Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appa re i l à
l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d ’ince ndie, ne r ecouvr ez p as
la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil est classé
comme un produit
LASER DE CLASSE 1.
Cette étiquette est située
sur la face extérieure
arrière de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
déchets ménagers ordinaires, mais
éliminez-les correctement comme
déchets chimiques.
Pour la clientèle canadienne
ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil
présente un risque pour l’œil .
Exception pour le modèle européen
ENERGY STAR® est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire d’ENERGY STAR®,
Sony atteste que ce produit répond
aux recommandations d’ENERGY
STAR® en matière d’économie
d’énergie.
FR
2
Table des matières
Utilisation de ce manuel..........................4
Réglage du son................ ......................18
FR
3
Utilisation de ce manuel
Ce manuel décrit essentiellement les opérations
effectuées sur la télécommande, mais il est
également possible d’effectuer les mêmes
opérations avec les touches de l’appareil qui ont
des noms identiques ou similaires.
Disques compatibles
Cet appareil accepte les disques suivants. Les
autres disques ne sont pas compatibles.
Liste des disques
compatibles
Format des disquesLogo des disques
CD audio
CD-R/CD-RW
(données audio/fichiers
MP3)
Disques non compatibles
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants:
– CD musical
– Format MP3 conforme au format ISO
9660*
niveau 1/niveau 2, Joliet ou Multi-
session**
• Disque de forme non standard (p. ex., carte,
coeur).
• Disque sur lequel adhère du papier ou des
autocollants.
• Disque sur lequel du papier adhésif ou un
autocollant est resté attaché.
* Format ISO 9660
Norme internationale la plus répandue pour le
format logique des fichiers et dossiers d’un CDROM. Il existe plusieurs niveaux de spécification.
Au niveau 1, les noms de fichier doivent être rédigés
au format 8.3 (8 caractères maximum dans le nom,
3 caractères maximum dans l’ex tension « .MP3 ») et
en majuscules. Les noms des dossiers ne peuvent
pas contenir plus de 8 caractères. Il ne peut y avoir
plus de 8 niveaux de dossiers imbriqués. Les
spécifications de niveau 2 autorisent 31 caractères
au maximum dans les noms de fichier et de dossier.
Chaque dossier peut contenir au maximum 8 sousdossiers.
Pour le format Joliet dans le format d’expansion
(noms de fichiers et dossiers de 64 caractères
maximum), vérifiez le contenu du logiciel, etc.
**Multi-session
Méthode d’enregistrement permettant d’ajouter des
plages grâce au mode Track-At-Once (Une plage à
la fois).
Les CD classiques commencent par une zone de
contrôle appelée l’amorce de début et se terminent
par une zone appelée l’amorce de fin. Un CD multisession consiste en plusie urs sessions
d’enregistrement, chaque segment compris entre
l’amorce de début et l’am orce de fin éta nt considéré
comme une seule session.
CD-Extra: Ce format enregistre du son (données CD
audio) sur les plages de la session 1 et des données
sur les plages de la session 2 .
CD mixte: Ce format enregistre des données sur la
première plage et du son (données CD audio) sur la
deuxième plage et les plages suivantes d’une
session.
FR
4
Remarques sur les CD-R et
CD-RW
• Certains disques CD-R ou CD-RW ne
peuvent pas être lus sur cet appareil à cause de
la qualité de l’enregistrement, de l’état
physique du disque ou des caractéristiques de
l’appareil enregistreur. En outre, le disque ne
pourra pas être lu s’il n’a pas été correctement
clôturé. Pour plus d’informations à ce sujet,
consultez le mode d’emploi de l’enregistreur.
• Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques
enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW
en raison de rayures, de saletés, des
conditions d’enregistrement ou des
caractéristiques du graveur.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés au
format multi-session n’ayant pas été finalisés
par la « clôture de session » ne sont pas pris en
charge.
• L’appareil risque de ne pas pouvoir lire des
fichiers MP3 ne possédant pas l’extension
«.MP3».
• Tenter de lire des fichiers non-MP3 possédant
l’extension « .MP3 » peut entraîner des
parasites ou un dysfonctionnement.
• Avec les formats autres que ISO 9660
niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de
dossier ou de fichier ne s’affichent pas
correctement.
• La lecture démarre plus lentement sur les
disques suivants.
– disque enregistré avec une arborescence
complexe.
– disque enregistré au format multi-session.
– disque permettant l’ajout de données
(disque non clôturé).
Disques audio codés par des
technologies de protection
des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio codés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Avertissements concernant la
lecture de disques
enregistrés au format multisession
• Si le disque commence par une session CDDA, il est reconnu comme disque CD-DA
(audio), et les sessions MP3 sont lues sans
son.
• Si le disque commence par une session MP3,
il est reconnu comme disque MP3, et les
sessions CD-DA sont lues sans son.
• La plage de lecture d’un disque MP3 est
déterminée par l’arborescence des fichiers,
produite par l’analyse du disque.
• Un disque au format CD mixte est reconnu
comme disque CD-DA (audio).
FR
5
Préparatifs
Raccordement du système
Respectez les procédures 1 à 3 suivantes pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et
accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne fil FM
Enceinte droiteEnceinte gauche
1
2
3
1 Raccordez des enceintes.
Branchez les cordons des enceintes gauche
et droit sur les bornes SPEAKER, comme
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis
branchez-la.
illustré ci-dessous.
L
R
AM
Ω
FM75
COAXIAL
FR
6
Antenne cadre AM
Déployez
horizontalement
l’antenne fil FM
Remarque
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les
antennes de la chaîne et des autres composants.
3 Raccordez le cordon d’alimentation
secteur à une prise secteur.
Si la fiche n’est pas adaptée à la prise,
retirez l’adaptateur de fiche fourni
(uniquement pour les modèles équipés d’un
adaptateur).
Pour mettre la chaîne sous tension, appuyez
sur ?/1.
Pour fixer les tampons des hautparleurs
Fixez les tampons fournis sous les haut-parleurs
pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Insertion des deux piles R6
(format AA) dans la
télécommande
Réglage de l’heure
Préparatifs
Pour cette opération, utilisez les touches de la
télécommande.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne
sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Pour réajuster l’heure
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez sur ./> jusqu’à ce que
« CLOCK SET » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER.
3 Répétez les opérations précédentes 3 à 6.
Remarque
L’horloge ne s’affiche pas en mode d’économie
d’énergie.
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un
certain temps, retirez les piles pour év iter tout
dommage dû à leur fuite ou à la corro sion.
Conseil
Lorsque la chaîne ne réagit plus à la télécommande,
remplacez les deux piles par des neuves.
FR
7
Lecture – CD/MP3
Chargement d’un disque
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois de
suite sur FUNCTION) pour sélectionner
la fonction CD.
2 Insérez un disque dans la fente de
disque avec la face imprimée orientée
vers le haut.
Le disque doit
être inséré
avec sa face
imprimée
orientée vers
le haut.
Remarques
• Lorsque vous allumez la chaîne, le disque
n’est attiré dans la fente que lorsque « NO
DISC » apparaît sur l’afficheur. N’essayez
pas de pousser le disque dans la fente tant
que « NO DISC » est affiché.
• N’utilisez pas un disque recouvert de ruban adhésif,
d’étiquettes ou de colle, faute de quoi un problème
peut apparaître.
• N’insérez pas un disque de 8 cm ave c un adap tateur,
faute de quoi un problème peut apparaître.
• Retirez le disque en le prenant par le bord et en le
sortant tout droit de la fente. Ne touchez pas sa
surface.
• Si vous insérez un disque non compatible avec cet
appareil, il sera éjecté automatiquement.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Cet appareil permet de lire les CD dans
différents modes.
Numéro de plageTemps de lecture
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois de
suite sur FUNCTION) pour sélectionner
la fonction CD.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE à l’arrêt, jusqu’à ce que le
mode désiré apparaisse.
SélectionLecture
Aucune
indication
(Lecture normale)
ALBUM
(Lecture normale)
SHUFFLE
(Lecture
aléatoire)
ALBUM
SHUFFLE
(Lecture
aléatoire)
PROGRAM
(Lecture de
programme)
Les plages du disque dans
l’ordre d’origine.
Toutes les plages audio MP 3
de l’album sur le disque dans
leur ordre d’origine.
Lors de la lecture d’un
disque non-MP3, la lecture
d’album s’effectue comme
la lecture normale.
Toutes les plages du disque
dans un ordre aléatoire.
Toutes les plages audio MP 3
de l’album sur le disque dans
un ordre aléatoire.
Lors de la lecture d’un
disque non-MP3, la lecture
aléatoire d’album s’effectue
comme la lecture aléatoire.
Les plages du disque dans
l’ordre de lecture désiré
(Voir « Création d’un
programme personnalisé » la
page 10).
3 Appuyez sur N (ou CD NX sur la
chaîne).
FR
8
Autres opérations
PourIl faut
Arrêter la lecture Appuyez sur x (ou CD x sur la
Effectuer une
pause
Sélectionner une
plage
Sélectionner un
album MP3
Rechercher un
passage d’une
plage
Retirer un disque Appuyez sur CD Z sur l’appareil.
Remarques
• Il est impossible de modifier le mode de lecture
pendant la lecture.
• La lecture de disques enregistrés dans des
configurations complexes, telles que le format multicouche, peut démarrer plus lentement.
• Lorsque le disque est inséré, le lecteur lit toutes les
plages audio du disque. S’il contient beaucoup
d’albums ou des plages audio non MP3, il faut
parfois attendre assez longtemps avant que la lecture
commence, ou pour que la proc haine plage MP3
commence.
• N’enregistrez sur le disque destin é à l’écoute en MP3
que les plages audio MP3 nécessaires. Il est
recommandé de ne pas enregistrer d’autres types de
plages audio ni d’albums su perflus sur un disque
contenant des plages audio MP3.
• Un album sans plage audio MP3 est ignoré.
• Nombre maximum d’album s: 150 (album principal
et albums vides compris )
• Le nombre maximum de plages audio MP3 et
d’albums pouvant tenir sur un disque est de 300.
• La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
• Selon le logiciel de codage/d’écriture, l’appareil ou
le support utilisé au moment de l’enregistrement
d’une plage audio MP3, des problèmes tels que la
désactivation de la lecture, des interruptions du son et
des parasites, peuvent apparaît re .
• Lors de la lecture d’une plage audio MP3,
l’indication du temps de lecture écoulé peut différer
du temps réel dans les cas suivants.
– Lors de la lecture d’une plage audio MP3 VBR (à
débit variable)
– En cas d’avance ou de rembo bi nage rapide
(recherche manuelle)
chaîne).
Appuyez sur X (ou CD NX sur
la chaîne). Appuyer de nouveau
pour reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois de suite
sur ./>.
Appuyez plusieurs fois de suite
sur ALBUM +/– après l’étape 2.
Maintenez m/M enfoncé
pendant la lecture et relâchez cette
touche au passage désiré.
Conseil
Si l’accès au disque dure lon gtemps, réglez « CD
POWER » et « ON » avec la fonction de gestion de
l’alimentation du CD (page 13).
Lecture – CD/MP3
FR
9
Lecture répétée
Création d’un programme
— Lecture répétée
Vous pouvez lire plusieurs fois de suite toutes
les plages ou une seule plage d’un disque.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que
« REPEAT » ou « REPEAT 1 » apparaisse.
REPEAT: Répétition de toutes les plages du
disque 5 fois au maximum.
REPEAT 1: Répétition d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT
jusqu’à ce que « REPEAT » et « REPEAT 1 »
disparaissent.
personnalisé
— Lecture de programme
Vous pouvez créer un programme de 25 étapes
maximum.
Vous pouvez effectuer un enregistrement
synchronisé des plages programmées sur une
cassette (page 16).
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois de
suite sur FUNCTION) pour sélectionner
la fonction CD.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que
« PROGRAM » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que le numéro de
plage désiré apparaisse.
Lors de la programmation de pla g es MP3,
appuyez plusieurs fois de suite sur ALBUM
+/– pour sélectionner l’album désiré, puis
plusieurs fois de suite sur ./>
jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée
apparaisse.
10
Numéro de plage
sélectionné
Temps de lecture total
4 Appuyez sur ENTER (ou PLAY MODE).
La plage est programmée.
Le numéro de programmation apparaît
d’abord, puis le numéro de la dernière plage
programmée.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 3 et 4.
6 Appuyez sur N (ou CD NX sur la
chaîne).
La lecture de programme commence.
FR
Autres opérations
PourIl faut
Annuler la lecture de
programme
Effacer le programmeAppuyez sur CLEAR à
Ajouter une plage à la fin
du programme
Conseils
• Le programme créé subsiste après la lecture du
programme. Pour lire de nouveau le même
programme, appuyez sur N. Le programme est
toutefois effacé lorsque le disque est éjecté.
• « – –.– – » apparaît lorsque la durée totale du
programme dépasse 100 minutes, si vous
sélectionnez une plage dont le numéro est égal ou
supérieur à 21, ou si vous programmez une plage
audio MP3.
Appuyez plusieurs fois de
suite sur PLAY MODE à
l’arrêt jusqu’à ce que
« PROGRAM » et
« SHUFFLE »
disparaissent.
l’étape 4. A chaque
pression de cette touche,
une plage est effacée à la
fin du programme.
Suivez les étapes 3 et 4 à
l’arrêt.
Syntoniseur
Présélection des stations
radio
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations
FM et 10 stations AM. Pour écouter l’une de ces
stations, il suffit de choisir le numéro de
présélection désiré.
Présélection automatique des
stations
Les stations disponibles dans votre région
peuvent être accordées et leurs fréquences
mémorisées automatiquement.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM »
ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
« AUTO » apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur +/– (ou tournez
TUNING +/– sur la chaîne).
La fréquence change pendant la recherche
des stations. Le balayage s’arrête
lorsqu’une station est accordée. A ce
moment, « TUNED » et « STEREO »
(pour les émissions en stéréo uniquement)
apparaissent.
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le
balayage ne s’arrête pas
Réglez la fréquence de la station désirée
comme décrit aux étapes 2 et 3 de
« Présélection manuelle de stations »
(page 12).
Syntoniseur
suite
11
FR
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de présélection clignote. Suivez
les étapes 5 et 6 pendant que le numéro de
présélection clignote.
Numéro de présélection
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– de l’appareil)
pour sélectionner le numéro de
présélection désiré.
6 Appuyez sur ENTER.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour
présélectionner d’autres stations.
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrêter le
balayage.
Présélection manuelle de
stations
Vous pouvez présélectionner manuellement des
stations et mémoriser leurs fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
« AUTO » et « PRESET » disparaissent
de l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– sur l’appareil)
pour accorder la station désirée.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– de l’appareil)
pour sélectionner le numéro de
présélection désiré.
6 Appuyez sur ENTER.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour
présélectionner d’autres stations.
Autres opérations
PourIl faut
Accorder une
station de faible
puissance
Attribuer une autre
station à un numéro
de présélection
existant
Procédez comme indiqué dans
« Présélection manuelle de
stations » (page 12).
Après l’étape 4, appuyez
plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– sur
l’appareil) pour sélectionner le
numéro de présélection sur
lequel la station doit être
mémorisée.
Pour modifier l’intervalle
d’accord AM (sauf pour les
modèles européen)
L’intervalle d’accord AM est réglé par défaut
sur 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions).
Pour modifier l’intervalle d’accord AM,
accordez d’abord une station AM, puis mettez la
chaîne hors tension. Tout en tenant TUNING +
enfoncé, appuyez sur ?/1 sur la chaîne. Lors du
changement de l’intervalle d’accord, toutes les
stations AM présélectionnées sont effacées.
Pour rétablir l’intervalle d’accord, effectuez les
mêmes opérations.
Remarque
Il est impossible de changer l’intervalle d’accord AM
en mode d’économie d’énergie.
Conseils
• Les stations présélectionnées restent mémorisées
environ une demi-journée, même si le cordon
d’alimentation est débranché ou le courant coupé.
• Pour améliorer la réception, réglez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure.
Pour améliorer la réception
Si la réception est de mauvaise qualité, coupez
l’alimentation du lecteur CD avec la fonction de
gestion de l’alimentation du CD.
L’alimentation du lecteur CD est activée par
défaut.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION pour sélectionner la fonction
CD.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l'appareil.
3 Appuyez sur ?/1 sur la chaîne tout en
tenant CD x enfoncé sur la chaîne.
« CD POWER » et « OFF » apparaissent.
12
FR
Pour activer la fonction
d’alimentation CD
Effectuez les opérations précédentes pour faire
apparaître « CD POWER » et « ON ».
Remarques
• Lorsque « CD POWER » et « OFF » sont
sélectionnés, le temps d’accès au CD est plus long.
• Dans le mode d’économie d’énergie, il n’est pas
possible d’activer ou de désactiver la fo nct i on de
gestion de l’alimentation CD.
Ecoute de la radio
Pour écouter une station radio, choisissez une
station présélectionnée ou accordez
manuellement la station.
Ecoute d’une station
présélectionnée
— Accord d’une station
présélectionnée
Il faut présélectionner des stations radio au
préalable (Voir « Présélection des stations
radio » la page 11).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM »
ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
« PRESET » apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– sur l’appareil)
pour sélectionner une station
présélectionnée.
Syntoniseur
Ecoute d’une station radio
non présélectionnée
— Accord manuel
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM »
ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
« AUTO » et « PRESET » disparaissent
de l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– de l’appareil)
pour accorder la station désirée.
suite
13
FR
Conseils
• Pour améliorer la réception d e l’ émi ssi on , ré gle z les
antennes fournies ou connectez une ante nn e
extérieure, en vente dans le commerce.
• Lorsqu’une émission FM stéréo est parasitée,
appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO »
apparaisse. L’effet stéréo sera annulé, mais la
réception améliorée.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse à l’étape 2 cidessus, puis appuyez sur +/– (ou tournez TUNING +/
– sur la chaîne). L’ind ication de l a fréq uence change
et le balayage s’arrête lorsqu’une station est accordée
(Accord automatique).
• Pour enregistrer des émissions de radio, utilisez
l’accord manuel (pages 17 et 20).
Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
(Modèle européen uniquement)
Définition du RDS
Le RDS (Radio Data System) est un service de
radiodiffusion permettant aux stations radio de
transmettre certaines informations par le signal
des émissions ordinaires. Le système RDS n’est
disponible qu’avec les stations FM.*
Remarque
Le système RDS risque de ne pas fonctionner
correctement si la station choisie ne transmet pas
correctement le signal RDS ou si le signal est trop
faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de service RDS
ni le même type de services. Si vous ne connaissez
pas bien le système RDS, adressez-vous à vos
stations radio locales pour le détail sur les services
RDS proposés dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la
bande FM.
Lorsque vous accordez une station offrant des
services RDS, son nom apparaît sur l’afficheur.
Pour vérifier les informations
RDS
A chaque pression de DISPLAY, le contenu de
l’afficheur change comme suit:
Nom de la station* t Fréquence t Indication
de l’heure t Niveau des graves t Niveau des
aigus
* Si l’émission RDS est mal reçue, le nom de la station
risque de ne pas apparaître sur l’afficheur.
14
FR
Lecture - Cassette
Insertion d’une cassette
1 Appuyez sur TAPE Z sur la chaîne.
2 Insérez une cassette dans la trappe à
cassette.
Le côté à lire/
enregistrer face à
vous.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I
(normal).
1 Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois
de suite sur FUNCTION) pour
sélectionner la fonction TAPE.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION sur la chaîne afin de
sélectionner « g » pour lire une face
de la cassette, « h » pour lire les deux
faces ou « j »
faces à plusieurs reprises.
* La platine à cassette s’arrête automatiquement
après 5 lectures successives.
*
pour lire les deux
3 Appuyez sur N (ou TAPE nN sur la
chaîne).
Appuyez de nouveau sur N (ou TAPE
nN sur la chaîne) pour lire l’autre face.
Autres opérations
PourIl faut
Arrêter la lecture Appuyez sur x.
Effectuer une
pause
Avancer ou
rembobiner la
bande
rapidement
Retirer la cassette Appuyez sur TAPE Z sur la
Appuyez sur X. Appuyer de
nouveau pour reprendre la lecture.
Appuyez sur m/M.
chaîne à l’arrêt.
Lecture - Cassette
15
FR
Enregistrement - Cassette
Enregistrement des
plages préférées d’un CD
sur une cassette
— Enregistrement synchronisé d’un
CD sur une cassette
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une
cassette.
Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I
(normal).
Pour cette opération, utilisez les touches de la
chaîne.
1 Insérez une cassette enregistrable.
2 Insérez le CD à enregistrer.
Si vous voulez enregistrer un album d’un
disque MP3, veillez à appuyer sur PLAY
MODE pour sélectionner ALBM, puis
utilisez ALBUM +/– pour sélectionner
l’album souhaité avant d’enregistrer.
3 Appuyez sur CD SYNCHRO.
« SYNC », « REC » et « N » (ou « n »)
apparaissent. L’enregistrement est
suspendu sur la platine à cassette et la
lecture est suspendue sur le lecteur CD.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION sur la chaîne jusqu’à ce
que g apparaisse pour enregistrer
sur une face ou sur h (ou j) pour
enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TAPE nN pour sélectionner la face à
enregistrer.
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur
les deux faces ou l’enregistrement sur la
face avant, appuyez sur TAPE nN
jusqu’à ce que « N » apparaisse. Si vous
enregistrez sur la face arrière, appuyez une
nouvelle fois sur TAPE nN jusqu’à ce
que « n » apparaisse.
6 Appuyez sur TAPE X.
L’enregistrement commence.
Lorsque l’enregistrement est terminé, le
lecteur CD et la platine à cassette s’arrêtent
automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Pour enregistrer un disque en
spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez enregistrer vos plages préférées en
utilisant la lecture de programme. Entre les
étapes 2 et 3, effectuez les étapes 1 à 5 de
« Création d’un programme personnalisé »
(page 10).
Conseil
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux
faces et que la bande atteint la fin de la face avant
pendant la plage en cours, toute la plage sera de
nouveau enregistrée au début de la face arrière.
16
FR
Enregistrement manuel
sur une cassette
— Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer seulement certains
passages d’un CD sur une cassette. Vous pouvez
également enregistrer une émission de radio.
Pour cette opération, utilisez les touches de la
chaîne.
1 Insérez une cassette enregistrable.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION pour sélectionner la source
qui doit être enregistrée.
• TUNER: Enregistrement depuis le
syntoniseur de cet appareil.
• CD: Enregistrement depuis le lecteur CD
de cet appareil.
• MD or VIDEO: Enregistrement depuis
l’appareil en option raccordé aux prises
MD/VIDEO IN.
3 Appuyez sur TAPE z REC.
« REC » et « N » s’allument et la platine à
cassette se met en attente d’enregistrement.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION jusqu’à ce que g
apparaisse pour enregistrer sur une
face ou sur h (ou j) pour
enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TAPE nN pour sélectionner la face à
enregistrer.
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur
les deux faces ou l’enregistrement sur la
face avant, appuyez sur TAPE nN
jusqu’à ce que « N » apparaisse. Si vous
enregistrez sur la face arrière, appuyez une
nouvelle fois sur TAPE nN jusqu’à ce
que « n » apparaisse.
6 Appuyez sur TAPE X, puis lancez la
lecture de la source qui doit être
enregistrée.
L’enregistrement commence.
Autres opérations
PourIl faut
Arrêter
l’enregistrement
Suspendre
l’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Appuyez sur TAPE X.
Enregistrement - Cassette
17
FR
Réglage du son
Programmateur
Réglage du son
Vous pouvez régler les graves et les aigus pour
bénéficier d’un son plus puissant.
Génération d’un son plus
dynamique (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Appuyez sur DSGX sur la chaîne.
Pour annuler la fonction DSGX, appuyez de
nouveau sur DSGX sur la chaîne.
Réglage des graves et des
aigus
Vous pouvez régler les graves et les aigus.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur EQ
pour sélectionner « BASS » ou
« TREBLE ».
A chaque pression sur la touche, le contenu
de la fenêtre d’affichage change comme
suit:
BASS y TREBLE
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler le niveau lorsque
« BASS » ou « TREBLE » apparaît.
Pour régler les graves sur la
chaîne
Tournez BASS +/–.
Pour régler les aigus sur la
chaîne
Tournez TREBLE +/–.
Pour quitter le mode de réglage
des graves et des aigus
Appuyez sur une touche quelconque sauf EQ ou
./>.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant
quelques secondes, l’affichage original
réapparaît.
Pour s’endormir en
musique
— Programmateur d’extinction
Vous pouvez programmer l’extinction de
l’appareil pour vous endormir en musique.
Pour cette opération, utilisez les touches de la
télécommande.
Appuyez sur SLEEP.
A chaque pression de la touche, l’affichage des
minutes (heure d’extinction) change comme
suit:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 100
minutes ou à la fin du CD ou de la cassette.
Autres opérations
PourAppuyez sur
Vérifier le temps
restant**
Changer le délai
d’extinction de la
chaîne
Annuler la
programmation
de l’extinction
**Vous ne pourrez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Conseil
Vous pouvez utiliser le programmateur d’extinction,
même si l’heure n’est pas réglée correctement sur
l’appareil.
SLEEP une fois.
SLEEP plusieurs fois de suite pou r
sélectionner le temps désiré .
SLEEP plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que « SLEEP OFF »
apparaisse.
18
FR
Pour se réveiller en
musique
— Programmateur de lecture
Vous pouvez vous réveiller en musique à une
heure programmée. Veillez à régler
préalablement l’heure (Voir « Réglage de
l’heure » la page 7).
Pour cette opération, utilisez les touches de la
télécommande.
1 Préparez la source sonore que vous
voulez écouter.
• CD: Insérez un disque. Pour commencer
à partir d’une plage précise, créez un
programme (Voir « Création d’un
programme personnalisé » la page 10).
• TAPE: Insérez une cassette (Voir
« Lecture d’une cassette » la page 15).
• TUNER: Accordez une station de radio
présélectionnée (Voir « E coute de la
radio » la page 13).
2 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler
le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que « PLAY SET »
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indication des heures
clignote.
5 Réglez l’heure à laquelle la lecture doit
commencer.
Appuyez plusieurs fois sur ./> pour
régler l’heure, puis appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER.
6 Réglez l’heure d’arrêt de la lecture en
procédant de la même façon qu’à
l’étape 5.
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que la source
sonore désirée apparaisse.
A chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Appuyez sur ENTER.
Les heures de début et d’arrêt et la source
sonore apparaissent consécutivement, puis
l’affichage original réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
PourIl faut
Vérifier les
réglages
Changer le réglage Recommencer à partir de
Annuler le
programmateur
Remarques
• Si vous utilisez le programmateur de lecture et le
programmateur d’extinction simultanément, ce
dernier sera prioritaire.
• N’effectuez aucune opération sur l’appareil entre le
moment où l’appareil se met sous tens ion et le début
de la lecture (environ 15 secondes avant l’heure
programmée).
• Si l’appareil est allumé environ 15 secondes avant
l’heure programmée, la lecture ne commencera pas à
l’heure programmée.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil en option
raccordé aux prises MD/VIDEO IN comme source
sonore du programmateur de lecture.
• Le programmateur de lecture et l’enregistrement
programmé ne peuvent pas être activés en même
temps.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à
ce que « PLAY SEL »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à
ce que « TIMER OFF »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Réglage du son/Programmateur
19
FR
Enregistrement
programmé d’émissions
de radio
Pour programmer un enregistrement, il faut
d’abord présélectionner la station de radio (Voir
« Présélection des stations radio » la page 11),
puis régler l’heure (Voir « Réglage de l’heure »
la page 7).
Pour cette opération, utilisez les touches de la
télécommande.
1 Accordez une station de radio
présélectionnée (Voir « Ecoute d’une
station présélectionnée » la page 13).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que « REC SET »
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indication des heures
clignote.
4 Réglez l’heure à laquelle
l’enregistrement doit commencer.
Appuyez plusieurs fois sur ./> pou r
régler l’heure, puis ap puyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois de suit e sur
./> pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENT ER.
5 Réglez l’heure à laquelle
l’enregistrement doit s’arrêter en
procédant de la même façon qu’à
l’étape 4.
Les réglages de l’ enr egistrement
programmé et la station désirée
apparaissent, pui s l’affichage orig i nal
réapparaît.
6 Insérez une cassette enregistrable et
appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois
sur FUNCTION) pour que la fonction
bascule vers TAPE.
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION sur la chaîne jusqu’à ce
que g apparaisse pour enregistrer
sur une face ou sur h (ou j) pour
enregistrer sur les deux faces.
8 Appuyez plusieurs fois de suite sur N
(ou sur TAPE nN sur l’appareil) pour
sélectionner la face d’enregistrement,
puis appuyez sur
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur
les deux faces ou sur la face avant, appuyez
sur N (ou TAPE nN sur la chaîne)
jusqu’à ce que « N » apparaisse. Si vous
enregistrez sur la face arrière, appuyez de
nouveau sur N (ou TAPE nN sur la
chaîne) jusqu’à c e que « n » apparaiss e.
x.
9 Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne
hors tension.
Autres opérations
PourIl faut
Vérifier les
réglages
Changer le réglage Recommencer à partir de
Annuler le
programmateur
Remarques
• Si vous utilisez l’enregistr e me nt pr ogrammé et le
programmateur d’extinction simultanément, ce
dernier sera prioritaire.
• N’effectuez aucune opération sur l’appareil entre le
moment où l’appareil est mis sous tension et le début
de l’enregistrement (enviro n 15 se condes avant
l’heure programmée).
• Si l’appareil est al lumé environ 15 seconde s ava n t
l’heure programmée, l’enregistrement programmé ne
sera pas activé.
• Le volume est réduit au niveau minimal pendant
l’enregistrement.
• Le programmateur de lecture et l’ e nr eg istrement
programmé ne peuvent pas être activés en même
temps.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à
ce que « REC SEL »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à
ce que « TIMEROFF »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
20
FR
Affichage
Extinction de l’affichage
— Mode d’économie d’énergie
Vous pouvez éteindre l’heure pour économiser
l’énergie quand l’appareil est en veille (mode
d’économie d’énergie).
Lorsque la chaîne est éteinte, appuyez
plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à
ce que l’heure disparaisse.
Pour annuler le mode d’économie
d’énergie
Appuyez sur DISPLAY lorsque la chaîne est
éteinte. A chaque pression sur la touche,
l’affichage change comme suit:
Indication de l’heure* y Aucune indication
(mode d’économie d’énergie)
* L’heure n’apparaît que si elle a été réglée.
Conseils
• L’indicateur ?/1 s’allume, même en mode
d’économie d’énergie.
• Le programmateur continue de fonctionner en mode
d’économie d’énergie.
Remarque
Les opérations suivantes sont impossibles en mode
d’économie d’énergie.
– réglage de l’heure
– changement de l’intervalle d’accord AM (sauf pour
les modèles européens)
– sélection de la fonction MD/VIDEO
– Changement de la fonction de gestion de
l’alimentation CD
Affichage des
informations du disque
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le
temps restant de la plage en cours de lecture ou
du disque.
Lorsqu’un disque CD-TEXT ou un disque
contenant des plages audio MP3 est inséré, vous
pouvez également vérifier les informations
enregistrées sur le disque, telles que les titres.
Vérification du temps restant
(CD/MP3)
Appuyez sur DISPLAY en mode de lecture
normale.
A chaque pression de la touche, l’affichage
change comme suit:
Numéro de la plage actuelle et temps de lecture
écoulé t Numéro de la plage actuelle et temps
restant ou
disque
« – –.– – »
2)
ou « – –.– – »1) t Titre de la plage du
disque CD-TEXT
plages audio MP3
Indication de l’heure t Niveau des graves t
Niveau des aigus
1) Pour les disques contenant des plages audio MP3
2) « – –.– – » apparaît en mode de lecture de
programme.
3) Si le disque contient plus de 20 plages, CD-TEXT
n’est pas affiché à partir de la 21e plage.
4) Lors de la lecture d’une plage spécifiée par une
étiquette ID3, l’étiquette ID3 apparaît. L’étiquette
ID3 n’indique que les informations relatives au titre
de la plage.
1)
t Temps restant sur le
3)
ou du disque contenant des
4)
t Nom de l’album1) t
Affichage
suite
21
FR
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.