Sony CMT-CP333, CMT-CP300 Operating Manual

Micro Hi-Fi Component System
4-233-757-24 (1)
Mode d’emploi Manual de instrucciones
CMT-CP333
CMT-CP300
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil est classé PRODUIT LASER CLASSE 1. L’inscription PRODUIT LASER CLASSE 1 est placée sur l’extérieur, à l’arrière de l’appareil.
Pour éviter tout risque de feu, ne pas couvrir les fentes de ventilation de l’appareil avec du papier journal, une nappe, des rideaux etc. Et ne pas placer de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez­vous en correctement comme des déchets chimiques.
FR
2

Table des matières

Nomenclature
Appareil ................................................. 4
Télécommande ...................................... 5
Mise en service
Raccordement de la chaîne ....................6
Insertion de deux piles format AA (R6)
dans la télécommande ..................... 7
Réglage de l’heure................................. 7
Economie d’énergie en mode
d’attente........................................... 7
CD
Chargement d’un CD.............................8
Lecture d’un CD
–– Lecture normale/lecture aléatoire/
lecture répétée ................................. 8
Programmation des pistes d’un CD
–– Lecture programmée .................. 9
Utilisation de l’affichage CD .............. 10
Tuner
Ajustement sonore
Ajustement du son ............................... 17
Autres caractéristiques
Pour s’endormir en musique
— Minuterie d’extinction.............. 17
Pour se réveiller en musique
— Minuterie de réveil ................... 18
Composants en option
Raccordement de composants en
option ............................................ 19
Informations complémentaires
Précautions .......................................... 20
Dépannage ........................................... 21
Spécifications ...................................... 23
* Modèle européen seulement
Préréglage de stations de radio ............ 11
Ecoute de la radio
–– Accord préréglé ........................ 11
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)* ................... 12
Cassette
Chargement d’une cassette .................. 13
Lecture d’une cassette ......................... 13
Enregistrement sur cassette
–– Enregistrement synchro de CD/
enregistrement manuel/montage de
programmé .................................... 14
Enregistrement temporisé de programmes
de radio.......................................... 15
FR
3

Nomenclature

Les articles sont classés par ordre alphabétique. Consultez les pages indiquées entre parenthèses () pour les détails.

Appareil

1234 5~6987q;
ZZ
z
ef ed
es ea
e;
m
M
?/1
ZZZ
X
Y
xMx
m
M
ux
.
>
m
M
qa qs qd
qf qg
qh
qj qk
BASS ea (17) Capteur de télécommande 3 CD 1 wd (9) CD 1 Z wf ( 8, 9) CD 2 wg (9) CD 2 Z wh ( 8, 9) CD 3 wj (9) CD 3 Z wk ( 8, 9) CD SYNC 7 (14, 15) CD u ws (8~10) CD x qj ( 8, 10) CD ./> qk (8, 9) CD m/M qk (8)
FR
4
wl
wd~wk ws w;wa ql
DECK A EJECT Z 5 (13) DECK B EJECT Z 6 (13) DSG 4 ( 17, 19) FUNCTION es (8, 9, 11, 13, 14,
19) Indicateur 1 DISC wa (8, 9) PLAY MODE w; (8~10, 15) Prise PHONES wl REPEAT ql (9) TAPE A N 1 (13) TAPE B Y q; (13~15) TAPE A x 2 (13) TAPE B x qa (13~15)
TAPE A m/M ef (13) TAPE B m/M qs (13) TAPE REC z 8 (14) TAPE X 9 ( 13~15 ) TREBLE e; (17) TUNER BAND qd (11) TUNING MODE qf ( 11, 12) TUNING +/– qg (11, 12) VOLUME qh (18)
DESCRIPTION DES TOUCHES
@/1 (alimentation) ed (7, 11, 16,
18, 19, 22)

Télécommande

Nomenclature
wf~wh
w;~wa
BASS/TREBLE ql (17) CD wj (8) DIRECTION qj (13~15) DISC1 wf (9) DISC2 wg (9) DISC3 wh (9) DISPLAY qs (7, 10, 12 ) DSG qa (17) ENTER qh (7, 11, 15, 18) FUNCTION 5 (8, 9, 11, 13, 14,
19)
MEMORY qk (11)
123
wl wk wj
wd
NX x
ws
ql qk
qj
qgqfqh
PLAY MODE wl (8~10, 15) SLEEP 1 (17) STEREO/MONO qd (12) TAPE A/B wk (13) TIMER SELECT 2 ( 16, 18) TIMER SET 3 (7, 15, 18) TUNER/BAND 7 (11) TUNING MODE 6 ( 11, 12) VOL + qf (18) VOL – qg (18)
4
?/1
5 6
7
8 9
q; qa
qs
qd
DESCRIPTION DES TOUCHES
N wd (8~10, 13~15) X 8 (8, 13~15) x 9 (8, 10, 13~15) . ws (7~9, 11, 15, 17, 18) > 0 (7~9, 11, 15, 17, 18) m w; ( 8, 11~13) M wa ( 8, 11~13) @/1 (alimentation) 4 ( 7, 11,
16,18)
FR
5

Mise en service

Raccordement de la chaîne

Suivez la procédure 1 à 4 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes SPEAKER de la même couleur.
3
3
R
L
#
Uni (3)
#
Rayé (#)
1
2
3
4
Prise de type A
A
ANTENN
F
U
M
A
Enceinte gauche
5
7
M
Etendez l’antenne filaire FM à l’horizontale
Antenne­cadre AM
Insérez cette partie
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Installez l’antenne-cadre AM avant de la raccorder.
FR
6
Prise de type B
ANTENNA
U
U
M
A
FM75
Etendez l’antenne filaire FM à l’horizontale
Antenne­cadre AM
3 Pour les modèles à sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE SELECTOR à la tension du secteur local.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
4 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise murale, détachez l’adaptateur de prise fourni (seulement pour les modèles pourvus d’un adaptateur).
Appuyez sur @/1 pour mettre la chaîne sous tension.

Insertion de deux piles format AA (R6) dans la télécommande

e
E
E
e

Réglage de l’heure

1 Mettez la chaîne sous tension. 2 Appuyez sur TIMER SET sur la
télécommande.
Passez à l’étape 5 si vous réglez l’horloge pour la première fois.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande jusqu’à ce que “CLOCK” s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
L’indication des heures se met à clignoter.
5 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande pour régler les heures.
6 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
L’indication des minutes se met à clignoter.
7 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande pour régler les minutes.
8 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
L’horloge se mettra en marche.
Réinitialisation de l’horloge de la chaîne
Recommencez la procédure depuis l’étape 1.
Mise en service
Conseil
Remplacez-les par des neuves quand la télécommande ne peut plus opérer la chaîne.
Remarque
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.

Economie d’énergie en mode d’attente

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur la télécommande quand la chaîne est hors tension.
La chaîne commute comme suit: Affichage de l’horloge y Mode économie
d’énergie
FR
7
CD
?
/
1
Nx
u
x
.
>
m
M
m
M
Z
Z
Z

Chargement d’un CD

1 Appuyez sur une des touches Z pour
CD 1 - 3.
Le plateau à disque glisse en avant.
2 Chargez un CD sur le plateau à disque.
Placez le disque avec l’étiquette vers le haut. Si vous lisez un CD single (8 cm), placez-le sur le cercle interne du plateau.
3 Appuyez sur la même touche Z pour
refermer le plateau à disque.
Lecture d’un CD
–– Lecture normale/lecture aléatoire/
lecture répétée
Cette chaîne vous permet de lire des CD dans différents modes de lecture.
1 041
Numéro de la piste Temps de lecture
1 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande) jusqu’à ce que CD saffiche.
L’indicateur entourant les touches CD u et CD x s’allume.
Il est possible de passer à la fonction CD en appuyant sur la touche CD sur la télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que le mode souhaité saffiche.
Sélectionnez
Pas d’affichage
Pour lire
Le CD sélectionné dans l’ordre d’origine quand l’indicateur 1 DISC s’allume.
Tous les CD consécutivement quand l’indicateur 1 DISC s’éteint.
SHUFFLE
Les pistes sur le CD sélectionné dans un ordre aléatoire quand l’indicateur 1 DISC s’allume.
Les pistes de tous les CD dans un ordre aléatoire quand l’indicateur 1 DISC s’éteint.
PGM
Les plages sur tous les CD dans l’ordre souhaité (voir “Programmation des pistes d’un CD” page 9).
3 Appuyez sur CDu (ou N sur la
télécommande).
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture Interrompre
temporairement le lecture (pause)
Sélectionner une piste
Localiser un point souhaité sur une piste
Procédez comme suit
Appuyez sur CD x. Appuyez sur CD u (ou X
sur la télécommande). Appuyez une seconde fois pour reprendre la lecture.
Pendant la lecture ou la pause, appuyez plusieurs fois sur CD ./> jusqu’à ce que vous trouviez la piste souhaitée.
Pendant la lecture, maintenez CD m/M pressé jusqu’à ce que vous trouviez le point souhaité.
FR
8
Pour
Sélectionner un CD
Retirer le CD
Répéter la lecture (Lecture répétée)
Conseil
A la sélection ou lecture d’un CD, un des indicateurs pour CD 1 - 3 s’allume en vert. Au chargement d’un CD sur un plateau, le ou les indicateurs correspondants pour CD 1 - 3 s’allument en orange.
Remarque
La lecture répétée est impossible quand “SHUFFLE” est sélectionné avec l’indicateur 1 DISC éteinte.
Procédez comme suit
Appuyez sur une des touches CD 1 - 3 (ou DISC1 - 3 sur la télécommande). Le CD change automatiquement et la lecture du CD sélectionné commence. A la pression de l’une des touches CD 1 - 3 (ou DISC1 - 3 sur la télécommande) pendant la lecture, le CD change automatiquement et la lecture du CD sélectionné commence.
Appuyez sur une des touches Z pour CD 1 - 3 pour ouvrir le plateau contenant le CD souhaité.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” s’affiche.
REPEAT: Pour toutes les plages du ou des CD (jusqu’à cinq fois).
REPEAT 1: Seulement pour la piste actuellement lue.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” et “REPEAT 1” disparaissent de l’affichage.
Programmation des pistes d’un CD
–– Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme d’un maximum de 25 pistes d’un CD dans l’ordre de votre choix.
1 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande) jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à l’affichage de “PGM”.
3 Appuyez sur une des touches CD 1 - 3
(ou DISC1 - 3 sur la télécommande) pour sélectionner le CD souhaité.
Pour programmer toutes les pistes d’un CD en même temps, passez à l’étape 5 pendant l’affichage de “AL”.
4 Appuyez plusieurs fois sur
CD ./> jusqu’à ce que le numéro de piste souhaité s’affiche.
PGM
3 243
Numéro de piste sélectionné
5 Appuyez sur PLAY MODE.
La piste sélectionnée est programmée. Le numéro sélectionné s’affiche.
6 Pour programmer des pistes
additionnelles, répétez les étapes 3 à 5.
7 Appuyez sur CD u (ou N sur la
télécommande).
Temps total de lecture
CD
à suivre
FR
9
Programmation des pistes d’un CD (suite)
Pour
Annuler la lecture programmée
Ajouter une piste à la fin du programme
Effacer tout le programme
Conseils
• Le programme créé est maintenu même après la lecture de programme. Pour le lire à nouveau, commutez la fonction à CD, puis appuyez sur CD u (ou N sur la télécommande).
• “--.--” s’affiche quand la durée totale du programme dépasse 100 minutes, ou si vous avez sélectionné une piste de numéro 21 ou plus.
Procédez comme suit
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à la disparition de “PGM” de l’affichage.
Exécutez les étapes 3 à 5 avec la lecture programmée arrêtée.
Appuyez sur CD x avec la lecture programmée arrêtée.

Utilisation de l’affichage CD

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur la télécommande.
Quand un disque CD TEXT est chargé, il est possible de vérifier les informations enregistrées sur le disque, telles que titres.
L’affichage change comme suit:
Pendant la lecture normale
Numéro de la piste actuelle et temps de lecture écoulé de la piste t Numéro de la piste actuelle et temps de lecture restant de la piste
t Le temps de lecture restant du CD actuel t Titre de la plage actuelle* t Affichage de
l’heure t Numéro de la piste actuelle et temps
de lecture écoulé de la piste t ......
Quand le CD est arrêté
Temps total de lecture du CD actuel t Titre de disque* t Affichage de l’heure t
Temps total de lecture du CD actuel t ......
* Si un CD sans titre est chargé, rien n’apparaît.
Quand le CD contient 21 plages ou plus, CD TEXT n’est pas affiché pour chaque plage à partir de la 21e.
Remarque
Quand l’indicateur 1 DISC s’éteint, le temps de lecture restant du disque actuel apparaît sous la forme “--.--”.
10
FR

Tuner

Préréglage de stations de radio

La chaîne peut mémoriser un total de 30 stations préréglées (20 pour FM et 10 pour AM).
1 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande) jusqu’à ce que “TUNER” s’affiche.
L’indicateur autour de la touche TUNER BAND s’allume.
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à l’affichage de “AUTO”.
4 Appuyez sur TUNING +/– (ou m/M
sur la télécommande).
La fréquence change quand l’appareil explore les stations. Le balayage s’arrête à l’accord d’une station. Alors, “TUNED” et “STEREO” (programmes stéréo seulement) apparaissent.
5 Appuyez sur MEMORY sur la
télécommande.
Un numéro de préréglage clignote.
PRESET
MEMORY 1
Numéro de préréglage
6 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.
7 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
La station est mémorisée sous le numéro de préréglage sélectionné.
8 Répétez les étapes 2 à 7 pour prérégler
d’autres stations.
STEREO
TUNED
M
H
z
Pour accorder une station faible
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à la disparition de “AUTO” et “PRESET” de l’affichage, puis plusieurs fois sur TUNING +/– (ou m/M sur la télécommande) pour accorder une station.
Pour modifier le numéro de préréglage
Reprenez à partir de l’étape 2.
Conseil
Les stations préréglées sont sauvegardées dans la mémoire de la chaîne pendant environ jour, même en cas de déconnexion du cordon d’alimentation ou de panne d’électricité.
Pour modifier l’intervalle d’accord AM (non applicable aux modèles pour l’Europe, le Moyen-Orient et les Philippines)
L’intervalle d’accord AM est préréglé à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions) à l’usine. Pour commuter l’intervalle d’accord AM, accordez d’abord une station AM, puis mettez la chaîne hors tension. En maintenant TUNING + pressé, remettez la chaîne sous tension. Au changement de l’intervalle d’accord AM, toutes les stations préréglées sont effacées. Pour revenir à l’intervalle d’origine, répétez la même procédure.
Ecoute de la radio
–– Accord préréglé
Le préréglage de stations de radio à l’avance dans la mémoire de la chaîne facilite leur accord par la suite (voir “Préréglage de stations de radio” sur cette page).
1 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande) jusqu’à ce que TUNER saffiche.
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET” saffiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
(ou m/M sur la télécommande) pour afficher le numéro de préréglage de la station souhaitée.
à suivre
11
Tuner
FR
Ecoute de la radio (suite)
Pour éteindre la radio
Appuyez sur ?/1.
Pour accorder une station de radio non-préréglée
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et “PRESET” disparaissent de l’affichage, puis plusieurs fois sur TUNING +/– (ou m/M sur la télécommande) pour accorder la station souhaitée (accord manuel).
Conseils
• Si le programme FM est parasité, appuyez sur STEREO/MONO sur la télécommande jusqu’à ce que “MONO” s’affiche. Après l’affichage de “MONO”, la fréquence apparaît. Le programme ne sera plus en stéréo, mais la réception sera meilleure.
• Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou raccordez une antenne extérieure.

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

(modèle européen seulement)
Qu’est-ce que le Radio Data System?
Le Radio Data System (RDS)* est un service de diffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer des informations additionnelles avec le signal de programme normal.
Remarque
Le RDS peut ne pas fonctionner si la station accordée ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM ne fournissent pas de service
RDS, et elles ne fournissent pas toutes les mêmes types de service. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, consultez vos stations locales pour obtenir les détails sur les services RDS dans votre région.
Pour vérifier les informations RDS
A chaque pression de DISPLAY sur la télécommande, l’affichage change comme suit:
Nom de la station* t Fréquence t Affichage
de l’heure t Nom de la station* t ......
* Si l’émission RDS n’est pas reçue correctement, le
nom de la station peut ne pas s’afficher.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station sur la bande FM.
Si vous accordez une station offrant des services RDS, le nom de la station s’affiche.
FR
12

Cassette

Chargement d’une cassette

1 Appuyez sur DECK A (ou B) EJECT Z. 2 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans le logement de cassette A* (ou B).
La face à lire/enregistrer dirigée vers vous
z
Y
xNx
X
m
M
?/1
* Lecture seulement
m
M

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de Type I (normale).
1 Chargez une cassette enregistrée dans
le logement de cassette A (ou B).
2 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande) jusqu’à ce que “TAPE A” (ou “TAPE B”) s’affiche.
L’indicateur autour des touches TAPE A N (ou B Y) et TAPE A (ou B) x s’allume. Pour commuter à une autre platine, appuyez sur TAPE A/B sur la télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
sur la télécommande pour sélectionner “ ” pour lire une face de la cassette, ou bien sur “ ”* pour lire les deux plusieurs fois (jusqu’à cing fois).
Sélectionnez “R” (Relay)** pour lire consécutivement les deux cassettes.
* La platine A ne lit pas la face inverse. **La face avant de la cassette dans la platine A
est lue une fois, puis les deux faces de la cassette dans la platine B sont lues répétitivement (jusqu’à cinq fois).
4 Appuyez sur TAPE A N (ou BY) (ou
N sur la télécommande).
Appuyez à nouveau sur TAPE B Y (ou N sur la télécommande) pour lire la face
inverse de la cassette dans la platine B. La lecture de la cassette commence.
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre temporairement la lecture (pause)*
Avancer rapidement ou rebobiner
Retirer la cassette**
* Sur la platine B seulement **N’appuyez pas sur DECK A (ou B) EJECT Z
pendant le défilement de la bande.
Procédez comme suit
Appuyez sur TAPE A (ou B) x.
Appuyez sur TAPE X. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
La bande à l’arrêt, appuyez sur TAPE A (ou B) m/M.
Appuyez sur DECK A (ou B) EJECT Z.
Cassette
FR
13
Enregistrement sur cassette
–– Enregistrement synchro de CD/enregistrement manuel/montage de
programmé
Vous pouvez enregistrer à partir d’un CD, de la radio, une cassette ou d’un autre composant raccordé. Vous pouvez utiliser une cassette de Type I (normale).
Etapes
1 2
3
4
5 6
Enregistrement à partir d’un CD
(Enregistrement synchro de CD)
Chargez une cassette enregistrable dans le logement de cassette B.
Chargez un CD sur le plateau à disque.
Tournez FUNCTION (ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande) jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
Pour enregistrer à partir d’un CD dans l’ordre original, commutez le mode de lecture à lecture normale.
Appuyez sur CD SYNC.
La cassette B est en attente d’enregistrement. “
” et “B” (ou “b”) apparaissent.
Pour démarrer l’enregistrement sur la face dirigée vers l’intérieur de la cassette, appuyez sur TAPE B Y jusqu’à ce que “ ” passe à “ ”.
Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION sur la télécommande pour sélectionner “ ” pour enregistrer sur une face de la cassette, ou ” pour enregistrer sur les deux faces.
Appuyez sur TAPE X.
Tournez FUNCTION (ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande) pour sélectionner la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer.
Chargez un CD ou une cassette enregistrable, ou accordez la station souhaitée.
Appuyez sur TAPE REC z.
Appuyez sur TAPE X, puis démarrez la lecture de la source souhaitée.
Enregistrement manuel
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur TAPE B x.
Conseil
Pour l’enregistrement manuel: Appuyez sur TAPE X pour faire une pause d’enregistrement.
FR
14
Enregistrement de pistes de CD dans l’ordre souhaité
–– Montage programmé

Enregistrement temporisé de programmes de radio

1 Chargez une cassette enregistrable
dans le logement de cassette B.
2 Chargez un CD sur le plateau à disque. 3 Effectuez les étapes 1 à 6 de la lecture
programmée (voir page 9).
4 Appuyez sur CD SYNC.
La cassette B est en attente d’enregistrement et le(s) CD en attente de lecture.
” et “B” (ou “b”) apparaissent, et
“ l’indicateur CD SYNC s’allume.
Pour démarrer l’enregistrement sur la face vers l’intérieur de la cassette, appuyez sur TAPE B Y jusqu’à ce que “ “ ”.
” passe à
5 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
sur la télécommande pour sélectionner “ ” pour enregistrer sur une face de la cassette, ou “ ” pour enregistrer sur les deux faces.
6 Appuyez sur TAPE X.
Pour
Arrêter l’enregistrement
Annuler le montage programmé
Procédez comme suit
Appuyez sur TAPE B x.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” disparaisse de l’affichage.
Pour enregistrer avec la minuterie, vérifiez que l’horloge de la chaîne est réglée correctement (voir “Réglage de l’heure” à la page 7) et préréglez la station de radio (voir “Préréglage de stations de radio” à la page 11).
1 Accordez la station de radio préréglée
souhaitée (voir “Ecoute de la radio” à la page 11).
2 Chargez une cassette enregistrable
dans le logement de cassette B.
3 Appuyez sur TIMER SET sur la
télécommande.
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande jusqu’à ce que “REC” s’affiche.
“REC” et “c REC” s’affichent.
5 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
“ON TIME” s’affiche, puis l’indication des heures se met à clignoter.
6 Réglez l’heure de début.
Appuyez plusieurs fois sur ./> sur la télécommande pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes se met alors à clignoter.
Appuyez plusieurs fois sur ./> sur la télécommande pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
“OFF TIME” apparaît, puis l’indication des heures se remet à clignoter.
Cassette
à suivre
15
FR
Loading...
+ 33 hidden pages