Kako biste spriječili požar ili električki
udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Ne postavljajte ureñaj u uski prostor, poput police za
knjige ili ugradbenog ormarića.
Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske
otvore ureñaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd.
Ne stavljajte upaljene svijeće na ureñaj.
Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne stavljajte na ureñaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Baterije ili ureñaji s uloženim baterijama ne smiju se
izlagati visokim temperaturama, primjerice sunčevom
svjetlu, vatri i sl.
Samo za uporabu u zatvorenom prostoru.
ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućim
otpadom. Umjesto toga, opremu za odlaganje odnesite
u vama najbliže mjesto za skupljanje i recikliranje
električnog i elektroničkog otpada. Pravilnim odlaganjem
ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu
imati utjecaja ukoliko se ureñaj ne odloži na pravilan
način. Recikliranje materijala od kojeg je ureñaj
sastavljen pridonosi očuvanju prirodnih izvora. Za
detaljnije informacije o recikliranju proizvoda,
obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili
trgovini u kojoj ste kupili ureñaj.
Ovaj ureñaj je laserski
proizvod klase 1
CLASS 1 LASER
PRODUCT se nalazi na
stražnjem dijelu ureñaja.
Odlaganje stare električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i ostalim
europskim državama s
odvojenim prikupljanjem
otpada)
Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži
Zbrinjavanje istrošenih
baterija (primjenjuje se u
Europskoj uniji i ostalim
europskim zemljama s
odvojenim prikupljanjem
otpada)
Ova oznaka na bateriji ili na njezinoj ambalaži označava
da se baterija isporučena s ovim proizvodom ne smije
zbrinjavati kao kućni otpad. Pravilnim zbrinjavanjem
istrošenih baterija čuvate okoliš i brinete za zdravlje
svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem baterija ugrožava
se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki
proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili
ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrañenom baterijom,
njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom
servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje
baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite
na odlagalište za recikliranje električne i elektronske
opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate
poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz
ureñaja. Odnesite je na odlagalište za recikliranje
dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili
baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu,
odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni
predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva
pogledajte adresu na jamstvenom listu.
2
Mjere opreza
Napajanje
C Mrežni kabel smije zamijeniti isključivo stručno
osoblje u servisu.
C Ureñaj nije odspojen sa napajanja sve dok je mrežni
utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam
ureñaj isključen.
C Ureñaj postavite tako da je mrežni kabel lako
odspojiti iz utičnice u slučaju problema.
O ovom priručniku
C Upute u ovom priručniku opisuju kontrole
daljinskog upravljača. Takoñer možete koristiti kontrole na ureñaju ako imaju jednake
oznake kao i one na daljinskom upravljaču.
C Opcije kontrolnog izbornika mogu se
razlikovati ovisno o području.
C "DVD" se može koristiti kao opći naziv za
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R te
DVD-RW/DVD-R diskove.
C Tvorničko podešenje je podcrtano.
O funkciji S-AIR
Sustav je kompatibilan s funkcijom S-AIR, koja
omogućuje bežični prijenos zvuka izmeñu
S-AIR proizvoda.
Uz ovaj sustav mogu se koristiti sljedeći S-AIR
proizvodi:
C Surround pojačalo: za bežični prijenos zvuka
sa surround zvučnika.
C S-AIR prijemnik: za slušanje zvuka sa sustava
u drugoj prostoriji.
Surround pojačalo se može zasebno kupiti (serija
S-AIR ureñaja se razlikuje ovisno o području).
Napomene ili upute za uporabu surround pojačala
ili S-AIR prijemnika u ovom priručniku navode
se samo ako se koristi surround pojačalo ili
S-AIR prijemnik.
Detalje o funkciji S-AIR potražite u poglavlju
"Uporaba S-AIR ureñaja" (str. 71).
3
Sadržaj
O ovom priručniku..................................3
O funkciji S-AIR.....................................3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format definiran od strane ISO/MPEG, a služi sažimanju audio
podataka. MP3 datoteke trebaju biti u MPEG 1 Audio Layer 3 formatu.
–
–
C DVD VIDEO
C DVD-R/DVD-RW u DVD VIDEO
formatu ili video modu
C DVD+R/DVD+RW u DVD VIDEO
formatu
C DVD-R/DVD-RW u VR (Video
Recording) mod (osim za DVD-R DL)
C Super Audio CD
C VIDEO CD (Verzija 1.1 i 2.0)
C Super VCD
C CD-R/CD-RW/CD-ROM u video
CD formatu ili Super VCD formatu
C Audio CD
C CD-RW/CD-R u audio CD formatu
C CD-R/CD-RW/CD-ROM u DATA
CD formatu, koji sadrži MP3
datoteke1), JPEG slikovne datoteke2) i
DivX video datoteke
sa standardom ISO 96605) Level 1/
Level 2 ili Joliet (prošireni format)
C DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DV
D+R/DVD+RW u DATA DVD
formatu, koji sadrži MP3 datoteke1),
JPEG slikovne datoteke
video datoteke
standardom UDF (Universal Disk
Format)
3)4)
, i usklañen je
2)
3)4)
, i usklañen je sa
i DivX
5
2)
JPEG slikovne datoteke trebaju biti usklañene s image DCF formatom slikovnih datoteka. (DCF “Design rule for
Camera File system”: Standardi slike za digitalne fotoaparate koje je regulirala Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).)
3)
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka koju je razvila tvrtka DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified i pripadajući logotipi su zaštićeni znakovi tvrtke DivX, Inc. i koriste se uz dopuštenje.
5)
Logički format datoteka i mapa na CD-ROM diskovima, kojeg je definirala ISO (International Organization for
Standardization).
"DVD-RW", "DVD+RW", "DVD+R", "DVD VIDEO" i "CD" logo su zaštićena imena.
Primjer diskova koje sustav ne može reproducirati
Ureñaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
C CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih koji su snimljeni u formatima navedenim na str. 5.
C CD-ROM diskove snimljene u PHOTO CD formatu
C CD-Extra podatke
C CD Graphics diskove
C DVD Audio diskove
C DATA DVD diskove koji ne sadrže MP3 audio zapise, JPEG slikovne datoteke ili DivX video datoteke
C DVD-RAM diskove
Takoñer, ureñaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
C DVD VIDEO disk s različitim regionalnim kodom (str. 7)
C Disk koji nije standardnog oblika (primjerice, u obliku kartice, srca itd.)
C Disk s pričvršćenim papirom ili naljepnicom
C Diskovi s ljepilom, celofan vrpcom, ili ostatkom naljepnice
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija nekih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW diskova na ovom ureñaju zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska, odnosno zbog
razlike u tehnologiji i softveru za snimanje.
Nije moguća reprodukcija diska koji nije ispravno finaliziran. Dodatne informacije možete pronaći u
uputama za uporabu ureñaja za snimanje.
Imajte na umu da neke funkcije reprodukcije kod nekih DVD+RW/DVD+R diskova možda neće raditi, čak i ako su pravilno finalizirani. U tom slučaju, pokrenite normalnu reprodukciju diska. Takoñer nije
moguća reprodukcija nekih DATA CD/DATA DVD diskova snimljenih u Packet Write formatu.
Glazbeni diskovi kodirani tehnologijom za zaštitu autorskih prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju diskova usklañenih s Compact Disc (CD) standardom.
U novije vrijeme se u prodaji takoñer mogu naći glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od kopiranja.
Imajte na umu da neki od tih diskova ne odgovaraju CD standardu i možda se neće moći reproducirati
na ovom ureñaju.
Napomena o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen DVD
na drugoj. Meñutim, budući da audio strana DualDisc diska nije usklañena s Compact Disc (CD)
standardom, možda se neće moći reproducirati u ovom ureñaju.
6
materijal na jednoj strani i digitalni audio materijal
O multi session CD diskovima
C Ovaj ureñaj može reproducirati multi sessionCD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen u prvoj
sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija naknadno snimljenih MP3 zapisa.
C Ovaj ureñaj može reproducirati multi sessionCD diskove kada je JPEG slikovna datoteka snimljena
u prvoj sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija naknadno snimljenih JPEG slikovnih datoteka.
C Ako su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i slike u glazbenom CD ili video CD formatu, reproducira
se samo ta prva sesija.
Regionalni kôd
Vaš ureñaj ima regionalni kôd otisnut na stražnjoj strani i reproducirati će samo DVD diskove
označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom takoñer se mogu reproducirati na ovom ureñaju.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD disk, na TV zaslonu se pojavi poruka [Playback prohibited
by area limitations] (odnosno, reprodukcija ovog diska je zabranjena regionalnim ograničenjima).
Ovisno o DVD disku, može se dogoditi da nema oznake regionalnog koda iako je reprodukcija DVD
diska zabranjena regionalnim ograničenjima.
Napomena o reprodukciji DVD i VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD diskova mogu namjerno biti izostavljene od strane
proizvoñača softvera. Budući da ovaj ureñaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove ovisno o sadržaju
diska koje su izradili proizvoñači softvera, neke funkcije reprodukcije možda neće biti raspoložive.
Takoñer pogledajte upute isporučene uz DVD i VIDEO CD diskove.
Zaštita autorskih prava
Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju za zaštitu autorskih prava (copyright) koja je patentirana u SAD-u i
predstavlja intelektualno vlasništvo Macrovision Corporation i drugih. Uporabu ove tehnologije mora
odobriti Macrovision Corporation i namijenjena je isključivo za kućnu i drugu ograničenu uporabu,
osim ako Macrovision Corporation nije izričito odobrio drugačiju uporabu. Reverzno inženjerstvo ili
rastavljanje je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrañen Dolby* Digital i Dolby Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround dekoder
te DTS** Digital Surround System.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories korporacije.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke DTS, Inc.
"DTS" i "DTS Digital Surround" su zaštićeni nazivi i oznake DTS, Inc. korporacije.
Ovaj sustav koristi High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) tehnologiju.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni
znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
"BRAVIA" i
"S-AIR" i logotip su zaštićeni znakovi tvrtke Sony Corporation.
su zaštićeni znakovi tvrtke Sony Corporation.
7
Kako započeti s radom
Sadržaj isporuke
C Prednji zvučnici (2) i
surround zvučnici (2)
C Središnji zvučnik (1)
C Subwoofer (1)
C AM okvirna antena (1)
C FM žičana antena (1)
ili
C Kabeli zvučnika (6, crveni/
bijeli/zeleni/sivi/plavi/
ljubičasti)
C Daljinski upravljač (1)
C Baterije R6 (veličina AA)
(2)
C Kalibracijski mikrofon (1)
C Nožice zvučnika (1 komplet)
C Bežični odašiljač za ureñaj
(1)
C Upute za uporabu
C Dijagram spajanja zvučnika i
TV prijemnika
C S-AIR prijemnik (AIR-SA10)
(1)
C Bežični odašiljač za S-AIR
prijemnik (AIR-SA10) (1)
C Upute za uporabu S-AIR
prijemnik (AIR-SA10)
8
Umetanje baterija u daljinski upravljač
Umetnite dvije baterije R6 (veličina AA) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u
pretincu. Kod uporabe, usmjerite daljinski upravljač prema senzoru X na ureñaju.
Napomene
C Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima.
C Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju.
C Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija.
C Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom suncu ili izvorima svjetla jer može doći do smetnji u radu.
C Ako dulje vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje
uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
Pričvršćivanje nožica na subwoofer
Pričvrstite isporučene nožice donju stranu subwoofera kako biste ga stabilizirali i spriječili njegovo
pomicanje pri reprodukciji.
Skinite nožice s podloška.
9
Korak 1: Postavljanje sustava
Za najbolji mogući surround zvuk, potrebno je postaviti sve zvučnike, osim subwoofera, na jednaku
udaljenost od položaja za slušanje (A).
Ipak, sustav omogućuje postavljanje središnjeg zvučnika do 1,6 metara bliže (B) i surround zvučnika
do 5 metara bliže (C) u odnosu na prednje zvučnike.
Prednji zvučnici se mogu postaviti od 1 do 7 metara (A) od mjesta slušanja.
Postavite sustav kao na sljedećoj slici.
A P
rednji zvučnik (L (lijevi))
B Prednji zvučnik (R (desni))
C Središnji zvučnik
D Surround zvučnik (L (lijevi))
E Surround zvučnik (R (desni))
F Subwoofer
G Uređaj
Pogled odozgo
ije isporučeno.
* N
Napomene
C Nemojte postavljati zvučnike u nagnuti položaj.
C Nemojte postavljati zvučnike na:
– Izuzetno vruća ili hladna mjesta
– Prašnjava ili zaprljana mjesta
– Vrlo vlažna mjesta
– Mjesta pod utjecajem vibracija
– Mjesta pod izravnim utjecajem sunčevih zraka
C Oprezno postavite zvučnike i/ili stalke za zvučnike na koje su učvršćeni zvučnici na posebno obrañeni pod (lakiran,
poliran,...) jer bi moglo doći do pojave mrlja ili promjene boje.
C Nemojte koristiti nikakve spužvice, prašak ili otapala kao što su alkohol ili benzin za čišćenje.
C Nemojte se naslanjati na zvučnike jer mogu pasti.
Savjet
C Kad mijenjate položaj zvučnika, preporuča se promjena podešenja. Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog
surround zvuka u prostoriji" (str. 76) i "Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 77).
10
Pričvršćivanje zvučnika na zid
Prije postavljanja zvučnika na zid, spojite kabele zvučnika na zvučnik.
Spojite kabele zvučnika u odgovarajuće priključnice na zvučnicima: kabel s prstenom u boji na 3, a
kabel bez prstena u boji na #.
1
Pripremite vijke (opcija) koji odgovaraju otvoru na poleđini svakog zvučnika. Pogledajte
sljedeće slike.
C Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i čvrstoći zida. Budući da je zid od gipsanih ploča osobito lomljiv,
dobro zavrnite vijke na nosač te pričvrstite na zid. Instalirajte zvučnike na okomit i ravan zid s pojačanjem.
C Informacije o materijalima zida ili vijcima koje je potrebno koristiti potražite u specijaliziranim trgovinama.
C Sony nije odgovoran za nezgode ili štete nastale uslijed nepravilne instalacije, nedovoljne čvrstoće zida ili
nepravilnog pričvršćivanja vijaka, prirodne katastrofe itd.
12
Korak 2: Spajanje sustava
Pogledajte dijagram spajanja u nastavku i pročitajte dodatne informacije od 1 do 6 na sljedećim
stranicama.
Napomene
C Čvrsto spojite kabele kako biste spriječili brujanje i šum.
C Kod spajanja druge komponente koja ima regulator glasnoće, pojačajte glasnoću na njoj na razinu pri kojoj zvuk
nije izobličen.
3 DIGITAL MEDIA
PORT adapter
3 Prijenosni audio izvor
2 TV
1 Prednji zvučnik (L)
1 Surround zvučnik (L)
5 Bežični
odašiljač
1 Središnji zvučnik
5 Bežični
odašiljač
S-AIR prijemnik
1 Subwoofer
6 Mrežni kabel
: Tok signala
4 AM okvirna antena
4 FM žičana antena
6 AC mrežni kabel
1 Prednji zvučnik (R)
1 Surround zvučnik (R)
13
1 Spajanje zvučnika
Priključak i prsten u boji na zvučničkom kabelu jednake su boje kao i oznaka priključnica na koje se
kabel spaja. Spojite kabele zvučnika u odgovarajuće priključnice na zvučnicima: kabel s prstenom u
boji na 3, a kabel bez prstena u boji na #. Nemojte umetati izolaciju kabela zvučnika u priključnice.
Prsten u boji
Priključak
Kod spajanja na ureñaj, umetnite priključak dok ne klikne.
Stražnja strana uređaja
Poleđina zvučnika
Surround zvučnik (L)
(plavi)
Surround zvučnik (R) (sivi)
Središnji zvučnik
(zeleni)
Subwoofer
(ljubičasti)
Prednji zvučnik (R)
(crveni)
Prednji zvučnik (L) (bijeli)
14
2 Spajanje TV prijemnika
Na digitalnu koaksi
jalnu izlaznu
Na digitalnu op
tičku izlaznu
Za video izlaz vašeg TV prijemnika, provjerite ulazne video priključnice na njemu te odaberite način
povezivanja A ili B. Kvaliteta slike se povećava od A (standardno) na B (HDMI).
Ako vaš TV ima digitalnu optičku ili koaksijalnu izlaznu priključnicu, možete poboljšati kvalitetu
zvuka spajanjem pomoću digitalnog kabela (A).
Digitalni optički kabel
(
opcija)
Digitalni koaksijalni kabel
(opcija)
ili
priključnicu TV prijemnika
priključnicu TV prijemnika
Stražnja ploča
Na HDMI IN priključnicu TV-a
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Ako vaš TV ima HDMI priključnicu, koristite ovaj način spajanja i odaberite vrstu izlaznog signala (str. 23).
Napomene
C Dok je aktivna funkcija "DMPORT", video signal ne izlazi iz priključnice HDMI OUT.
C Sustav može prihvaćati digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognim signalima.
(COAXIAL ima prednost nad OPTICAL.) Ako se digitalni signal prekine, analogni signal će se procesirati nakon
2 sekunde.
HDMI* kabel
(opcija)
SCART (EURO AV) kabel
(opcija)
Na SCART (EURO AV) priključnicu TV-a
15
3 Spajanje ostalih komponenata
Možete uživati u spojenoj komponenti koristeći šest zvučnika ovog sustava.
C Prijenosni audio izvor: A
C DIGITAL MEDIA PORT adapter: B
Kabel sa stereo mini priključkom
(opcija)
Na prijenosni audio izvor
Prednja ploča
O (USB) priključnica (pogledajte str. 61.)
Stražnja ploča
DIGITAL MEDIA PORT adapter
(opcija)
Za spajanje DIGITAL MEDIA PORT adaptera
Spojite DIGITAL MEDIA PORT adapter (opcija) na DMPORT priključnicu. Za detalje, pogledajte
"Uporaba DIGITAL MEDIA PORT adaptera" (str. 70).
Napomena
C Spojite DIGITAL MEDIA PORT adapter tako da se poravnaju oznake V. Kod odspajanja, izvucite uz pritisak na
dijelove A.
16
Ako vaš TV ima više audio/video ulaza
Možete uživati u zvuku kroz zvučnike sustava spojenog na TV. Spojite komponente na sljedeći način.
TV
Sustav
Videorekorder, digitalni satelitski
prijemnik ili PlayStation itd.
Videorekorder, digitalni satelitski
prijemnik ili PlayStation itd.
: Tok signala
Odaberite komponentu na TV prijemniku. Za detalje, pogledajte upute za uporabu TV prijemnika.
Ako TV nema više audio/video ulaza, za prijem zvuka s više od dviju komponenata bit će potreban
prespojnik.
17
4 Spajanje antena
AM okvirna antena
(isporučena)
Napomena
C Kabel (A) ili kabel (B) možete spojiti u bilo koju
priključnicu.
Stražnja ploča
FM žičana antena
(isporučena)
ili
Napomene
C Držite AM okvirnu antenu i kabel dalje od sustava ili drugih AV komponenata, jer se u protivnom mogu pojaviti
smetnje.
C Potpuno razvucite FM žičanu antenu.
C Nakon spajanja FM žičane antene, držite je u što vodoravnijem položaju.
Savjeti
C Podesite smjer AM okvirne antene za najbolji zvuk AM emitiranja.
C Ako je FM prijem loš, pomoću 75-ohmskog koaksijalnog kabela (opcija) spojite ureñaj na vanjsku FM antenu na
sljedeći način.
Vanjska FM antena
U
ređaj
18
5 Umetanje bežičnog odašiljača
Zvuk iz ureñaja možete emitirati do S-AIR ureñaja, kao što je surround pojačalo ili S-AIR prijemnik.
S-AIR ureñaj je komponenta kompatibilna s S-AIR funkcijom.
Za uporabu S-AIR funkcije, potrebno je umetnuti bežični odašiljač u ureñaj, surround pojačalo i S-AIR
prijemnik.
Detalje o S-AIR funkciji potražite u "Uporaba S-AIR ureñaja" (str. 71).
Stražnja strana uređaja
Napomena
C Takoñer umetnite bežični
odašiljač u S-AIR prijemnik.
Detalje potražite u uputama za
uporabu S-AIR prijemnika.
Bežični
odašiljač
Napomene
C Kod umetanja bežičnog odašiljača, obavezno odspojite mrežni kabel iz zidne utičnice.
C Nemojte dodirivati kontakte bežičnog odašiljača.
C Umetnite bežični odašiljač tako da je S-AIR logotip okrenut prema gore.
C Umetnite bežični odašiljač tako da su poravnate oznake V.
C U utor EZW-RT10 nemojte umetati ništa drugo osim bežičnog odašiljača.
19
6 Spajanje mrežnog kabela
Prije spajanja mrežnog kabela ureñaja u zidnu utičnicu, spojite sve zvučnike na ureñaj.
Stražnja strana uređaja
U zidnu utičnicu
Takoñer spojite mrežni kabel S-AIR prijemnika u zidnu utičnicu.
O demo modu
Nakon spajanja mrežnog kabela, na pokazivaču ureñaja započinje demo prikaz.
Uključivanje/isključivanje demo moda
Pritisnite ?/1 na uređaju.
1
Sustav se uključuje.
2
Pritisnite SYSTEM MENU.
3
Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DEMO", zatim pritisnite Q ili c.
4
Pritisnite X/x za odabir podešenja.
C "DEMO ON": Uključeno
C "DEMO OFF": Isključeno
5
Pritisnite Q.
Podešavanje je izvedeno.
6
Pritisnite SYSTEM MENU.
Isključi se izbornik sustava.
Savjet
C Kod novog ureñaja, ili dok je sustav na tvorničkim podešenjima (npr. nakon izvoñenja funkcije "COLD RESET"
(str . 83)), demo mod možete isključiti jednostavnim pritiskom tipke ?/1 na daljinskom upravljaču.
20
Korak 3: Brzo podešavanje (Quick Setup)
Slijedite niže navedene korake za podešavanje
osnovnih postavki sustava.
Prikazane opcije ovise o regiji.
Napomena
C Kod spajanja sustava i TV prijemnika HDMI kabelom
(opcija), trebate podesiti vrstu video izlaza u skladu s
vašim TV prijemnikom. Za detalje, pogledajte
"Podešavanje vrste video izlaza u skladu s vašim TV
prijemnikom" (str. 23).
1
Uključite TV prijemnik.
2
Pritisnite @/1.
Napomena
C Podesite funkciju na "DVD" (str. 24).
3
Na svom TV prijemniku odaberite
odgovarajući ulaz tako da se signal
uređaja pojavi na TV zaslonu.
Na dnu zaslona se pojavi poruka [Press
[ENTER] to run QUICK SETUP.] (pritisnite
[ENTER] za pokretanje izbornika QUICK
SETUP). Ako se ova poruka ne pojavi,
otvorite izbornik Quick Setup i ponovno
izvedite postupak (str. 23).
4
Pritisnite Q bez umetanja diska.
Na zaslonu se pojavi izbornik za
podešavanje jezika prikaza.
5
Tipkama X/x odaberite jezik.
Ureñaj koristi ovdje odabrani jezik za
prikaz izbornika i titlova.
6
Pritisnite Q.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir
formata slike TV prijemnika.
7
Tipkama X/x odaberite postavku koja
odgovara vašem TV prijemniku.
x Ako imate widescreen TV prijemnik
ili standardni TV prijemnik (4:3) s mogućnošću prikaza slike u widescreen
formatu
[16:9] (str. 48)
x Ako imate standardni 4:3 TV prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN]
(str. 48)
8
Pritisnite Q.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir
vrste izlaznog video signala iz priključnice
EURO AV T OUTPUT (TO TV) na
poleñini sustava.
9
Tipkama XXXX/xxxx odaberite vrstu izlaznog
video signala.
C [VIDEO]: izlaz video signala.
C [RGB]: izlaz RGB signala.
21
Napomena
C Ako vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB
signale, na TV zaslonu se neće pojaviti slika čak
ni ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute
isporučene s TV prijemnikom.
10
Pritisnite Q.
Pojavljuje se izbornik za odabir rasporeda
zvučnika.
11
Tipkama C/c odaberite sliku razmještaja
zvučnika prema njihovom stvarnom
položaju.
Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog
surround zvuka u prostoriji" (str. 76).
12
Pritisnite Q.
13
Spojite kalibracijski mikrofon na
priključnicu A.CAL MIC na prednjoj
strani.
Pomoću odgovarajućeg stativa (opcija) ili na
sličan način namjestite kalibracijski mikrofon u razinu uha. Prednja strana svakog
zvučnika treba biti okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu te izmeñu zvučnika i
mikrofona ne smije biti prepreka.
Kalibracijski mikrofon
14
Tipkama C/c odaberite [YES].
Napomena
C Provjerite da na ureñaj nisu spojene slušalice.
Sljedeće postupke ne možete koristiti sa
spojenim slušalicama.
15
Pritisnite Q.
Počinje [AUTO CALIBRATION].
Tijekom mjerenja budite tihi.
Napomene
CPri početku postupka [AUTO CALIBRATION]
čuje se glasan ispitni ton. Ne možete smanjiti glasnoću. Budite obzirni prema djeci i susjedima.
C Prije postupka [AUTO CALIBRATION] posta-
vite surround pojačalo na prikladno mjesto.
Postavite li ga na neodgovarajuće mjesto, npr. u
drugu sobu, pravilno mjerenje neće biti moguće.
C Napustite područje mjerenja i ne pravite buku
tijekom mjerenja (koje traje oko 3 minute) jer to
može utjecati na mjerenje.
22
16
Odspojite kalibracijski mikrofon i
tipkama C/c odaberite [YES].
Napomene
C Refleksije od zidova i poda mogu utjecati na
mjerenje.
C Ako mjerenje ne uspije, pratite poruku i zatim
pokušajte ponovno izvesti [AUTO
CALIBRATION].
17
Pritisnite Q.
Brzo podešavanje je završeno. Sva spajanja
i postupci podešavanja su završeni.
Prekid brzog podešavanja
Pritisnite 1 DISPLAY u bilo kojem koraku.
Savjeti
C Ako promijenite položaj zvučnika, promijenite i po-
stavke. Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog
surround zvuka u prostoriji" (str. 76) i "Automatsko
kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 77).
C Ako želite promijenit neku od postavki, pogledajte
"Uporaba izbornika Setup" (str. 47).
Pozivanje izbornika brzog
podešavanja
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok
se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je zaustavljena reprodukcija na sustavu.
Na zaslonu TV prijemnika se prikaže
kontrolni izbornik.
3
Tipkama X/x odaberite
[SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
Tipkama X/x odaberite [QUICK] i
4
zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik brzog podešavanja
(Quick Setup).
Podešavanje vrste video izlaza
u skladu s vašim TV-om
Ovisno o spajanju TV prijemnika (str. 15),
odaberite vrstu video izlaza sustava.
Za odabir vrste video signala koji
izlazi iz HDMI OUT priključnice
Kod spajanja ureñaja i TV-a pomoću HDMI
kabela, odaberite vrstu video signala koji izlazi
iz priključnice HDMI OUT.
Za detalje, pogledajte takoñer upute za uporabu
isporučene s TV prijemnikom/projektorom itd.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok
se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
2
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav
zaustavljen.
Na zaslonu TV prijemnika se prikaže
kontrolni izbornik.
3
Pritisnite X/x za odabir
[SETUP], zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [SETUP].
4
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM],
zatim pritisnite Q.
Pojavi se izbornik Setup.
5
Pritisnite X/x za odabir [HDMI SETUP],
zatim pritisnite Q.
Pojave se opcije za [HDMI SETUP].
6
Pritisnite X/x za odabir [HDMI
RESOLUTION], zatim pritisnite Q.
7
Pritisnite X/x za odabir željenog
podešenja, zatim pritisnite Q.
C [AUTO (1920 T 1080p)]: Sustav šalje
optimalni video signal za spojeni TV.
C [1920 T 1080i]: Sustav šalje 1920 T
1080i* video signale.
C [1280 T 720p]: Sustav šalje 1280 T 720p*
video signale.
C [720 T 480p]**: Sustav šalje 720 T 480p*
video signale.
* i: interlace, p: progressive
** Ovisno o modelu, može se pojaviti [720 T
480/576p].
23
Korak 4: Reprodukcija
(ili komponenta spojena na
zvuka iz svih zvučnika
Možete uživati u zvuku iz DVD ureñaja, TV
prijemnika ili videorekordera putem svih
zvučnika ovog sustava.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok
se na pokazivaču ne prikaže željena
funkcija.
Sa svakim pritiskom tipke FUNCTION +/–,
funkcije se izmjenjuju na sljedeći način.
"DVD" t "TUNER FM" t "TUNER
AM" t "USB" t "TV" t "DMPORT"
t "AUDIO" t ...
Funkcija Izvor
"DVD" Disk koji se reproducira na
"TUNER FM"/
"TUNER AM"
"USB" USB ureñaj (str. 61)
"TV" TV
"DMPORT" DIGITAL MEDIA PORT
"AUDIO" Prijenosni audio izvor (koji je
sustavu
FM/AM radio (str. 54)
TV prijemnik na stražnjoj ploči)
adapter (str. 70)
spojen na AUDIO IN
priključnicu na prednjoj ploči)
Napomena
C Kad koristite TV (COAXIAL ili OPTICAL
DIGITAL IN) priključnicu (digitalno spajanje),
digitalno spajanje ima prednost.
2
Pritisnite SYSTEM MENU.
3
Pritisnite X/x više puta dok se na
pokazivaču ne prikaže "DEC. MODE",
zatim pritisnite Q ili c.
4
Pritisnite X/x više puta dok se na
pokazivaču ne prikaže željeni način
dekodiranja.
Kad želite izlaz TV zvuka ili stereo zvuka
2-kanalnog izvora iz svih šest zvučnika,
odaberite "PRO LOGIC", "PLII MOVIE"
ili "PLII MUSIC" način dekodiranja.
Za detalje, pogledajte str. 26.
5
Pritisnite Q.
Podešavanje je izvedeno.
6
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik sustava se isključi.
Napomena
C Ovisno o vašem TV-u, možda ćete trebati isključiti
zvučnik TV-a kako biste mogli uživati u surround
zvuku sustava.
Savjet
C Kod slušanja audio datoteka s prijenosnog audio
izvora, možete poboljšati zvuk.
Pritisnite FUNCTION +/– za odabir "AUDIO". Spojite prijenosni audio izvor. Odaberite "A.F.D. STD"
za "DEC. MODE".
Za poništenje, odaberite podešenje koje nije "A.F.D.
STD".
Promjena ulazne razine zvuka
iz spojenih komponenata
Zvuk može biti izobličen kod slušanja komponente spojene na EURO AV T OUTPUT (TO
TV), priključnice LINE na stražnjoj ploči, ili na
AUDIO IN priključnicu na prednjoj ploči.
Izobličenje nije znak kvara i ovisit će o spojenoj
komponenti.
Kako biste spriječili izobličenje, smanjite
ulaznu razinu na ureñaju.
24
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok
se na pokazivaču ne prikaže "TV" ili
"AUDIO".
2
Pritisnite SYSTEM MENU.
3
Pritisnite X/x više puta dok se na
pokazivaču ne prikaže "ATTENUATE",
zatim pritisnite Q ili c.
4
Pritisnite X/x za odabir podešenja.
C "ATT ON": Možete smanjiti ulaznu
razinu. Izlazna razina se promijeni.
C "ATT OFF": Normalna ulazna razina.
5
Pritisnite Q.
Podešavanje je izvedeno.
6
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik sustava se isključi.
25
Podešavanje zvuka
kanalni (prednji lijevi i
Uživanje u surround zvuku primjenom načina
dekodiranja
Možete uživati surround zvuku jednostavnim odabirom jednog od prethodno programiranih načina
dekodiranja u sustavu. Oni donose uzbudljiv i snažan zvuk kino dvorana u vaš dom.
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DEC. MODE", zatim pritisnite
Q ili c.
3
Pritisnite X/x više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željeni način dekodiranja.
Oznaka Način dekodiranja Efekt
"A.F.D. STD" AUTO FORMAT
DIRECT STANDARD
"A.F.D. MULTI" AUTO FORMAT
DIRECT MULTI
"PRO LOGIC" Dolby Pro Logic Izvodi Pro Logic dekodiranje ulaznog signala i simulira surround
Zvuk se izvodi onako kako je i snimljen/kodiran.
Ovisno o izvoru, zvuk će se reproducirati iz raznih zvučnika.
2-kanalni izvor: Zvuk koji je snimljen kao 2desni kanal) se takoñer pridjeljuje lijevom i desnom surround
kanalu. Ovaj način dekodiranja omogućuje izlaz zvuka iz prednjeg
lijevog i desnog zvučnika, surround lijevog i desnog zvučnika i
subwoofera. Iz središnjeg zvučnika se ne čuje zvuk.
Višekanalni izvor: Ovisno o izvoru, zvuk će se reproducirati iz
raznih zvučnika
zvuk iz 2-kanalnih izvora.
Ovaj mod omogućuje izlaz zvuka iz svih zvučnika i subwoofera.
Kod nekih izvora, zvuk se možda neće čuti iz svih zvučnika.
26
Oznaka Način dekodiranja Efekt
Izvodi Pro Logic II filmsko dekodiranje ulaznog signala i stvara pet
Izvodi Pro Logic II glazbeno dekodiranje ulaznog signala i stvara pet
Za izlaz zvuka iz prednjeg lijevog i desnog zvučnika te subwoofera.
Za izlaz surround zvuka iz lijevog i desnog zvučnika slušalica. Ovaj
"PLII MOVIE" Dolby Pro Logic II
"PLII MUSIC" Dolby Pro Logic II
"2CH STEREO" 2 CHANNEL STEREO
"HP 2CH" HEADPHONE 2
"HP VIRTUAL" HEADPHONE
4
Pritisnite Q.
MOVIE
MUSIC
CHANNEL STEREO
VIRTUAL
širokopojasnih izlaznih kanala iz 2-kanalnih izvora. Ovo podešenje
je idealno za gledanje presnimljenih ili starih filmova.
Ovaj mod omogućuje izlaz zvuka iz svih zvučnika i subwoofera.
Kod nekih izvora, zvuk se možda neće čuti iz svih zvučnika.
širokopojasnih izlaznih kanala iz 2-kanalnih izvora. Ovo podešenje
je idealno za normalne stereo izvore poput CD-a.
Ovaj mod omogućuje izlaz zvuka iz svih zvučnika i subwoofera.
Kod nekih izvora, zvuk se možda neće čuti iz svih zvučnika.
Za zvuk višekanalnih surround formata izvodi se downmix u
2-kanala.
Za izlaz zvuka iz lijevog i desnog zvučnika slušalica. Za zvuk višekanalnih surround formata izvodi se downmix u 2-kanala.
mod je moguć samo kod reprodukcije višekanalnog izvora.
Podešavanje je izvedeno.
5
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik sustava se isključi.
Za isključenje surround efekta
Odaberite "A.F.D. STD" ili "2CH STEREO" za "DEC. MODE".
Napomene
C Kod ulaza signala iz višekanalnog izvora, "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" i "PLII MUSIC" se ponište i višekanalni
izvor se reproducira izravno.
C Kod ulaza zvuka dvojezičnog emitiranja, "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" i "PLII MUSIC" nisu primjenjivi.
C Nije moguće odabrati način dekodiranje dok ureñaj očitava datoteke iz USB ureñaja ili snima/kopira pjesme.
C Ovisno o ulaznim signalima, način dekodiranja možda neće biti primjenjiv.
C Kad odaberete "A.F.D. MULTI", surround ili stereo efekt možda neće imati učinka. U tom slučaju, odaberite
"A.F.D. STD", "PRO LOGIC", "PLII MOVIE" ili "PLII MUSIC".
C Kad mijenjate način dekodiranja tijekom uporabe S-AIR prijemnika, zvuk sa S-AIR prijemnika može preskakati.
27
Odabir moda reproduk-
Multiplex zvuk
cije zvuka
Možete odabrati prikladan zvučni mod za
filmove ili glazbu.
Pritisnite SOUND MODE više puta tijekom
reprodukcije dok se na pokazivaču ne
prikaže željeni mod.
C "AUTO": Sustav automatski odabire
"MOVIE" ili "MUSIC" mod kako bi se stvorio
zvučni efekt ovisno o disku.
C "MOVIE": Zvuk sustava je prilagoñen
filmovima.
C "MUSIC": Zvuk sustava je prilagoñen za
glazbu.
Napomene
C Ako spojite slušalice na ureñaj ili surround pojačalo,
nije moguće odabrati ove postavke.
C Kod promjene moda zvuka za vrijeme uporabe
S-AIR prijemnika, zvuk iz S-AIR prijemnika može
preskakati.
(DUAL MONO)
Ukoliko sustav prima Dolby Digital multiplex
signale, možete uživati u višekanalnom
prijenosu zvuka.
Napomena
C Za prijem Dolby Digital signala, digitalni satelitski
prijemnik morate spojiti na sustav pomoću optičkog
ili koaksijalnog kabela (str. 15) i podesiti digitalni
izlaz TV prijemnika ili satelitskog prijemnika na
Dolby Digital.
Više puta pritisnite AUDIO dok se na pokazivaču ne pojavi oznaka željenog signala.
C "MAIN": Reproducirat će se zvuk glavnog
jezika.
C "SUB": Reproducirat će se zvuk sporednog
jezika.
C "MAIN+SUB": Reproducirat će se miješani
zvuk glavnog i sporednog jezika.
28
Disk
Reprodukcija diska
Stavite disk na uložnicu i zatim pritisnite A.
Ovisno o DVD ili VIDEO CD disku, neke
funkcije se mogu razlikovati ili biti ograničene.
Pogledajte upute isporučene uz disk.
Uložnica diska Spojite slušalice
1
Uključite TV prijemnik.
2
Na TV prijemniku odaberite video ulaz
na koji je spojen sustav.
3
Pritisnite @/1.
Sustav se uključi.
Ako sustav nije podešen na "DVD", odaberite
"DVD" pritiskom na FUNCTION +/–.
4
Pritisnite A.
5
Uložite disk.
Podesite glasnoću
Napomene
C Kad reproducirate disk promjera 8 cm, stavite
ga u unutrašnji krug uložnice. Disk ne smije biti
ukoso u uložnici.
C Ne zatvarajte uložnicu diska pritiskom prstima
jer tako možete uzrokovati kvar.
C Ne stavljajte više od jednog diska u uložnicu.
6
Pritisnite H.
Ureñaj započinje reprodukciju (neprekidna
reprodukcija).
7
Podesite glasnoću tipkama VOLUME
+/– na daljinskom upravljaču ili kotačićem VOLUME na uređaju.
Razina glasnoće prikazana je na TV
zaslonu i na pokazivaču ureñaja.
Napomene
C Ovisno o statusu sustava, na TV zaslonu se možda
neće pojaviti razina glasnoće.
C Kad podesite funkciju Control for HDMI na ON, TV
prijemnikom spojenim na sustav pomoću HDMI
kabela (opcija) možete upravljati sinkronizirano sa
sustavom. Za detalje, pogledajte "Uporaba funkcije
Control for HDMI za "BRAVIA" Sync" (str. 58).
Za isključenje sustava
Pritisnite ?/1 dok je sustav uključen. Sustav
ulazi u pripravno stanje.
Za smanjenje potrošnje u pripravnom stanju
Pritisnite ?/1 dok je sustav uključen.
Za ulazak u štedni mod, provjerite sljedeća
podešenja sustava.
– "DEMO" treba biti podešen na "OFF" (str. 20).
– [CONTROL FOR HDMI] treba biti podešen
na [OFF] (str. 58).
– "S-AIR STBY" mora biti podešen na "OFF"
(str. 73).
29
Za uporabu slušalica
,
poglavlje, zapis ili
vanja, brzina reprodukcije se
u pauzi
sljedeću sliku dok je sustav u
STEP
na prethodnu
Spojite slušalice na PHONES priključnicu na
ureñaju. Zvuk sustava se isključi.
Slušalice možete spojiti i na PHONES priključnicu
surround pojačala (zvuk sustava se isključi).
Dodatne funkcije
Za Pritisnite
Zaustavljanje
Pauzu
Nastavak reprodukcije
nakon pauze
Prijelaz na sljedeće
poglavlje, zapis ili
scenu1)
Prijelaz na prethodno
poglavlje, zapis ili
scenu1)
Privremeno isključenje
zvuka
Zaustavljanje reprodukcije i vañenje diska.
Brzo pronalaženje
odreñenog mjesta
ubrzanom reprodukcijom (Scan)
1)2)
x
X
X ili H
>
. dvaput unutar sekunde.
Ako jednom pritisnete .
omogućuje prijelaz na
prethodno
scenu.
MUTING.
Za ponovno uključenje
zvuka opet pritisnite istu
tipku ili tipku VOLUME +
za pojačanje glasnoće.
A na ureñaju.
M/y ili ^/m pri
reprodukciji diska. Svakim
pritiskom tipke M/y ili
^/m tijekom pretraži-
Za Pritisnite
Prikaz slika po
3)5)6)
sliku
Ponavljanje prethodne
scene (10 sekundi
prije)7)
Kratak pomak prema
naprijed u tekućoj
sceni (30 sekundi iza)8)
1)
Osim za JPEG slikovne datoteke.
2)
Brzine se mogu razlikovati, ovisno o disku.
3)
Samo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, VIDEO CD.
4)
Osim za VIDEO CD.
5)
Ne možete tražiti statičku sliku na DVD-VR disku.
6)
Za DATA CD/DATA DVD, ova funkcija je primje-
njiva samo na DivX video datoteke.
7)
Samo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Tipku nije
moguće koristiti jedino za DivX video datoteke.
8)
Samo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Tipku nije moguće koristiti jedino za DivX
video datoteke.
Napomena
C Kod nekih prizora možda nećete moći koristiti
Instant Replay ili Instant Advance funkciju.
STEP C za prijelaz na
modu pauze. Pritisnite
c za prijelaz
sliku dok je sustav u modu
pauze (samo DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW). Za
povratak na normalnu
reprodukciju, pritisnite H.
T (instant replay) tijekom
reprodukcije
U (instant advance)
tijekom reprodukcije
Usporena reprodukcija
(sliku po sliku)3)
30
mijenja. Za povratak na
normalnu reprodukciju pritisnite H. Brzina se može
razlikovati, ovisno o disku.
M/y ili ^/m4)
reprodukcije. Svakim pritiskom tipke M/y ili ^/
m4) tijekom usporene repro-
dukcije, brzina reprodukcije
se mijenja. Raspoložive su
dvije brzine. Za povratak na
normalnu reprodukciju
pritisnite H.
Promjena kuta kamere i titla
Promjena kuta kamere
Kod DVD VIDEO diskova kod kojih je prizor
snimljen iz više kutova, možete mijenjati kut
kamere, odnosno kut gledanja.
Svaki put kad pritisnete ANGLE tijekom
reprodukcije, kut se mijenja.
Napomena
C Ovisno o DVD VIDEO disku, možda nećete moći
mijenjati kut čak niti kad su scene na DVD VIDEO
disku snimljene iz više kutova.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.