Pentru a reduce riscul provocat de incendii
sau şocuri electrice, nu expuneţi acest aparat
condiţiilor de ploaie sau umezeală.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu restrâns, cum ar
fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi nişa de
ventilare a aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii,
etc.
Şi nu plasaţi lumânări aprinse pe aparat.
Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de
electrocutare, nu plasaţi pe echipament obiecte pline cu
lichid, cum ar fi vazele.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate nu
trebuie expuse condiţiilor de căldură excesivă cum ar fi
lumina directă a soarelui, foc sau altele asemenea.
A se utiliza doar în interior.
Acest aparat este
clasificat ca fiind un
produs LASER CLASA
1. Semnul de marcare
corespunzător se află
pe partea din spate, în
exterior.
NOTĂ PENTRU CLIENŢII DIN REGATUL UNIT
Pentru siguranţa şi confortul dvs. acest aparat dispune
de un ştecher turnat care respectă BS1363. Dacă este
necesară înlocuirea siguranţei din ştecher, trebuie
folosită una cu aceleaşi specificaţii ca şi cea furnizată,
având aprobarea ASTA sau BSI până la BS1362 (adică
marcată cu semnele sau ). Dacăştecherul
furnizat cu acest echipament are un capac al siguranţei
detaşabil, acesta va fi montat la loc după schimbarea
siguranţei. Nu folosiţi niciodatăştecherul fără capacul
siguranţei.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, vă rugăm să vă
adresaţi celui mai apropiat centru de service Sony.
Reciclarea
echipamentelor
electrice şi
electronice uzate
(aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi
în alte ţări din
Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate).
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică
faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un
deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele
de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice.
Asigurându-vă că debarasarea de acest produs se
realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Reciclarea
acumulatorilor uzaţi
(aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa de
Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că acumulatorul furnizat împreună
cu acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă că debarasarea de aceşti acumulatori se
realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În situaţia produselor care, ca
măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării
continue ori pentru integritatea datelor manevrate,
necesită o conexiune permanentă la un acumulator
încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai de
către personal specializat Pentru a vă asigura că acest
acumulator este reciclat în mod corespunzător, atunci
când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-l unui
punct autorizat de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. În ceea ce
priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi
bateriile unui punct autorizat de colectare pentru
reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui produs sau acumulator,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii
sau garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme
la adresele prevăzute în documentele separate de
service sau garanţie.
3RO
Precauţii
Cu privire la sursele de alimentare
• Cordonul de alimentare de CA (de la reţea)
trebuie înlocuit doar la un centru de service
autorizat.
• Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprit, atât timp cât ştecherul
cordonului de alimentare rămâne introdus în
priză.
• Instalaţi acest sistem astfel încât cordonul de
alimentare de CA să poată fi scos cu uşurinţă
din priza de perete în caz de necesitate.
Despre acest manual de utilizare
• În instrucţiunile din prezentul manual sunt
descrise comenzile date de la telecomandă.
Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de pe
aparat, dacă acestea au nume identice ori
similare cu cele de pe telecomandă.
• Elementele din „Control Menu” (Meniul de
control) pot varia în funcţie de zona
geografică.
• „DVD” poate fi utilizat ca termen general
pentru discuri DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R
şi DVD-RW/DVD-R.
• Dimensiunile sunt exprimate în picioare (ft)
pentru modelele din America de Nord.
• Configurarea implicită este subliniată.
Despre funcţia S-AIR
Aparatul este compatibil cu funcţia S-AIR, ce
permite transmiterea de sunete în sistem
wireless (fără cabluri) între produsele S-AIR.
Cu acest aparat pot fi folosite următoarele
produse S-AIR:
• Amplificator surround (opţional): Puteţi asculta
sunete surround prin difuzoare, în sistem
wireless.
• Receptor S-AIR (furnizat): Puteţi asculta
sunetele de la aparat din altă cameră.
Aceste produse S-AIR pot fi achiziţionate
opţional (gama de produse S-AIR diferă în
funcţie de zonă).
Notele sau instrucţiunile pentru amplificatorul
surround sau receptorul S-AIR din prezentul
manual de utilizare se referă doar la situaţia în
care se folosesc amplificatorul surround sau
receptorul S-AIR.
Pentru mai multe detalii cu privire la funcţia SAIR, consultaţi capitolul „Utilizarea unui produs
S-AIR” (pagina 71).
4RO
Cuprins
Despre acest manual de utilizare ........... 3
Despre funcţia S-AIR ………………………3
Discurile ce pot fi redate ........................ 5
Index ................................................... 109
5RO
Discurile ce pot fi
redate
Tipul
DVD VIDEO
Mod VR
(înregistrare
video)
Super Audio CD
VIDEO CD
CD
CD DATE
DVD DATE
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) este un format standard pentru compresia datelor audio, definit de ISO/MPEG.
Fişierele MP3 trebuie să fie în format MPEG1 Audio Layer 3.
Logo-ul discului
Caracteristici
• DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW în format
DVD VIDEO sau mod video
• DVD+R/DVD+RW în format
DVD VIDEO
Pictograma
• DVD-R/DVD-RW în mod
VR (înregistrare video) (cu
excepţia DVD-R DL)
• Super Audio CD
• VIDEO CD (discuri ver. 1.1 şi
2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM în
format video CD sau Super
VCD
• CD audio
• CD-R/CD-RW în format CD
audio
• CD-R/CD-RW/CD-ROM în
format CD DATE, care conţin
fişiere mp3 1), fişiere imagine
JPEG 2), şi fişiere video DivX
3)4)
, în format conform ISO
9660 5) Nivel 1/ Nivel 2, sau
formatului extins Joliet
• DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/ DVD+R/DVD+RW în
format DVD DATE, care
conţin fişiere mp3 1), fişiere
imagine JPEG 2), şi fişiere
video DivX
UDF (formatul universal
pentru discuri)
3)4)
, în formatul
6RO
2
) Fişierele imagine JPEG trebuie să fie compatibile cu formatul de fişiere de imagine DCF. (DCF: abreviere de la
denumirea în limba engleză pentru ”Regulă de design pentru sistemul de fişiere de cameră”: Standarde de
imagine pentru camere digitale reglementate de JEITA (Asociaţia Producătorilor din Industria Electronicăşi
Tehnologiei Informaţiei din Japonia).)
3)
DivX® este o tehnologie de comprimare a fişierelor video, dezvoltată de DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified, şi logo-urile asociate sunt mărci înregistrate ale DivX, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.
5)
Un format logic pentru fişierele şi directoarele de pe CD-ROM-uri, definit de ISO (Organizaţia
Internaţională pentru Standardizare).
Logo-urile „DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci înregistrate.
Exemplu de discuri ce nu pot fi redate de sistem
Sistemul nu poate reda următoarele discuri:
• Discurile CD-ROM/CD-R/CD-RW, altele decât cele înregistrate în formatele menţionate la pagina
5
• Discurile CD-ROM înregistrate în format PHOTO CD
• Porţiunea de date a discurilor tip CD-Extra
• Discuri de tip CD Graphics
• DVD-uri audio
• DVD-uri DE DATE ce nu conţin fişiere MP3, fişiere imagine JPEG sau fişiere video DivX
• DVD-RAM
De asemenea, sistemul nu poate reda următoarele discuri:
• Discuri DVD VIDEO cu un cod regional diferit (pagina 7)
• Discuri care nu au o formă standard (de ex., în formă de card sau de inimă)
• Discuri pe care s-a lipit hârtie sau autocolante
• Discuri pe care au rămas urme de adeziv de la banda adezivă sau de la autocolante.
Note referitoare la discurile CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW
În unele cazuri, discurile CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW nu pot fi redate pe
acest sistem, din cauza calităţii înregistrării sau a stării fizice a discului, ori din cauza
caracteristicilor echipamentului de înregistrare şi ale programelor multimedia utilizate (authoring software).
Discurile nu pot fi redate dacă nu au fost finalizate corect. Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de înregistrare.
Reţineţi că unele funcţii de redare pot să nu funcţioneze cu unele discuri DVD+RW/DVD+R, chiar
dacă acestea au fost finalizate corect. În acest caz, discurile trebuie vizualizate prin redare
normală. Unele discuri CD DE DATE / DVD DE DATE create în formatul „Packet Write” nu pot fi
redate.
Discuri muzicale codate utilizând tehnologii de protecţie la copiere
Acest aparat permite redarea CD-urilor realizate în conformitate cu standardul pentru Compact
Discuri (CD). Recent, unele case de discuri au lansat pe piaţă diverse discuri muzicale, codate
utilizând tehnologii de protecţie la copiere. Vă informăm că unele din aceste discuri nu sunt
realizate conform standardului CD şi nu pot fi redate de acest aparat.
Note referitoare la discuri duale (Dual Disc)
Un disc DualDisc este un disc cu date înregistrate pe ambele feţe: materialul DVD înregistrat pe
una din feţe este în corelaţie cu materialul audio digital înregistrat pe cealaltă faţă. Reţineţi însă că,
deoarece datele înregistrate pe faţa audio nu sunt conforme cu standardul Compact Disc (CD),
redarea acestui tip de disc pe acest aparat nu poate fi garantată.
7RO
Despre discurile CD Multi Sesiune
•
Acest sistem permite redarea discurilor CD Multi Sesiune dacă în prima sesiune este conţinută o
piesă audio MP3. Orice alte piese audio MP3 înregistrate în sesiuni ulterioare pot fi de asemenea
redate.
•
Acest sistem permite redarea discurilor CD Multi Sesiune dacă în prima sesiune este conţinut un
fişier imagine JPEG. Orice alte fişiere imagine JPEG înregistrate în sesiuni ulterioare pot fi de
asemenea redate.
•
Dacă în prima sesiune sunt înregistrate piese fişiere MP3 şi fişiere imagine JPEG, în format CD
muzical sau în format CD video, poate fi redată numai prima sesiune.
Codul regional
Sistemul dumneavoastră are codul regional imprimat în partea din spate a aparatului şi va putea
reda numai discurile DVD pe a căror etichetă este imprimat acelaşi cod de zonă.
De asemenea, sistemul permite şi redarea discurilor DVD etichetate cu simbolul .
Dacă încercaţi redarea oricărui alt DVD, pe ecranul TV apare mesajul „[Playback prohibited by area
limitations]” (Redarea este interzisă datorită restricţiilor de zonă). Este posibil ca pe unele discuri
DVD VIDEO să nu fie indicat codul regional, deşi redarea lor să fie interzisă datorită restricţiilor de
zonă.
Notă privind caracteristicile de redare ale discurilor DVD sau
VIDEO CD
Anumite caracteristici de redare pentru discurile DVD sau VIDEO CD pot fi setate intenţionat de
producătorii de software. Deoarece acest sistem redă discurile DVD sau VIDEO CD în funcţie de
modul în care producătorul de software a conceput conţinutul discului, este posibil ca anumite
facilităţi la redarea discurilor să nu poată fi utilizate. Studiaţi în acest sens şi instrucţiunile care
însoţesc discurile DVD sau VIDEO CD respective.
Drepturile de autor
Acest produs înglobează tehnologie de protecţie a drepturilor de autor, tehnologie protejată prin
brevete patentate în SUA şi prin alte drepturi de proprietate intelectuală. Utilizarea acestei
tehnologii de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision şi este destinată doar
utilizării personale sau vizualizărilor cu caracter restrâns, dacă Macrovision nu are alte precizări
exprese în acest sens. Este interzisă reproducerea neautorizată a acestei tehnologii prin „inginerie
inversă” (“reverse engineering”) (copiere prin studierea originalului), sau prin dezasamblare.
Acest sistem este echipat cu decodor surround cu matrice adaptivă Dolby* Digital şi Dolby Pro
Logic (II) şi cu Sistem Surround Digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă DTS, Inc.
„DTS” şi „DTS Digital Surround” sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc.
Acest sistem înglobează tehnologia HDMI
multimedia de înaltă definiţie). HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt
mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA” şi sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.
„S-AIR” şi logo-ul său sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.
• Transceptor wireless pentru
receptorul S-AIR (AIR-SA 10)
(1)
(1)
• Antenă-cadru pentru AM
• Antenă-fir pentru FM (1)
sau
• Pad-uri de susţinere (1 set)
• Transceptor wireless
pentru aparat (1)
• Instrucţiuni de utlizare
pentru receptorul S-AIR (AIRSA 10)
9RO
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi 2 baterii R6 (dimensiune AAA) , respectând concordanţa dintre marcajele şi de pe
baterii cu cele din interiorul compartimentului bateriilor. Pentru a folosi telecomanda, orientaţi-o către
senzorul receptor de infraroşu de pe aparat.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.Nu utilizaţi o baterie nouă
împreună cu una uzată.
• Nu lăsaţi să scape în interiorul carcasei telecomenzii nici un corp străin, în particular atunci când
înlocuiţi bateriile.
• Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia soarelui sau a unui aparat de iluminat. Acesta se poate
defecta.
• Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile din
telecomandă pentru a evita defecţiunile provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de
corodare.
Ataşarea pad-urilor pentru subwoofer
Pentru a stabiliza subwoofer-ul şi a împiedica alunecarea acestuia, aşezaţi sub acesta pad-urile
livrate.
Scoateţi pad-urile de
susţinere de pe suportul
de montare.
10RO
Pasul 1: Amplasarea sistemului
Pentru a obţine un sunet surround optim, toate difuzoarele, cu excepţia subwoofer-ului, trebuie să se
afle la aceeaşi distanţă de poziţia de ascultare. ().
Totuşi, acest sistem vă permite să amplasaţi difuzorul central cu maxim 1,6 metri ( ), iar difuzoarele
surround cu maxim 5,0 metri ( ) mai aproape de difuzoarele frontale.
Difuzoarele frontale pot fi amplasate la o distanţă de 1,0 – 7,0 metri () de poziţia de ascultare.
Poziţionaţi sistemul conform ilustraţiei de mai jos.
A Difuzor frontal (L (stânga))
B Difuzor frontal (R (dreapta))
C Difuzor central
D Difuzor surround (L (stânga))
E Difuzor surround (R (dreapta))
F Subwoofer
G Aparatul
Imagine de sus
* Nefurnizat
Note
• Nu aşezaţi difuzoarele audio în poziţie înclinată.
• Nu aşezaţi difuzoarele audio în locuri în care:
- Este extrem de cald sau de frig
- Este praf sau murdărie
- Este umiditate foarte mare
- Aparatul este expus la vibraţii
- Aparatul se află expus direct în lumina soarelui
• Fiţi foarte atent(ă) atunci când amplasaţi difuzoarele şi/sau suporturile acestora pe o suprafaţă
tratată special (ceruită, uleiată, lustruită, etc.), deoarece pot apărea pete sau decolorări.
• Nu utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf de curăţat, sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau neofalina.
• Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de difuzor, deoarece acesta poate cădea.
Sfat util
• Sony recomandă modificarea configurărilor, atunci când se schimbă poziţia difuzoarelor. Pentru mai
multe detalii, consultaţi capitolele „Obţinerea sunetului surround optim pentru o cameră” (pagina 76)
şi „Calibrarea automată a configurărilor corespunzătoare” (pagina 77).
11RO
Pentru instalarea difuzoarelor pe perete
Înainte de instalarea difuzoarelor pe perete, conectaţi la cablul pentru difuzoare, la acestea din urmă.
Asiguraţi-vă că aţi instalat cablurile pentru difuzoare la terminalele corespunzătoare de pe difuzoare:
cablul de difuzor cu banană colorată la şi cablul de difuzor fără banană colorată la
Pregătiţi şuruburi (nu sunt incluse) potrivite pentru orificiul din spatele fiecărui difuzor.
Urmăriţi ilustraţiile de mai jos.
4 mm (5/32 inch)
Orificiul din spatele
difuzorului
30 mm (1 3/16 inch)
2
Fixaţi şuruburile de perete.
Pentru difuzorul central Pentru celelalte difuzoare
3
Atârnaţi difuzoarele de şuruburi.
Orificiul din
spatele
difuzorului
Spatele difuzorului
12RO
Note
•
Folosiţi şuruburi potrivite pentru materialul şi rezistenţa zidului. Zidurile din rigips sunt deosebit de
fragile, aşa căşuruburile trebuie montate pe o grindăşi apoi fixate de perete. Instalaţi difuzoarele pe
un perete consolidat, vertical şi drept.
•
Pentru informaţii despre materialul din care este făcut peretele sau despre ce şuruburi trebuie
utilizate, contactaţi un magazin sau un instalator specializat.
•
Sony nu îşi asumă răspunderea pentru accidentele sau deteriorările provocate de o instalare
incorectă, de rezistenţa insuficientă a peretelui sau de instalarea incorectă a şuruburilor, de
calamităţi naturale, etc.
13RO
3 Adaptor DIGITAL
3 VCR, receptor satelit digital sau
6 Cablu de
5 Transceptor
Pasul 2: Conectarea sistemului
Urmăriţi diagrama de conectare de mai jos şi citiţi informaţiile suplimentare de la la de pe
paginile următoare.
Note
• Asiguraţi-vă că aţi realizat bine conexiunile, pentru a evita prezenţa zgomotelor de fond şi a
distorsiunilor.
• La conectarea unei alte componente cu control al volumului, măriţi volumul celorlalte componente la
un nivel la care sunetul nu este distorsionat.
MEDIA PORT
PlayStation, etc.
3 Sursă audio portabilă
2 TV
1 Difuzor frontal (Stg.)
1 Difuzor surround (Stg.)
1 Difuzor central
wireless
Receptor S-AIR
1 Subwoofer
alimentare de CA
Flux de semnal
4 Antenă-cadru AM
4 Antenă-fir FM
6 Cablu de alimentare de CA
1 Difuzor frontal (Dr.)
1 Difuzor surround (Dr.)
14RO
Conectarea difuzoarelor
Conectorul şi banana colorată ale cablurilor pentru difuzoare au aceeaşi culoare ca şi eticheta mufelor
la care trebuie conectate. Asiguraţi-vă că aţi instalat cablurile pentru difuzoare la terminalele
corespunzătoare de pe difuzoare: cablul de difuzor cu tub color la şi cablul de difuzor fără tub color
la Nu prindeţi izolaţia cablului de difuzor în bornele difuzorului.
Banană colorată
Conector
Partea din spate a difuzorului
Când realizaţi conectarea la aparat, introduceţi conectorul până face clic.
Peretele din spate
La difuzorul central
(verde)
La subwoofer
(mov)
La difuzorul surround (Stg.)
(albastru)
La difuzorul surround (Dr.)
(gri)
La difuzorul frontal (Dr.)
(roşu)
La difuzorul frontal (Stg.) (alb)
15RO
Cablu digital optic (nelivrat
Cablu EURO SCART AV (nelivrat
Conectarea televizorului
Pentru realizarea ieşirii video către televizor, verificaţi mufele de intrare video ale televizorului şi
alegeţi metoda de conectare sau . Calitatea imaginii se îmbunătăţeşte, în ordine, de la
(standard) la (HDMI). Atunci când televizorul are o mufă de ieşire digitală optică sau coaxială,
puteţi îmbunătăţi calitatea sunetului realizând legătura cu cablul digital ().
împreună cu aparatul)
Cablu digital coaxial (nelivrat
împreună cu aparatul)
sau
La mufa de ieşire digitală coaxială a
televizorului
La mufa de ieşire digitală optică a
televizorului
Peretele din spate
Cablu HDMI* (nelivrat
împreună cu aparatul)
La mufa HDMI IN (Intrare HDMI) a
televizorului
* HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie)
Dacă televizorul dumneavoastră este prevăzut cu mufă HDMI, folosiţi această conexiune şi selectaţi tipul
semnalului de ieşire (pagina 27).
Note
•În timpul funcţiei „DMPORT”, nu este transmis semnal video prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire
HDMI).
•Sistemul poate accepta atât semnale digitale, cât şi semnale analogice. Semnalele digitale
au prioritate asupra celor analogice. (Ieşirea COAXIALĂ are prioritate asupra celei
OPTICE.) În caz de întrerupere a semnalului digital, după 2 secunde va fi procesat
semnalul analogic.
împreună cu aparatul)
La mufa EURO SCART AV a televizorului
16RO
Conectarea celorlalte componente
Puteţi utiliza componenta conectată folosind cele şase difuzoare ale sistemului.
•
Sursă audio portabilă:
•
Adaptor DIGITAL MEDIA PORT:
Cablu mini-mufă stereo (nelivrat
împreună cu aparatul)
La sursa audio portabilă
Port USB (vezi Pagina 61).
Panoul frontal
Peretele din spate
Adaptor DIGITAL MEDIA PORT
(nelivrat împreună cu aparatul)
Pentru conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT (Port digital multimedia)
Conectaţi un adaptor DIGITAL MEDIA PORT (nelivrat) la mufa DMPORT. Pentru detalii consultaţi
secţiunea „Utilizarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 70).
Notă
• Conectaţi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT astfel încât marcajele să fie aliniate. La deconectare,
trageţi adaptorul în afară, apăsând simultan butonul .
17RO
Aparatul
Fluxul de semnal
Dacă televizorul dumneavoastră are intrări audio/video multiple
Puteţi asculta sunetul prin televizorul conectat, folosind cele şase difuzoare ale sistemului. Conectaţi
componentele astfel:
VCR, receptor satelit digital
sau PlayStation, etc.
VCR, receptor satelit digital
sau PlayStation, etc.
Selectaţi componenta pe televizor. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului.
Dacă televizorul nu are ieşiri audio/video multiple, va fi necesar un comutator, pentru a recepţiona
sunetul de la mai mult de două componente.
18RO
Conectarea antenei
Antenă
cadru AM (livrată
împreună cu
aparatul)
Antenă
împreună cu aparatul)
Aparatul
sau
-
Notă
•
Cablul (A) sau cablul (B) poate fi conectat la oricare
dintre borne.
Peretele din spate
-fir FM (livrată
Note
• Nu ţineţi antena-cadru pentru AM şi cablul acesteia în apropierea sistemului sau a altor componente
AV, deoarece se pot produce distorsiuni.
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena-fir pentru FM pe întreaga lungime.
• După conectarea antenei-fir pentru FM, încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.
Sfat util
• Reglaţi direcţia antenei-cadru pentru AM pentru a recepţiona un sunet AM difuzat optim.
• Dacă recepţia FM este de slabă calitate, utilizaţi un cablu coaxial cu impedanţa de 75 Ohmi (nelivrat
împreună cu aparatul), pentru a conecta aparatul la o antenă exterioară pentru FM, aşa cum este
prezentat în imaginea de mai jos.
Antenă exterioară pentru FM
19RO
Notă
AIR.
wir
Introducerea transceptorului wireless
Puteţi transmite sunet de la aparat la un produs S-AIR, precum un amplificator surround sau un
receptor S-AIR.
Un produs S-AIR este o componentă compatibilă cu funcţia S-AIR.
Pentru a folosi funcţia S-AIR, trebuie să introduceţi transceptoarele wireless în aparat, amplificatorul
surround şi receptorul S-AIR.
Pentru detalii cu privire la funcţia S-AIR, vezi „Utilizarea unui produs S-AIR” (pagina 71).
Peretele din spate al aparatului
• De asemenea, introduceţi
transceptorul wireless în
receptorul S-AIR. Pentru
detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale receptorului S-
Transceptorul
eless
Notă
•Când introduceţi transceptorul wireless, asiguraţi-vă că cablul de alimentare de CA (de la
priză) nu este conectat la o priză de perete.
• Nu atingeţi bornele transceptorului wireless.
• Introduceţi transceptorul wireless cu logo-ul S-AIR îndreptat în sus.
• Introduceţi transceptorul wireless astfel încât semnele să fie aliniate.
• Nu introduceţi în fata EZW-RT10 altă componentă decât transceptorul wireless.
20RO
Conectarea cablului de alimentare de CA (alimentare de la reţea)
Înainte de a introduce într-o priză de perete cablul de alimentare de la reţea al sistemului, conectaţi
toate difuzoarele audio la sistem.
Peretele de spate
La priza de perete
(alimentare de la reţea)
Despre demonstraţie
După conectarea cablului de alimentare de CA (de la reţea), pe ecranul panoului frontal va apărea
modul de demonstraţie.
Activarea/dezactivarea modului de demonstraţie
1
Apăsaţi butonul de pe aparat.
Aparatul va porni.
2
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu sistem).
3
Apăsaţi în mod repetat până ce pe ecranul panoului frontal apare „DEMO”, apoi apăsaţi
sau
4
Apăsaţi pentru a selecta o configurare.
•
„DEMO ON”: Activat.
•
„DEMO OFF”: Inactiv.
5
Apăsaţi .
S-a realizat configurarea.
6
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu sistem).
Se va dezactiva meniul sistemului.
Sfat util
Atunci când achiziţionaţi un sistem nou, sau dacă sistemul are configurările implicite (de ex., după
realizarea funcţiei „RESETARE” (pagina 83)), puteţi dezactiva modul de demonstraţie, apăsând
butonul de pe telecomandă.
21RO
Pasul 4: Realizarea
„DISPLAY”
configurării rapide
Urmaţi Paşii de mai jos pentru a realiza
configurările de bază în vederea utilizării
sistemului.
Notă
• La conectarea sistemului şi a televizorului cu
cablul HDMI (nelivrat împreună cu aparatul),
trebuie să configuraţi tipul de ieşire video
compatibilă cu televizorul. Pentru detalii,
consultaţi secţiunea „Configurarea tipului de
ieşire video compatibilă cu televizorul”
(pagina 23).
1
2
3
Comutaţi selectorul de intrare de pe
4
Apăsaţi fără a introduce un disc.
(afişare)
Porniţi televizorul.
Apăsaţi
Notă
• Asiguraţi-vă că funcţia este configurată
pe „DVD” (pagina 24).
televizor, astfel încât pe ecranul
televizorului să apară semnalul de la
aparat.
În partea de jos a ecranului televizorului
va apărea mesajul „[Press [ENTER] to
run QUICK SETUP.]” (Apăsaţi [ENTER]
pentru a realiza CONFIGURAREA
RAPIDĂ). Dacă nu apare acest mesaj,
reveniţi la meniul de Configurare rapidă
(pagina 23) şi reluaţi acţiunile.
Apare Meniul de configurare pentru
selectarea limbii folosite pe ecran.
5
Apăsaţi pentru a selecta o limbă.
Sistemul afişează meniul şi subtitrările în
limba selectată.
6
Apăsaţi .
Apare Meniul de configurare pentru
selectarea proporţiei de aspect („aspect
ratio”) a televizorului ce urmează a fi
conectat.
7
Apăsaţi pentru a selecta
configurarea compatibilă cu tipul dvs.
de televizor.
Dacă aveţi un televizor cu ecran lat
sau un televizor standard 4:3 cu mod de
ecran lat [16:9] (pagina 48)
Dacă aveţi un televizor standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] (Panoramic) sau [4:3
PAN SCAN] (Aspect film) (pagina 48)
8
Apăsaţi .
Va apărea Meniul de configurare pentru
selectarea metodei de ieşire a semnalelor
video de la mufa „EURO AV OUTPUT
(TO TV)” (Ieşire EURO AV (către televizor))
de pe peretele din spate al aparatului.
9
Apăsaţi pentru a selecta metoda
de ieşire pentru semnalele video.
•
[VIDEO]: transmite semnale video.
22RO
•
[RGB]: transmite semnale RGB.
Notă
• Dacă televizorul dumneavoastră nu
acceptă semnale RGB, pe ecran nu va
apărea nicio imagine, chiar dacă
selectaţi [RGB]. Consultaţi
instrucţiunile de operare furnizate
împreună cu televizorul.
10
Apăsaţi .
Va apărea Meniul de configurare pentru
selectarea formaţiunii de difuzoare.
11
Apăsaţi pentru a selecta imaginea
formaţiunii de difuzoare care ilustrează
amplasamentul efectiv al difuzoarelor.
Pentru detalii consultaţi secţiunea
„Obţinerea sunetului surround optim
pentru o cameră” (pagina 76).
12
Apăsaţi .
13
Conectaţi microfonul de calibrare la
mufa A. CAL MIC de pe panoul frontal.
Reglaţi microfonul de calibrare la nivelul
urechii, folosind un trepied sau alt
instrument (nelivrat împreună cu aparatul).
Faţa fiecărui difuzor trebuie să fie
îndreptată înspre microfonul de calibrare,
iar între difuzoare şi microfonul de
calibrare nu trebuie să existe obstacole.
Microfon de calibrare
14
Apăsaţi pentru a selecta [YES]
(Da).
Notă
• Asiguraţi-vă că la aparat nu sunt
conectate căştile. Nu puteţi realiza
următorii Paşi dacă sunt conectate
căştile.
15
Apăsaţi .
Va începe funcţia „[AUTO
CALIBRATION]” (Auto-calibrare). Păstraţi
liniştea în timpul măsurătorilor.
Note
• Se vor emite sunete puternice atunci când începe
funcţia „[AUTO CALIBRATION]” (Auto-calibrare).
Nu puteţi reduce volumul. Aveţi grijă ca această
situaţie să nu afecteze copiii şi vecinii.
• Înainte de rularea funcţiei instalaţi amplificatorul
surround în spaţiul corespunzător. Dacă instalaţi
amplificatorul surround într-un spaţiu
necorespunzător, spre exemplu în altă cameră,
măsurătorile nu vor fi cele corecte.
• Evitaţi să vă aflaţi în zona de măsurare şi nu
faceţi zgomot în timpul măsurătorilor (care
durează aproximativ 3 minute), deoarece se pot
produce interferenţe.
23RO
16
Deconectaţi microfonul de calibrare şi
apăsaţi pentru a selecta „[YES]”
(Da).
Notă
• Mediul camerei în care este instalat
sistemul poate afecta măsurătorile.
• Dacă măsurătorile eşuează, urmaţi
mesajul şi apoi încercaţi din nou funcţia
„[AUTO CALIBRATION]” (Auto-calibrare).
17
Apăsaţi .
S-a realizat configurarea rapidă. S-au realizat
toate conexiunile şi operaţiile de configurare.
Pentru a abandona Configurarea
rapidă
Apăsaţi „DISPLAY” (Afişare) la orice Pas.
Sfat util
• Dacă schimbaţi poziţia difuzoarelor, trebuie
reconfigurate setările acestora. Consultaţi capitolele
„Obţinerea sunetului surround optim pentru o
cameră” (pagina 76) şi „Calibrarea automată a
configurărilor corespunzătoare” (pagina 77).
• Dacă doriţi să modificaţi setările, consultaţi
„Folosirea meniului de configurare” (pagina 47).
Pentru a reveni la meniul
Configurare rapidă
1
Apăsaţi în mod repetat „FUNCTION +/-”
(Funcţie +/-) până ce pe ecranul
panoului frontal apare „DVD”.
2
Apăsaţi „DISPLAY” (Afişare) când
sistemul se află în modul stop.
Pe ecran va apărea meniul de comandă.
3
Apăsaţi pentru a selecta
„[SETUP]” (Configurare), apoi apăsaţi .
Vor apărea opţiunile pentru „[SETUP]”
(Configurare).
4
Apăsaţi
(Rapid), apoi apăsaţi
Apare meniul de Configurare rapidă.
pentru a selecta "[QUICK]”
Configurarea tipului de
ieşire video compatibilă
cu televizorul
Selectaţi tipul de ieşire video al aparatului, în funcţie
de conexiunea la televizor (pagina 15).
Pentru a selecta tipul de semnal
video transmis prin mufa „HDMI
OUT” (Ieşire HDMI)
La conectarea sistemului şi a televizorului cu cablul
HDMI, selectaţi tipul de semnal video transmis prin
mufa „HDMI OUT”. Pentru mai multe detalii,
consultaţi şi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului/proiectorului, etc.
1
Apăsaţi în mod repetat „FUNCTION +/-”
(Funcţie +/-) până ce pe ecranul
panoului frontal apare „DVD”.
2
Apăsaţi „DISPLAY” (Afişare) când
sistemul se află în modul stop.
Pe ecran va apărea meniul de comandă.
3
Apăsaţi pentru a selecta
„[SETUP]” (Configurare), apoi apăsaţi .
Vor apărea opţiunile pentru „[SETUP]”
(Configurare).
4
Apăsaţi pentru a selecta
„[CUSTOM]” (Personalizat) şi apoi
apăsaţi .
Apare meniul de configurare.
5
Apăsaţi pentru a selecta „[HDMI
SETUP]” (Configurare HDMI)şi apoi
apăsaţi .
Vor apărea opţiunile pentru „[HDMI
SETUP]” (Configurare HDMI).
6
Apăsaţi pentru a selecta „[HDMI
RESOLUTION]” (Rezoluţie HDMI)şi
apoi apăsaţi .
7
Apăsaţi pentru a selecta
configurarea dorită, apoi apăsaţi .
• [AUTO (1920 × 1080p)]: Sistemul transmite
semnalul video optim pentru televizorul conectat.
• [1920 × 1080i]: Sistemul transmite semnale video
1920 x 1080i*.
• [1280 × 720p]: Sistemul transmite semnale video
1280 x 720p*.
• [720 × 480p]**: Sistemul transmite semnale video
720 x 480p*.
* i: „interlace” (întreţesut), p: „progressive”
(progresiv)
** În funcţie de modelul pentru ţara respectivă,
poate apărea şi opţiunea [720 x 576p].
24RO
”
Pasul 4: Ascultarea
sunetului prin toate
difuzoarele
Puteţi asculta sunetul de la DVD, televizor sau
VCR prin toate difuzoarele acestui sistem.
„FUNCTION +/-
MENU” (Meniu
1
Apăsaţi în mod repetat „FUNCTION +/-”
(Funcţie +/-) până ce pe ecranul
panoului frontal apare funcţia dorită.
De fiecare dată când apăsaţi „FUNCTION +/-",
funcţia se modifică astfel.
„DVD” Discul redat de sistem
“TUNER FM”
/ “TUNER
AM”
(„ACORD
FM”
/„ACORD
AM” )
„USB” Dispozitiv USB (pagina
„TV” TV
„DMPORT” Adaptor DIGITAL
„AUDIO” Sursa audio portabilă
Radio FM/AM (pagina
54)
61)
MEDIA PORT (pagina
74)
(conectată la mufa
„AUDIO IN” (intrare audio) de pe panoul
frontal)
(Funcţie)
„SYSTEM
sistem)
Notă
•
Atunci când folosiţi mufa televizorului,
„COAXIAL" sau „OPTICAL DIGITAL IN (intrare coaxială sau, respectiv, intrare digitală optică),
va avea prioritate conexiunea digitală.
2
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu
sistem).
3
4
5
6
sistem).
Notă
• În funcţie de televizor, este posibil să trebuiască să
Sfat util
• Atunci când ascultaţi fişiere audio folosind o sursă
Apăsaţi în mod repetat până ce
pe ecranul panoului frontal apare
„DEC. MODE” (Mod decodare), apoi
apăsaţi sau
Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare modul
de decodare dorit.
Atunci când doriţi să transmiteţi sunetul
televizorului sau sunetul stereo al unei surse cu
două canale prin cele şase difuzoare, selectaţi
modul de decodare „PRO LOGIC”, „PLII
MOVIE" (PLII film) sau „PLII MUSIC” (PLII muzică).
Consultaţi pagina 26 pentru mai multe detalii.
Apăsaţi
S-a realizat configurarea.
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu
Se va dezactiva meniul sistemului.
opriţi difuzorul televizorului pentru a asculta sunetul
surround al sistemului.
audio portabilă, puteţi îmbunătăţi sunetul.
Apăsaţi „FUNCTION +/-” (Funcţie +/-) pentru a
selecta „AUDIO”. Conectaţi sursa audio portabilă.
Selectaţi „A.F.D. STD" la „DEC. MODE” (Mod decodare).
Pentru a anula, selectaţi altă opţiune decât „A.F.D.
STD.”
Modificarea nivelului sunetului
preluat de la componentele
conectate
Atunci când ascultaţi sunetul dintr-o componentă
conectată la mufa „EURO AV OUTPUT
(TO TV)” (Ieşire EURO AV (către televizor)) de
pe peretele din spate, sau la mufa „AUDIO IN”
(Intrare audio) de pe panoul frontal, se pot
produce distorsiuni. Distorsiunile nu reprezintă o
defecţiune şi vor depinde de componenta
conectată. Pentru a preveni apariţia acestora,
reduceţi volumul aparatului.
25RO
1
Apăsaţi în mod repetat „FUNCTION +/-”
(Funcţie +/-) până ce pe ecranul
panoului frontal apare „TV” sau
„AUDIO”.
2
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu
sistem).
3
Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare
„ATTENUATE” (Atenuare), apoi apăsaţi
sau .
4
Apăsaţi pentru a selecta o
configurare.
•
„ATT. ON” (Atenuare activată): Puteţi
atenua nivelul sunetului preluat. Se
modifică nivelul de ieşire.
•
„ATT. OFF” (Atenuare dezactivată):
Nivel normal al sunetului preluat.
5
Apăsaţi
S-a realizat configurarea.
6
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu
sistem).
Se va dezactiva meniul sistemului.
26RO
Reglarea sunetului
Ascultarea sunetului surround, folosind modul de decodare
Puteţi asculta sunetul în mod surround prin simpla selectare a unuia dintre modurile pre-programate
de decodare ale aparatului. Sunetul se va auzi la fel de impresionant şi de rezonant ca într-un
cinematograf.
„SYSTEM MENU”
(Meniu sistem)
1
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu sistem).
2
Apăsaţi în mod repetat până ce pe ecranul panoului frontal apare „DEC. MODE” (Mod
decodare), apoi apăsaţi sau
3
Apăsaţi în mod repetat până ce pe ecranul panoului frontal apare modul de
decodare dorit.
Afişajul
„A.F.D. STD” FORMAT
„A.F.D. MULTI” FORMAT
„PRO LOGIC” Dolby Pro Logic Realizează decodarea semnalului de intrare conform
Modul de
decodare
AUTOMAT
DIRECT
STANDARD
AUTOMAT
DIRECT MULTI
Efectul
Prezintă sunetul aşa cum a fost înregistrat/codat.
În funcţie de sursă, vor varia difuzoarele care transmit
sunetul.
Sursă cu 2 canale: Sunetul înregistrat pe două canale
(canalul frontal drept şi stâng) se va transmite de asemenea
pe canalul drept şi stâng din modul surround. Acest mod
transmite sunetul prin difuzoarele frontale, drept şi stâng,
prin difuzoarele surround, drept şi stâng, şi prin subwoofer.
Difuzorul central nu emite sunet.
Sursă cu canale multiple: În funcţie de sursă, vor varia
difuzoarele care transmit sunetul.
standardului Pro Logic şi simulează sunet surround din
surse cu două canale.
Acest mod transmite sunetul prin toate difuzoarele şi prin
subwoofer. În funcţie de sursă, este posibil ca sunetul să nu
fie transmis prin toate difuzoarele.
27RO
Afişajul
„PLII MOVIE"
(PLII film)
„PLII MUSIC"
(PLII muzică)
„2 CH
STEREO”
„HP 2 CH”
„HP VIRTUAL” CĂŞTI
4
Apăsaţi .
S-a realizat configurarea.
5
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu sistem).
Se va dezactiva meniul sistemului.
Modul de
decodare
Dolby Pro Logic II
FILM
Dolby Pro Logic II
MUZICĂ
2 CANALE
STEREO
CĂŞTI
2 CANALE
STEREO
VIRTUAL
Efectul
Realizează decodarea semnalului de intrare în modul Pro
Logic II film şi produce cinci canale cu lărgime de bandă
întreagă, din surse cu 2 canale. Această configurare este
ideală pentru vizualizarea filmelor dublate sau vechi. Acest
mod transmite sunetul prin toate difuzoarele şi prin
subwoofer. În funcţie de sursă, este posibil ca sunetul să nu
fie transmis prin toate difuzoarele.
Realizează decodarea semnalului de intrare în modul Pro
Logic II muzicăşi produce cinci canale de ieşire cu bandă
completă, din surse cu 2 canale. Această configurare este
ideală pentru sursele stereo normale, precum CD-urile.
Acest mod transmite sunetul prin toate difuzoarele şi prin
subwoofer. În funcţie de sursă, este posibil ca sunetul să nu
fie transmis prin toate difuzoarele.
Transmite sunet prin difuzoarele frontale, stâng şi drept, şi
prin subwoofer. Formatele surround cu canale multiple sunt
reduse la două canale.
Transmite sunetul prin casca stângă şi casca dreaptă.
Formatele surround cu canale multiple sunt reduse la două
canale.
Transmite sunetul în mod surround prin casca stângăşi
casca dreaptă. Acest mod poate fi utilizat doar la redarea
unei surse cu canale multiple.
Pentru dezactivarea efectului surround
Selectaţi „A.F.D. STD" sau „2 CH STEREO” la „DEC. MODE” (Mod decodare).
Notă
• Atunci când semnalul de intrare este o sursă cu canale multiple, se anulează modurile „PRO
LOGIC”, „PLII MOVIE” şi „PLII MUSIC”, iar sursa cu canale multiple este transmisă direct.
• Atunci când este recepţionat sunet difuzat bilingv, nu pot fi utilizate modurile „PRO LOGIC”, „PLII
MOVIE” şi „PLII MUSIC”.
• Nu puteţi selecta modul de decodare atunci când aparatul citeşte fişierele de pe dispozitivul USB
sau înregistrează/copiază melodii.
• În funcţie de sunetul recepţionat, este posibil să nu poată fi utilizat modul de decodare.
• Este posibil ca efectul surround sau stereo să nu poată fi utilizat când selectaţi „A.F.D. MULTI”. În
acest caz, selectaţi „A.F.D. STD”, „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” sau „PLII MUSIC.”
• La schimbarea modului de decodare în timp ce folosiţi receptorul S-AIR, sunetul de la receptorul S-
AIR poate fi transmis cu intermitenţe.
28RO
Selectarea modului de sunet
Puteţi selecta un mod de sunet corespunzător
pentru filme sau muzică.
„SOUND
MODE” (Mod
sunet)
Ascultarea sunetului în
format de difuzare multiplex
(DUAL MONO)
Puteţi asculta sunet în format de difuzare
multiplex, atunci când sistemul recepţionează
sau redă sistemul difuzat multiplex în format
Dolby Digital.
Notă
• Pentru a recepţiona semnalul Dolby Digital,
trebuie să conectaţi la aparat un televizor sau
o altă componentă, cu ajutorul unui cablu
optic sau coaxial digital (pagina 20), şi să
configuraţi modul de ieşire digitală al
televizorului sau al celeilalte componente pe
Dolby Digital.
Apăsaţi în mod repetat „SOUND MODE”
(Mod sunet) în timpul redării până ce pe
ecranul panoului frontal apare modul dorit.
•
„AUTO” (Automat): Sistemul selectează
automat „MOVIE” (Film) sau „MUSIC"
(Muzică), pentru a produce efectul de sunet,
în funcţie de disc.
•
„MOVIE” (Film): Sistemul furnizează sunet
pentru filme.
•
„MUSIC” (Muzică): Sistemul furnizează
sunet pentru muzică.
Notă
• Nu puteţi opera aceste elemente de
configurare atunci când sunt conectate căşti
la aparat.
• La schimbarea modului de sunet în timp ce
folosiţi receptorul S-AIR, sunetul de la
receptorul S-AIR poate fi transmis cu
intermitenţe.
Apăsaţi în mod repetat „AUDIO” până ce
pe ecranul panoului frontal apare semnalul
dorit.
•
„MAIN” (Principal): Se va transmite
sunetul limbii principale.
•
„SUB”: Se va transmite sunetul limbii
secundare.
•
limbii principale şi cel al limbii secundare, în
combinaţie.
„MAIN+SUB”: Se vor transmite sunetul
29RO
„MUTING”
„FUNCTION +/
-
Discurile
Redarea discurilor
Aşezaţi un disc pe platan, apoi apăsaţi .
În funcţie de DVD-ul VIDEO sau de CD-ul
VIDEO, unele operaţii pot fi diferite sau
restricţionate. Consultaţi instrucţiunile de
operare furnizate împreună cu discul.
FUNCŢIE
Sertarul pentru disc
„STEP” (Pas)
1
Porniţi televizorul.
2
Comutaţi selectorul de intrare al
televizorului la acest sistem.
3
Apăsaţi .
Aparatul va porni.
Dacă sistemul nu este configurat pe
„DVD”, apăsaţi „FUNCTION +/-” (Funcţie
+/-) pentru a selecta „DVD”.
4
Apăsaţi
5
Introduceţi un disc.
Conectare căşti
” (Funcţie)
(Volum la zero)
VOLUM +/-
Reglare volum
Note
• Dacă doriţi redarea unui disc cu diametrul de 8 cm,
aşezaţi discul pe circumferinţa interioară (cu
diametrul mic) a platanului. Aveţi grijă ca discul să nu
sară de pe circumferinţa interioară a platanului.
• Nu forţaţi închiderea sertarului discului cu degetele,
deoarece acesta se poate defecta.
• Nu puneţi pe platan mai multe discuri.
6
Apăsaţi
Aparatul începe redarea (redare
continuă).
7
Reglaţi volumul folosind butonul
„VOLUME +/-” (Volum +/-) de pe
telecomandă, sau comanda „VOLUME”
(Volum) de pe aparat.
Nivelul volumului apare pe ecranul
televizorului şi pe afişajul panoului frontal.
Note
• În funcţie de starea sistemului, este posibil ca pe
ecran să nu apară nivelul volumului.
• Atunci când activaţi Comanda funcţiei HDMI,
televizorul conectat la sistem cu un cablu HDMI
(nelivrat împreună cu aparatul) poate fi operat în
sincronizare cu sistemul. Pentru detalii consultaţi
secţiunea „Utilizarea comenzii pentru funcţia HDMI
pentru sincronizarea „BRAVIA”” (pagina 58).
Pentru a opri aparatul
Apăsaţi în timp ce sistemul este pornit.
Sistemul intră în modul standby.
Pentru a economisi energie în
modul standby
Apăsaţi în timp ce sistemul este pornit.
Pentru a intra în modul economie de energie,
asiguraţi-vă că sistemul se află în următoarea stare.
- „DEMO” este setat pe „OFF” (dezactivat) (pagina
20).
- „[CONTROL FOR HDMI]” (Control pentru HDMI)
este setat pe „OFF” (dezactivat) (pagina 58).
- „S-AIR STBY" este setat pe „OFF” (dezactivat)
(pagina 73).
30RO
Pentru a utiliza căştile
Conectaţi căştile la mufa „PHONES” (căşti) de pe
aparat. Sunetul sistemului este redus la zero.
Puteţi conecta căştile şi la mufa „PHONES” (căşti) de
pe amplificatorul surround (sunetul sistemului este
redus la zero).
Alte operaţii
Pentru
Oprire
Pauză
Reluarea redării
după pauză
Trecerea la
următorul
capitol, piesă
sau scenă
Revenirea la
capitolul,
piesa, sau
scena
precedentă
Oprirea
temporară a
sunetului
Oprirea redării
şi scoaterea
discului
Localizarea
rapidă a unui
punct prin
derularea
rapidă a
discului înainte
sau înapoi
(Scanare)
Vizualizarea
cadru cu cadru
(Redare cu
viteză redusă)
3)
Apăsaţi
sau
1)
de două ori în aceeaşi
secundă. Dacă apăsaţi o singură
dată puteţi reveni la începutul
1)
capitolului, piesei sau scenei
curente.
REDUCEREA VOLUMULUI LA
ZERO. Pentru a anula, apăsaţi din
nou sau apăsaţi „VOLUME+”
(Volum+) pentru a regla volumul.
de pe aparat.
redării unui disc. De fiecare dată
când apăsaţi sau
se modifică viteza de redare. Pentru
a reveni la viteza normală, apăsaţi
1)2)
. Viteza reală poate diferi la
unele discuri.
când sistemul se află în modul
pauză. De fiecare dată când apăsaţi
timpul Redării cu viteză redusă,
viteza de redare se modifică. Sunt
disponibile două viteze. Pentru a
reveni la viteza normală de redare,
apăsaţi .
sau în timpul
în timpul scanării,
sau
sau
4)
atunci
4)
în
Pentru
Redarea unui singur
cadru (Îngheţare
3) 5) 6)
cadru)
Reluarea scenei
anterioare (cu 10
secunde
mai înainte)
Derulare rapidă
înainte peste scena
curentă (peste 30 de
secunde)
1)
Cu excepţia fişierelor imagine JPEG.
2
)Vitezele de scanare pot fi diferite la unele discuri.
3
) doar pentru DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW,
VIDEO CD.
4)
Cu excepţia VIDEO CD-urilor.
5)
Nu puteţi căuta o imagine fixă pe un DVD-VR.
6)
La un CD DATE/DVD DATE, această funcţie este
utilizabilă doar pentru fişierele video DivX.
7
) doar pentru DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R.
Butonul poate fi folosit pentru orice fişier cu excepţia
fişierelor video DivX.
8
) doar pentru DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-
R/DVD+RW/ DVD+R. Butonul poate fi folosit
pentru orice fişier cu excepţia fişierelor video
DivX.
7)
8)
Apăsaţi
Apăsaţi STEP pentru
a trece la următorul cadru
atunci când sistemul se află
în modul pauză. Apăsaţi
STEP pentru a trece
la cadrul anterior atunci
când sistemul se află în
modul pauză (doar pentru
DVD VIDEO/DVD-R/DVDRW). Pentru a reveni la
redarea normală, apăsaţi
.
(reluare instantanee)
în timpul redării.
(avansare
instantanee) în timpul
redării.
Notă
• Este posibil să nu puteţi utiliza funcţia de
reluare instantanee sau de avansare
instantanee la unele scene.
Afişarea de unghiuri
multiple şi subtitrări
Pentru a schimba unghiurile
Dacă pe DVD-ul VIDEO sunt înregistrate mai
multe unghiuri (unghiuri multiple) pentru o
scenă, puteţi schimba unghiul de vizualizare.
Apăsaţi „ANGLE” (Unghi), în timpul
redării, pentru a selecta unghiul dorit.
Notă
• În funcţie de discul DVD VIDEO, este
posibil să nu puteţi schimba unghiul, chiar
dacă discul este înregistrat cu unghiuri
multiple.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.