PARA EVITAR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, POR
FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento a continuación para conectar su sistema utilizando los cables
y accesorios suministrados.
Antena de cuadro para AM
Antena de FM
Altavoz derechoAltavoz izquierdo
1 Conecte los altavoces.
Conecte los cables de altavoz derecho e
izquierdo en los terminales SPEAKER del
mismo color.
Inserte en esta
3
L
#
#
R
3
Un solo color (3)
Nota
Mantenga los cables de altavoz alejados de las
antenas para evitar los ruidos.
posición
Raya (#)
21
3
4
2 Conecte las antenas de FM y AM.
Prepare la antena de cuadro para AM antes
de conectarla.
Toma de tipo A
Alargue la antena de
ANTENNA
U
AM
cable de FM
horizontalmente
Ω
75
FM
Antena de
cuadro para
AM
4
Toma de tipo B
Colocación de dos pilas AA (R6)
en el mando a distancia
Alargue la
ANTENNA
U
AM
antena de cable
de FM
horizontalmente
Ω
75
FM
U
Antena de
cuadro para
AM
3 Para los modelos con selector de
voltaje, ajuste el VOLTAGE
SELECTOR a la tensión eléctrica local.
VOLT AGE
SELECTOR
110V~120V
220V~240V
4 Conecte el cable eléctrico a un
tomacorriente.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
desenchufe el adaptador de enchufe
suministrado (sólo para los modelos con
adaptador).
e
E
E
e
Consejo
Con el uso normal, la duración de las pilas es de
aproximadamente seis meses. Cambie las dos pilas
por otras nuevas cuando no sea posible controlar el
sistema con el mando a distancia
Notas sobre las pilas
• Asegúrese de que los polos de las pilas (más/
menos) están bien orientados.
• No mezcle una pila nueva con otra vieja.
• No mezcle distintos tipos de pilas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, retire las pilas para evitar posibles
daños por fugas y corrosión.
• No utilice una pila que tiene fugas.
• Si la pila tiene fugas, limpie el compartimiento de
las pilas y cambie todas las pilas.
• No deje el mando a distancia en un lugar muy
caliente o húmedo.
• No exponga el mando a distancia a los rayos del sol
o lámparas. Puede provocar un mal funcionamiento.
Procedimientos iniciales
5
Paso 2: Ajuste de la
1300
1310
hora
Antes de utilizar las funciones de temporizador del
sistema, ajuste el reloj integrado.
El reloj funciona con un sistema de 24 horas en el
modelo europeo y un sistema de 12 horas en los
otros modelos.
El sistema de 24 horas utilizado aquí es sólo a
modo de ejemplo.
3 Pulse ENTER.
Parpadea la indicación de los minutos.
4 Pulse l/L varias veces para
ajustar los minutos.
2,4
1
3,5
1 Pulse TIMER SET.
Parpadea la indicación de la hora.
000
2 Pulse l/L varias veces para
ajustar la hora.
1300
5 Pulse ENTER.
El reloj se pone en funcionamiento.
Para volver a ajustar el reloj del
sistema
Se puede volver a ajustar el reloj aunque el
sistema esté conectado o desconectado.
1 Pulse TIMER SET.
2 Pulse l/L varias veces hasta que
aparezca “SET CLOCK” y pulse ENTER.
3 Repita los pasos 2 a 5 de “Paso 2: Ajuste de la
hora”.
Consejo
Si comete un error, vuelva a comenzar del paso 1.
6
Paso 3: Prefijado de
FM1005
AUTO
STEREO
TUNED
MH
z
1FM1005
PRESET
STEREO
TUNED
MH
z
3FM1005
PRESET
STEREO
TUNED
MH
z
emisoras de radio
— Prefijado
2 Pulse TUNER BAND para seleccionar
FM o AM.
3 Pulse TUNING MODE varias veces
hasta que aparezca “AUTO”.
Procedimientos iniciales
El sistema puede memorizar un total de 30
emisoras prefijadas (20 de FM y 10 de AM). Esta
sección describe la sintonización de emisoras y su
prefijado.
12
Z
bB x
mM
Xz
+
–
Z
ux
>
.
M
m
34
4 Pulse TUNING +/–.
La frecuencia cambia cuando el sistema
busca una emisora. La búsqueda se detiene
automáticamente cuando se sintoniza una
emisora. En este momento aparece
“TUNED” y “STEREO” (sólo para
programas en estéreo).
5 Pulse MEMORY en el mando a
distancia).
Parpadea un número prefijado.
6 Pulse l/L en el mando a
distancia varias veces para seleccionar
el número prefijado deseado.
5
7
1 Pulse TUNER.
Aparece “TUNER”.
6
7 Pulse ENTER en el mando a distancia.
La emisora se memoriza en el número
prefijado seleccionado.
8 Repita los pasos 2 a 7 para prefijar otras
emisoras.
continúa
7
Paso 3: Prefijado de emisoras de
radio (continuación)
Para sintonizar emisoras de
señal débil
En el paso 3, pulse TUNING MODE varias veces
hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET” y
pulse TUNING +/– varias veces para sintonizar la
emisora.
Para cambiar el número
prefijado
Empiece desde el paso 2.
Consejo
Las emisoras prefijadas se conservan en la memoria
del sistema durante unos dos días aunque se
desenchufe el cable eléctrico o se produzca un corte
en el suministro eléctrico.
Para cambiar el intervalo de
sintonización AM (no aplicable
para los modelos europeos y del
Medio Oriente)
El intervalo de sintonización de AM está ajustado de
fábrica a 9 kHz (o 10 kHz en el modelo
norteamericano). Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM, sintonice primero una emisora
de AM y, a continuación, desconecte el sistema.
Mientras mantiene pulsado TUNING +, vuelva a
conectar el sistema. Cuando cambie el intervalo, se
borran todas las emisoras de AM prefijadas. Para
restaurar el intervalo original, sintonice primero una
emisora en AM y desconecte el sistema. Pulse
TUNING – y vuelva a conectar el sistema.
Conexión de equipos
opcionales
Esta sección describe la forma de conectar
distintos equipos a su sistema para darle más
posibilidades. Para más detalles, consulte las
instrucciones que vienen con cada equipo.
Conexión de equipos de audio
Conexión de una grabadora de
minidiscos para grabaciones
analógicas
Conecte una grabadora de minidiscos en el
sistema utilizando cables de audio de venta en los
comercios. Asegúrese de hacer coincidir el color
de los enchufes y de los conectores. Para escuchar
el sonido de la grabadora de minidiscos después
de conectar, pulse MD/VIDEO hasta que aparezca
“MD”.
A las tomas de entrada de
audio en la grabadora de
minidiscos
A las tomas de salida de audio en la
grabadora de minidiscos
8
Conexión de una grabadora de
minidiscos para grabaciones
digitales
Conecte la grabadora de minidiscos en el sistema
utilizando un cable óptico de venta en los
comercios para hacer grabaciones digitales de un
disco compacto
Al conector de entrada digital de
grabadora de minidiscos
Conexión de una videograbadora
Conecte una videograbadora en el sistema con un
cable de audio de venta en los comercios.
Asegúrese de hacer coincidir el color de los
enchufes y de los conectores. Para escuchar el
sonido de la videograbadora después de conectar,
pulse MD/VIDEO hasta que aparezca “VIDEO”.
Conexión de auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES.
+
–
Z
ux
>
.
M
m
Toma PHONES
Conexión de antenas
exteriores
Conecte una antena exterior en su sistema para
obtener la mejor recepción.
Antena de FM
Conecte una antena exterior de FM de venta en los
comercios en los terminales FM ANTENNA tal
como se indica a continuación. Se puede conectar
la antena de TV para el mismo propósito.
Toma de tipo A
Conector de
toma normal IEC
(no incluido)
ANTENNA
Procedimientos iniciales
A las tomas de salida de audio en
la videograbadora
FM75Ω
U
AM
continúa
9
Conexión de equipos opcionales
(continuación)
Toma de tipo B
Cable coaxial
de 75 ohmios
(no incluido)
ANTENNA
FM75Ω
U
U
M
A
Antena de AM
Para la antena AM, utilice un cable aislado de 6 a
15 metros extendido horizontalmente con un
extremo conectado a los terminales
AM ANTENNA mostrados a continuación. Deje
la antena de cuadro para AM conectada.
Toma de tipo A
Cable aislado
(no incluido)
ANTENNA
Ω
75
FM
U
AM
Toma de tipo B
10
Cable aislado
(no incluido)
A
N
N
E
T
N
A
U
U
M
A
FM75
Ω
Operaciones básicas
A
ux
.
>
m
M
+
–
?
/
1
MD/VIDEOTUNERTAPE
CD
T
U
N
I
N
G
M
O
D
E
EJECT
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
CD
S
T
A
N
D
B
Y
1 005
Reproducción de disco
compacto
— Reproducción normal
Realice el siguiente procedimiento para reproducir
un disco compacto empezando por la primera
canción.
Pulse ?/1 para conectar el sistema
?/1
(Corriente)
4
1 Pulse CD EJECT Z y coloque un disco
compacto en la bandeja de disco
compacto.
Se abre la bandeja de disco.
Coloque con el
lado de la etiqueta
hacia arriba.
Cuando reproduce
un disco compacto
single de 8 cm,
colóquelo en el
círculo interior de la
bandeja.
VOLUME
31,2
Z
bB x
mM
Xz
+
–
Z
ux
>
.
M
m
CD ./>
m /M
CD x
4 Pulse CD u.
Empieza a reproducir
Número de canciónTiempo de
ParaRealice lo siguiente
Detener la
reproducción
Realizar una pausaPulse CD u. Vuelva a
Seleccionar una
canción
Buscar un punto en
una canción
Sacar o colocar el
disco compacto
Ajustar el volumenGire VOLUME.
Consejos
• Si pulsa CD u cuando la alimentación está
desconectada, el sistema se conecta
automáticamente y el CD empieza a reproducir
cuando hay un disco compacto en la bandeja de
disco (reproducción de un toque).
• Para cambiar el disco compacto mientras escucha
otra fuente, pulse CD u. El disco compacto
empieza a reproducirse automáticamente (selección
automática de fuente).
• Aparece “NO DISC” en la indicación si no se ha
colocado un disco compacto en la bandeja de disco.
reproducción
continúa
Pulse CD x.
pulsar para reanudar la
reproducción.
Durante la reproducción o
pausa, pulse CD . o
CD > hasta encontrar el
punto deseado.
Durante la reproducción,
pulse CD m o CD M
hasta encontrar el punto
deseado.
Pulse CD EJECT Z.
Operaciones b
Procedimientos iniciales/Operaciones b
ásicas
ásicas
2 Pulse nuevamente CD EJECT Z para
cerrar la bandeja de disco.
3 Pulse CD.
Aparece “CD”.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.