SONY CMT-CPX11 User Manual [fr]

Micro Hi-Fi Component System
4-254-372-21(2)
Mode d’emploi______________ __ ______________ Manual de instrucciones ______________________
ES
CMT-CPX11
©2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appa re i l à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d ’ince ndie, ne r ecouvr ez p as la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil est classé comme un produit LASER DE CLASSE 1. Cette étiquette est située sur la face extérieure arrière de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires, mais éliminez-les correctement comme déchets chimiques.
Pour la clientèle canadienne
ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil présente un risque pour l’œil .
Exception pour le modèle européen
ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Sony atteste que ce produit répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
FR
2
Table des matières
Utilisation de ce manuel..........................4
Disques compatibles ........................... .. .. 4
Préparatifs
Raccordement du système.......................6
Réglage de l’heure ............................ ......7
Lecture – CD/MP3
Chargement d’un disque .........................8
Lecture d’un disque.................................8
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Lecture répétée......................................10
— Lecture répétée
Création d’un programme
personnalisé ....................................10
— Lecture de programme
Syntoniseur
Présélection des stations radio ..............11
Ecoute de la radio..................................13
— Accord d’une station présélectionnée — Accord manuel
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)...........................................14
(Modèle européen uniquement)
Lecture - Cassette
Insertion d’une cassette.........................15
Lecture d’une cassette...........................15
Enregistrement - Cassette
Enregistrement des plages préférées
d’un CD sur une cassette ................16
— Enregistrement synchronisé d’un CD sur une cassette
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................ 17
— Enregistrement manuel
Programmateur
Pour s’endormir en musique................. 18
— Programmateur d’extinction
Pour se réveiller en musique................. 19
— Programmateur de lecture
Enregistrement programmé d’émissions
de radio.................. ......................... 20
Affichage
Extinction de l’affichage ...................... 21
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations du
disque ............................................. 21
Appareils en option
Raccordement d’appareils en option .... 23
Ecoute du son d’un appareil
raccordé.......................................... 24
Enregistrement sur un appareil
raccordé.......................................... 24
Guide de dépannage
Problèmes et solutions. ......................... 25
Messages............................................... 28
Informations complémentaires
Précautions............................................ 29
Spécifications........................................ 31
Liste des touches et pages de
référence......................................... 33
FR
Réglage du son
Réglage du son................ ......................18
FR
3
Utilisation de ce manuel
Ce manuel décrit essentiellement les opérations effectuées sur la télécommande, mais il est également possible d’effectuer les mêmes opérations avec les touches de l’appareil qui ont des noms identiques ou similaires.
Disques compatibles
Cet appareil accepte les disques suivants. Les autres disques ne sont pas compatibles.
Liste des disques compatibles
Format des disques Logo des disques
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)
Disques non compatibles
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants: – CD musical – Format MP3 conforme au format ISO
9660*
niveau 1/niveau 2, Joliet ou Multi-
session**
• Disque de forme non standard (p. ex., carte, coeur).
• Disque sur lequel adhère du papier ou des autocollants.
• Disque sur lequel du papier adhésif ou un autocollant est resté attaché.
* Format ISO 9660
Norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et dossiers d’un CD­ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécification. Au niveau 1, les noms de fichier doivent être rédigés au format 8.3 (8 caractères maximum dans le nom, 3 caractères maximum dans l’ex tension « .MP3 ») et en majuscules. Les noms des dossiers ne peuvent pas contenir plus de 8 caractères. Il ne peut y avoir plus de 8 niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau 2 autorisent 31 caractères au maximum dans les noms de fichier et de dossier. Chaque dossier peut contenir au maximum 8 sous­dossiers. Pour le format Joliet dans le format d’expansion (noms de fichiers et dossiers de 64 caractères maximum), vérifiez le contenu du logiciel, etc.
**Multi-session
Méthode d’enregistrement permettant d’ajouter des plages grâce au mode Track-At-Once (Une plage à la fois). Les CD classiques commencent par une zone de contrôle appelée l’amorce de début et se terminent par une zone appelée l’amorce de fin. Un CD multi­session consiste en plusie urs sessions d’enregistrement, chaque segment compris entre l’amorce de début et l’am orce de fin éta nt considéré comme une seule session. CD-Extra: Ce format enregistre du son (données CD audio) sur les plages de la session 1 et des données sur les plages de la session 2 . CD mixte: Ce format enregistre des données sur la première plage et du son (données CD audio) sur la deuxième plage et les plages suivantes d’une session.
FR
4
Remarques sur les CD-R et CD-RW
• Certains disques CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cet appareil à cause de la qualité de l’enregistrement, de l’état physique du disque ou des caractéristiques de l’appareil enregistreur. En outre, le disque ne pourra pas être lu s’il n’a pas été correctement clôturé. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez le mode d’emploi de l’enregistreur.
• Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW en raison de rayures, de saletés, des conditions d’enregistrement ou des caractéristiques du graveur.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés au format multi-session n’ayant pas été finalisés par la « clôture de session » ne sont pas pris en charge.
• L’appareil risque de ne pas pouvoir lire des fichiers MP3 ne possédant pas l’extension «.MP3».
• Tenter de lire des fichiers non-MP3 possédant l’extension « .MP3 » peut entraîner des parasites ou un dysfonctionnement.
• Avec les formats autres que ISO 9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.
• La lecture démarre plus lentement sur les disques suivants.
– disque enregistré avec une arborescence
complexe. – disque enregistré au format multi-session. – disque permettant l’ajout de données
(disque non clôturé).
Disques audio codés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio codés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Avertissements concernant la lecture de disques enregistrés au format multi­session
• Si le disque commence par une session CD­DA, il est reconnu comme disque CD-DA (audio), et les sessions MP3 sont lues sans son.
• Si le disque commence par une session MP3, il est reconnu comme disque MP3, et les sessions CD-DA sont lues sans son.
• La plage de lecture d’un disque MP3 est déterminée par l’arborescence des fichiers, produite par l’analyse du disque.
• Un disque au format CD mixte est reconnu comme disque CD-DA (audio).
FR
5
Préparatifs
Raccordement du système
Respectez les procédures 1 à 3 suivantes pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne fil FM
Enceinte droite Enceinte gauche
1
2
3
1 Raccordez des enceintes.
Branchez les cordons des enceintes gauche et droit sur les bornes SPEAKER, comme
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis branchez-la.
illustré ci-dessous.
L
R
AM
FM75 COAXIAL
FR
6
Antenne cadre AM
Déployez horizontalement l’antenne fil FM
Remarque
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes de la chaîne et des autres composants.
3 Raccordez le cordon d’alimentation
secteur à une prise secteur.
Si la fiche n’est pas adaptée à la prise, retirez l’adaptateur de fiche fourni (uniquement pour les modèles équipés d’un adaptateur).
Pour mettre la chaîne sous tension, appuyez sur ?/1.
Pour fixer les tampons des haut­parleurs
Fixez les tampons fournis sous les haut-parleurs pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Insertion des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Réglage de l’heure
Préparatifs
Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne
sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Pour réajuster l’heure
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez sur ./> jusqu’à ce que
« CLOCK SET » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
3 Répétez les opérations précédentes 3 à 6.
Remarque
L’horloge ne s’affiche pas en mode d’économie d’énergie.
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour év iter tout dommage dû à leur fuite ou à la corro sion.
Conseil
Lorsque la chaîne ne réagit plus à la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
FR
7
Lecture – CD/MP3
Chargement d’un disque
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois de
suite sur FUNCTION) pour sélectionner la fonction CD.
2 Insérez un disque dans la fente de
disque avec la face imprimée orientée vers le haut.
Le disque doit être inséré avec sa face imprimée orientée vers le haut.
Remarques
• Lorsque vous allumez la chaîne, le disque n’est attiré dans la fente que lorsque « NO DISC » apparaît sur l’afficheur. N’essayez pas de pousser le disque dans la fente tant que « NO DISC » est affiché.
• N’utilisez pas un disque recouvert de ruban adhésif, d’étiquettes ou de colle, faute de quoi un problème peut apparaître.
• N’insérez pas un disque de 8 cm ave c un adap tateur, faute de quoi un problème peut apparaître.
• Retirez le disque en le prenant par le bord et en le sortant tout droit de la fente. Ne touchez pas sa surface.
• Si vous insérez un disque non compatible avec cet appareil, il sera éjecté automatiquement.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Cet appareil permet de lire les CD dans différents modes.
Numéro de plage Temps de lecture
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois de
suite sur FUNCTION) pour sélectionner la fonction CD.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE à l’arrêt, jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse.
Sélection Lecture
Aucune indication (Lecture normale)
ALBUM (Lecture normale)
SHUFFLE (Lecture aléatoire)
ALBUM SHUFFLE (Lecture aléatoire)
PROGRAM (Lecture de programme)
Les plages du disque dans l’ordre d’origine.
Toutes les plages audio MP 3 de l’album sur le disque dans leur ordre d’origine.
Lors de la lecture d’un disque non-MP3, la lecture d’album s’effectue comme la lecture normale.
Toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire.
Toutes les plages audio MP 3 de l’album sur le disque dans un ordre aléatoire.
Lors de la lecture d’un disque non-MP3, la lecture aléatoire d’album s’effectue comme la lecture aléatoire.
Les plages du disque dans l’ordre de lecture désiré (Voir « Création d’un programme personnalisé » la page 10).
3 Appuyez sur N (ou CD NX sur la
chaîne).
FR
8
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyez sur x (ou CD x sur la
Effectuer une pause
Sélectionner une plage
Sélectionner un album MP3
Rechercher un passage d’une plage
Retirer un disque Appuyez sur CD Z sur l’appareil.
Remarques
• Il est impossible de modifier le mode de lecture pendant la lecture.
• La lecture de disques enregistrés dans des configurations complexes, telles que le format multi­couche, peut démarrer plus lentement.
• Lorsque le disque est inséré, le lecteur lit toutes les plages audio du disque. S’il contient beaucoup d’albums ou des plages audio non MP3, il faut parfois attendre assez longtemps avant que la lecture commence, ou pour que la proc haine plage MP3 commence.
• N’enregistrez sur le disque destin é à l’écoute en MP3 que les plages audio MP3 nécessaires. Il est recommandé de ne pas enregistrer d’autres types de plages audio ni d’albums su perflus sur un disque contenant des plages audio MP3.
• Un album sans plage audio MP3 est ignoré.
• Nombre maximum d’album s: 150 (album principal et albums vides compris )
• Le nombre maximum de plages audio MP3 et d’albums pouvant tenir sur un disque est de 300.
• La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
• Selon le logiciel de codage/d’écriture, l’appareil ou le support utilisé au moment de l’enregistrement d’une plage audio MP3, des problèmes tels que la désactivation de la lecture, des interruptions du son et des parasites, peuvent apparaît re .
• Lors de la lecture d’une plage audio MP3, l’indication du temps de lecture écoulé peut différer du temps réel dans les cas suivants. – Lors de la lecture d’une plage audio MP3 VBR (à
débit variable)
– En cas d’avance ou de rembo bi nage rapide
(recherche manuelle)
chaîne). Appuyez sur X (ou CD NX sur
la chaîne). Appuyer de nouveau pour reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois de suite sur ./>.
Appuyez plusieurs fois de suite sur ALBUM +/– après l’étape 2.
Maintenez m/M enfoncé pendant la lecture et relâchez cette touche au passage désiré.
Conseil
Si l’accès au disque dure lon gtemps, réglez « CD POWER » et « ON » avec la fonction de gestion de l’alimentation du CD (page 13).
Lecture – CD/MP3
FR
9
Lecture répétée
Création d’un programme
— Lecture répétée
Vous pouvez lire plusieurs fois de suite toutes les plages ou une seule plage d’un disque.
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que « REPEAT » ou « REPEAT 1 » apparaisse.
REPEAT: Répétition de toutes les plages du disque 5 fois au maximum. REPEAT 1: Répétition d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que « REPEAT » et « REPEAT 1 » disparaissent.
personnalisé
— Lecture de programme
Vous pouvez créer un programme de 25 étapes maximum. Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé des plages programmées sur une cassette (page 16).
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois de
suite sur FUNCTION) pour sélectionner la fonction CD.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que « PROGRAM » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que le numéro de
plage désiré apparaisse.
Lors de la programmation de pla g es MP3, appuyez plusieurs fois de suite sur ALBUM +/– pour sélectionner l’album désiré, puis plusieurs fois de suite sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée apparaisse.
10
Numéro de plage sélectionné
Temps de lecture total
4 Appuyez sur ENTER (ou PLAY MODE).
La plage est programmée. Le numéro de programmation apparaît
d’abord, puis le numéro de la dernière plage programmée.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 3 et 4.
6 Appuyez sur N (ou CD NX sur la
chaîne).
La lecture de programme commence.
FR
Autres opérations
Pour Il faut
Annuler la lecture de programme
Effacer le programme Appuyez sur CLEAR à
Ajouter une plage à la fin du programme
Conseils
• Le programme créé subsiste après la lecture du programme. Pour lire de nouveau le même programme, appuyez sur N. Le programme est toutefois effacé lorsque le disque est éjecté.
• « – –.– – » apparaît lorsque la durée totale du programme dépasse 100 minutes, si vous sélectionnez une plage dont le numéro est égal ou supérieur à 21, ou si vous programmez une plage audio MP3.
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que « PROGRAM » et « SHUFFLE » disparaissent.
l’étape 4. A chaque pression de cette touche, une plage est effacée à la fin du programme.
Suivez les étapes 3 et 4 à l’arrêt.
Syntoniseur
Présélection des stations radio
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Pour écouter l’une de ces stations, il suffit de choisir le numéro de présélection désiré.
Présélection automatique des stations
Les stations disponibles dans votre région peuvent être accordées et leurs fréquences mémorisées automatiquement.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur +/– (ou tournez
TUNING +/– sur la chaîne).
La fréquence change pendant la recherche des stations. Le balayage s’arrête lorsqu’une station est accordée. A ce moment, « TUNED » et « STEREO » (pour les émissions en stéréo uniquement) apparaissent.
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête pas
Réglez la fréquence de la station désirée comme décrit aux étapes 2 et 3 de « Présélection manuelle de stations » (page 12).
Syntoniseur
suite
11
FR
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de présélection clignote. Suivez les étapes 5 et 6 pendant que le numéro de présélection clignote.
Numéro de présélection
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– de l’appareil) pour sélectionner le numéro de présélection désiré.
6 Appuyez sur ENTER. 7 Répétez les étapes 3 à 6 pour
présélectionner d’autres stations.
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrêter le balayage.
Présélection manuelle de stations
Vous pouvez présélectionner manuellement des stations et mémoriser leurs fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent de l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– sur l’appareil) pour accorder la station désirée.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY. 5 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– de l’appareil) pour sélectionner le numéro de présélection désiré.
6 Appuyez sur ENTER. 7 Répétez les étapes 3 à 6 pour
présélectionner d’autres stations.
Autres opérations
Pour Il faut
Accorder une station de faible puissance
Attribuer une autre station à un numéro de présélection existant
Procédez comme indiqué dans « Présélection manuelle de stations » (page 12).
Après l’étape 4, appuyez plusieurs fois de suite sur +/– (ou tournez TUNING +/– sur l’appareil) pour sélectionner le numéro de présélection sur lequel la station doit être mémorisée.
Pour modifier l’intervalle d’accord AM (sauf pour les modèles européen)
L’intervalle d’accord AM est réglé par défaut sur 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Pour modifier l’intervalle d’accord AM, accordez d’abord une station AM, puis mettez la chaîne hors tension. Tout en tenant TUNING + enfoncé, appuyez sur ?/1 sur la chaîne. Lors du changement de l’intervalle d’accord, toutes les stations AM présélectionnées sont effacées. Pour rétablir l’intervalle d’accord, effectuez les mêmes opérations.
Remarque
Il est impossible de changer l’intervalle d’accord AM en mode d’économie d’énergie.
Conseils
• Les stations présélectionnées restent mémorisées environ une demi-journée, même si le cordon d’alimentation est débranché ou le courant coupé.
• Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure.
Pour améliorer la réception
Si la réception est de mauvaise qualité, coupez l’alimentation du lecteur CD avec la fonction de gestion de l’alimentation du CD. L’alimentation du lecteur CD est activée par défaut.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION pour sélectionner la fonction CD.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l'appareil. 3 Appuyez sur ?/1 sur la chaîne tout en
tenant CD x enfoncé sur la chaîne.
« CD POWER » et « OFF » apparaissent.
12
FR
Pour activer la fonction d’alimentation CD
Effectuez les opérations précédentes pour faire apparaître « CD POWER » et « ON ».
Remarques
• Lorsque « CD POWER » et « OFF » sont sélectionnés, le temps d’accès au CD est plus long.
• Dans le mode d’économie d’énergie, il n’est pas possible d’activer ou de désactiver la fo nct i on de gestion de l’alimentation CD.
Ecoute de la radio
Pour écouter une station radio, choisissez une station présélectionnée ou accordez manuellement la station.
Ecoute d’une station présélectionnée
— Accord d’une station
présélectionnée
Il faut présélectionner des stations radio au préalable (Voir « Présélection des stations radio » la page 11).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– sur l’appareil) pour sélectionner une station présélectionnée.
Syntoniseur
Ecoute d’une station radio non présélectionnée
— Accord manuel
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent de l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou tournez TUNING +/– de l’appareil) pour accorder la station désirée.
suite
13
FR
Conseils
• Pour améliorer la réception d e l’ émi ssi on , ré gle z les antennes fournies ou connectez une ante nn e extérieure, en vente dans le commerce.
• Lorsqu’une émission FM stéréo est parasitée, appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » apparaisse. L’effet stéréo sera annulé, mais la réception améliorée.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse à l’étape 2 ci­dessus, puis appuyez sur +/– (ou tournez TUNING +/ – sur la chaîne). L’ind ication de l a fréq uence change et le balayage s’arrête lorsqu’une station est accordée (Accord automatique).
• Pour enregistrer des émissions de radio, utilisez l’accord manuel (pages 17 et 20).
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
(Modèle européen uniquement)
Définition du RDS
Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion permettant aux stations radio de transmettre certaines informations par le signal des émissions ordinaires. Le système RDS n’est disponible qu’avec les stations FM.*
Remarque
Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station choisie ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le signal est trop faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de service RDS
ni le même type de services. Si vous ne connaissez pas bien le système RDS, adressez-vous à vos stations radio locales pour le détail sur les services RDS proposés dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la bande FM.
Lorsque vous accordez une station offrant des services RDS, son nom apparaît sur l’afficheur.
Pour vérifier les informations RDS
A chaque pression de DISPLAY, le contenu de l’afficheur change comme suit: Nom de la station* t Fréquence t Indication de l’heure t Niveau des graves t Niveau des aigus
* Si l’émission RDS est mal reçue, le nom de la station
risque de ne pas apparaître sur l’afficheur.
14
FR
Lecture - Cassette
Insertion d’une cassette
1 Appuyez sur TAPE Z sur la chaîne. 2 Insérez une cassette dans la trappe à
cassette.
Le côté à lire/ enregistrer face à vous.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal).
1 Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois
de suite sur FUNCTION) pour sélectionner la fonction TAPE.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION sur la chaîne afin de sélectionner « g » pour lire une face de la cassette, « h » pour lire les deux faces ou « j » faces à plusieurs reprises.
* La platine à cassette s’arrête automatiquement
après 5 lectures successives.
*
pour lire les deux
3 Appuyez sur N (ou TAPE nN sur la
chaîne).
Appuyez de nouveau sur N (ou TAPE nN sur la chaîne) pour lire l’autre face.
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Effectuer une
pause Avancer ou
rembobiner la bande rapidement
Retirer la cassette Appuyez sur TAPE Z sur la
Appuyez sur X. Appuyer de nouveau pour reprendre la lecture.
Appuyez sur m/M.
chaîne à l’arrêt.
Lecture - Cassette
15
FR
Enregistrement - Cassette
Enregistrement des plages préférées d’un CD sur une cassette
— Enregistrement synchronisé d’un
CD sur une cassette
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal). Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Insérez une cassette enregistrable. 2 Insérez le CD à enregistrer.
Si vous voulez enregistrer un album d’un disque MP3, veillez à appuyer sur PLAY MODE pour sélectionner ALBM, puis utilisez ALBUM +/– pour sélectionner l’album souhaité avant d’enregistrer.
3 Appuyez sur CD SYNCHRO.
« SYNC », « REC » et « N » (ou « n ») apparaissent. L’enregistrement est suspendu sur la platine à cassette et la lecture est suspendue sur le lecteur CD.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION sur la chaîne jusqu’à ce que g apparaisse pour enregistrer sur une face ou sur h (ou j) pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TAPE nN pour sélectionner la face à enregistrer.
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux faces ou l’enregistrement sur la face avant, appuyez sur TAPE nN jusqu’à ce que « N » apparaisse. Si vous enregistrez sur la face arrière, appuyez une nouvelle fois sur TAPE nN jusqu’à ce que « n » apparaisse.
6 Appuyez sur TAPE X.
L’enregistrement commence.
Lorsque l’enregistrement est terminé, le lecteur CD et la platine à cassette s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez enregistrer vos plages préférées en utilisant la lecture de programme. Entre les étapes 2 et 3, effectuez les étapes 1 à 5 de « Création d’un programme personnalisé » (page 10).
Conseil
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux faces et que la bande atteint la fin de la face avant pendant la plage en cours, toute la plage sera de nouveau enregistrée au début de la face arrière.
16
FR
Enregistrement manuel sur une cassette
— Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer seulement certains passages d’un CD sur une cassette. Vous pouvez également enregistrer une émission de radio.
Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Insérez une cassette enregistrable. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION pour sélectionner la source qui doit être enregistrée.
• TUNER: Enregistrement depuis le syntoniseur de cet appareil.
• CD: Enregistrement depuis le lecteur CD de cet appareil.
• MD or VIDEO: Enregistrement depuis l’appareil en option raccordé aux prises MD/VIDEO IN.
3 Appuyez sur TAPE z REC.
« REC » et « N » s’allument et la platine à cassette se met en attente d’enregistrement.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION jusqu’à ce que g apparaisse pour enregistrer sur une face ou sur h (ou j) pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TAPE nN pour sélectionner la face à enregistrer.
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux faces ou l’enregistrement sur la face avant, appuyez sur TAPE nN jusqu’à ce que « N » apparaisse. Si vous enregistrez sur la face arrière, appuyez une nouvelle fois sur TAPE nN jusqu’à ce que « n » apparaisse.
6 Appuyez sur TAPE X, puis lancez la
lecture de la source qui doit être enregistrée.
L’enregistrement commence.
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter l’enregistrement
Suspendre l’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Appuyez sur TAPE X.
Enregistrement - Cassette
17
FR
Réglage du son
Programmateur
Réglage du son
Vous pouvez régler les graves et les aigus pour bénéficier d’un son plus puissant.
Génération d’un son plus dynamique (Dynamic Sound Generator X-tra)
Appuyez sur DSGX sur la chaîne.
Pour annuler la fonction DSGX, appuyez de nouveau sur DSGX sur la chaîne.
Réglage des graves et des aigus
Vous pouvez régler les graves et les aigus.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur EQ
pour sélectionner « BASS » ou « TREBLE ».
A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit: BASS y TREBLE
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler le niveau lorsque
« BASS » ou « TREBLE » apparaît.
Pour régler les graves sur la chaîne
Tournez BASS +/–.
Pour régler les aigus sur la chaîne
Tournez TREBLE +/–.
Pour quitter le mode de réglage des graves et des aigus
Appuyez sur une touche quelconque sauf EQ ou
./>.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l’affichage original réapparaît.
Pour s’endormir en musique
— Programmateur d’extinction
Vous pouvez programmer l’extinction de l’appareil pour vous endormir en musique. Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande.
Appuyez sur SLEEP.
A chaque pression de la touche, l’affichage des minutes (heure d’extinction) change comme suit: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t SLEEP OFF
* L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 100
minutes ou à la fin du CD ou de la cassette.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Vérifier le temps restant**
Changer le délai d’extinction de la chaîne
Annuler la programmation de l’extinction
**Vous ne pourrez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Conseil
Vous pouvez utiliser le programmateur d’extinction, même si l’heure n’est pas réglée correctement sur l’appareil.
SLEEP une fois.
SLEEP plusieurs fois de suite pou r sélectionner le temps désiré .
SLEEP plusieurs fois de suite jusqu’à ce que « SLEEP OFF » apparaisse.
18
FR
Pour se réveiller en musique
— Programmateur de lecture
Vous pouvez vous réveiller en musique à une heure programmée. Veillez à régler préalablement l’heure (Voir « Réglage de l’heure » la page 7). Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande.
1 Préparez la source sonore que vous
voulez écouter.
• CD: Insérez un disque. Pour commencer à partir d’une plage précise, créez un programme (Voir « Création d’un programme personnalisé » la page 10).
• TAPE: Insérez une cassette (Voir « Lecture d’une cassette » la page 15).
• TUNER: Accordez une station de radio présélectionnée (Voir « E coute de la radio » la page 13).
2 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler
le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que « PLAY SET »
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indication des heures clignote.
5 Réglez l’heure à laquelle la lecture doit
commencer.
Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER.
6 Réglez l’heure d’arrêt de la lecture en
procédant de la même façon qu’à l’étape 5.
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que la source
sonore désirée apparaisse.
A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Appuyez sur ENTER.
Les heures de début et d’arrêt et la source sonore apparaissent consécutivement, puis l’affichage original réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
Pour Il faut
Vérifier les réglages
Changer le réglage Recommencer à partir de
Annuler le programmateur
Remarques
• Si vous utilisez le programmateur de lecture et le programmateur d’extinction simultanément, ce dernier sera prioritaire.
• N’effectuez aucune opération sur l’appareil entre le moment où l’appareil se met sous tens ion et le début de la lecture (environ 15 secondes avant l’heure programmée).
• Si l’appareil est allumé environ 15 secondes avant l’heure programmée, la lecture ne commencera pas à l’heure programmée.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil en option raccordé aux prises MD/VIDEO IN comme source sonore du programmateur de lecture.
• Le programmateur de lecture et l’enregistrement programmé ne peuvent pas être activés en même temps.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à ce que « PLAY SEL » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à ce que « TIMER OFF » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
Réglage du son/Programmateur
19
FR
Enregistrement programmé d’émissions de radio
Pour programmer un enregistrement, il faut d’abord présélectionner la station de radio (Voir « Présélection des stations radio » la page 11), puis régler l’heure (Voir « Réglage de l’heure » la page 7). Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande.
1 Accordez une station de radio
présélectionnée (Voir « Ecoute d’une station présélectionnée » la page 13).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que « REC SET »
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indication des heures clignote.
4 Réglez l’heure à laquelle
l’enregistrement doit commencer.
Appuyez plusieurs fois sur ./> pou r régler l’heure, puis ap puyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois de suit e sur
./> pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENT ER.
5 Réglez l’heure à laquelle
l’enregistrement doit s’arrêter en procédant de la même façon qu’à l’étape 4.
Les réglages de l’ enr egistrement programmé et la station désirée apparaissent, pui s l’affichage orig i nal réapparaît.
6 Insérez une cassette enregistrable et
appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour que la fonction bascule vers TAPE.
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION sur la chaîne jusqu’à ce que g apparaisse pour enregistrer sur une face ou sur h (ou j) pour enregistrer sur les deux faces.
8 Appuyez plusieurs fois de suite sur N
(ou sur TAPE nN sur l’appareil) pour sélectionner la face d’enregistrement, puis appuyez sur
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux faces ou sur la face avant, appuyez sur N (ou TAPE nN sur la chaîne) jusqu’à ce que « N » apparaisse. Si vous enregistrez sur la face arrière, appuyez de nouveau sur N (ou TAPE nN sur la chaîne) jusqu’à c e que « n » apparaiss e.
x.
9 Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne
hors tension.
Autres opérations
Pour Il faut
Vérifier les réglages
Changer le réglage Recommencer à partir de
Annuler le programmateur
Remarques
• Si vous utilisez l’enregistr e me nt pr ogrammé et le programmateur d’extinction simultanément, ce dernier sera prioritaire.
• N’effectuez aucune opération sur l’appareil entre le moment où l’appareil est mis sous tension et le début de l’enregistrement (enviro n 15 se condes avant l’heure programmée).
• Si l’appareil est al lumé environ 15 seconde s ava n t l’heure programmée, l’enregistrement programmé ne sera pas activé.
• Le volume est réduit au niveau minimal pendant l’enregistrement.
• Le programmateur de lecture et l’ e nr eg istrement programmé ne peuvent pas être activés en même temps.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à ce que « REC SEL » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
suite sur ./> jusqu’à ce que « TIMEROFF » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
20
FR
Affichage
Extinction de l’affichage
— Mode d’économie d’énergie
Vous pouvez éteindre l’heure pour économiser l’énergie quand l’appareil est en veille (mode d’économie d’énergie).
Lorsque la chaîne est éteinte, appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que l’heure disparaisse.
Pour annuler le mode d’économie d’énergie
Appuyez sur DISPLAY lorsque la chaîne est éteinte. A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit: Indication de l’heure* y Aucune indication (mode d’économie d’énergie)
* L’heure n’apparaît que si elle a été réglée.
Conseils
• L’indicateur ?/1 s’allume, même en mode d’économie d’énergie.
• Le programmateur continue de fonctionner en mode d’économie d’énergie.
Remarque
Les opérations suivantes sont impossibles en mode d’économie d’énergie. – réglage de l’heure – changement de l’intervalle d’accord AM (sauf pour
les modèles européens)
– sélection de la fonction MD/VIDEO – Changement de la fonction de gestion de
l’alimentation CD
Affichage des informations du disque
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant de la plage en cours de lecture ou du disque. Lorsqu’un disque CD-TEXT ou un disque contenant des plages audio MP3 est inséré, vous pouvez également vérifier les informations enregistrées sur le disque, telles que les titres.
Vérification du temps restant (CD/MP3)
Appuyez sur DISPLAY en mode de lecture normale.
A chaque pression de la touche, l’affichage change comme suit: Numéro de la plage actuelle et temps de lecture écoulé t Numéro de la plage actuelle et temps restant ou disque
« – –.– – »
2)
ou « – –.– – »1) t Titre de la plage du disque CD-TEXT plages audio MP3 Indication de l’heure t Niveau des graves t Niveau des aigus
1) Pour les disques contenant des plages audio MP3
2) « – –.– – » apparaît en mode de lecture de
programme.
3) Si le disque contient plus de 20 plages, CD-TEXT
n’est pas affiché à partir de la 21e plage.
4) Lors de la lecture d’une plage spécifiée par une
étiquette ID3, l’étiquette ID3 apparaît. L’étiquette ID3 n’indique que les informations relatives au titre de la plage.
1)
t Temps restant sur le
3)
ou du disque contenant des
4)
t Nom de l’album1) t
Affichage
suite
21
FR
Loading...
+ 47 hidden pages