Sony CMT-CP11 User Manual [es]

Sistema de Micro-Componente de Alta Fidelidad
Manual de instrucciones IMPORTANTE
PARA EVITAR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
CMT-CP11
©2000 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el mueble. Solicite asistencia técnica sólo al personal técnico cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Este aparato se ha clasificado como un producto LASER DE CLASE 1. La marca CLASS 1 LASER PRODUCT está situada en la parte posterior.
Este sistema posee un sistema de reducción de ruidos de tipo Dolby* B. * Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia
de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el símbolo de la D doble ; son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2
Indice
Procedimientos iniciales
Paso 1: Conexión del sistema................... 4
Paso 2: Ajuste de la hora .......................... 6
Paso 3: Prefijado de emisoras de radio
— Prefijado ........................................ 7
Conexión de equipos opcionales ............... 8
Operaciones básicas
Reproducción de disco compacto
— Reproducción normal .................. 11
Grabación de un disco compacto a una cinta
— Grabación sincronizada de disco
compacto .......................................... 12
Recepción de la radio
— Sintonización prefijada ................ 13
Grabación de la radio .............................. 15
Reproducción de cintas ........................... 16
El tocadiscos de discos compactos
Verificación del tiempo de reproducción
remanente en el disco compacto....... 18
Reproducción repetida de canciones del
disco compacto
— Reproducción repetida................. 18
Reproducción de canciones del disco
compacto en orden aleatorio
— Reproducción al azar ................... 19
Reproducción de canciones del disco
compacto en el orden favorito
— Reproducción programada........... 20
Otras funciones
Ajuste del sonido..................................... 23
Uso del sistema de datos de radio
(RDS)*.............................................. 24
Dormirse con la música
— Temporizador para dormir........... 24
Despertarse con la música
— Temporizador diario .................... 25
Grabación activada por temporizador de
programas de la radio
— Temporizador de grabación ......... 26
Información adicional
Precauciones............................................ 28
Localización de averías ........................... 29
Especificaciones ...................................... 31
Identificación de piezas del mando a
distancia ............................................ 33
Indice alfabético ...................................... 34
* Sólo el modelo europeo
La platina de cintas
Grabación manual de una cinta ............... 21
Grabación de sus canciones favoritas de
disco compacto en una cinta
— Edición programada .................... 22
3

Procedimientos iniciales

Paso 1: Conexión del sistema

Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento a continuación para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.
Antena de cuadro para AM
Antena de FM
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
1 Conecte los altavoces.
Conecte los cables de altavoz derecho e izquierdo en los terminales SPEAKER del mismo color.
Inserte en esta
3
L
#
#
R
3
Un solo color (3)
Nota
Mantenga los cables de altavoz alejados de las antenas para evitar los ruidos.
posición
Raya (#)
2 1
3
4
2 Conecte las antenas de FM y AM.
Prepare la antena de cuadro para AM antes de conectarla.
Toma de tipo A
Alargue la antena de
ANTENNA
U
AM
cable de FM horizontalmente
75
FM
Antena de cuadro para AM
4
Toma de tipo B
Colocación de dos pilas AA (R6) en el mando a distancia
Alargue la
ANTENNA
U
AM
antena de cable de FM horizontalmente
75
FM
U
Antena de cuadro para AM
3 Para los modelos con selector de
voltaje, ajuste el VOLTAGE SELECTOR a la tensión eléctrica local.
VOLT AGE
SELECTOR
110V~120V
220V~240V
4 Conecte el cable eléctrico a un
tomacorriente.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente, desenchufe el adaptador de enchufe suministrado (sólo para los modelos con adaptador).
e
E
E
e
Consejo
Con el uso normal, la duración de las pilas es de aproximadamente seis meses. Cambie las dos pilas por otras nuevas cuando no sea posible controlar el sistema con el mando a distancia
Notas sobre las pilas
Asegúrese de que los polos de las pilas (más/ menos) están bien orientados.
No mezcle una pila nueva con otra vieja.
No mezcle distintos tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, retire las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión.
No utilice una pila que tiene fugas.
Si la pila tiene fugas, limpie el compartimiento de
las pilas y cambie todas las pilas.
No deje el mando a distancia en un lugar muy caliente o húmedo.
No exponga el mando a distancia a los rayos del sol o lámparas. Puede provocar un mal funcionamiento.
Procedimientos iniciales
5
Paso 2: Ajuste de la
1300
1310
hora
Antes de utilizar las funciones de temporizador del sistema, ajuste el reloj integrado.
El reloj funciona con un sistema de 24 horas en el modelo europeo y un sistema de 12 horas en los otros modelos.
El sistema de 24 horas utilizado aquí es sólo a modo de ejemplo.
3 Pulse ENTER.
Parpadea la indicación de los minutos.
4 Pulse l/L varias veces para
ajustar los minutos.
2,4
1
3,5
1 Pulse TIMER SET.
Parpadea la indicación de la hora.
000
2 Pulse l/L varias veces para
ajustar la hora.
1300
5 Pulse ENTER.
El reloj se pone en funcionamiento.
Para volver a ajustar el reloj del sistema
Se puede volver a ajustar el reloj aunque el sistema esté conectado o desconectado.
1 Pulse TIMER SET. 2 Pulse l/L varias veces hasta que
aparezca SET CLOCK y pulse ENTER.
3 Repita los pasos 2 a 5 de “Paso 2: Ajuste de la
hora”.
Consejo
Si comete un error, vuelva a comenzar del paso 1.
6
Paso 3: Prefijado de
FM1005
AUTO
STEREO
TUNED
MH
z
1FM1005
PRESET
STEREO
TUNED
MH
z
3FM1005
PRESET
STEREO
TUNED
MH
z
emisoras de radio
Prefijado
2 Pulse TUNER BAND para seleccionar
FM o AM.
3 Pulse TUNING MODE varias veces
hasta que aparezca “AUTO”.
Procedimientos iniciales
El sistema puede memorizar un total de 30 emisoras prefijadas (20 de FM y 10 de AM). Esta sección describe la sintonización de emisoras y su prefijado.
12
Z
bB x
mM
Xz
+
Z
ux
>
.
M
m
34
4 Pulse TUNING +/–.
La frecuencia cambia cuando el sistema busca una emisora. La búsqueda se detiene automáticamente cuando se sintoniza una emisora. En este momento aparece TUNED y STEREO (sólo para programas en estéreo).
5 Pulse MEMORY en el mando a
distancia).
Parpadea un número prefijado.
6 Pulse l/L en el mando a
distancia varias veces para seleccionar el número prefijado deseado.
5 7
1 Pulse TUNER.
Aparece TUNER.
6
7 Pulse ENTER en el mando a distancia.
La emisora se memoriza en el número prefijado seleccionado.
8 Repita los pasos 2 a 7 para prefijar otras
emisoras.
continúa
7
Paso 3: Prefijado de emisoras de radio (continuación)
Para sintonizar emisoras de señal débil
En el paso 3, pulse TUNING MODE varias veces hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET” y pulse TUNING +/– varias veces para sintonizar la emisora.
Para cambiar el número prefijado
Empiece desde el paso 2.
Consejo
Las emisoras prefijadas se conservan en la memoria del sistema durante unos dos días aunque se desenchufe el cable eléctrico o se produzca un corte en el suministro eléctrico.
Para cambiar el intervalo de sintonización AM (no aplicable para los modelos europeos y del Medio Oriente)
El intervalo de sintonización de AM está ajustado de fábrica a 9 kHz (o 10 kHz en el modelo norteamericano). Para cambiar el intervalo de sintonización de AM, sintonice primero una emisora de AM y, a continuación, desconecte el sistema. Mientras mantiene pulsado TUNING +, vuelva a conectar el sistema. Cuando cambie el intervalo, se borran todas las emisoras de AM prefijadas. Para restaurar el intervalo original, sintonice primero una emisora en AM y desconecte el sistema. Pulse TUNING – y vuelva a conectar el sistema.

Conexión de equipos opcionales

Esta sección describe la forma de conectar distintos equipos a su sistema para darle más posibilidades. Para más detalles, consulte las instrucciones que vienen con cada equipo.
Conexión de equipos de audio
Conexión de una grabadora de minidiscos para grabaciones analógicas
Conecte una grabadora de minidiscos en el sistema utilizando cables de audio de venta en los comercios. Asegúrese de hacer coincidir el color de los enchufes y de los conectores. Para escuchar el sonido de la grabadora de minidiscos después de conectar, pulse MD/VIDEO hasta que aparezca MD.
A las tomas de entrada de audio en la grabadora de minidiscos
A las tomas de salida de audio en la grabadora de minidiscos
8
Conexión de una grabadora de minidiscos para grabaciones digitales
Conecte la grabadora de minidiscos en el sistema utilizando un cable óptico de venta en los comercios para hacer grabaciones digitales de un disco compacto
Al conector de entrada digital de grabadora de minidiscos
Conexión de una videograbadora
Conecte una videograbadora en el sistema con un cable de audio de venta en los comercios. Asegúrese de hacer coincidir el color de los enchufes y de los conectores. Para escuchar el sonido de la videograbadora después de conectar, pulse MD/VIDEO hasta que aparezca VIDEO.
Conexión de auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES.
+
Z
ux
>
.
M
m
Toma PHONES
Conexión de antenas exteriores
Conecte una antena exterior en su sistema para obtener la mejor recepción.
Antena de FM
Conecte una antena exterior de FM de venta en los comercios en los terminales FM ANTENNA tal como se indica a continuación. Se puede conectar la antena de TV para el mismo propósito.
Toma de tipo A
Conector de toma normal IEC (no incluido)
ANTENNA
Procedimientos iniciales
A las tomas de salida de audio en la videograbadora
FM75
U
AM
continúa
9
Conexión de equipos opcionales (continuación)
Toma de tipo B
Cable coaxial de 75 ohmios (no incluido)
ANTENNA
FM75
U
U
M
A
Antena de AM
Para la antena AM, utilice un cable aislado de 6 a 15 metros extendido horizontalmente con un extremo conectado a los terminales AM ANTENNA mostrados a continuación. Deje la antena de cuadro para AM conectada.
Toma de tipo A
Cable aislado (no incluido)
ANTENNA
75
FM
U
AM
Toma de tipo B
10
Cable aislado (no incluido)
A
N
N
E
T
N
A
U
U
M
A
FM75

Operaciones básicas

A
ux
.
>
m
M
+
?
/
1
MD/VIDEO TUNERTAPE
CD
T
U
N
I
N
G
M
O
D
E
EJECT
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
CD
S
T
A
N
D
B
Y
1 005
Reproducción de disco compacto
Reproducción normal
Realice el siguiente procedimiento para reproducir un disco compacto empezando por la primera canción.
Pulse ?/1 para conectar el sistema
?/1
(Corriente)
4
1 Pulse CD EJECT Z y coloque un disco
compacto en la bandeja de disco compacto.
Se abre la bandeja de disco.
Coloque con el lado de la etiqueta hacia arriba. Cuando reproduce un disco compacto single de 8 cm, colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
VOLUME
3 1,2
Z
bB x
mM
Xz
+
Z
ux
>
.
M
m
CD ./>
m /M
CD x
4 Pulse CD u.
Empieza a reproducir
Número de canción Tiempo de
Para Realice lo siguiente
Detener la reproducción
Realizar una pausa Pulse CD u. Vuelva a
Seleccionar una canción
Buscar un punto en una canción
Sacar o colocar el disco compacto
Ajustar el volumen Gire VOLUME.
Consejos
Si pulsa CD u cuando la alimentación está desconectada, el sistema se conecta automáticamente y el CD empieza a reproducir cuando hay un disco compacto en la bandeja de disco (reproducción de un toque).
Para cambiar el disco compacto mientras escucha otra fuente, pulse CD u. El disco compacto empieza a reproducirse automáticamente (selección automática de fuente).
Aparece NO DISC en la indicación si no se ha colocado un disco compacto en la bandeja de disco.
reproducción continúa
Pulse CD x.
pulsar para reanudar la reproducción.
Durante la reproducción o pausa, pulse CD . o CD > hasta encontrar el punto deseado.
Durante la reproducción, pulse CD m o CD M hasta encontrar el punto deseado.
Pulse CD EJECT Z.
Operaciones b
Procedimientos iniciales/Operaciones b
ásicas
ásicas
2 Pulse nuevamente CD EJECT Z para
cerrar la bandeja de disco.
3 Pulse CD.
Aparece CD.
11
Loading...
+ 25 hidden pages