Sony DAV-DZ360WA User Manual [de]

3-298-611-31(1)
DVD Home Theatre System
Bedienungsanleitung
DAV-DZ360WA
©2008 Sony Corporation

ACHTUNG

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie bei direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Der entsprechende Hinweis befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, da ss dieses Produkt nicht als norma ler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder G arantiedokumenten genannten Adressen.
DE
2
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Stellen Sie die Anlage so auf, dass das Netzkabel bei Problemen schnell von der Netzsteckdose getrennt werden kann.

Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung

Hinweise zur S-AIR­Funktion
Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, mit der Ton per Funk zwischen S-AIR-Produkten übertragen werden kann. Die folgenden S-AIR-Produkte können mit der Anlage verwendet werden:
• Raumklangverstärker (optional): Damit können Sie den Ton per Funk über die Raumklanglautsprecher wiedergeben lassen.
• S-AIR-Empfänger (mitgeliefert): Damit können Sie den Ton von der Anlage in einem anderen Raum wiedergeben lassen.
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Gerät verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Optionen im Steuermenü können je nach Gebiet unterschiedlich sein.
• „DVD“ wird als allgemeiner Ausdruck für DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R und DVD­RW/DVD-R verwendet.
• Bei Modellen für Nordamerika werden Daten in Fuß (ft) angegeben.
• Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
Der Raumklangverstärker ist gesondert erhältlich (die S-AIR-Produktpalette variiert je nach Gebiet).
Die Hinweise oder Anweisungen bezüglich des Raumklangverstärkers oder S-AIR-Empfängers in dieser Bedienungsanleitung gelten nur, wenn ein Raumklangverstärker oder S-AIR­Empfänger verwendet wird. Nähere Informationen zur S-AIR-Funktion finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR­Produkts“ (Seite 78).
DE
3
Inhalt
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung ........................ 3
Hinweise zur S-AIR-Funktion ................3
Abspielbare CDs/DVDs..........................5
Vorbereitungen
Schritt 1: Anordnen der
Anlage ......................................11
Schritt 2: Anschließen der
Anlage ......................................14
Schritt 3: Vornehmen der
Schnellkonfiguration ..............22
Schritt 4: Wiedergeben des Tons
über alle Lautsprecher............25
Klangeinstellung
Wiedergeben von Raumklang mithilfe des
Decodiermodus...............................27
Auswählen des Klangmodus.................29
Wiedergeben von Multiplex-Ton..........29
CD/DVD
Wiedergeben einer CD/DVD................30
Verwenden verschiedener
Wiedergabemodi.............................36
Suchen/Auswählen einer CD/DVD ......39
Wiedergeben von MP3-Dateien/JPEG-
Bilddateien...................................... 41
Wiedergeben von DivX®-Videos......... 45
Korrigieren einer Verzögerung zwischen
Bild und Ton...................................47
Einschränken der Wiedergabe einer CD/
DVD................................................48
Das Setup-Menü....................................50
Tuner
Speichern von Radiosendern.................59
Radioempfang.......................................60
Das Radiodatensystem (RDS)...............62
Steuerung für HDMI/Externes Audiogerät
Verwenden der Funktion Steuerung für
HDMI für „BRAVIA“ Sync........... 63
Wiedergeben von Audiodateien/JPEG-
Bilddateien von einem
USB-Gerät...................................... 66
Speichern von Titeln auf einem
USB-Gerät...................................... 74
Der DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter........................................... 77
Verwenden eines S-AIR-Produkts........ 78
Sonstige Funktionen
Optimaler Raumklang für einen
Raum .............................................. 84
Automatisches Kalibrieren der
Einstellungen.................................. 85
Steuern des Fernsehgeräts mit der
mitgelieferten Fernbedienung ........ 87
Auswählen des Klangeffekts ................ 88
Der Sleep-Timer ...................................88
Ändern der Helligkeit des Displays an der
Vorderseite ..................................... 89
Anzeigen von Informationen zur CD/
DVD ............................................... 89
Zurücksetzen auf die
Standardeinstellungen .................... 92
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen.........................93
Hinweise zu CDs/DVDs ....................... 94
Störungsbehebung ................................ 95
Die Selbstdiagnosefunktion................ 106
Technische Daten ............................... 107
Glossar................................................ 108
Liste der Sprachcodes......................... 111
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente............................ 112
Überblick über das Steuermenü.......... 116
Index................................................... 120
DE
4

Abspielbare CDs/DVDs

Typ Logo Merkmale Symbol
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEO-Format oder Videomodus
• DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO-Format
VR-Modus (Video Recording)
Super Audio CD • Super Audio CD
VIDEO-CD • VIDEO-CD (Discs der Version 1.1
CD • Audio-CD
DATA-CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM im
DATA-DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
• DVD-R/DVD-RW im VR-Modus (Video Recording) (außer DVD-R DL)
und 2.0)
• Super-VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM im Video-CD-Format oder Super­VCD-Format
• CD-R/CD-RW im Audio-CD­Format
DATA-CD-Format, die MP3-
1)
, JPEG-Bilddateien2) und
Dateien DivX-Videodateien
5)
ISO 9660 Joliet (erweitertes Format) entspricht
DVD+R/DVD+RW im DATA­DVD-Format, die MP3-Dateien JPEG-Bilddateien Videodateien (Universal Disk Format) entspricht
3)4)
Stufe 1/Stufe 2 oder
enthält und
2)
und DivX-
3)4)
enthält und UDF
1)
,
DE
5
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von
Audiodaten. MP3-Dateien müssen das Format MPEG1 Audio Layer 3 aufweisen.
2)
JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bilddateiformat entsprechen. (DCF „Design rule for Camera File system“:
Von der Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) festgelegte Bildstandards für digitale Kameras.)
3)
DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte Videodatei-Komprimierungstechnik.
4)
DivX, DivX Certified und zugehörige Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc. und werden in Lizenz verwendet.
5)
Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, definiert von der ISO (International Organization
for Standardization).
Die „DVD-RW-“, „DVD+RW-“, „DVD+R-“, „DVD VIDEO-“ und „CD“-Logos sind Markenzeichen.

Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können

Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW in anderen als den auf Seite 5 aufgeführten Aufnahmeformaten
• CD-ROM im PHOTO-CD-Aufnahmeformat
• Datenbereiche auf CD-Extra
• CD Graphics-Discs
•DVD-Audio
• DATA-DVD, die keine MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien bzw. DivX-Videodateien enthalten
•DVD-RAM
Mit dieser Anlage können außerdem folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• DVD VIDEO mit einem anderen Regionalcode (Seite 7)
• CDs/DVDs mit einer nicht dem Standard entsprechenden Form (z. B. karten- oder herzförmige CDs/ DVDs)
• CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern
• CDs/DVDs mit Klebstoffrückständen von Tesafilm oder Aufklebern

Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs

Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs auf dieser Anlage aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der CD/DVD bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. CDs/DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. Beachten Sie, dass manche Wiedergabefunktionen bei bestimmten DVD+RWs/DVD+Rs möglicherweise nicht funktionieren, auch wenn diese richtig abgeschlossen wurden. Spielen Sie die DVD in einem solchen Fall im normalen Wiedergabemodus ab. Auch manche DATA-CDs/DATA­DVDs im Packet Write-Format können nicht wiedergegeben werden.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)-Standard entsprechen.
DE
6
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann die einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.

Hinweise zu Multisession-CDs

• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, sofern eine MP3-Datei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere MP3-Dateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können in diesem Fall wiedergegeben werden.
• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, wenn eine JPEG-Bilddatei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere JPEG-Bilddateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können in diesem Fall wiedergegeben werden.
• Wenn MP3-Dateien und JPEG-Bilddateien im Musik-CD-Format bzw. Video-CD-Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Sitzung wiedergegeben.

Regionalcode

Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode versehen sind.
DVD VIDEOs mit der Markierung können mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung [Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.] auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
ALL

Hinweis zur Wiedergabe einer DVD oder VIDEO-CD

Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Anweisungen, die mit der DVD oder VIDEO-CD geliefert wurden.

Urheberrechte

Dieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
DE
7
Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital- und Dolby Pro Logic (II)-Adaptivmatrix-Surround-Decoder ausgestattet und DTS** Digital Surround System-fähig.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz der DTS, Inc.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Markenzeichen der DTS, Inc.
Diese Anlage ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMITM)-Technologie ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
DE
8

Vorbereitungen

Lieferumfang

Vorbereitungen
• Vordere Lautsprecher (2) und Raumklanglautsprecher (2)
• Mittlerer Lautsprecher (1)
• Tiefsttonlautsprecher (1)
• AM-Ringantenne (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
oder
• Lautsprecherkabel (6, rot/ weiß/grün/grau/blau/violett)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Kalibriermikrofon (1)
•Dämpfer (1 Satz)
• Funktransceiver für das Gerät (1)
• Bedienungsanleitung
• Lautsprecher- und Fernsehanschlüsse (Karte)
• S-AIR-Empfänger (AIR­SA10) (1)
• Funktransceiver für den S-AIR-Empfänger (AIR­SA10) (1)
• Bedienungsanleitung für den S-AIR-Empfänger (AIR­SA10)
DE
9
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
Vorbereitungen
Hinweis
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Befestigen der Dämpfer am Tiefsttonlautsprecher
Befestigen Sie die Dämpfer (mitgeliefert) an der Unterseite des Tiefsttonlautsprechers, um diesen zu stabilisieren und ein Rutschen zu verhindern.
Entfernen Sie die Dämpfer von dem Trägermaterial.
DE
10
,

Schritt 1: Anordnen der Anlage

pp
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Bei dieser Anlage können Sie jedoch den mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 m (B) und die Raumklanglautsprecher um bis zu 5,0 m (C) näher an den vorderen Lautsprechern aufstellen. Die vorderen Lautsprecher können Sie in einem Abstand von 1,0 bis 7,0 m (A) von der Hörposition aufstellen.
Stellen Sie die Anlage wie unten abgebildet auf.
A Vorderer Lautsprecher (L (links)) B Vorderer Lautsprecher (R (rechts)) C Mittlerer Lautsprecher D Raumklanglautsprecher (L (links)) E Raumklanglautsprecher (R (rechts)) F Tiefsttonlautsprecher G Gerät
E
Von oben
A
C
B
C C
B
AA
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
A
Vorbereitungen
D
* Nicht mitgeliefert.
Hinweis
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht an einen Ort, an dem sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind: – extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz – hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen – direktem Sonnenlicht
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/oder Lautsprecherständer mit daran montierten Lautsprechern
auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Lehnen Sie sich nicht an den Lautsprecher und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls kann der Lautsprecher
umfallen.
Ti
• Sony empfiehlt, die Einstellungen zu ändern, wenn Sie die Position der Lautsprecher geändert haben. Näheres
finden Sie unter „Optimaler Raumklang für einen Raum“ (Seite 84) und „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 85).
E
11
DE
So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an, bevor Sie den Lautsprecher an der Wand montieren. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an #.
Farbige Kabelschlaufe Vorderer Lautsprecher (L): weiß
Vorbereitungen
Vorderer Lautsprecher (R): rot Mittlerer Lautsprecher: Grün Raumklanglautsprecher (L): blau Raumklanglautsprecher (R): grau
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die zum Aufhängen
vorgesehene Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen.
Bohrung an der
4 mm
5 mm
Rückseite des Lautsprechers
30 mm
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Für den mittleren Lautsprecher
145 mm
8 bis 10 mm
10 mm
Für die anderen Lautsprecher
8 bis 10 mm
12
DE
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
5 mm
10 mm
Rückseite des Lautsprechers
Hinweis
• Verwenden Sie S chraub en, die für das Material der Wand und die Wandstär ke geeignet sind. Wände aus Gipskarton
sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Wenden Sie sich mit Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige
Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
Vorbereitungen
13
DE

Schritt 2: Anschließen der Anlage

Sehen Sie sich das Anschlussdiagramm unten an und lesen Sie die dazugehörigen Informationen 1 bis 6 auf den folgenden Seiten.
Hinweis
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
• Wenn Sie ein Gerät mit eigenem Lautstärkeregler anschließen, stellen Sie die Lautstärke des Geräts so ein, dass der
Vorbereitungen
Ton nicht verzerrt ist.
3 DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
3 Tragbares Audiogerät
2 Fernsehgerät
Funktransceiver
1 Vorderer
Lautsprecher (L)
1 Raumklanglautsprecher (L)
5
1 Mittlerer
Lautsprecher
5
Funktransceiver
S-AIR-Empfänger
1
Tiefsttonlautsprecher
6 Netzkabel
: Signalfluss
4 AM-Ringantenne
4 UKW-Wurfantenne
6 Netzkabel
1 Vorderer
Lautsprecher (R)
1 Raumklanglautsprecher (R)
14
DE

1 Anschließen der Lautsprecher

Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das Etikett an den Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an #. Achten Sie darauf, dass die Isolierung des Lautsprecherkabels nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät.
Rückseite des Lautsprechers
Farbige Kabelschlaufe
(+)
Vorbereitungen
Stecker
(–)
Stecken Sie den Stecker so in das Gerät, dass er mit einem Klicken einrastet.
Rückseite
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
R
E
T
N
E
C
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
R
E
F
O
O
W
B
U
S
an den mittleren Lautsprecher (grün)
an den Tiefsttonlautsprecher (violett)
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
an den Raumklanglautsprecher (L) (blau)
an den Raumklanglautsprecher (R) (grau)
SPEAKER
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
an den vorderen Lautsprecher (R) (rot)
an den vorderen Lautsprecher (L) (weiß)
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
L
SUR
R
R
U
S
15
DE

2 Anschließen des Fernsehgeräts

Für die Videoausgabe über das Fernsehgerät sehen Sie nach, welche Videoeingangsbuchsen am Fernsehgerät vorhanden sind, und wählen Sie dementsprechend die Anschlussmethode A oder B. Die Bildqualität verbessert sich von A (Standardverbindung) bis B (HDMI). Wenn das Fernsehgerät mit einer optischen oder koaxialen Digitalausgangsbuchse ausgestattet ist, können Sie eine bessere Tonqualität erzielen, indem Sie das Gerät mit einem Digitalkabel anschließen
Vorbereitungen
(A).
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
an die koaxiale Digitalausgangsbuchse des Fernsehgeräts
an die optische Digitalausgangsbuchse des Fernsehgeräts
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
oder
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
ANTENNA
Rückseite
COAXIAL 75
AM
OUTPUT(TO TV)
FM
EURO AV
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
HDMI*-Kabel (nicht mitgeliefert)
T
U
I O
M
D
H
an die HDMI IN-Buchse am Fernsehgerät
SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
an die SCART (EURO AV)-Buchse am Fernsehgerät
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Wenn das Fernsehgerät mit einer HDMI-Buchse ausgestattet ist, nehmen Sie diese Art der Verbindung vor und wählen die Art des Ausgangssignals (Seite 24).
Hinweis
• Während der Funktion „DMPORT“ werden über die Buchse HDMI OUT keine Videosignale ausgegeben.
• Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. (COAXIAL hat Vorrang vor OPTICAL). Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach 2 Sekunden das analoge Signal verarbeitet.
DE
16

3 Anschließen anderer Geräte

Sie können Ton von einem angeschlossenen Gerät über die sechs Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen.
• Tragbares Audiogerät: A
• DIGITAL MEDIA PORT-Adapter: B
Stereokabel mit Ministecker (nicht mitgeliefert)
an das tragbare Audiogerät
Vorderseite
(USB)-Anschluss (siehe Seite 66)
Vorbereitungen
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
P
M
D
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (nicht mitgeliefert)
EZW-RT10
V
5
C
D
X
A
M
.7A
0
T
R
O
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
Rückseite
AM
FM
EURO AV
So schließen Sie einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an
Schließen Sie einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (nicht mitgeliefert) an die Buchse DMPORT an. Näheres finden Sie unter „Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter“ (Seite 77).
Hinweis
• Achten Sie beim Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters darauf, die Markierungen V aneinander
auszurichten. Halten Sie A gedrückt und ziehen Sie dann den Stecker heraus, um die Verbindung zu lösen.
A
17
DE
Bei einem Fernsehgerät mit mehreren Audio-/Videoeingängen
Sie können den Ton mehrerer Geräte an das angeschlossene Fernsehgerät ausgeben und über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen. Schließen Sie die Geräte wie folgt an.
Fernsehgerät
Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger oder PlayStation usw.
Vorbereitungen
Anlage
Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger oder PlayStation usw.
: Signalfluss
Wählen Sie das Gerät am Fernsehgerät aus. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Wenn das Fernsehgerät nicht über mehrere Audio-/Videoeingänge verfügt, benötigen Sie für den Empfang des Tons von mehr als zwei Geräten ein Umschaltgerät.
18
DE
pp

4 Anschließen der Antenne

Vorbereitungen
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
A
B
Hinweis
• Kabel (A) bzw. Kabel (B) können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden.
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
A
N
N
TE
N
A
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
5
7
L
IA
X
A
O
C
M
F
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
Rückseite
AM
FM
EURO AV
oder
Hinweis
• Halten Sie die AM-Ringantenne und das Kabel vom System und anderen AV-Komponenten fern, da es andernfalls zu Rauschen kommen kann.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Ti
• Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass der AM-Empfang in guter Tonqualität erfolgt.
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie das Gerät über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
UKW-Außenantenne
Gerät
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
DE
19

5 Einsetzen des Funktransceivers

Sie können den Ton vom Gerät an ein S-AIR-Produkt, wie z. B. einen Raumklangverstärker oder S­AIR-Empfänger, übertragen. Ein S-AIR-Produkt ist eine Komponente, die mit der S-AIR-Funktion kompatibel ist. Wenn Sie die S-AIR-Funktion verwenden wollen, müssen Sie die Funktransceiver in das Gerät, den Raumklangverstärker und S-AIR-Empfänger einsetzen.
Vorbereitungen
Informationen zur S-AIR-Funktion finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 78).
Rückseite des Geräts
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
FM
EURO AV
Hinweis
AM
• Stecken Sie auch den Funktransceiver in den S-AIR-Empfänger. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIR-Empfänger.
EZW-RT10
Funktransceiver
Hinweis
• Wenn Sie den Funktransceiver einsetzen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Berühren Sie nicht die Anschlüsse des Funktransceivers.
• Stecken Sie den Funktransceiver mit dem S-AIR-Logo nach oben ein.
• Stecken Sie den Funktransceiver so ein, dass die V-Markierungen aneinander ausgerichtet sind.
• Stecken Sie in den EZW-RT10-Steckplatz nichts anderes als den Funktransceiver ein.
20
DE
pp

6 Anschließen der Netzkabel

Schließen Sie alle Lautsprecher an das Gerät an, bevor Sie das Netzkabel des Geräts an eine Netzsteckdose anschließen.
Vorbereitungen
Rückseite
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
AM
FM
EURO AV
an eine Netzsteckdose
Schließen Sie zudem das Netzkabel des S-AIR-Empfängers an eine Netzsteckdose an.

Hinweis zur Demofunktion

Nach dem Anschluss des Netzkabels erscheint die Anzeige der Demofunktion im Display an der Vorderseite.
Aktivieren/Deaktivieren des Demomodus
1 Drücken Sie [/1 am Gerät.
Die Anlage schaltet sich ein.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU. 3 Drücken Sie X/x so oft, bis „DEMO“ im Display an der Vorderseite erscheint, und
drücken Sie dann oder c.
4 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus.
•„DEMO ON“: Die Demofunktion ist aktiviert.
• „DEMO OFF“: Die Demofunktion ist deaktiviert.
5 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
6 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Ti
• Wenn die Anlag e ganz neu ist oder für die Anlage die werkse itigen Standardeinstellungen gelten (weil z . B. „COLD
RESET“ durchgeführt wurde (Seite 92)), können Sie die Demofunktion einfach mit [/1 auf der Fernbedienung ausschalten.
DE
21

Schritt 3: Vornehmen der Schnellkonfiguration

Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die Grundkonfiguration der Anlage durchführen. Die angezeigten Optionen sind je nach Ländermodell unterschiedlich.
Vorbereitungen
Hinweis
• Wenn Sie die Anlage mit einem HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an das Fernsehgerät anschließen, müssen Sie die Art des Ausgangssignals auf das Fernsehgerät einstellen. Näheres finden Sie unter „Einstellen der Art des Ausgangssignals auf das Fernsehgerät“ (Seite 24).
[/1
4 Drücken Sie , ohne eine CD/DVD
einzulegen.
Das Setup-Menü zur Auswahl der Sprache für die Bildschirmanzeigen wird eingeblendet.
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE: MENÜ: TON: UNTERTITEL:
ENGLISCH ENGLISCH
FRANZÖSISCH
SPANISCH
PORTUGIESISCH
5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus.
Die Anlage zeigt Menüs und Untertitel in der jeweils gewählten Sprache an.
6 Drücken Sie .
Das Setup-Menü zur Auswahl des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts wird eingeblendet.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Drücken Sie [/1.
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion „DVD“ aktiviert ist (Seite 25).
3 Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit das Bild auf dem Fernsehschirm erscheint.
Unten am Fernsehschirm wird [Drücken Sie [
ENTER], um die
SCHNELLKONFIGURATION zu starten.] eingeblendet. Sollte diese Meldung nicht erscheinen, rufen Sie das Schnellkonfigurationsmenü wieder auf (Seite 24) und wiederholen den Vorgang.
BILDEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
LINE:
PAUSEMODUS:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
7 Wählen Sie mit X/x die zum
Fernsehgerät passende Einstellung aus.
x Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem Fernsehgerät mit 4:3­Standardbildschirm und Breitbildmodus
[16:9] (Seite 52)
x Bei einem Fernsehgerät mit 4:3­Standardbildschirm
[4:3 LETTER BOX] oder [4:3 PAN SCAN] (Seite 52)
8 Drücken Sie .
Das Setup-Menü zur Auswahl des Ausgabeformats für Videosignale von der Buchse EURO AV T OUTPUT (TO TV) an der Rückseite des Geräts wird eingeblendet.
16:9 16:9
22
DE
BILDEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: LINE: PAUSEMODUS:
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
kein Hindernis zwischen den Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon befinden.
Vorbereitungen
9 Wählen Sie mit X/x das Ausgabeformat
für Videosignale aus.
• [VIDEO]: Videosignale werden ausgegeben.
• [RGB]: RGB-Signale werden ausgegeben.
Hinweis
• Wenn Ihr Fernsehgerät RGB-Signale nicht
verarbeiten kann, erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm, wenn Sie [RGB] auswählen. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
10Drücken Sie .
Das Setup-Menü zum Auswählen der Lautsprecheranordnung wird eingeblendet.
11Drücken Sie C/c, um das Bild für die
Lautsprecheranordnung zu wählen, das der tatsächlichen Aufstellung Ihrer Lautsprecher entspricht.
Näheres finden Sie unter „Optimaler Raumklang für einen Raum“ (Seite 84).
LAUTSPR-ANORDNG
STANDARD
12Drücken Sie . 13Schließen Sie das Kalibriermikrofon an
die Buchse A.CAL MIC an der Vorderseite an.
Stellen Sie das Kalibriermikrofon mit einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert) auf Ohrhöhe auf. Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte sich
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibriermikrofon
14Wählen Sie mit C/c [JA] aus.
Hinweis
• Vergewissern Sie sich, dass keine Kopfhörer an das Gerät oder den Raumklangverstärker angeschlossen sind. Bei angeschlossenen Kopfhörern können Sie die folgenden Schritte nicht ausführen.
15Drücken Sie .
[AUTOM. KALIBRIER.] beginnt. Verhalten Sie sich während der Messung
leise.
Hinweis
• Es wird ein lauter Testton ausgegeben, wenn [AUTOM. KALIBRIER.] startet. Sie können die Lautstärke nicht verringern. Denken Sie an Kinder und Nachbarn.
• Bevor Sie [AUTOM. KALIBRIER.] ausführen, installieren Sie den Raumklangverstärker an einem geeigneten Ort. Wenn der Raumklangverstärker an einem nicht geeigneten Ort, beispielsweise in einem anderen Raum,
23
DE
steht, erzielen Sie kein einwandfreies
pp
Messergebnis.
• Vermeiden Sie es, sich während der ca. 3 Minuten dauernden Messung im Messbereich aufzuhalten und Geräusche zu verursachen, da dies die Messung beeinträchtigen kann.
16Nehmen Sie das Kalibriermikrofon
wieder ab und drücken Sie C/c, um [JA]
Vorbereitungen
zu wählen.
Hinweis
• Die Messung wird möglicherweise durch die Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in dem die Anlage aufgestellt ist.
• Wenn die Messung fehlschlägt, befolgen Sie die Meldung und führen [AUTOM. KALIBRIER.] erneut aus.
17Drücken Sie .
Damit ist die Schnellkonfiguration beendet. Die Anschlüsse sind nun hergestellt und die Anlage ist konfiguriert.
So beenden Sie die Schnellkonfiguration
Drücken Sie in einem beliebigen Schritt DISPLAY.
Ti
• Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern, setzen Sie die Lautsprechereinstellungen zurück. Siehe „Optimaler Raumklang für einen Raum“ (Seite 84) und „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 85).
• Wenn Sie eine der Einstellungen ändern möchten, lesen Sie bitte unter „Das Setup-Menü“ (Seite 50) nach.
So rufen Sie das Schnellkonfigurationsmenü auf
1 Drücken Sie FUNCTION +/– so oft, bis
„DVD“ im Display an der Vorderseite erscheint.
2 Drücken Sie DISPLAY, während
sich die Anlage im Stoppmodus befindet.
Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie .
Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt.
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
BENUTZERDEFINIERT
BENUTZERDEFINIERT SCHNELLKONFIG.
DVD VIDEO
4 Wählen Sie mit X/x die Option
[SCHNELLKONFIG.] aus und drücken Sie .
Das Schnellkonfigurationsmenü erscheint.

Einstellen der Art des Ausgangssignals auf das Fernsehgerät

Wählen Sie, je nachdem wie Sie die Anlage an das Fernsehgerät angeschlossen haben (Seite 16), die Art des Videosignals aus, das von der Anlage ausgegeben wird.
So wählen Sie die Art des von der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Videosignals
Wenn Sie das Gerät über ein HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, können Sie die Art des Videosignals auswählen, das von der Buchse HDMI OUT ausgegeben wird. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät/ Projektor usw. nach.
1 Drücken Sie FUNCTION +/– so oft, bis
„DVD“ im Display an der Vorderseite erscheint.
2 Drücken Sie DISPLAY, während
sich die Anlage im Stoppmodus befindet.
Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie .
DE
24
Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt.
4 Wählen Sie mit X/x die Option
[BENUTZERDEFINIERT] aus und drücken Sie .
Das Setup-Menü erscheint.
5 Wählen Sie mit X/x die Option [HDMI-
EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie .
Die Optionen für [HDMI­EINSTELLUNGEN] werden angezeigt.
6 Wählen Sie mit X/x die Option [HDMI-
AUFLÖSUNG] aus und drücken Sie .
7 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Einstellung aus und drücken Sie .
•[AUTO (1920
die optimalen Videosignale für das angeschlossene Fernsehgerät aus.
• [1920
1080i*-Videosignale aus.
• [1280
720p*-Videosignale aus.
•[720
480p*-Videosignale aus.
* i: Interlace, p: progressiv ** Je nach Landesmodell wird möglicherweise
[720 × 480/576p] angezeigt.
× 1080p)]: Die Anlage gibt
× 1080i]: Die Anlage gibt 1920 ×
× 720p]: Die Anlage gibt 1280 ×
× 480p]**: Die Anlage gibt 720 ×

Schritt 4: Wiedergeben des Tons über alle Lautsprecher

Sie können den Ton vom DVD-Gerät, vom Fernsehgerät oder vom Videorecorder über alle Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben.
FUNCTION +/–
SYSTEM
X/x/c,
1 Drücken Sie FUNCTION +/– so oft, bis
die gewünschte Funktion im Display an der Vorderseite erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf FUNCTION +/ – wechselt die Funktion folgendermaßen.
MENU
Vorbereitungen
„DVD“ t „TUNER FM“ t „TUNER AM“ t „USB“ t „TV“ t „DMPORT“ t „AUDIO“ t
Funktion Tonquelle
„DVD“ Mit der Anlage
„TUNER FM“/ „TUNER AM“
„USB“ USB-Gerät (Seite 66) „TV“ Fernsehgerät (bzw. das an
„DMPORT“ DIGITAL MEDIA PORT-
wiedergegebene CD/DVD UKW-/AM-Radio
(Seite 59)
die TV-Buchsen an der Rückseite angeschlossene Gerät)
Adapter (Seite 77)
25
DE
pp
Funktion Tonquelle
„AUDIO“ Tragbares Audiogerät (an
die Buchse AUDIO IN an der Vorderseite angeschlossen)

Ändern des Eingangspegels des Tons angeschlossener Geräte

Hinweis
• Wenn Sie die Buchse TV (COAXIAL oder
Vorbereitungen
OPTICAL DIGITAL IN) (digitale Verbindung) verwenden, hat die digitale Verbindung Priorität.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU. 3 Drücken Sie X/x so oft, bis „DEC.
MODE“ im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c.
4 Drücken Sie X/x so oft, bis der
gewünschte Decodiermodus im Display an der Vorderseite erscheint.
Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts oder den Stereoton einer 2-kanaligen Tonquelle über die sechs Lautsprecher wiedergeben möchten, wählen Sie den Decodiermodus „PRO LOGIC“, „PLII MOVIE“ oder „PLII MUSIC“. Näheres finden Sie auf Seite 27.
5 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
6 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Hinweis
• Je nach Fernsehgerät müssen Sie die Fernsehlautsprecher ausschalten, wenn Sie den Raumklang der Anlage nutzen möchten.
Ti
• Bei der Wiedergabe von Audiodateien von einem tragbaren Audiogerät können Sie den Klang verbessern. Wählen Sie mit FUNCTION +/– die Option „AUDIO“. Schließen Sie das tragbare Audiogerät an. Wählen Sie für „DEC. MODE“ die Option „A.F.D. STD“. Wenn Sie die Funktion beenden wollen, wählen Sie eine andere Einstellung als „A.F.D. STD“.
Bei der Wiedergabe können Verzerrungen auftreten, wenn Sie ein Gerät an die Buchse EURO AV T OUTPUT (TO TV) an der Rückseite oder an die Buchse AUDIO IN an der Vorderseite angeschlossen haben. Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion; dies hängt vom angeschlossenen Gerät ab. Um Verzerrungen zu vermeiden, verringern Sie den Eingangspegel am Gerät.
1 Drücken Sie FUNCTION +/– so oft, bis
„TV“ bzw. „AUDIO“ im Display an der Vorderseite erscheint.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU. 3 Drücken Sie X/x so oft, bis
„ATTENUATE“ im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c.
4 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
• „ATT ON“: Der Eingangspegel wird gedämpft. Der Ausgangspegel wird geändert.
• „ATT OFF“: Normaler Eingangspegel.
5 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
6 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
DE
26

Klangeinstellung

Wiedergeben von Raumklang mithilfe des Decodiermodus

Sie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach einen der in der Anlage vorprogrammierten Decodiermodi auswählen. Damit können Sie zu Hause einen ebenso hervorragenden und kraftvollen Klang wie im Kino erzielen.
SYSTEM MENU
X/x/c,
1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 2 Drücken Sie X/x so oft, bis „DEC. MODE“ im Display an der Vorderseite erscheint, und
drücken Sie dann oder c.
3 Drücken Sie X/x so oft, bis der gewünschte Decodiermodus im Display an der
Vorderseite erscheint.
Klangeinstellung
Display Decodiermodus Wirkung
„A.F.D. STD“ AUTO FORMAT
DIRECT STANDARD
„A.F.D. MULTI“ AUTO FORMAT
DIRECT MULTI
„PRO LOGIC“ Dolby Pro Logic Das Eingangssignal wird gemäß Pro Logic decodiert und für 2-Kanal-
Der Ton wird so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Abhängig von der Quelle variiert welche Lautsprecher Ton ausgeben.
2-Kanal-Quelle: Klang, der im Zweikanalformat aufgenommen wurde (vorderer linker und rechter Kanal), wird auch dem linken und rechten Raumklang-Kanal zugewiesen. Dieser Modus gibt den Klang über den vorderen linken und rechten Lautsprecher, den linken und rechten Raumklang-Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher aus. Der mittlere Lautsprecher gibt keinen Ton aus. Mehrkanal-Quelle: Abhängig von der Quelle variiert welche Lautsprecher Ton ausgeben.
Tonquellen wird Raumklang simuliert. Dieser Modus gibt Ton über alle Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher aus. Abhängig von der Quelle wird der Ton möglicherweise nicht über alle Lautsprecher ausgegeben.
27
DE
Display Decodiermodus Wirkung
„PLII MOVIE“ Dolby Pro Logic II
MOVIE
„PLII MUSIC“ Dolby Pro Logic II
MUSIC
„2CH STEREO“ 2 CHANNEL
STEREO
„HP 2CH“ HEADPHONE
2 CHANNEL STEREO
„HP VIRTUAL“ HEADPHONE
VIRTUAL
Das Eingangssignal wird gemäß dem Pro Logic II-Filmmodus decodiert und 2-Kanal-Tonquellen werden in voller Bandbreite auf fünf Ausgabekanäle verteilt. Diese Einstellung eignet sich besonders für Videos mit zusätzlich eingeblendetem Ton oder für alte Filme.
Dieser Modus gibt Ton über alle Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher aus. Abhängig von der Quelle wird der Ton möglicherweise nicht über alle Lautsprecher ausgegeben.
Das Eingangssignal wird gemäß dem Pro Logic II-Musikmodus decodiert und 2-Kanal-Tonquellen werden in voller Bandbreite auf fünf Ausgabekanäle verteilt. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs.
Dieser Modus gibt Ton über alle Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher aus. Abhängig von der Quelle wird der Ton möglicherweise nicht über alle Lautsprecher ausgegeben.
Der Ton wird über den linken und rechten vorderen Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher wiedergegeben. Raumklangformate mit mehr Kanälen werden auf zwei Kanäle heruntergemischt.
Gibt den Ton links und rechts über die Kopfhörer aus. Raumklangformate mit mehr Kanälen werden auf zwei Kanäle heruntergemischt.
Gibt den Ton als Raumklang links und rechts über die Kopfhörer aus. Dieser Modus ist nur wirksam, wenn eine Mehrkanal-Quelle wiedergegeben wird.
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
So schalten Sie die Raumklangeffekte aus
Wählen Sie „A.F.D. STD“ oder „2CH STEREO“ für „DEC. MODE“.
Hinweis
• Bei einem Eingangssignal von einer mehrkanaligen Tonquelle werden „PRO LOGIC“, „PLII MOVIE“ und „PLII MUSIC“ beendet und der Ton wird direkt ausgegeben.
• Wenn zweisprachiger Ton eingespeist wird, zeigen „PRO LOGIC“, „PLII MOVIE“ und „PLII MUSIC“ keine Wirkung.
• Sie können den Decodiermodus nicht auswählen, wenn das Gerät die Dateien auf dem USB-Gerät liest oder Titel aufnimmt/kopiert.
• Je nach eingespeistem Datenstrom hat der Decodiermodus möglicherweise keine Wirkung.
• Wenn Sie „A.F.D. MULTI“ auswählen, ist der Raumklang- oder Stereoeffekt möglicherweise nicht wirksam. Wählen Sie in diesem Fall „A.F.D. STD“, „PRO LOGIC“, „PLII MOVIE“ oder „PLII MUSIC“.
• Wenn Sie während der Verwendung des S-AIR-Empfängers den Decodiermodus ändern, kann der Ton vom S-AIR­Empfänger aussetzen.
28
DE
Auswählen des
Wiedergeben von
Klangmodus
Sie können für Filme oder Musik einen geeigneten Klangmodus auswählen.
SOUND MODE
Drücken Sie SOUND MODE während der Wiedergabe so oft, bis der gewünschte Modus im Display an der Vorderseite erscheint.
•„AUTO“: Die Anlage wählt automatisch den Modus „MOVIE“ oder „MUSIC“, um je nach CD/DVD den passenden Klangeffekt zu erzeugen.
• „MOVIE“: Die Anlage reproduziert für Filme geeigneten Klang.
• „MUSIC“: Die Anlage reproduziert für Musik geeigneten Klang.
Hinweis
• Sie können diese Einstellungen nicht bei an das Gerät
oder den Raumklangverstärker angeschlossenen Kopfhörern vornehmen.
• Wenn Sie während der Verwendung des S-AIR-
Empfängers den Ton ändern, kann der Ton vom S­AIR-Empfänger aussetzen.
Multiplex-Ton
(DUAL MONO)
Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im Dolby Digital-Format empfängt oder wiedergibt.
Hinweis
• Damit Signale im Dolby Digital-Format empfangen werden können, müssen Sie ein Fernseh- oder ein anderes Gerät über ein optisches oder koaxiales Digitalkabel an dieses Gerät anschließen (Seite 16) und den digitalen Ausgabemodus am Fernseh- oder anderen Gerät auf Dolby Digital einstellen.
AUDIO
Drücken Sie AUDIO so oft, bis das gewünschte Signal im Display an der Vorderseite erscheint.
•„MAIN“: Der Ton der Hauptsprache wird
ausgegeben.
• „SUB“: Der Ton der Nebensprache wird
ausgegeben.
• „MAIN+SUB“: Der Ton der Haupt- und der
Nebensprache wird ausgegeben.
Klangeinstellung
29
DE

CD/DVD

Wiedergeben einer CD/ DVD

Je nach DVD VIDEO oder VIDEO-CD sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie dazu bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.
Stellen Sie die Lautstärke ein
/1
CD/DVD-Lade
STEP
/,
/
/m/
M/
X
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Stellen Sie mit dem
Eingangswählschalter am Fernsehgerät diese Anlage ein.
3 Drücken Sie "/1.
Die Anlage schaltet sich ein.
H
A
FUNCTION
Schließen Sie Kopfhörer an
[/1
FUNCTION +/–
MUTING
VOLUME +/–
./> H
x
Wenn an der Anlage nicht „DVD“ eingestellt ist, wählen Sie mit FUNCTION +/– die Funktion „DVD“ aus.
4 Drücken Sie A. 5 Legen Sie eine CD/DVD ein.
Legen Sie eine CD/DVD in die Lade ein und drücken Sie A.
Hinweis
• Wenn Sie eine 8-cm-CD/DVD wiedergeben, legen Sie sie in die innere Vertiefung der Lade. Achten Sie darauf, dass die CD/DVD nicht schräg auf dem inneren Rand der Lade aufliegt.
• Schließen Sie die CD/DVD-Lade nicht gewaltsam mit dem Finger, da dies eine Funktionsstörung verursachen kann.
• Legen Sie nur eine CD/DVD in die Lade.
6 Drücken Sie H.
Die normale Wiedergabe beginnt.
7 Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME
+/– auf der Fernbedienung oder dem Regler VOLUME am Gerät ein.
Der Lautstärkepegel wird auf dem Fernsehschirm und im Display an der Vorderseite angezeigt.
Hinweis
• Je nach Status der Anlage wird der Lautstärkepegel auf dem Fernsehschirm möglicherweise nicht angezeigt.
• Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI aktivieren, kann ein über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an die Anlage angeschlossenes Fernsehgerät synchron mit der Anlage gesteuert werden. Näheres finden Sie unter „Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 63).
So schalten Sie die Anlage aus
Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage "/1. Die Anlage wechselt in den Bereitschaftsmodus.
30
DE
Loading...
+ 94 hidden pages