA CD-u/DATA DVD-u.
** Ako MP3 datoteka ima ID3 tag, sustav će prikazati
naziv mape/zapisa (datoteke) iz ID3 tag informacija. Sustav podržava ID3 ver. 1.0/1.1/2.2/2.3. Prikaz ID3 ver. 2.2/2.3 tag informacija ima prioritet kad se za jednu MP3 datoteku koriste i ID3 ver. 1.0/1.1 i ver. 2.2/2.3 tagovi.
DivX video datoteke
Provjera datuma JPEG slikovne datoteke
Ako je sa JPEG slikovnim datotekama snimljena oznaka Exif*, tijekom reprodukcije je moguće provjeriti datum.
Pritisnite 1 DISPLAY dvaput tijekom reprodukcije.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
82
Page 83
Vraćanje na početna podešenja
Vraćanje parametara sustava, primjerice pohranjenih postaja, na tvornička podešenja
1
Pritisnite @/1 za uključenje sustava.
2
Pritisnite x, A i @/1 na uređaju istovremeno.
Na pokazivaču se prikazuje "COLD RESET" i sustav se vrati na tvornička podešenja.
Vraćanje [SETUP] podešenja na tvorničke vrijednosti
Možete sve [SETUP] postavke (str. 47), osim [PARENTAL CONTROL], vratiti na tvornička podešenja.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav zaustavljen.
Na zaslonu TV-a se prikaže kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir [SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
4
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
5
Pritisnite X/x za odabir [SYSTEM SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SYSTEM SETUP].
6
Pritisnite X/x na [RESET] i pritisnite c.
7
Pritisnite C/c za odabir [YES].
Možete takoñer prekinuti postupak i vratiti se na prikaz kontrolnog izbornika odabirom opcije [NO].
8
Pritisnite Q.
Nemojte pritiskati @/1 prilikom resetiranja sustava jer mu treba nekoliko sekundi za dovršetak postupka.
Napomena
C Postavke za [MODE (MUSIC, IMAGE)],
[INTERVAL], [EFFECT] i [MULTI/2CH] se
takoñer vraćaju na tvornička podešenja.
83
Page 84
Dodatne informacije
Mjere opreza
O napajanju
C Odspojite utikač iz utičnice ako ureñaj nećete upo-
trebljavati dulje vrijeme. Kod odspajanja povlačite utikač, a ne kabel.
O postavljanju
C Postavite ureñaj na mjesto na kojem je osigurano
dovoljno prozračivanje kako u unutrašnjosti ureñaja ne bi došlo do nakupljanja topline.
C Ako je glasnoća povišena dulje vrijeme, kućište sustava
se zagrije. Ne radi se o kvaru. Meñutim, nemojte dirati kućište. Ne postavljajte ureñaj u skučene prostore gdje je slabije prozračivanje pa se ureñaj može pregrijati.
C Nemojte na ureñaj stavljati nikakve predmete koji bi
mogli zakloniti ventilacijske otvore na njemu. Sustav je opremljen pojačalom snage. Ukoliko su ventilacijski otvori na ureñaju zaklonjeni, može doći do pregrija­vanja te do kvara.
C Ne postavljajte ureñaj na mekane podloge, primjerice,
na tepihe koji bi mogli blokirati otvore za hlañenje s donje strane.
C Nemojte postavljati ureñaj na mjesta u blizini izvora
topline, ili na mjesta koja se nalaze pod izravnim utjecajem sunčevih zraka, prekomjerne prašine ili mehaničkih udara.
C Nemojte postavljati ureñaj u nagnut položaj. Ureñaj
je konstruiran za rad samo u vodoravnom položaju.
C Držite ureñaj i diskove podalje od ureñaja s jakim
magnetima, kao što su mikrovalne pećnice ili veliki zvučnici.
C Nemojte stavljati teške predmete ne ureñaj.
O radu
C Ako se ureñaj izravno unese iz hladnog u topli prostor,
ili je postavljen u vlažnoj prostoriji, na lećama u unutrašnjosti sustava može doći do kondenziranja vlage. U tom slučaju ureñaj neće ispravno raditi. Ako se to dogodi, izvadite disk i ostavite ureñaj uključen približno pola sata dok vlaga ne ishlapi.
C Prije premještanja ureñaja izvadite disk. U protivnom,
disk bi se mogao oštetiti.
C Ako upadne bilo kakav predmet u ureñaj, odspojite
ga iz utičnice i odnesite na provjeru u servis prije nastavka uporabe.
O podešavanju glasnoće
C Nemojte pojačavati glasnoću pri slušanju tihih dijelova
ili dijelova bez zvuka. U protivnom, zvučnici se mogu oštetiti pri reprodukciji glasnih dijelova.
O čišćenju
C Očistite kućište, prednju stranu i kontrole ureñaja
mekanom krpom malo navlaženom u blagoj otopini deterdženta. Nemojte koristiti sredstva koja bi mogla ogrepsti površinu, primjerice, prašak za ribanje, ili otapala poput alkohola ili benzina. Imate li bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa sustavom, obratite se ovlaštenom Sony servisu.
O sredstvima za čišćenju diskova/ leće
C Nemojte koristiti komercijalno nabavljiva sredstva
za čćenje diskova/leće (u tekućini ili raspršivaču) jer bi moglo doći do kvara.
O bojama TV slike
C Ako zvučnici uzrokuju nepravilan prikaz boja na
zaslonu TV prijemnika, odmah isključite TV prijem­nik te ga uključite nakon 15 do 30 minuta. Ako su boje i dalje neispravno prikazane, odmaknite zvučnike od TV prijemnika.
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ovaj sustav omogućuje neograničeni prikaz zaustavljene slike ili izbornika na TV zaslonu. Ako jako dugo vremena ostavite prikaz na TV zaslonu, postoji opasnost od trajnog oštećenja TV zaslona. Projekcijski TV prijemnici su posebno osjetljivi.
O prenošenju sustava
Prije premještanja sustava izvadite disk iz uložnice i odspojite mrežni kabel iz zidne utičnice.
O S-AIR funkciji
C Funkcija S-AIR za prijenos zvuka upotrebljava
radiovalove i zato može doći do prekida zvuka ako doñe do smetnji u prijenosu. Pojava je uobičajena za radiovalove i ne predstavlja kvar.
C Funkcija S-AIR za prijenos zvuka upotrebljava
radiovalove i zato na prijenos zvuka mogu utjecati obližnji ureñaji koji emitiraju elektromagnetsku energiju, kao što su mikrovalne pećnice.
C S obzirom da S-AIR funkcija dijeli istu frekvenciju s
ostalim bežičnim sustavima, kao što je bežični LAN ili Bluetooth, može doći do smetnji ili lošeg prijema. U tom slučaju, poduzmite sljedeće mjere:
84
Page 85
– Nemojte postavljati sustav u blizini drugih
bežičnih sustava.
– Nemojte istovremeno upotrebljavati ovaj sustav i
druge bežične sustave.
C Domet komunikacije ovisi o okolini. Pronañite
mjesto na kojem će prijenos izmeñu S-AIR glavnog ureñaja i pomoćnih ureñaja biti najučinkovitiji te postavite S-AIR ureñaj i pomoćne ureñaje tamo.
Napomene o diskovima
O rukovanju diskovima
C Kako biste diskove održali čistima, prihvatite
ih za rub. Nemojte dodirivati površinu.
C Nemojte lijepiti papir ili vrpce na disk.
C Nemojte izlagati disk izravnom utjecaju
sunčevog svjetla ili izvora topline, primjerice, kanala za dovod vrućeg zraka i nemojte ostavljati disk u automobilu parkiranom na suncu jer bi moglo doći do znatnog porasta temperature u unutrašnjosti automobila.
C Nakon reprodukcije, spremite disk u njegovu
kutiju.
O čišćenju
rije reprodukcije očistite disk krpom.
C P
Obrišite disk od sredine prema rubu.
C Nemojte koristiti otapala, primjerice, benzin,
razrjeñivač, komercijalno nabavljiva sredstva za čćenje ili antistatičke raspršivače namije­njene za vinilne ploče.
Ovaj sustav može reproducirati samo standardne okrugle diskove. Uporaba diskova koji nisu ni standardni ni okrugli (primjerice, u obliku razglednice, srca ili zvijezde) može uzrokovati kvarove na ureñaju.
Nemojte upotrebljavati diskove koji na sebi imaju pričvršćene komercijalne dodatke kao što su naljepnice ili prstenovi.
85
Page 86
U slučaju problema
Ako
definition content
Spojite TV i sustav pomoću video priključnica koje nisu HDMI OUT
Ako za vrijeme uporabe ureñaja naiñete na bilo koju od sljedećih poteškoća, koristite ove smjernice koje vam mogu pomoći pri uklanjanju problema. Ako problem i dalje postoji, obratite se najbližem Sony servisu. Ako serviser zamijeni neke dijelove pri popravku, možete zadržati te dijelove. U slučaju problema s funkcijom S-AIR, odnesite čitav sustav na provjeru u ovlašteni Sony servis (glavnu i pomoćnu S-AIR jedinicu).
Napajanje
Simptom Rješenje
Ureñaj se ne uključuje. C Provjerite je li mrežni kabel čvrsto utaknut u utičnicu.
C Pritisnite ?/1 nakon što s pokazivača nestane "STANDBY".
Na pokazivaču se izmjenjuju pri­kazi "PROTECTOR" i "PUSH POWER".
Slika
Simptom Rješenje
Nema slike. C SCART (EURO AV) kabel nije spojen čvrsto.
Pojavljuju se smetnje u slici. C Disk je zaprljan ili oštećen.
Pritisnite ?/1 za isključenje sustava i provjerite sljedeće stavke nakon što s pokazivača nestane "STANDBY".
C Jesu li + i – kabel zvučnika kratko spojeni? C Koristite li isključivo preporučene zvučnike? C Jesu li zaklonjeni ventilacijski otvori na sustavu? C Nakon provjere navedenih stavki i uklanjanja problema, uključite sustav.
pomoću ovih provjera provjerama ne možete ustanoviti uzrok problema, obratite se najbližem Sony servisu.
C SCART (EURO AV) kabel je oštećen. C Sustav nije priključen na odgovarajuću EURO AV t INPUT priključnicu
(str. 15).
C Nije odabran video ulaz TV prijemnika te nije moguć prikaz slike sa sustava. C Provjerite izlazni signal sustava (str. 15). C Odspojite i ponovo čvrsto spojite kabel. C Sustav je spojen s ulaznim ureñajem koji nije HDCP (high-
protection) kompatibilan (ne uključuje se "HDMI" na prednjoj strani ureñaja) (str. 15).
C Ako se HDMI OUT priključnica koristi za video izlaz, problem se može
riješiti promjenom vrste video signala koji izlazi iz HDMI OUT priključnice (str. 23). te prebacite ulaz TV prijemnika na spojeni video ulaz tako da možete vidjeti izbornike na zaslonu. Promijenite izlazni video signal na HDMI OUT priključnici te ponovo prebacite ulaz TV prijemnika na HDMI. Ako se slika ponovno ne prikaže, ponovite postupak i isprobajte druge mogućnosti.
C Ako je signal iz priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV) izobličen,
promijenite izlazni video signal na HDMI OUT priključnici podešavanjem [HDMI RESOLUTION] u [HDMI SETUP] na [720 T 480p]* (str. 23).
* Ovisno o modelu, može se prikazati [720 T 480/576p].
86
Page 87
Simptom Rješenje
Ako se zvučnici koriste pored TV prijemnika s katodnom cijevi, odmaknite ih
Ne stavljajte predmete s magnetima (magnetske zatvarače na postolju za TV,
Iako je u izborniku [VIDEO SETUP] podešena opcija [TV TYPE], slika ne ispunjava zaslon.
Boje na TV zaslonu nisu prikazane pravilno.
C Format slike je podešen na disku.
Subwoofer i prednji zvučnici su magnetski oklopljeni kako bi se spriječile smetnje na drugim ureñajima. Meñutim, unatoč tome mogu uzrokovati neke nepravilnosti jer koriste snažan magnet. U tom slučaju učinite sljedeće:
C
najmanje 0,3 m.
C Ako su boje i dalje prikazane nepravilno, isključite TV prijemnik i zatim ga
ponovno uključite nakon 15 do 30 minuta.
C Počnu li zvučnici zavijati, odmaknite ih od TV prijemnika. C
medicinske ureñaje, igračke itd.) pored zvučnika.
Zvuk
Simptom Rješenje
Nema zvuka. C Provjerite jesu li kabeli zvučnika čvrsto spojeni.
C Ako se na pokazivaču pojavi "MUTING ON", pritisnite MUTING na
daljinskom upravljaču.
C Sustav se nalazi u stanju pauze ili usporene reprodukcije. Pritisnite H za
povratak na normalnu reprodukciju.
C U tijeku je pretraživanje diska. Pritisnite H za povratak na normalnu
reprodukciju.
C Provjerite postavke zvučnika (str. 51). C Super Audio CD audio signali ne izlaze kroz HDMI OUT priključnicu. C Komponenta spojena na HDMI OUT priključnicu ne podržava format audio
signala. U tom slučaju, u izborniku [HDMI SETUP] podesite [AUDIO (HDMI)] na [ON] (str. 49).
Ne emitira se zvuk iz HDMI OUT priključnice.
Lijevi i desni zvuk nisu balansirani ili su zamijenjeni.
Ne čuje se zvuk iz subwoofera. C Provjerite spojeve i podešenja zvučnika (str. 14, 51).
Čuju se jake smetnje u zvuku ili brujanje
Pri reprodukciji VIDEO CD, CD ili MP3 diska gubi se stereo efekt
C Podesite [AUDIO (HDMI)] u [HDMI SETUP] na [ON] (str. 49). C HDMI OUT priključnica je spojena na DVI (digital visual interface) ureñaj
(DVI (digital visual interface) priključnice ne primaju audio signale).
C Super Audio CD signali ne izlaze putem priključnice HDMI OUT. C Pokušajte sljedeće: 1 Isključite i ponovno uključite sustav. 2 Isključite i
ponovno uključite spojeni ureñaj. 3 Odspojite i ponovno spojite HDMI kabel.
C Provjerite jesu li zvučnici i komponente ispravno i čvrsto spojeni.
C Odaberite "A.F.D. STD" za "DEC.MODE" (str. 26). C Provjerite jesu li zvučnici i komponente ispravno i čvrsto spojeni.
C Provjerite jesu li spojni kabeli odmaknuti od transformatora, motora i bar 3
metra udaljeni od TV prijemnika ili fluorescentne svjetiljke.
C Odmaknite TV prijemnik od audio komponenata. C Priključci su zaprljani. Obrišite ih krpom navlaženom alkoholom. C Očistite disk.
C Podesite [AUDIO] na [STEREO] pritiskom na tipku AUDIO (str. 31). C Provjerite je li sustav spojen na odgovarajući način.
87
Page 88
Simptom Rješenje
kanalni, već
Pri reprodukciji Dolby Digital, DTS ili MPEG zvučnih zapisa, teško se može čuti surround efekt.
Zvuk se čuje samo iz središnjeg zvučnika.
Ne čuje se zvuk iz središnjeg zvučnika.
Ne čuje se zvuk ili je zvuk vrlo tih iz surround zvučnika.
Ne čuje se zvuk iz priključnice DIGITAL IN COAXIAL/ OPTICAL.
C Odaberite odgovarajuće "DEC.MODE" podešenje (str. 26). C Provjerite spojeve i postavke zvučnika (str. 14, 51). C Ovisno o DVD disku, izlazni signal možda neće biti cjelovit 5.1-
će biti mono ili stereo, čak i kad je zvučni zapis snimljen u Dolby Digital ili MPEG audio formatu.
C Ovisno o disku, zvuk se može čuti samo iz središnjeg zvučnika.
C Provjerite spojeve i postavke zvučnika (str. 14, 51). C Odaberite odgovarajuće "DEC.MODE" podešenje (str. 26). C Ovisno o izvoru, efekti iz srednjeg zvučnika mogu biti manje primjetni. C Reproducira se 2-kanalni izvor.
C Provjerite spojeve i postavke zvučnika (str. 14, 51). C Odaberite odgovarajuće "DEC.MODE" podešenje (str. 26). C Ovisno o izvoru, efekti iz srednjeg zvučnika mogu biti manje primjetni. C Reproducira se 2-kanalni izvor.
C Frekvencija uzorkovanja izlaznog signala je veća od 48 kHz.
Rukovanje sustavom
Simptom Rješenje
Ne mogu se ugoditi radijske postaje.
Kod prijema AM postaje čuje se šum.
Daljinski upravljač ne radi. C Uklonite prepreke izmeñu daljinskog upravljača i ureñaja.
Nije moguća reprodukcija diska. C Nije umetnut disk.
C Provjerite jesu li antene čvrsto spojene. Podesite antene i spojite vanjsku
antenu, ako je potrebno.
C Signal radijske postaje je suviše slab (pri automatskom ugañanju). Ručno
ugodite postaju.
C Nijedna postaja nije pohranjena ili su pohranjene postaje obrisane (pri ugañanju
pomoću pretraživanja pohranjenih postaja). Pohranite postaje (str. 54).
C Pritisnite DISPLAY tako da se na pokazivaču pojavi frekvencija. C Provjerite položaj AM okvirne antene i kabela (str. 18).
C Primaknite daljinski upravljač bliže ureñaju. C Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru na ureñaju. C Baterije daljinskog upravljača su slabe.
C Disk je umetnut naopako.
Ispravno umetnite disk tako da je u uložnici strana za reprodukciju okrenuta prema dolje.
C Disk je stavljen ukoso u uložnicu. C Sustav ne može reproducirati CD-ROM diskove itd. (str. 5). C Regionalni kôd DVD diska ne odgovara ureñaju. C Došlo je do kondenziranja vlage u unutrašnjosti ureñaja. Izvadite disk i
ostavite ureñaj uključen približno pola sata.
88
Page 89
Simptom Rješenje
DATA CD nije snimljen u MP3 formatu koji je u skladu s ISO 9660 Level 1/
DATA CD/DATA DVD nije izrañen u DivX formatu koji podržava ISO 9660
na sustavu ili na daljinskom upravljaču
auze. Tijekom reprodukcije
Nije moguće reproducirati MP3 zapise.
Nije moguća reprodukcija JPEG slikovnih datoteka.
MP3 audio zapisi i JPEG slikovne datoteke se reproduciraju istovremeno.
Nije moguća reprodukcija DivX video datoteke.
Naziv albuma/zapisa/datoteka se ne prikazuje ispravno
Reprodukcija diska se ne pokreće od početka.
Ureñaj automatski započinje reprodukciju diska.
Reprodukcija se automatski zaustavlja
Nije moguće zaustavljanje, pretra­živanje, usporena reprodukcija ili ponavljanje reprodukcije
C
Level 2 ili Joliet standardima.
C DATA DVD nije snimljen u MP3 formatu koji odgovara standardu UDF
(Universal Disk Format).
C MP3 audio zapis nema ekstenziju ".MP3". C Podaci nisu formatirani u MP3 formatu iako zapis ima ".MP3" ekstenziju. C Podaci nisu MPEG1 Audio Layer3 datoteke. C Ureñaj ne može reproducirati podatke u MP3PRO formatu. C Opcija [MODE (MUSIC, IMAGE)] je podešena na [IMAGE] (str. 41). C Ako ne možete promijeniti [MODE (MUSIC, IMAGE)] postavku, ponovno
umetnite disk ili isključite i uključite sustav.
C DATA CD/DATA DVD sadrži DivX datoteku. C DATA CD nije snimljen u JPEG formatu koji je u skladu s ISO 9660 Level
1/Level 2 ili Joliet standardima.
C DATA DVD nije snimljen u JPEG formatu koji odgovara standardu UDF
(Universal Disk Format).
C Slikovne datoteke JPEG nemaju ekstenziju ".JPG" ili ".JPEG". C Slika je veća od 3072 (širina) T 2048 (visina) u normalnom prikazu ili s više
od 2 000 000 točaka u progresivnom JPEG prikazu, koji se uglavnom koristi na Internetu.
C Slika nije prilagoñena TV zaslonu (te slike su smanjene). C Opcija [MODE (MUSIC, IMAGE)] je podešena na [MUSIC] (str. 41). C Ako ne možete promijeniti [MODE (MUSIC, IMAGE)] postavku, ponovno
umetnite disk ili isključite i uključite sustav.
C DATA CD/DATA DVD sadrži DivX video datoteku. C Opcija [MODE (MUSIC, IMAGE)] je podešena na [AUTO] (str. 41).
C Datoteka nije izrañena u DivX formatu. C Datoteka nema ekstenziju ".AVI" ili ".DIVX". C
Level1/Level2 ili Joliet/UDF.
C DivX video datoteka ima razlučivost veću od 720 (širina) T 576 (visina) točaka C Ureñaj može prikazati samo brojke i slova. Drugi znakovi se prikazuju kao
[*].
C Odabrana je funkcija Program Play, Shuffle Play ili Repeat Play.
Pritisnite CLEAR za poništenje ovih funkcija prije reprodukcije diska.
C Odabran je nastavak reprodukcije - Resume.
Prije početka reprodukcije pritisnite x (str. 33).
C Na TV zaslonu se automatski pojavi izbornik naslova, DVD ili PBC izbornik. C DVD sadrži funkciju automatske reprodukcije.
C Neki diskovi mogu sadržavati signal automatske p
takvog diska sustav zaustavlja reprodukciju kad prepozna takav signal.
C Ovisno o disku, možda nećete moći koristiti neke od navedenih funkcija.
Pogledajte upute za uporabu diska.
89
Page 90
Simptom Rješenje
U izborniku Setup, pod opcijom [LANGUAGE SETUP] kod funkcije [OSD]
Datoteka koju želite reproducirati ima ekstenziju ".AVI" ili ".DIVX" ali nije u
Odspojite mrežni kabel iz zidne utičnice i ponovno priključite nakon nekoliko
Ako promijenite HDMI spoj, spojite i odspojite mrežni kabel ili ako doñe do
OR
Na TV zaslonu se ne pojavljuju poruke na željenom jeziku.
Nije moguća promjena jezika dijaloga.
Nije moguća promjena jezika titlova.
Ne mogu se isključiti titlovi. C Na DVD disku je onemogućeno isključenje titla. Nije moguća promjena kuta
kamere. Disk se ne može izbaciti i na
pokazivaču se pojavi "LOCKED". Za vrijeme reprodukcije DATA
CD ili DATA DVD diska, na pokazivaču se prikazuje [Data error].
Sustav ne radi ispravno C
Funkcija Control For HDMI ne radi ispravno.
Iz sustava i TV prijemnika se ne čuje zvuk kod uporabe System Audio Control funkcije.
C
odaberite jezik prikaza poruka na TV zaslonu. (str. 47).
C DVD ne sadrži višejezične zvučne zapise. C Na DVD disku je onemogućena promjena jezika dijaloga.
C DVD ne sadrži višejezične titlove. C Na DVD disku je onemogućena promjena jezika titla.
C Na DVD nisu snimljeni prizori iz više kutova (str. 30). C Na DVD disku je onemogućena promjena kuta.
C Obratite se Sony prodavatelju ili ovlaštenom Sony servisu.
C MP3 zapis/JPEG slikovna datoteka/DivX video datoteka koju želite reprodu-
cirati je oštećena.
C Podaci nisu MPEG1 Audio Layer 3 podaci. C Format JPEG slikovne datoteke nije usklañen s DCF standardom. C Datoteka ima ekstenziju ".JPG" ili ".JPEG", ali nije u JPEG formatu. C
DivX formatu ili je u DivX formatu ali ne odgovara DivX Certified profilima.
minuta.
C Ako na pokazivaču ne svijetli "HDMI", provjerite HDMI vezu (str. 15). C U izborniku [HDMI SETUP] postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON]
(str. 49).
C Provjerite da li spojena komponenta podržava [CONTROL FOR HDMI]
funkciju.
C Provjerite je li mrežni kabel spojene komponente čvrsto spojen. C Provjerite postavke spojene komponente za Control for HDMI funkciju.
Pogledajte upute za uporabu spojene komponente.
C
nestanka napajanja, u izborniku [HDMI SETUP] postavite [CONTROL F HDMI] na [OFF], zatim u izborniku [HDMI SETUP] postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON] (str. 49).
C Za više informacija pogledajte "Uporaba funkcije Control for HDMI za
"BRAVIA" Sync" (str. 58).
C Podesite [AUDIO (HDMI)] u [CUSTOM SETUP] na [ON] (str. 49). C Provjerite je li priključeni TV prijemnik kompatibilan sa System Audio
Control funkcijom.
C Za detalje, pogledajte "Uporaba funkcije Control for HDMI za "BRAVIA"
Sync" (str. 58).
90
Page 91
USB uređaj
Bit rate korišten pri enkodiranju audio datoteka je bio nizak. Spremite na USB
AT16 ili
Ovaj sustav podržava FAT12, FAT16 i FAT32, ali neki USB ureñaji možda
Zatim formatirajte USB ureñaj u FAT12, FAT16 ili FAT32 sustavu datoteka i
ureñaji možda
Simptom Rješenje
Na pokazivaču se prikazuje "OVERLOAD".
Koristite li USB ureñaj kojeg sustav ne podržava?
Nema zvuka. C USB ureñaj nije spojen pravilno. Isključite sustav, zatim ponovno spojite
Zvuk je izobličen. C
Zvuk se reproducira sa šumom ili preskače.
USB ureñaj ne može se spojiti na O (USB) priključnicu.
USB ureñaj koji se je koristio na drugom ureñaju ne radi.
C Sustav je detektirao problem s razinom električne struje iz O (USB)
priključnice. Isključite sustav i odspojite USB ureñaj iz O (USB) priključnice. Provjerite da nema problema s USB ureñajem. Ako se problem ponavlja, obratite se najbližem Sony servisu.
C Spojite li USB ureñaj kojeg sustav ne podržava, mogu se pojaviti sljedeći
problemi. Za podrobnosti o podržanim ureñajima, pogledajte "Odgovarajući USB ureñaji" (u dodatku).
– Sustav nije podržao USB ureñaj. – Sustav ne prikazuje nazive datoteke ili mape. – Reprodukcija nije moguća. – Zvuk preskače. – Čuje se šum. – Zvuk je izobličen. – Snimanje se zaustavlja prije završetka.
USB ureñaj.
ureñaj audio datoteke enkodirane s većom bit rate brzinom.
C Isključite sustav, zatim ponovno spojite USB ureñaj. C Šum se mogao pojaviti tijekom snimanja ili kopiranja. Izbrišite datoteku i
pokušajte je ponovno snimiti ili kopirati.
C Kopirajte datoteke na računalo, formatirajte USB ureñaj u FAT12, F
FAT32 format i ponovo kopirajte datoteke na USB ureñaj.*
*
neće podržavati sve ove FAT formate. Za detalje, pogledajte upute za uporabu USB ureñaja ili se obratite njegovom proizvoñaču.
C USB ureñaj je spojen naopako. Spojite USB ureñaj pravilno.
C Možda je snimljen u neodgovarajućem formatu. U tom slučaju, najprije
pohranite važne datoteke s USB ureñaja kopiranjem na tvrdi disk računala.
ponovno prenesite kopirane audio datoteke na USB ureñaj.*
* Ovaj sustav podržava FAT12, FAT16 i FAT32, ali neki USB
neće podržavati sve ove FAT formate. Za detalje, pogledajte upute za uporabu USB ureñaja ili se obratite njegovom proizvoñaču.
"READING" se prikazuje duže vrijeme.
Pogrešan prikaz. C Ponovno pošaljite audio zapise na USB ureñaj, budući da su se podaci
C Postupak čitanja može trajati duže vrijeme u sljedećim slučajevima.
– Na USB ureñaju ima puno mapa ili datoteka. – Struktura datoteka je vrlo komplicirana. – Memorijski kapacitet je prevelik. – Unutrašnja memorija je fragmentirana.
C Sony vam preporučuje da se držite sljedećih smjernica.
– Ukupni broj mapa na USB ureñaju: 200 ili manje – Ukupni broj datoteka po mapi: 150 ili manje
pohranjeni na USB ureñaj možda oštetili.
C Ovaj sustav može prikazati samo brojeve i slova engleske abecede. Ostali
znakovi se neće prikazivati pravilno.
91
Page 92
Simptom Rješenje
sustav ne podržava USB ureñaje formatirane sa sustavom datoteka koji
nom
Ovaj sustav podržava FAT12, FAT16 i FAT32, ali neki USB ureñaji možda
Nakon što sustav očita sve datoteke s USB ureñaja, sustavu može trebati više
Na pokazivaču se prikazuje "DATA ERROR" tijekom reprodukcije s USB ureñaja.
Reprodukcija ne počinje. C Isključite sustav, zatim ponovno spojite USB ureñaj.
Reprodukcija ne počinje od prvog zapisa.
Nije moguća reprodukcija s USB ureñaja (audio datoteke/JPEG slikovne datoteke).
Audio datotekama ili JPEG slikovnim datotekama treba više vremena za reprodukciju od drugih.
C Audio datoteka/JPEG slikovna datoteka koju želite reproducirati je oštećena. C Datoteka nije u MPEG1 Audio Layer 3 formatu. C Format JPEG slikovne datoteke nije usklañen s DCF standardom. C JPEG slikovna datoteka ima ekstenziju ".JPG" ili ".JPEG", ali nije u JPEG
formatu.
C Spojite USB ureñaj koji ovaj sustav može reproducirati. Pogledajte
"Odgovarajući USB ureñaji" (u dodatku).
C Pritisnite H za početak reprodukcije. C Isključite Repeat Play (str. 65).
C Ovaj
nije FAT12, FAT16 ili FAT32.*
C Nije moguća reprodukcija enkriptiranih datoteka ili datoteka zaštićenih
zaporkama itd.
C MP3 datoteka nema ekstenziju ".MP3". C WMA datoteka nema ekstenziju ".wma". C AAC datoteka nema ekstenziju ".m4a". C Podaci nisu pohranjeni u željenom formatu. C MP3 datoteke u format koji nije MPEG 1 Audio Layer 3 se ne mogu
reproducirati.
C Ako koristite particionirani USB ureñaj, mogu se reproducirati samo audio
datoteke s prve particije.
C Sustav može reproducirati samo do dubine od 8 mapa. C Za audio datoteke/JPEG slikovne datoteke, provjerite [MODE (MUSIC,
IMAGE)] podešenje (str. 62, 63).
C Broj mapa je prešao 200. C Broj datoteke je prešao 150. C Za audio datoteke/JPEG slikovne datoteke, mapa sadrži više od 150 datoteka. C JPEG slikovna datoteka nema ekstenziju ".JPG" ili ".JPEG". C JPEG slikovna datoteka je veća od 3072 (širina) T 2048 (visina) u normal
modu, ili ima više od 2 000 000 piksela u Progressive JPEG modu koji se uglavnom koristi na internetskim stranicama.
C JPEG slikovne datoteke visokim omjerom širine i visine se ne mogu
reproducirati.
C WMA datoteke koje su u WMA DRM, WMA Lossless ili WMA PRO
formatu se ne mogu reproducirati.
C AAC datoteke koje su u AAC DRM ili AAC Lossless formatu se ne mogu
reproducirati.
*
neće podržavati sve ove FAT formate. Za detalje, pogledajte upute za uporabu USB ureñaja ili se obratite njegovom proizvoñaču.
C
vremena no obično ako je:
– broj mapa ili datoteka vrlo velik. – organizacijska struktura mapa ili datoteka vrlo komplicirana. – memorijski kapacitet vrlo velik. – datoteka vrlo velika. – fizička struktura unutar memorije fragmentirana.
C Sony vam preporučuje da se držite sljedećih smjernica.
– Ukupni broj mapa na USB ureñaju: 200 ili manje – Ukupni broj datoteka po mapi: 150 ili manje
92
Page 93
Simptom Rješenje
Tijekom brisanja ste odspojili USB ureñaj ili se prekinulo napajanje. Izbrišite
AIR pomoćnu jedinicu dalje od drugih
Ne možete započeti snimanje/ kopiranje na USB ureñaj.
Snimanje/kopiranje se zaustavilo prije dovršetka.
Snimanje na USB ureñaj nije uspjelo.
Audio datoteke ili mape na USB ureñaju se ne mogu izbrisati.
C Možda su se pojavili sljedeći problemi.
– USB ureñaj je pun. – Broj MP3 datoteka i mapa na USB ureñaju je dosegao gornju granicu. – USB ureñaj je zaštićen protiv snimanja.
C Komunikacijska brzina USB ureñaja je izuzetno mala. Spojite USB ureñaj
kojeg ovaj sustav može reproducirati.
C Ako se snimanje, kopiranje i brisanje ponavlja više puta, struktura datoteka
unutar USB ureñaja postaje komplicirana. Formatirajte USB ureñaj prema pripadajućim uputama za uporabu. Ako problem postoji i dalje, obratite se najbližem Sony servisu.
C Koristite USB ureñaj kojeg sustav ne podržava. Za podrobnosti o podržanim
ureñajima, pogledajte "Odgovarajući USB ureñaji" (u dodatku).
C Tijekom snimanja/kopiranja ste odspojili USB ureñaj ili se prekinulo
napajanje. Izbrišite djelomično snimljenu datoteku i ponovno je snimite/kopirajte. Ako to ne riješi problem, USB ureñaj je možda u kvaru. Formatirajte USB ureñaj prema pripadajućim uputama za uporabu. Ako problem postoji i dalje, obratite se najbližem Sony servisu.
C Provjerite je li na USB ureñaju aktivirana zaštita od snimanja. C
djelomično izbrisanu datoteku. Ako to ne riješi problem, USB ureñaj je možda u kvaru. Formatirajte USB ureñaj prema pripadajućim uputama za uporabu. Ako problem postoji i dalje, obratite se najbližem Sony servisu.
Funkcija S-AIR
Simptom Rješenje
S-AIR veza nije uspostavljena (zvuk se ne prenosi), odnosno indikator S-AIR pomoćne jedinice:
C Se isključuje. C Trepće. C Mijenja boju u crvenu.
C Koristite li drugu S-AIR glavnu jedinicu, odmaknite je više od 8 m od sustava. C Potvrdite ID sustava i S-AIR pomoćne jedinice (str. 71). C Uparili ste sustav i drugu S-AIR pomoćnu jedinicu. Uparite ga sa željenom
S-AIR pomoćnom jedinicom (str. 73).
C Ureñaj je uparen s drugom S-AIR pomoćnom jedinicom. Poništite uparivanje. C Odmaknite S-AIR glavnu jedinicu i S-
bežičnih ureñaja.
C Nemojte koristiti drugi bežični ureñaj. C S-AIR pomoćna jedinica je isključena. Provjerite je li spojen mrežni kabel i
uključite S-AIR pomoćnu jedinicu.
93
Page 94
Simptom Rješenje
Izbjegavajte uporabu opreme koja generira elektromagnetsku energiju, poput
AIR pomoćnu jedinicu dalje od drugih
Izbjegavajte uporabu opreme koja generira elektromagnetsku energiju, poput
AIR pomoćnu jedinicu dalje od drugih
Ne čuje se zvuk iz S-AIR ureñaja. C Koristite li drugu S-AIR glavnu jedinicu, odmaknite je više od 8 m od sustava.
C Potvrdite ID sustava i S-AIR pomoćne jedinice (str. 71). C Potvrdite postavku uparivanja (str. 73). C Približite S-AIR glavnu jedinicu i S-AIR pomoćnu jedinicu jednu drugoj. C
mikrovalne pećnice.
C Odmaknite S-AIR glavnu jedinicu i S-
bežičnih ureñaja.
C Nemojte koristiti drugi bežični ureñaj. C Promijenite postavku "RF CHANGE" (str. 75). C Promijenite ID postavke S-AIR glavne jedinice i S-AIR pomoćne jedinice. C Isključite sustav i S-AIR pomoćnu jedinicu te ih uključite.
Čuje se šum ili zvuk preskače. C Koristite li drugu S-AIR glavnu jedinicu, odmaknite je više od 8 m od sustava.
C Približite S-AIR glavnu jedinicu i S-AIR pomoćnu jedinicu jednu drugoj. C
mikrovalne pećnice.
C Odmaknite S-AIR glavnu jedinicu i S-
bežičnih ureñaja.
C Nemojte koristiti drugi bežični ureñaj. C Promijenite postavku "RF CHANGE" (str. 75). C Promijenite ID postavke S-AIR glavne jedinice i S-AIR pomoćne jedinice.
94
Page 95
Funkcija automatske dijagnostike
(Na pokazivaču se pojavljuju slova/ brojke)
Kad se aktivira funkcija automatske dijagnostike kako bi spriječila neispravan rad ureñaja, na zaslonu će se prikazati 5 znakova servisnog broja (primjerice, C 13 50), odnosno, kombi­nacija slova i brojeva. U tom slučaju, provjerite sljedeću tablicu.
Kod prikaza broja verzije na zaslonu
Kad uključite sustav, na zaslonu se može prika­zati broj verzije [VER.X.XX] (X je broj). Iako to ne predstavlja kvar i služi samo za servisne svrhe, neće biti moguće normalno upotrebljavati ureñaj. Isključite sustav te ga ponovno uključite kako biste ga mogli koristiti.
Prva tri znaka servisnog broja
C13 Disk je zaprljan.
C31 Disk nije pravilno umetnut.
E XX (XX je broj)
Uzrok i/ili postupak otklanjanja problema
, Očistite disk mekanom krpom
(str. 85).
, Ponovno uključite sustav te
pravilno umetnite disk.
Aktivirala se funkcija automatske dijagnostike kako bi spriječila neispravan rad ureñaja.
, Obratite se Sony prodavaču ili
ovlaštenom Sony servisu i navedite 5 znakova servisnog broja. Primjer: E 61 10
95
Page 96
Tehnički podaci
Pojačalo
Stereo mod (nazivno) 108 W + 108 W (3 ohma
Surround mod (referentno) RMS izlazna snaga
* Ovisno o podešenju zvučnog ugoñaja i izvora zvuka,
možda se neće čuti zvuk.
Ulazi (analogni) TV (AUDIO IN) Osjetljivost: 450/250 mV AUDIO IN Osjetljivost: 250/125 mV Ulazi (digitalni) TV (COAXIAL IN/OPTICAL IN)
Izlazi (analogni) Phones Za slušalice niske i visoke
Super Audio CD/DVD sustav
Laser Poluvodičk
Format signala sustava PAL/NTSC
USB
Podržani bit rate MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
WMA: 48 kbps - 192 kbps AAC: 48 kbps - 320 kbps Frekvencije uzorkovanja MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz O (USB) priključnica Maksimalna struja: 500 mA
Radio (tuner)
Sustav PLL, kvarcom kontroliran
FM prijemnik Raspon ugañanja 87,5 - 108 MHz
pri 1 kHz, 1 % THD)
FL/FR/C/SL/SR*: 142 W (po kanalu na 3 ohma, 1 kHz, 10% THD) Subwoofer*: 140 W (na 3 ohma, 80 Hz, 10% THD)
Impedancija: 75 ohma/-
impedancije.
i laser (Super Audio CD/DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 790 nm) Trajanje zračenja: kontinuirano
32 kbps - 320 kbps
32/44,1/48 kHz
digitalni sintetizator
(u koracima od 50 kHz)
Antena FM žičana antena Antenska priključnica 75 ohma, nesimetrično Meñufrekvencija 10,7 MHz AM tuner Raspon ugañanja 531 - 1602 kHz
Antena AM okvirna antena Meñufrekvencija 450 kHz
(s intervalom ugañanja od 9 kHz)
Video
Izlazi VIDEO: 1 Vp-p 75 ohma
R
/G/B: 0,7 Vp-p 75 ohma HDMI OUT: Tip A (19-pinski)
Zvučnici Prednji/surround (SS-TS80)
Sustav zvučnika Širokopojasni,
Zvučnik 65 mm konusni Nazivna impedancija 3 ohma Dimenzije (približno) 103 T 164 T 82 mm
Masa (približno) 0,6 kg
bas-refleksni, magnetski oklopljen
(š/v/d)
Središnji (SS-CT80)
Sustav zvučn
Zvučnik 65 mm konusni Nazivna impedancija 3 ohma Dimenzije (približno) 265 T 93 T 71 mm (š/v/d) Masa (približno) 0,7 kg
ika Širokopojasni,
bas-refleksni, magnetski oklopljen
Subwoofer (SS-WS80)
Zvučnički sustav Bas refleksni subwoofer Zvučnik 160 mm konusni Nazivna impedancija 3 ohma Dimenzije (približno) 205 T 325 T 325 mm
Masa (približno) 5,2 kg
(š/v/d)
96
Page 97
Općenito
Napajanje 220 – 240 V AC,
Potrošnja U radu: 170 W
Izlazni napon (DIGITAL MEDIA PORT)
Izlazna struja (DIGITAL MEDIA PORT)
Dimenzije (približno) 430 T 66 T 385 mm
Masa (približno) 4,2 kg
Bežični odašiljač (EZW-RT10)
Sustav komunikacije S-AIR specifikacija,
Izlazna snaga 12 mW Frekvencijski pojas 2,4000 GHz - 2,4835 GHz Metoda modulacije DSSS Napajanje DC 3,3 V, 350 mA Dimenzije (približno) 50 T 13 T 60 mm (š/v/d) Masa (približno) 24 g
50/60 Hz
U pripravnom stanju: 0,3 W (u štednom modu)
DC 5 V
700 mA
(š/v/d) uključujući dijelove koji strše 430 T 66 T 415 mm /š/v/d) kad je umetnut bežični odašiljač
verzija 1.0
Dizajn i tehnički podaci podložni su promjeni bez najave.
Proizvoñač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
C Potrošnja u pripravnom stanju 0,3 W C Kod izrade tiskanih pločica, nisu
korišteni halogenirani usporivači vatre.
C S potpuno digitalnim pojačalom
postignuta je učinkovitost snage veća od 85%, S-Master.
Rječnik
Digital Cinema Auto Calibration
Digital Cinema Audio Calibration razvila je tvrtka Sony za automatsko mjerenje i podešavanje postavki zvučnika ovisno o uvjetima slušanja u najkraćem vremenu.
Dolby Digital
Ovaj format zvuka za kino dvorane napredniji je od Dolby Surround Pro Logic. U ovom formatu, u surround zvučnicima čuje se stereo zvuk uz prošireno frekvencijsko područje i postoji neza­visni subwoofer kanal koji osigurava duboke basove. Ovaj format se takoñer naziva i "5.1" jer se subwoofer kanal broji kao 0,1 kanal (budući da je on u funkciji samo kad je potreban efekt dubokih basova). Svih šest kanala se u ovom formatu snima nezavisno kako bi se osiguralo dobro odvajanje kanala. Osim toga, budući da se svi signali obrañuju digitalno, manje je izobli­čenje signala.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II reproducira zvuk s dvokanal­nih izvora preko pet punih kanala. Dekodiranje se izvodi pomoću unaprijeñenog matričnog surround dekodera koji izvlači značajke zvuka s originalne snimke bez promjene ili dodavanja novih zvukova.
x Filmski mod
Filmski mod dekodiranja namijenjen je uporabi prilikom gledanja stereo TV emisija te programa kodiranih Dolby Surround sustavom. Rezultat je poboljšana usmjerenost zvučnog ugoñaja koje se po kvaliteti približava diskretnom 5.1-kanalnom zvuku.
x Glazbeni mod
Glazbeni mod se upotrebljava pri reprodukciji glazbenih stereo snimaka. Omogućuje široko i duboko zvučno polje.
Dolby Surround Pro Logic
Tehnologija obrade audio signala, jedna vrsta Dolby Surround dekodiranja, iz 2-kanalnog proizvodi 4-kanalni zvuk. U usporedbi s pret­hodnim Dolby Surround sustavom, Dolby Pro Logic Surround prirodnije reproducira širenje zvuka s lijeve na desnu stranu i omogućuje bolje odreñivanje zvuka. Prednosti Dolby Pro Logic Surround sustava mogu se u potpunosti iskoristiti uz uporabu jednog para surround zvučnika i središnjeg zvučnika. Surround zvučnici repro­duciraju mono zvuk.
97
Page 98
DTS
Tehnologija komprimiranja digitalnog zvuka koju je razvila kompanija Digital Theater Systems, Inc. Ova tehnologija je usklañena s 5.1-kanalnim surround zvukom. U ovom formatu je stražnji kanal stereo i postoji diskretni subwoofer kanal. Dolby Digital osigurava 5.1 diskretne kanale visokokvalitetnog digitalnog zvuka. Ostvareno je dobro odvajanje kanala, budući da su podaci svih kanala pojedinačno snimljeni i digitalno obrañeni.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI je sučelje koje podržava prijenos video i audio signala preko jednog digitalnog spajanja omogućujući uživanje u visokoj kvaliteti digi­talne slike i zvuka. HDMI specifikacije podrža­vaju HDCP (high-bandwidth digital contents protection), tehnologiju zaštite od kopiranja koja uključuje tehnologiju kodiranja digitalnih video signala.
Ograničenje reprodukcije (Parental Control)
Funkcija DVD diska koja ograničava reprodukciju prema godinama korisnika zavisno od razine ograničenja u svakoj zemlji. Ograničenje se razlikuje od diska do diska; kad se aktivira, reprodukcija je u potpunosti onemogućena, prizori nasilja se preskaču ili se zamjenjuju drugim prizorima itd.
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency)
Odnedavna su na tržištu sve prisutniji DVD, digitalni i drugi visokokvalitetni mediji. Kako bi se delikatni tonovi tih medija prenosili bez izobličenja, Sony je razvio tehnologiju koja se zove "S-AIR" za radijski prijenos nekompri­miranih digitalnih audio signala te je ugradio tu tehnologiju u EZW-RT10/EZW-T100. Ta tehnologija prenosi nekomprimirane digitalne audio signale preko 2,4 GHz frekvencijskog pojasa ISM valnog područja (eng. "Industrial, Scientific, and Medical band), poput bežičnih LAN mreža i Bluetooth aplikacija.
Super Audio CD
Super Audio CD je novi standard audio diska visoke kvalitete gdje se glazba snima u DSD (Direct Stream Digital) formatu (konvencionalni CD-ovi su snimljeni u PCM formatu). DSD format koristi frekvenciju uzorkovanja 64 puta višu od one kod konvencionalnih CD-ova te 1-bitnu kvantizaciju, postižući tako širok frekvencijski i dinamički raspon unutar čujnog frekvencijskog raspona. Time takoñer omogućuje reprodukciju glazbe izuzetnu vjernu izvornom zvuku.
x Vrste Super Audio CD-ova
Postoje dvije vrste ovih diskova, ovisno o kombinaciji Super Audio CD sloja i CD sloja.
C Super Audio CD sloj: sloj visoke gustoće
signala za Super Audio CD
C CD sloj1): sloj koji mogu reproducirati
konvencionalni CD ureñaji
Jednoslojni disk (disk s jednim Super Audio CD slojem)
Super Audio CD sloj
Hibridni disk2) (disk sa Super Audio CD slojem i CD slojem)
CD sloj3)
Super Audio CD sloj3)
Super Audio CD sloj sastoji se od 2-kanalnog područja ili višekanalnog područja.
C 2-kanalno područje: područje u kojem su
snimljeni 2-kanalni stereo zapisi
C Višekanalno područje: područje u kojem su
snimljeni višekanalni (do 5.1 kanala) zapisi
98
Page 99
2-kanalno područje4)
Višekanalno područje4)
1)
CD sloj je moguće reproducirati na konvencionalnom
CD ureñaju.
2)
Budući da su oba sloja na jednoj strani, nije potrebno
okrenuti disk.
3)
Za odabir sloja pogledajte "Odabir sloja pri reproduk-
ciji hibridnih Super Audio CD-ova" (str. 32).
4)
Za odabir područja pogledajte "Odabir područja
Super Audio CD sloj
reprodukcije za 2-kanalni + višekanalni Super Audio CD" (str. 32).
99
Page 100
Popis jezičnih kodova
Nazivi jezika odgovaraju ISO 639: 1988 (E/F) standardu.
Kôd Jezik Kôd Jezik Kôd Jezik Kôd Jezik
1027 Afarski 1183 Irski 1347 Maorski 1507 Samoanski 1028 Abkazijanski 1186 Škotski Gelik 1349 Makedonski 1508 Šona 1032 Afrikaans 1194 Galicijski 1350 Malajalamski 1509 Somalijski 1039 Amharički 1196 Guaranski 1352 Mongolski 1511 Albanski 1044 Arapski 1203 Gudžaraski 1353 Moldavijski 1512 Srpski 1045 Asameski 1209 Hauski 1356 Maratijski 1513 Sisvati 1051 Ajmarski 1217 Hindi 1357 Malajski 1514 Sesoto 1052 Azerbejdžanski 1226 Hrvatski 1358 Malteški 1515 Sudanski 1053 Baškirski 1229 Madžarski 1363 Burmski 1516 Švedski 1057 Bjeloruski 1233 Armenski 1365 Naurski 1517 Svahili 1059 Bugarski 1235 Interlingua 1369 Nepalski 1521 Tamilski 1060 Biharski 1239 Interlingue 1376 Nizozemski 1525 Telugu 1061 Bislamski 1245 Inupijak 1379 Norveški 1527 Tadžik 1066 Bengalijski 1248 Indonezijski 1393 Okitanski 1528 Tai 1067 Tibetanski 1253 Islandski 1403 (Afanski) Oromo 1529 Tigrinjski 1070 Bretonski 1254 Talijanski 1408 Orijski 1531 Turkmenski 1079 Katalanski 1257 Hebrejski 1417 Pandžapski 1532 Tagaloški 1093 Korzikanski 1261 Japanski 1428 Poljski 1534 Setsvanski 1097 Češki 1269 Jidiš 1435 Pashto; 1535 Tonga 1103 Velški 1283 Javanski Pushto 1538 Turski 1105 Danski 1287 Gruzijski 1436 Portugalski 1539 Tsonga 1109 Njemački 1297 Kazahstanski 1463 Kečuanski 1540 Tatarski 1130 Butanski 1298 Grenlandski 1481 Retoromanski 1543 Twi 1142 Grčki 1299 Kambodžijski 1482 Kirundski 1557 Ukrajinski 1144 Engleski 1300 Kannada 1483 Rumunjski 1564 Urdu 1145 Esperanto 1301 Korejski 1489 Ruski 1572 Uzbeški 1149 Španjolski 1305 Kašmirski 1491 Kinjarvandski 1581 Vijetnamski 1150 Estonski 1307 Kurdski 1495 Sanskrt 1587 Volapuk 1151 Baskijski 1311 Kirgiški 1498 Sindi 1613 Volof 1157 Perzijski 1313 Latinski 1501 Sango 1632 Ksosa 1165 Finski 1326 Lingalski 1502 Hrvatsko- 1665 Joruba 1166 Fidži 1327 Laotinski srpski 1684 Kineski 1171 Fareski 1332 Litvanski 1503 Singaleški 1697 Zulu 1174 Francuski 1334 Latvijski; Letiš 1505 Slovački 1181 Frizijski 1345 Malaški 1506 Slovenski 1703 Neodređeno
Popis regionalnih kodova funkcije ograničenja reprodukcije
Kôd Regija Kôd Regija Kôd Regija Kôd Regija
2044 Argentina 2174 Francuska 2362 Meksiko 2149 Španjolska 2047 Australija 2248 Indija 2376 Nizozemska 2499 Švedska 2046 Austrija 2238 Indonezija 2379 Norveška 2086 Švicarska 2057 Belgija 2254 Italija 2390 Novi Zeland 2528 Tajland 2070 Brazil 2276 Japan 2109 Njemačka 2184 Velika Britanija 2090 Čile 2079 Kanada 2427 Pakistan 2115 Danska 2092 Kina 2346 Portugal 2424 Filipini 2304 Koreja 2489 Rusija 2165 Finska 2363 Malezija 2501 Singapur
100
Loading...