Sony CMT-CPX1 Operating Manual

Micro Hi-Fi Component System
4-244-991-31(1)
Mode d’emploi______________ __ ______________ Manual de instrucciones ______________________
FR ES
CMT-CPX1
©2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne cou vr ez pa s le s orifices d’aération de l’app are il a ve c de s journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipi ents rempli s d e liqu ides (v ases , etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appar eil da ns un e ndr oit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette s e trouve au dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez­vous en correctement comme des déchets chimiques .
Modèles autres que pour l’Europe
ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
, Sony atteste que son produit répond aux recommandations d’ENERGY
®
en matière d’économie
STAR d’énergie.
Comment utiliser ce manuel
Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisa nt la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à laide des touches de lappareil qui portent des noms identiques ou similaires.
FR
2

Table des matières

Comment utiliser ce manuel...................2
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................4
Réglage de l’horloge..................... ..........5
CD – Lecture
Chargement d’un disque .........................6
Lecture d’un disque.................................6
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Lecture répétée........................................ 7
— Lecture répétée
Création d’un programme de lecture......7
— Lecture programmée
Tuner
Préréglage des stations de radio ..............8
Écoute de la radio..................................10
— Accord sur une station préréglée — Accord manuel sur le s s tations
Utilisation du RDS................................11
(Modèle européen seulement)
Cassette – Lecture
Mise en place d’une cassette.................12
Lecture d’une cassette...........................12
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un
CD sur une cassette.........................13
— Enregistrement synchronisé CD-TAPE
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................14
— Enregistrement manuel
Minuterie
Pour vous endormir en musique........... 15
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique ............ 16
— Minuterie quotidienne
Enregistrement programmé d’une
émission de radio............................17
Affichage
Désactivation de l’affichage.................19
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations sur le
disque .............................................19
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option..... 20
Écoute du son d’un élément racco rdé... 21 Enregistrement sur un élément
raccordé.........................................21
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes...........................22
Messages............................................... 24
Informations supp lémentaires
Précautions............................................26
Spécifications........................................ 28
Liste des emplacements des touches et
pages de référence.......................... 30
FR
Réglage du son
Réglage du son................... .... ... ............15
FR
3

Mise en service

Installation de la chaîne

Effectuez les opérations décrites dans 1 à 3 pour raccorder votre chaîne à l ’aide des cordon s et accessoires fo urnis.
Antenne-cadre AM
Antenne à fil FM
Enceinte droite Enceinte gauche
1
2
3
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceint es aux bornes SPEAKER comme indiqué ci­dessous.
L
R
FR
4
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne- cadre AM, puis raccordez-la.
Antenne FM (type A)
Déployez le fil d’antenne
FM horizontalement
75
M
F
L
IA
X
A
O
C
AM
Antenne-cadre AM
Antenne FM (type B)
Déployez le fil d’antenne
FM horizontalement
75
M
F
L
IA
X
A
O
C
AM
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Mise en service
Antenne-cadre AM
Remarque
Pour empêcher les parasites , p lacez les antennes à l’écart de la chaîne et des autres éléments.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur
le secteur.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatr i ce fournie (pour l es modèles avec fiche adaptatrice seule m ent ).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
Pour poser les patins antidérapants d’enceinte
Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
e
E
E
e
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dom mages ou une corrosion.
Conseil
Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.

Réglage de l’horloge

1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs foi s sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs foi s sur . ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge comm ence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce que
« CLOCK » apparaisse puis appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarque
En mode d’économie d’énergie, l’horloge n’est pas affichée.
FR
5

CD – Lecture

Z
x
u
.
m
M

Chargement d’un disque

1 Appuyez sur CD Z de l’appareil. 2 Placez un disque sur le plateau avec
son étiquette vers le haut.

Lecture d’un disque

— Lecture normale/Lecture aléatoire
Cette chaî ne vous per met d’éc outer des CD dans plusieurs modes de lecture.
PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNEDAUTO
Pour un disque de 8 cm, utilisez le rond intérieur du plateau.
3 Appuyez à nouveau sur CD Z pour
refermer le plateau.
Remarques
• N’utilisez pas un disque avec du ruban adhés if , des autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait provoquer un dysfonctionneme nt.
• Ne poussez pas le plateau avec le doigt pour le fermer car ceci pourrait provoquer un dysfonc tionnement.
REC SLEEP
DAILY
Numéro de plage Temps de lecture
SYNC
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
pas d’affichage (lecture normale)
SHUFFLE (lecture aléatoire)
PROGRAM (lecture programmée)
les plages du disque dans l’ordre initial.
toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire.
les plages du disque dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter (voir « Création d’un pr o gramme de lecture » à la page 7).
3 Appuyez sur CD NX.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur CD x. passer en pause Appuyez sur CD NX. Appuyez
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur .
trouver un point donné d’une plage
retirer un disque Appuyez sur CD Z de l’appareil.
à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
ou >. Appuyez continuellement sur m
ou M jusqu’au point dé sir é pendant la lecture.
FR
6

Lecture répétée

Création d’un programme
— Lecture répétée
Cette fonction vou s permet d’écouter to ut es les plages ou une seule plage d’un disque en boucle.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que « REPEAT » ou « REPEAT 1 » s’affiche.
REPEAT* : Pour répéter la lecture de toutes les plages du disque jusqu’à cinq fois. REPEAT 1 : Pour répéter la lecture d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que « REPEAT » ou « REP EAT 1 » disp araiss e.
de lecture
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme comportant jusqu’à 25 étapes. Vous pouvez effectuer un enre gi st rement synchronisé d e pl ages programmées sur une cassette (page13).
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois su r
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PROGRAM » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs foi s sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNEDAUTO
REC SLEEP
DAILY
Numéro de plage sélectionné
Temps total de lecture
SYNC
4 Appuyez sur ENTER (ou sur PLAY
MODE).
La plage est program m ée. Le numéro d’étap e s’ affiche suivi par l e
dernier numéro de plage programmé.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur CD NX.
La lecture programmée commence.
CD – Lecture
suite page suivante
FR
7
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
effacer le programme Appuyez sur CLEAR à l’étape
ajouter une plage à la fin du programme
Conseils
• Le programme que v ous avez créé reste en m émo ire après la lecture programmée. Po ur l’éc outer à nouveau, appuyez sur CD NX. Toutefois, le programme est effacé lorsque vous ouvrez le plateau.
• « – –.– – » s’af f ic he si le temps total du programme dépasse 100 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêtjusqu’à ce que « PROGRAM » et « SHUFFLE » disparaissent tous deux.
4. À chaque pression sur la touche, l a dernière pla ge du programme est effacée.
Effectuez les opérations des étapes 3 et 4 en mode d’arrêt.

Tuner

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite l’une de ces stations en sélectionn ant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.
Préréglage automatique de stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord sur toutes les st at ions pouvant être captées localement et mémoriser ensuite les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING +/–.
La fréquence change pendant le balayage des stations. Le b al ayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée . « TUNED » et « STEREO » (pour une émission stéréo seulement) s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête pas
Spécifiez la fréq uence de la station dé si rée comme il est indiqué aux étapes 2 à 3 de « Préréglage manuel de stations » (page 9).
FR
8
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote. Effectuez les opér at i o ns des étapes 5 et 6 alors que le numéro de station préréglée clignote.
PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNEDAUTO
DAILY
REC SLEEP
Numéro de station préréglée
SYNC
5 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour sélectionne r le numéro de st ation préréglée de votre choix.
6 Appuyez sur ENTER. 7 Pour prérégler d’autres stations,
répétez les opérations des étapes 3 à 6.
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrêter le balayage.
Préréglage manuel de stations
Vous pouvez faire l’ accord et mémoris er manuellement les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour faire l’accord sur la station désirée.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY. 5 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour sélectionne r le numéro de st ation préréglée de votre choix.
6 Appuyez sur ENTER. 7 Pour prérégler d’autres stations,
répétez les opérations des étapes 3 à 6.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
faire l’accord sur une station faiblement captée
mémoriser une station su r un numéro de station préréglée déjà utilisé
Effectuez les à l’opération « Préréglage manuel de stations » ( page 9).
Après l’étape 4, appuyez plusieurs fois sur TUNING +/– pour sélectionner le numéro sur lequel vous désirez mémoris er la nouvelle station.
Pour changer l’intervalle d’accord AM (modèles non européens)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites l’a cc o rd sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche TUNIN G – enfoncée, appuyez sur ?/1 de l’appareil. Lorsque vous changez l’intervalle d’ accord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Po ur rétablir l’inter valle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci­dessus.
Remarque
Il n’est pas possible de change r l’intervalle d’accord AM en mode d’économie d’énergie.
Conseils
• Les stations préréglée s r es te nt e n mé moire pendant une demi-journée environ si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou raccordez une antenne ex té ri eu re.
Tuner
FR
9

Écoute de la radio

Vous pouvez éco ut er une station de ra di o en sélectionnant une statio n préréglé e ou en faisan t manuellement l’accord sur cette station.
Pour écouter une station préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations radio dans la mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 8 ).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour sélectionner le numéro de station préréglée de votre choix.
Écoute d’une station de radio non préréglée
Conseils
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce.
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE de la télé c ommande jusqu’à ce que « MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleu re.
• A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche, puis appuyez sur TUNING +/–. L’indication de la fréquence change et la recherche s’arrêt e lorsqu’une station est captée (accord aut omatique).
• Pour enregistrer une émissi on de radio, uti lisez l’enregistrement manu el (pa ge s 14 e t 17) .
10
— Accord manuel sur les stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour faire l’accord sur la station désirée.
FR

Utilisation du RDS

(Modèle européen seulement)
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (système de données radiodif fu sées), est un servic e de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’ information s avec le signal d’émission ordinaire. Le RDS n’est disponible qu e sur les stations FM. *
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est faiblement captée.
* Toute s les stations FM n’offrent pas des service s
RDS et celles qui le font ne fournissent pas tous les mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio locales pour connaître les typ es de ser vic e s RDS disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord su r une station qui offre des services RDS, le nom de la station s’affiche.
Pour vérifier les informations RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’ affichage change comme suit : Nom de station* t Fréquenc e t Affichage de l’horloge t Niveau des graves t Niveau de s aiguës
* Si une émission RDS n’est pas corre ct ement captée,
il se peut que le nom de la station ne s’a ffiche pas.
Tuner
11
FR

Cassette – Lecture

Mise en place d’une cassette

1 Appuyez sur TAPE Z de l’appareil. 2 Chargez une cassette dans le logement
de cassette.
Avec la face à écouter/enregistrer vers vous.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utilis er des cassettes TYPE I (normal).
1 Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois
sur FUNCTION) pour passer en mode TAPE.
2 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
de l’appareil pour sélectionner « g » pour écouter une face d’une cassette, « h » pour écouter les deux faces ou
*
« j » plusieurs fois.
* La p la tine-cassette s’arrête automatiquement
pour écouter les deux faces
après avoir répété la séquence cinq fois.
3 Appuyez sur TAPE nN.
Pour écouter la face arrirère, appuyez à nouveau sur TAPE nN.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur TAPE x. passer en pause Appuyez sur TAPE X de
faire avancer rapidement la bande ou la rembobiner
retirer une cassette
l’appareil. Appuyez à n ouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur m ou M.
Appuyez sur TAPE Z de l’appareil en mode d’a r rêt.
12
FR

Cassette – Enregistrement

Enregistrement de plages choisies d’un CD sur une cassette

— Enregistrement synchronisé CD-
TAPE
Vous pouvez enregis trer to ut un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable. 2 Chargez le CD que vous désirez
enregistrer.
3 Appuyez sur CD SYNCHRO.
« SYNC » s’affiche. « REC » et « N » (ou « n ») s’allument . La platine-cassette est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode de pause de lecture.
4 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
jusqu’à ce que g s’affiche pour enregistrer sur une s e ule face ou que h (ou j) s’affiche pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez plusieurs fois sur TAPE
nN pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer.
Pour enregi strer sur l es deux faces ou sur l a face avant, appuyez sur TAPE nN pour allumer l’indicateur N. Po ur enregist er sur la face arrière, appuyez sur TAPE nN pour allumer l’indicateur n.
6 Appuyez sur TAPE X.
L’enregistrement commence. À la fin de l’enregistrement, le lecteur CD et la platine-cassette s’arrêtent
automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, en registrer seulement cer t aine s pl ag es chois i es d’ un CD en créant un programme de lecture. Entre les étapes 2 et 3, effectuez les opérations 1 à 5 de « Création d’un programme de le ct ure » (page 7).
Conseil
Si vous sélectionnez l’en r eg ist rement sur les deux faces et que la bande atteint la fin de la face avant au milieu d’une plage, cette plage est réenregistrée en entier au début de la face arrière.
Cassette – Lecture/Cassette – Enregistrement
13
FR

Enregistrement manuel sur une cassette

— Enregistrement manuel
Cette fonction vous permet d’enregis trer des morceaux de votr e choix d’un CD sur un e cassette. Elle vous permet également d’enregistrer une ém ission de radio.
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour sélectionner la source que vous désirez enregistrer.
• TUNER : Pour enregistrer depuis le tuner de cette chaîne.
• CD : Pour enregistrer depuis le lecteur CD de cette chaîne .
• MD ou VIDEO : Pour enregistrer depuis un autre élément en option raccordé aux prises MD (VIDEO) IN.
3 Appuyez sur TAPE z REC.
« N » s’allume et la platine-cassette est placée en mode d’attente d’enregi st r ement.
4 Appuyez plusieurs fois sur DI RECTION
jusqu’à ce que g s’affiche pour enregistrer sur une seule face ou que h (ou j) s’affiche pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez plusieurs fois sur ou TAPE
nN pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer.
Pour enregistrer sur les deux faces ou sur la face avant, app uyez sur TAPE nN pour allumer l’indicateur N. Pour enreg i s t re r sur la face arrière, appuyez sur TAPE nN pour allumer l’indicat eur n.
6 Appuyez sur TAPE X, puis lancez la
lecture de la source désirée.
L’enregistrement commence.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter l’enregistrement
passer en mode de pause d’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Appuyez sur TAPE X de l’appareil.
14
FR

Réglage du son

Minuterie

Réglage du son

Vous pouvez r égle r le s grav es et les aiguës pou r obtenir un son plus pui ss ant.
Génération d’un son plus dynamique (Dynamic Sound Generator)
Appuyez sur DSG de l’appareil.
Pour désactiver le DS G , appuyez à no uveau sur DSG.
Réglage des graves et des aiguës
Vous pouvez régler les graves et les aiguës.
1 Appuyez plusieurs fois sur EQ pour
sélectionner « BASS » ou « TRE ».
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : BASS y TRE
2 Appuyez plusieurs fois sur EQ + ou –
pour sélectionner « BASS » ou « TRE ».
Pour régler les graves sur l’appareil
Tournez BASS.
Pour régler les aiguës sur l’appareil
Tournez TREBLE.
Pour quitter le mode de réglage des graves et des aiguës
Appuyez sur toute aut r e t ouche que EQ ou EQ +/–. Notez également que si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes , l’affichage initial réapparaît automatiquement.

Pour vous endormir en musique

— Minuterie d’arrêt
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique en ré gl ant la chaîne pour qu ’elle s’éteigne après un certain temps .
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pression sur la touche, l’affichage des minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change comme suit : AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t OFF
* L a cha îne s’ ét ei nt a u tomatiquement après
240 minutes ou à la fin du CD ou de la cassette en cours de lecture.
Autres opérations
Pour Appuyez
vérifier le temps restant**
changer la durée de la minuterie d’arrêt
désactiver la fonction de minuterie d’arrêt
**Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous n’avez pas réglé l’heure.
une fois sur SLEEP.
plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner la durée désirée.
plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « OFF » s’affiche.
Réglage du son/Minuterie
15
FR

Pour vous réveiller en musique

— Minuterie quotidienne
Cette fonction vous per m et d’être réveillé en musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la p age 5).
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
• CD : Chargez un disque. Pour écouter une plage particulière, créez un programme (voir « Création d’un programme de lecture » à la page 7)
• TAPE : Chargez une casset t e (voir « Lecture d’une cassette » à la page 12)
• TUNER : Faites l’accord sur la station préréglée (voir « Écoute de la radio » à la page 10)
2 Appuyez sur VOL + ou – pour régl er le
volume du son.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’ ce que « DAILY » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
« ON TIME » s’affiche et l’indication des heures clignote.
5 Programmez l’heure de dé but de
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les he ures, puis appuyez sur ENTER. L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les mi nutes, puis appuyez sur ENTER.
6 Programmez l’heure de fin de lecture
en procédant comme à l’étape 5.
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> jusqu’à ce que la source de son
désiré s’affiche.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Appuyez sur ENTER.
L’heure de début, l’heure de fin la source de son et VOLUME s’a ff i chent tour à tour, après quoi l’affi chage initial réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
désactiver la minuterie / active r la minuterie / vérifier les programmations
changer la programmation
désactiver à la fois la fonction de réveil (minuterie quotidienne) et la fonction d’enregistrement programmé
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« SELECT » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur . ou >
jusqu’à ce que « DAILY », « ON » ou « OFF » apparaisse puis appuyez sur ENTER.
Recommencez depuis l’étape 1 .
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« OFF » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
16
FR
Remarques
• La programmation de la fonction de réveil (minuterie quotidienne) ou d’enregistrem e nt pr ogr a mm é chevauche en totalité ou en partie une autre programmation.
• Si vous utilisez la fonction de réveil (minuterie quotidienne) en même temps que la minuterie d’arrêt, cette dernière a priorité.
• N’utilisez pas la chaîne entre le moment où ell e s’allume et celui où la lectu r e co mm en ce (15 seco nde s environ avant l’heure program mée ) .
• Si la chaîne est allumée 15 secondes e nviron avant l’heure programmée, la fonction de réveil (minuterie quotidienne) ne sera pas activée.
• Vous ne pouvez pas utiliser les élém e nts en option raccordés aux prises MD (VIDEO) IN comme source de son pour la fonction de réveil (minuter ie quotidienne).
• Lorsque la fonction de réveil (minuterie quotidienne) est sur « OFF », « SELECT » ne s’affiche pas. « SELECT » s’affiche lo rs que la foncti on d’enregistrement programmé est sur « ON ».

Enregistrement programmé d’une émission de radio

Pour pouvoir effectuer ou enregi st rement programm de radio (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 8), et réglé l’horloge (voi r « Réglage de l’h orloge » à la page 5).
é, vous devez avoir préréglé la station
1 Faites l’accord sur la station préréglée
(voir « Pour écouter une station préréglée » à la page 10)
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> jusqu’à ce que « REC » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
« ON TIME » s’affiche et l’indicatio n des heures clignote.
4 Programmez l’heur e de d é but
d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les he ures, puis appuye z sur ENTER.
L’indication des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur . or >
pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
5 Programmez l’heur e de fin
d’enregistrement en procédant comme à l’étape 4.
La programmation et la station désirée s’affichent, puis l’affichage initial réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable. 7 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
jusqu’à ce que g s’affiche pour enregistrer sur une seule face ou que h (ou j) s’affiche pour enregistrer sur les deux faces.
Minuterie
suite page suivante
17
FR
8 Appuyez plusieurs fois sur TAPE
nN pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer.
Pour enregistrer sur les deux faces ou sur la face avant, app uyez sur TAPE nN pour allumer l’indicateur N. Pour enreg i s t re r sur la face arrière, appuyez sur TAPE nN pour allumer l’indicat eur n.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaûe.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
désactiver la minuterie / activer la minuterie / vérifier les programmations
changer la programmation
désactiver à la fois la fonction de réveil (minuterie quotidienne) et la fonction d’enregistrement programmé
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusie ur s fo is sur
. ou > jusqu’à ce que
« SELECT » apparaisse puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur . ou >
jusqu’à ce que « REC », « ON » ou « OFF » apparaisse puis appuyez sur
.
ENTER
Recommencez depuis l’étap e 1 .
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusie ur s fo is sur
. ou > jusqu’à ce que
« OFF » apparaisse puis appuyez sur ENTER.
Remarques
• La programmation de la fonction de réveil (minuterie quotidienne) ou d’enregistrement programmé chevauche en totalité ou en partie une autre programmation.
• Si vous utilisez l’enregistr e me nt pr ogrammé en même temps que la mi nu terie d’arrêt, ce tte dernière a priorité.
• N’utilisez pas la cha îne entre le moment o ù elle s’allume et celui où l’enreg is t rement commence (15 sec onde s e nvir on avant l’heure programmée).
• Si la chaîne se trouve allumée 15 sec onde s e nviron avant l’heure programmée, l’enregistrement programmé n’est pas act ivé.
• Le volume est réduit au minimum durant l’enregistrement.
• Notez que si la fonction d’enregistrement programmé est activée en même temps que la fonction de réveil (minuterie quotidienne) lorsqu’une cassette est utilisée co mm e source de son, il se peut que l’enregistrement programmé ne s’effectue pas sur la cassette.
• Lorsque la fonction d’enregistrement programmé est sur « OFF », « SELECT » ne s’affiche pas. « SELECT » s’affiche lorsque la fonction de réveil (minuterie quotidienne) est sur « ON ».
18
FR
Loading...
+ 42 hidden pages