Pour éviter tout risque de feu ou de
choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil est classé
PRODUIT LASER
CLASSE 1. L’inscription
PRODUIT LASER
CLASSE 1 est placée sur
l’extérieur, à l’arrière de
l’appareil.
Pour éviter tout risque de feu, ne pas couvrir les
fentes de ventilation de l’appareil avec du papier
journal, une nappe, des rideaux etc. Et ne pas placer
de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des
déchets chimiques.
Lecture d’une cassette ......................... 13
Enregistrement sur cassette
–– Enregistrement synchro de CD/
enregistrement manuel/montage de
programmé .................................... 14
Enregistrement temporisé de programmes
de radio.......................................... 15
FR
3
Nomenclature
Les articles sont classés par ordre alphabétique.
Consultez les pages indiquées entre parenthèses () pour les détails.
Appareil
12345~6987q;
ZZ
z
ef
ed
es
ea
e;
m
M
?/1
ZZZ
X
Y
xMx
m
M
ux
.
>
m
M
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
BASS ea (17)
Capteur de télécommande 3
CD 1 wd (9)
CD 1 Z wf ( 8, 9)
CD 2 wg (9)
CD 2 Z wh ( 8, 9)
CD 3 wj (9)
CD 3 Z wk ( 8, 9)
CD SYNC 7 (14, 15)
CD u ws (8~10)
CD x qj ( 8, 10)
CD ./> qk (8, 9)
CD m/M qk (8)
FR
4
wl
wd~wkwsw;waql
DECK A EJECT Z 5 (13)
DECK B EJECT Z 6 (13)
DSG 4 ( 17, 19)
FUNCTION es (8, 9, 11, 13, 14,
19)
Indicateur 1 DISC wa (8, 9)
PLAY MODE w; (8~10, 15)
Prise PHONES wl
REPEAT ql (9)
TAPE A N 1 (13)
TAPE B Y q; (13~15)
TAPE A x 2 (13)
TAPE B x qa (13~15)
TAPE A m/M ef (13)
TAPE B m/M qs (13)
TAPE REC z 8 (14)
TAPE X9 ( 13~15 )
TREBLE e; (17)
TUNER BAND qd (11)
TUNING MODE qf ( 11, 12)
TUNING +/– qg (11, 12)
VOLUME qh (18)
DESCRIPTION DES
TOUCHES
@/1 (alimentation) ed (7, 11, 16,
18, 19, 22)
Télécommande
Nomenclature
wf~wh
w;~wa
BASS/TREBLE ql (17)
CD wj (8)
DIRECTION qj (13~15)
DISC1 wf (9)
DISC2 wg (9)
DISC3 wh (9)
DISPLAY qs (7, 10, 12 )
DSG qa (17)
ENTER qh (7, 11, 15, 18)
FUNCTION 5 (8, 9, 11, 13, 14,
N wd (8~10, 13~15)
X 8 (8, 13~15)
x 9 (8, 10, 13~15)
. ws (7~9, 11, 15, 17, 18)
> 0 (7~9, 11, 15, 17, 18)
m w; ( 8, 11~13)
M wa ( 8, 11~13)
@/1 (alimentation) 4 ( 7, 11,
16,18)
FR
5
Mise en service
Raccordement de la chaîne
Suivez la procédure 1 à 4 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires
fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite
et gauche aux bornes SPEAKER de la
même couleur.
3
3
R
L
#
Uni (3)
#
Rayé (#)
1
2
3
4
Prise de type A
A
ANTENN
F
U
M
A
Enceinte gauche
Ω
5
7
M
Etendez l’antenne
filaire FM à
l’horizontale
Antennecadre AM
Insérez cette
partie
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Installez l’antenne-cadre AM avant de la
raccorder.
FR
6
Prise de type B
ANTENNA
U
U
M
A
FM75
Ω
Etendez
l’antenne
filaire FM à
l’horizontale
Antennecadre AM
3 Pour les modèles à sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE SELECTOR à
la tension du secteur local.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
4 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise
murale, détachez l’adaptateur de prise
fourni (seulement pour les modèles pourvus
d’un adaptateur).
Appuyez sur @/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
Insertion de deux piles
format AA (R6) dans la
télécommande
e
E
E
e
Réglage de l’heure
1 Mettez la chaîne sous tension.
2 Appuyez sur TIMER SET sur la
télécommande.
Passez à l’étape 5 si vous réglez l’horloge
pour la première fois.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande jusqu’à ce que
“CLOCK” s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
L’indication des heures se met à clignoter.
5 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande pour régler les
heures.
6 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
L’indication des minutes se met à clignoter.
7 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande pour régler les
minutes.
8 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
L’horloge se mettra en marche.
Réinitialisation de l’horloge de la
chaîne
Recommencez la procédure depuis l’étape 1.
Mise en service
Conseil
Remplacez-les par des neuves quand la
télécommande ne peut plus opérer la chaîne.
Remarque
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une
période prolongée, retirez-en les piles pour éviter tout
risque de fuite et de corrosion.
Economie d’énergie en
mode d’attente
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur la
télécommande quand la chaîne est hors
tension.
La chaîne commute comme suit:
Affichage de l’horloge y Mode économie
d’énergie
FR
7
CD
?
/
1
Nx
u
x
.
>
m
M
m
M
Z
Z
Z
Chargement d’un CD
1 Appuyez sur une des touches Z pour
CD 1 - 3.
Le plateau à disque glisse en avant.
2 Chargez un CD sur le plateau à disque.
Placez le
disque avec
l’étiquette vers
le haut. Si vous
lisez un CD
single (8 cm),
placez-le sur le
cercle interne
du plateau.
3 Appuyez sur la même touche Z pour
refermer le plateau à disque.
Lecture d’un CD
–– Lecture normale/lecture aléatoire/
lecture répétée
Cette chaîne vous permet de lire des CD dans
différents modes de lecture.
1 041
Numéro de la piste Temps de lecture
1 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la
télécommande) jusqu’à ce que “CD”
s’affiche.
L’indicateur entourant les touches CD u
et CD x s’allume.
Il est possible de passer à la fonction CD en
appuyant sur la touche CD sur la
télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que le mode souhaité
s’affiche.
Sélectionnez
Pas
d’affichage
Pour lire
Le CD sélectionné dans l’ordre
d’origine quand l’indicateur
1 DISC s’allume.
Tous les CD consécutivement
quand l’indicateur 1 DISC
s’éteint.
SHUFFLE
Les pistes sur le CD sélectionné
dans un ordre aléatoire quand
l’indicateur 1 DISC s’allume.
Les pistes de tous les CD dans un
ordre aléatoire quand l’indicateur
1 DISC s’éteint.
PGM
Les plages sur tous les CD dans
l’ordre souhaité (voir
“Programmation des pistes d’un
CD” page 9).
3 Appuyez sur CDu (ou N sur la
télécommande).
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre
temporairement le
lecture (pause)
Sélectionner une piste
Localiser un point
souhaité sur une piste
Procédez comme suit
Appuyez sur CD x.
Appuyez sur CD u (ou X
sur la télécommande).
Appuyez une seconde fois
pour reprendre la lecture.
Pendant la lecture ou la
pause, appuyez plusieurs
fois sur CD ./>
jusqu’à ce que vous
trouviez la piste souhaitée.
Pendant la lecture,
maintenez CD m/M
pressé jusqu’à ce que vous
trouviez le point souhaité.
FR
8
Pour
Sélectionner un CD
Retirer le CD
Répéter la lecture
(Lecture répétée)
Conseil
A la sélection ou lecture d’un CD, un des indicateurs
pour CD 1 - 3 s’allume en vert. Au chargement d’un
CD sur un plateau, le ou les indicateurs
correspondants pour CD 1 - 3 s’allument en orange.
Remarque
La lecture répétée est impossible quand “SHUFFLE”
est sélectionné avec l’indicateur 1 DISC éteinte.
Procédez comme suit
Appuyez sur une des
touches CD 1 - 3 (ou
DISC1 - 3 sur la
télécommande). Le CD
change automatiquement et
la lecture du CD sélectionné
commence.
A la pression de l’une des
touches CD 1 - 3 (ou
DISC1 - 3 sur la
télécommande) pendant la
lecture, le CD change
automatiquement et la
lecture du CD sélectionné
commence.
Appuyez sur une des
touches Z pour CD 1 - 3
pour ouvrir le plateau
contenant le CD souhaité.
Appuyez plusieurs fois sur
REPEAT pendant la lecture
jusqu’à ce que “REPEAT”
ou “REPEAT 1” s’affiche.
REPEAT: Pour toutes les
plages du ou des CD
(jusqu’à cinq fois).
REPEAT 1: Seulement
pour la piste actuellement
lue.
Pour annuler la lecture
répétée, appuyez sur
plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que “REPEAT”
et “REPEAT 1”
disparaissent de l’affichage.
Programmation des pistes
d’un CD
–– Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme d’un
maximum de 25 pistes d’un CD dans l’ordre de
votre choix.
1 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la
télécommande) jusqu’à ce que “CD”
s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à l’affichage de “PGM”.
3 Appuyez sur une des touches CD 1 - 3
(ou DISC1 - 3 sur la télécommande)
pour sélectionner le CD souhaité.
Pour programmer toutes les pistes d’un CD
en même temps, passez à l’étape 5 pendant
l’affichage de “AL”.
4 Appuyez plusieurs fois sur
CD ./> jusqu’à ce que le numéro
de piste souhaité s’affiche.
PGM
3 243
Numéro de piste
sélectionné
5 Appuyez sur PLAY MODE.
La piste sélectionnée est programmée.
Le numéro sélectionné s’affiche.
6 Pour programmer des pistes
additionnelles, répétez les étapes
3 à 5.
7 Appuyez sur CD u (ou N sur la
télécommande).
Temps total de
lecture
CD
à suivre
FR
9
Programmation des pistes d’un CD
(suite)
Pour
Annuler la lecture
programmée
Ajouter une piste à la
fin du programme
Effacer tout le
programme
Conseils
• Le programme créé est maintenu même après la
lecture de programme. Pour le lire à nouveau,
commutez la fonction à CD, puis appuyez sur
CD u (ou N sur la télécommande).
• “--.--” s’affiche quand la durée totale du programme
dépasse 100 minutes, ou si vous avez sélectionné
une piste de numéro 21 ou plus.
Procédez comme suit
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à la
disparition de “PGM” de
l’affichage.
Exécutez les étapes 3 à 5
avec la lecture programmée
arrêtée.
Appuyez sur CD x avec la
lecture programmée arrêtée.
Utilisation de l’affichage
CD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur la
télécommande.
Quand un disque CD TEXT est chargé, il est
possible de vérifier les informations
enregistrées sur le disque, telles que titres.
L’affichage change comme suit:
Pendant la lecture normale
Numéro de la piste actuelle et temps de lecture
écoulé de la piste t Numéro de la piste
actuelle et temps de lecture restant de la piste
t Le temps de lecture restant du CD actuel
t Titre de la plage actuelle* t Affichage de
l’heure t Numéro de la piste actuelle et temps
de lecture écoulé de la piste t ......
Quand le CD est arrêté
Temps total de lecture du CD actuel t Titre
de disque* t Affichage de l’heure t
Temps total de lecture du CD actuel t ......
* Si un CD sans titre est chargé, rien n’apparaît.
Quand le CD contient 21 plages ou plus, CD TEXT
n’est pas affiché pour chaque plage à partir de la
21e.
Remarque
Quand l’indicateur 1 DISC s’éteint, le temps de
lecture restant du disque actuel apparaît sous la forme
“--.--”.
10
FR
Tuner
Préréglage de stations de
radio
La chaîne peut mémoriser un total de 30
stations préréglées (20 pour FM et 10 pour
AM).
1 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la
télécommande) jusqu’à ce que
“TUNER” s’affiche.
L’indicateur autour de la touche TUNER
BAND s’allume.
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à l’affichage de “AUTO”.
4 Appuyez sur TUNING +/– (ou m/M
sur la télécommande).
La fréquence change quand l’appareil
explore les stations. Le balayage s’arrête à
l’accord d’une station. Alors, “TUNED” et
“STEREO” (programmes stéréo seulement)
apparaissent.
5 Appuyez sur MEMORY sur la
télécommande.
Un numéro de préréglage clignote.
PRESET
MEMORY 1
Numéro de préréglage
6 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande pour sélectionner
le numéro de préréglage souhaité.
7 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
La station est mémorisée sous le numéro de
préréglage sélectionné.
8 Répétez les étapes 2 à 7 pour prérégler
d’autres stations.
STEREO
TUNED
M
H
z
Pour accorder une station faible
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à la disparition de
“AUTO” et “PRESET” de l’affichage, puis
plusieurs fois sur TUNING +/– (ou m/M
sur la télécommande) pour accorder une
station.
Pour modifier le numéro de
préréglage
Reprenez à partir de l’étape 2.
Conseil
Les stations préréglées sont sauvegardées dans la
mémoire de la chaîne pendant environ jour, même en
cas de déconnexion du cordon d’alimentation ou de
panne d’électricité.
Pour modifier l’intervalle d’accord
AM (non applicable aux modèles
pour l’Europe, le Moyen-Orient et les
Philippines)
L’intervalle d’accord AM est préréglé à 9 kHz (ou
10 kHz pour certaines régions) à l’usine. Pour
commuter l’intervalle d’accord AM, accordez d’abord
une station AM, puis mettez la chaîne hors tension.
En maintenant TUNING + pressé, remettez la chaîne
sous tension. Au changement de l’intervalle d’accord
AM, toutes les stations préréglées sont effacées. Pour
revenir à l’intervalle d’origine, répétez la même
procédure.
Ecoute de la radio
–– Accord préréglé
Le préréglage de stations de radio à l’avance
dans la mémoire de la chaîne facilite leur
accord par la suite (voir “Préréglage de stations
de radio” sur cette page).
1 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la
télécommande) jusqu’à ce que
“TUNER” s’affiche.
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET”
s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
(ou m/M sur la télécommande) pour
afficher le numéro de préréglage de la
station souhaitée.
à suivre
11
Tuner
FR
Ecoute de la radio (suite)
Pour éteindre la radio
Appuyez sur ?/1.
Pour accorder une station de radio
non-préréglée
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et
“PRESET” disparaissent de l’affichage, puis
plusieurs fois sur TUNING +/– (ou m/M
sur la télécommande) pour accorder la station
souhaitée (accord manuel).
Conseils
• Si le programme FM est parasité, appuyez sur
STEREO/MONO sur la télécommande jusqu’à ce
que “MONO” s’affiche. Après l’affichage de
“MONO”, la fréquence apparaît. Le programme ne
sera plus en stéréo, mais la réception sera meilleure.
• Pour améliorer la réception, réglez les antennes
fournies ou raccordez une antenne extérieure.
Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
(modèle européen seulement)
Qu’est-ce que le Radio Data System?
Le Radio Data System (RDS)* est un service
de diffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer des informations additionnelles avec
le signal de programme normal.
Remarque
Le RDS peut ne pas fonctionner si la station accordée
ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le
signal est faible.
* Toutes les stations FM ne fournissent pas de service
RDS, et elles ne fournissent pas toutes les mêmes
types de service. Si vous n’êtes pas familiarisé avec
le système RDS, consultez vos stations locales pour
obtenir les détails sur les services RDS dans votre
région.
Pour vérifier les informations RDS
A chaque pression de DISPLAY sur la
télécommande, l’affichage change comme suit:
Nom de la station* t Fréquence t Affichage
de l’heure t Nom de la station* t ......
* Si l’émission RDS n’est pas reçue correctement, le
nom de la station peut ne pas s’afficher.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station sur
la bande FM.
Si vous accordez une station offrant des
services RDS, le nom de la station s’affiche.
FR
12
Cassette
Chargement d’une
cassette
1 Appuyez sur DECK A (ou B) EJECT Z.
2 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans le logement de
cassette A* (ou B).
La face à lire/enregistrer
dirigée vers vous
z
Y
xNx
X
m
M
?/1
* Lecture seulement
m
M
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser une cassette de Type I
(normale).
1 Chargez une cassette enregistrée dans
le logement de cassette A (ou B).
2 Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur la
télécommande) jusqu’à ce que “TAPE
A” (ou “TAPE B”) s’affiche.
L’indicateur autour des touches TAPE
A N (ou B Y) et TAPE A (ou B) x
s’allume.
Pour commuter à une autre platine, appuyez
sur TAPE A/B sur la télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
sur la télécommande pour sélectionner
“ ” pour lire une face de la cassette,
ou bien sur “”* pour lire les deux
plusieurs fois (jusqu’à cing fois).
Sélectionnez “R” (Relay)** pour lire
consécutivement les deux cassettes.
* La platine A ne lit pas la face inverse.
**La face avant de la cassette dans la platine A
est lue une fois, puis les deux faces de la
cassette dans la platine B sont lues
répétitivement (jusqu’à cinq fois).
4 Appuyez sur TAPE A N (ou BY) (ou
N sur la télécommande).
Appuyez à nouveau sur TAPE B Y (ou
N sur la télécommande) pour lire la face
inverse de la cassette dans la platine B. La
lecture de la cassette commence.
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre
temporairement la
lecture (pause)*
Avancer
rapidement ou
rebobiner
Retirer la cassette**
* Sur la platine B seulement
**N’appuyez pas sur DECK A (ou B) EJECT Z
pendant le défilement de la bande.
Procédez comme suit
Appuyez sur TAPE A (ou B)
x.
Appuyez sur TAPE X.
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
La bande à l’arrêt, appuyez sur
TAPE A (ou B) m/M.
Appuyez sur DECK A (ou B)
EJECT Z.
Cassette
FR
13
Enregistrement sur cassette
–– Enregistrement synchro de CD/enregistrement manuel/montage de
programmé
Vous pouvez enregistrer à partir d’un CD, de la radio, une cassette ou d’un autre composant
raccordé. Vous pouvez utiliser une cassette de Type I (normale).
Etapes
1
2
3
4
5
6
Enregistrement à partir d’un CD
(Enregistrement synchro de CD)
Chargez une cassette enregistrable dans le logement de cassette B.
Chargez un CD sur le plateau à
disque.
Tournez FUNCTION (ou appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION sur
la télécommande) jusqu’à ce que
“CD” s’affiche.
Pour enregistrer à partir d’un CD dans
l’ordre original, commutez le mode de
lecture à lecture normale.
Appuyez sur CD SYNC.
La cassette B est en attente d’enregistrement.
“
” et “B” (ou “b”) apparaissent.
Pour démarrer l’enregistrement sur la face dirigée vers l’intérieur de la cassette,
appuyez sur TAPE B Y jusqu’à ce que “” passe à “”.
Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION sur la télécommande pour sélectionner
“ ” pour enregistrer sur une face de la cassette, ou ” pour enregistrer sur
les deux faces.
Appuyez sur TAPE X.
Tournez FUNCTION (ou appuyez plusieurs
fois sur FUNCTION sur la télécommande)
pour sélectionner la source à partir de
laquelle vous souhaitez enregistrer.
Chargez un CD ou une cassette
enregistrable, ou accordez la station
souhaitée.
Appuyez sur TAPE REC z.
Appuyez sur TAPE X, puis démarrez la
lecture de la source souhaitée.
Enregistrement manuel
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur TAPE B x.
Conseil
Pour l’enregistrement manuel:
Appuyez sur TAPE X pour faire une pause
d’enregistrement.
FR
14
Enregistrement de pistes de
CD dans l’ordre souhaité
–– Montage programmé
Enregistrement temporisé
de programmes de radio
1 Chargez une cassette enregistrable
dans le logement de cassette B.
2 Chargez un CD sur le plateau à disque.
3 Effectuez les étapes 1 à 6 de la lecture
programmée (voir page 9).
4 Appuyez sur CD SYNC.
La cassette B est en attente d’enregistrement
et le(s) CD en attente de lecture.
” et “B” (ou “b”) apparaissent, et
“
l’indicateur CD SYNC s’allume.
Pour démarrer l’enregistrement sur la face
vers l’intérieur de la cassette, appuyez sur
TAPE B Y jusqu’à ce que “
“”.
” passe à
5 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
sur la télécommande pour sélectionner
“ ” pour enregistrer sur une face de la
cassette, ou “” pour enregistrer
sur les deux faces.
6 Appuyez sur TAPE X.
Pour
Arrêter
l’enregistrement
Annuler le
montage
programmé
Procédez comme suit
Appuyez sur TAPE B x.
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“PGM” disparaisse de
l’affichage.
Pour enregistrer avec la minuterie, vérifiez que
l’horloge de la chaîne est réglée correctement
(voir “Réglage de l’heure” à la page 7) et
préréglez la station de radio (voir “Préréglage
de stations de radio” à la page 11).
1 Accordez la station de radio préréglée
souhaitée (voir “Ecoute de la radio” à la
page 11).
2 Chargez une cassette enregistrable
dans le logement de cassette B.
3 Appuyez sur TIMER SET sur la
télécommande.
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande jusqu’à ce que
“REC” s’affiche.
“REC” et “c REC” s’affichent.
5 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
“ON TIME” s’affiche, puis l’indication des
heures se met à clignoter.
6 Réglez l’heure de début.
Appuyez plusieurs fois sur ./> sur la
télécommande pour régler l’heure, puis
appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes se met alors à
clignoter.
Appuyez plusieurs fois sur ./> sur la
télécommande pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER.
“OFF TIME” apparaît, puis l’indication des
heures se remet à clignoter.
Cassette
à suivre
15
FR
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.