• As seções de sintonizador (tuner) e CD não requerem ajustes.
Especifi cações técnicas
Modelo que usa mecanismo similar
Tipo do mecanismo do CD MG-101TC-188//C
Nome da unidade óptica DAX-25A
Brazilian Model
CDX-GT427UX
Reprodutor de CD
Relação sinal/ruído: 120 dB
Resposta de freqüência: 10 – 20.000 Hz
Wow e fl utter: Abaixo do limite mensurável
Rádio
FM
Faixa de sintonia: 87,5 – 107,9 MHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sensibilidade útil: 9 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono)
Distorção harmônica a 1 kHz:
0,5 % (estéreo), 0,3 % (mono)
Separação: 35 dB a 1kHz
Resposta de freqüência: 30 – 15.000 Hz
AM
Faixa de sintonia: 530 – 1.710 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Sensibilidade: 30 µV
Amplifi cador
Saídas:
Saídas para alto-falantes
Impedância do alto-falante: 4 – 8 ohms
Saída de potência máxima: 52 W × 4 (a 4 ohms)
Potência de saída RMS: 23,2 W × 4 (a 4 ohms, 1 kHz,
10% THD, CC: 14,4 V, nas quatro saídas
simultaneamente).
Geral
Saídas:
Terminal de saída de áudio (frontal, traseira/sub
selecionável)
Terminal de controle de antena elétrica
Terminal de controle do amplifi cador de potência
Entradas:
Terminal de entrada da antena
Entrada de áudio AUX (minitomada
estéreo)
Controles de tom:
Baixo: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Médio: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Alto: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Alimentação: Bateria de carro de 12 V CC (terra
negativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 179 mm (LxAxP)
Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 162 mm
(LxAxP)
Peso: Aprox. 1,2 kg
• Na soldagem de certas partes é utilizada solda
sem chumbo.
• Não são utilizados materiais retardadores de
chamas com halogênio em determinadas placas
de circuito impresso.
• Não são utilizados materiais retardadores de
chamas com halogênio em gabinetes.
Sony Brasil Ltda.
Publicado por Product & Quality Division.
CDX-GT327X
NOTAS DE SERVIÇO
NOTAS SOBRE O MANUSEIO DA BLOCO DE
UNIDADE OTICA OU BASE DA UNIDADE
O diodo laser da unidade óptica é sensível a descargas eletroestáticas
podendo vir a ser danificado por descargas causadas por roupas
ou mesmo pelo corpo humano. Durante o reparo tenha cuidado para não causar danos a unidade, devido a cargas eletroestáticas e siga
corretamente os procedimentos descritos nesse manual para a execução de reparos e troca de componentes.
As placas de circuito impresso podem ser facilmente danificadas.
Tenha cuidado ao manuseá-las.
NOTAS SOBRE A EMISSÃ
O DO DIODO LASER
O feixe laser nesse modelo é concentrado e deve ser focado na superfície reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quando
estiver observando a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar
no mínimo a 30 cm da lente objetiva.
Notas sobre reparo do componentes do tipo Chip
• Nunca reutilize um componente tipo chip.
• Informamos que os capacitores eletrolíticos de tântalo podem
ser danificados se expostos à altas temperaturas.
DISCOS DE TESTE
Favor utilizar os seguintes discos de teste para verificação do CD:
Você estará se exposto à radiação perigosa caso execute os ajustes e
controles diferentemente do que é descrito neste procedimento.
Caso a unidade óptica esteja danificada, por favor, troque o bloco
completo montado. Nunca gire o trimpot localizado na lateral da
unidade óptica.
unidade ótica
ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA !!!
OS COMPONENTES IDENTIFICADOS COM O SÍMBOLO
NOS DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS E LISTA DE PEÇAS
SÃO CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS
SUBSTITUA POR COMPONENTES NUMERICAMENTE
IDENTIFICADOS NESSE MANUAL OU EM SUPLEMENTOS
PUBLICADOS PELA SONY.
2
trimpot
ÍNDICE
CDX-GT327X
1. NOTAS DE SERVIÇO ........................................... 3
2. GERAL
Localização dos Controles .............................................. 5
5-1. Diagrama em Bloco - Seção Principal– .......................... 17
5-2. Diagrama em Bloco - Seção Display– ............................ 18
5-3. Placa de Circuito Impresso - Seção Principal– .............. 19
5-4. Diagrama Esquemático - Seção Principal (1/4)– ............ 20
5-5. Diagrama Esquemático - Seção Principal (2/4)– ............ 21
5-6. Diagrama Esquemático - Seção Principal (3/4)– ............ 22
5-7. Diagrama Esquemático - Seção Principal (4/4)– ............ 23
5-8. Placa de Circuito Impresso –Seção Key– ....................... 24
5-9. Diagrama Esquemático – Seção Key– ........................... 25
6. VISTAS EXPLODIDAS
6-1. Seção Principal ............................................................... 29
6-2. Seção do Painel Frontal .................................................. 30
6-3. Mecanismo do CD (MG-101TC-188//C) ....................... 31
7. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS ........................ 32
NOTAS DE SERVIÇO
CABO DE EXTENSÃO E POSIÇÃO DE SERVIÇO
Quando for consertar esse aparelho, conecte o jig (cabo de extensão)
conforme ilustrado a seguir.
• Conecte a Placa Principal (MAIN) (CN301) e a Placa SERVO
(CN2) com o cabo de extensão (Código J-2502-076-1).
PLACA PRINCIPAL
CN301
SEÇÃO 1
J-2502-076-1
PLACA SERVO
CN2
3
CDX-GT327X
NOTA DE SUBSTITUIÇÃO DO CONECTOR (J901)
A substituição da entrada auxiliar requer alinhamento.
1. Insira o conectou na placa KEY.
2. Posicione a placa KEY no painel frontal.
3. Solde os três terminais do conector.
Placa KEY
Conector AUX
NOTA DE SUBSTITUIÇÃO DA PLACA SERVO
A placa SERVO não possui peças de reposição, portanto não pode
ser reparada. Em caso de defeito, substitua a placa completa montada
(A-1201-631-A).
NOTA DE REPARO DO CONECTOR DE 15 PINOS (CN901)
Não use álcool para limpar os terminais do conector CN901 que conecta
o painel frontal à unidade principal. Não toque o conector diretamente
com a mão, isso poderá causar mal contato.
painel frontal
NOTA DE SUBSTITUIÇÃO DO PAINEL FRONTAL E
SEUS BOTÕES
Quando qualquer uma das peças indicadas abaixo forem
substituídas, aplique HANARL SFL-9A (.7-400-000-00)
em suas posições, conforme ilustração.
• PAINEL (SV) MONTADO
• LAVER (SEEK)
• BOTÃO (SOURCE)
• BOTÃO (MODE)
• LA VER (BASE)
• BOTÃO (INNER)
por favor aplique o HANARL SFL-9A
(7-400-000-00) nos locais indicados.
4
SEÇÃO 2
Controle remoto sem fi o
RM-X151
Esta seção contém instruções sobre a localização
dos controles e as operações básicas. Consulte as
páginas listadas para obter mais detalhes.
As teclas correspondentes do controle remoto
sem fi o controlam as mesmas funções que as do
aparelho.
1 Tecla OFF*
Para desligar o aparelho ou parar a fonte de som.
2 Tecla SOURCE
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de som
(Rádio/CD/AUX).
3 Botão de volume/botão de seleção (PUSH
SELECT) páginas 9, 10
Para ajustar o volume (gire); para selecionar itens
de ajuste (pressione e gire).
4 Compartimento de disco
Insira o disco (com o lado impresso para cima). A
reprodução é iniciada.
5 Visor de informações
6 Tecla Z (ejeção)
Para ejetar o disco.
7Controle SEEK +/–
CD:
Para pular faixas (empurrepara cima/para baixo);
para pular faixas continuamente (empurre para
cima/para baixo, depois permaneça empurrando
para cima/para baixo dentro de aproximadamente
1 segundo); para retroceder/avançar rapidamente
uma faixa (permaneça empurrando para cima/para
baixo).
Rádio:
Para sintonizar as emissoras automaticamente
(pressione para cima/para baixo); para encontrar
uma emissora manualmente (pressione para cima/
para baixo e mantenha-o pressionado).
Localização dos controles e operações básicas
Aparelho
GERAL
• LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES
1
OFF
2
SOURCE
SEEK
SEEK
MODE
T
C
E
L
E
S
H
S
U
P
ALBUM
162354
4653
REPSHUF
CDX-GT327X
Esta seção foi extraída
do manual de instruções.
AUX
PAUSESCRL
EQ3 DSPL
798
1
2
OFF
SOURCE
qg
qh
DSPL
132
465
qj
SEL
VOL
qsqaq;
qd qf
qk
ATT
ql
MODE
9
+
–
w;
SCRL
wa
ws
+
–
5
CDX-GT327X
Esta seção foi extraída
do manual de instruções.
8 Tecla
9 Tecla MODE página 9
Para selecionar a faixa de rádio (FM/AM).
q; Teclas numéricas
CD:
(libera o painel frontal) página 6
(1)/(2): ALBUM –/+ (durante a reprodução
de MP3/WMA)
Para pular álbuns (pressione); para pular
álbuns continuamente (mantenha-as
pressionadas).
(3): REP página 9
(4): SHUF página 9
(6): PAUSE
Para efetuar uma pausa na reprodução. Para
cancelar, pressione a tecla novamente.
Rádio:
Para sintonizar as emissoras memorizadas
(pressione-as); memorizar emissoras
(mantenha-as pressionadas).
qa Tecla EQ3 (equalizador) página 10
Para selecionar um tipo de equalização (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM ou OFF).
qs Tecla DSPL (visor)/SCRL (rolar)
página 9
Para mudar os itens do visor (pressione); para
visualizar automaticamente os itens do visor
(mantenha-a pressionada).
qd Receptor de controle remoto sem fi o
qf Tomada de entrada AUX página 13
Para conectar um aparelho de áudio portátil.
Seguem abaixo as teclas/funções do controle remoto
sem fi o que são diferentes do aparelho. Remova o
fi lme de isolamento antes da utilização (página 5).
qg Teclas < (.)/, (>)
Para controlar o CD/rádio, da mesma maneira que
o controle (SEEK) +/– do aparelho.
Ajustes, ajustes do som, etc. podem ser operados
pelas teclas < ,.
qh Tecla DSPL (visor)
Para mudar os itens do visor.
qj Tecla VOL (volume) +/–
Para ajustar o volume.
qk Tecla ATT (atenuar)
Para atenuar o som. Para cancelar, pressione-a
novamente.
ql Tecla SEL (seleção)
O mesmo que o botão de seleção (PUSH
SELECT) do aparelho.
w; Teclas M (+)/m (–)
Para controlar o CD; o mesmo que (1)/(2)
(ALBUM –/+) do aparelho.
Ajustes, ajustes do som, etc. podem ser operados
pelas teclas M m.
wa Tecla SCRL (rolar)
Para visualizar automaticamente os itens do visor.
ws Teclas numéricas
Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione-as); para memorizar emissoras
(mantenha-as pressionadas).
Nota
Quando o aparelho está desligado e o visor apagado,
não é possível operar o aparelho com o controle remoto
sem fi o, a menos que (SOURCE) do aparelho seja
pressionada ou um disco seja inserido para ativar o
aparelho primeiro.
* Advertência para a instalação em um
automóvel que não possua a posição
ACC (acessórios) na chave de ignição
Certifi que-se de pressionar (OFF) no aparelho
por aproximadamente 2 segundos para desativar
a visualização do relógio após desligar o
automóvel. Caso contrário, a indicação do
relógio não será desativada, podendo descarregar
a bateria do automóvel.
6
Conexões
CDX-GT327X
Diagrama das conexões
Exemplo 1
Precauções referentes às conexões
• Este aparelho foi projetado para operar somente em 12V CC com terra negativo.
• Antes de efetuar as conexões, desconecte o terminal terra da bateria do automóvel
para evitar curto-circuito.
• Não coloque os cabos embaixo de parafusos e nem os prenda às partes móveis do
automóvel (ex. ao trilho do assento).
• Conecte os cabos de alimentação somente após a conexão de todos os outros cabos.
• Certifi que-se de conectar o cabo de alimentação vermelho ao terminal positivo de
12 V, que deverá estar energizado com a chave de ignição na posição acessórios.
• Todos os fi os terra devem ser ligados a um único ponto de aterramento.
• Conecte o cabo amarelo a um circuito livre do automóvel de corrente nominal
superior a do fusível do aparelho. Se conectar este aparelho em série com outros
equipamentos estéreo, a corrente nominal do circuito do automóvel, ao qual os
equipamentos estão conectados, deve ser superior à soma da potência nominal
dos fusíveis dos equipamentos. Se não houver circuitos de automóvel de potência
nominal igual à do fusível do aparelho, conecte o aparelho diretamente à
bateria, porém, é imprescindível intercalar um fusível de amperagem idêntica
à do aparelho, próximo ao terminal positivo da bateria. Se não houver circuitos
do automóvel disponíveis para conectar o aparelho, conecte-o a um circuito de
automóvel de potência nominal superior à do fusível do aparelho, de forma que
não desativem outros circuitos quando o fusível queimar.
• A utilização de instrumentos ópticos com este aparelho pode aumentar o risco de
lesões aos olhos.
• Para sua segurança, certifi que-se de isolar todo o cabo que não for conectado.
Advertência sobre a instalação em um automóvel sem a posição
ACC (acessório) na chave de ignição - Função Power Select
Certifi que-se de ajustar a função A.OFF (Desligamento automático do painel). Para
detalhes, veja o manual de instruções.
O aparelho será desligado completa e automaticamente no tempo ajustado após ser
desligado, o que previne o desgaste da bateria.
Se não ajustar a função A.OFF (Desligamento automático do painel), após desligar o
motor, certifi que-se de pressionar (OFF) no aparelho por aproximadamente
2 segundos para desligar a indicação do relógio.
Pressionando (OFF) momentaneamente, a indicação do relógio não será desligada,
podendo com isso, descarregar a bateria.
Amplifi cador
de potência
(não fornecido)
AUDIO OUT FRONT
AUDIO OUT REAR*
Exemplo 2
Amplifi cador
de potência
(não fornecido)
AUDIO OUT FRONT
AUDIO OUT REAR*
Amplifi cador
de potência
(não fornecido)
Subwoofer
(não fornecido)
Alto-falantes dianteiros
(não fornecidos)
Alto-falantes dianteiros
(não fornecidos)
Alto-falantes traseiros
(não fornecidos)
* AUDIO OUT SUB/REAR
Alto-falantes dianteiros
(não fornecidos)
Alto-falantes dianteiros
(não fornecidos)
Alto-falantes traseiros
(não fornecidos)
Alto-falantes traseiros
(não fornecidos)
Notas sobre o cabo de controle e
alimentação
• O fi o do controle de antena elétrica (azul)
fornece +12 V CC quando o rádio é ligado.
• Se o automóvel possuir uma antena elétrica
de FM/AM, será necessário conectar o cabo
de controle de alimentação da antena (azul)
ao terminal de alimentação da antena.
• A antena elétrica sem a caixa relé não deverá
ser utilizada com este aparelho.
Conexão de proteção da memória
Quando o fi o de alimentação amarelo estiver
conectado a um ponto de tensão permanente
de 12 V, o circuito de memorização estará
sempre alimentado, mesmo quando a chave de
ignição estiver desligada.
Notas sobre a conexão dos alto-falantes
• Antes de conectar os alto-falantes, desligue o
aparelho.
• Utilize alto-falantes com impedância de 4 a
8 ohms e com a potência máxima adequada,
do contrário, os alto-falantes podem ser
danifi cados.
• Não conecte os terminais dos alto-falantes ao
chassis do automóvel e nem o terminal do
alto-falante direito ao esquerdo.
• Não conecte o fi o terra do aparelho ao
terminal negativo (–) do alto-falante.
• Não tente conectar os alto-falantes em
paralelo.
• Não conecte nenhum alto-falante ativo
(com amplifi cador interno) aos terminais do
aparelho, porque podem ser danifi cados.
Portanto, certifi que-se de conectar
alto-falantes passivos a estes terminais.
• Para evitar um mau funcionamento, não utilize
cabos de alto-falantes embutidos instalados
em seu automóvel, se o aparelho compartilha
um cabo negativo (–) comum com os
alto-falantes esquerdo e direito.
• Não interligue os cabos positivos e negativos
de saída para os alto-falantes.
Notas sobre a conexão
Se os alto-falantes e o amplifi cador estiverem
conectados de forma incorreta, “FAILURE”
aparecerá no visor. Neste caso, certifi que-se de
que os alto-falantes e o amplifi cador estejam
conectados corretamente.
Atenção: Dependendo do tipo do
automóvel, no ato da instalação do
aparelho, os conectores A e B (parte em
destaque na fi gura) podem ser cortados
de forma adequada para que a conexão
seja efetuada. Porém, caso ocorra erro de
conexão no ato da instalação do aparelho,
a garantia será invalidada.
Alto-falantes dianteiros
(não fornecidos)
Amplificador de potência
(não fornecido)
Alto-falantes traseiros
(não fornecidos)
Subwoofer
(não fornecido)
Cabo com plugues
RCA (não fornecido)
da antena do
automóvel
AMP REM
Cabo com plugues RCA
(não fornecido)
AUDIO OUT
FRONT
L
R
REAR FRONT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
REAR
Azul com listra branca
Corrente máxima de alimentação 0,3 A
*
Fusível (10 A)
B
135 7
246 8
* AUDIO OUT SUB/REAR
Notas
• Certifi que-se de conectar o fi o terra antes de conectar o amplifi cador.
• Se você conectar um amplifi cador de potência opcional e não utilizar o interno, o alarme fi cará
desativado.
* O AUDIO OUT (saída de áudio) pode ser ajustado
em SUB ou REAR. Veja detalhes no manual de
instruções.
CONECTOR A
PinoCorConexão
6
1
Violeta
2Alto-falante traseiro direito –
3
Cinza
4Alto-falante dianteiro direito –
5
Branco
6Alto-falante dianteiro esquerdo –
7
Verde
8Alto-falante traseiro esquerdo –
As posições negativas 2, 4, 6 e 8 são listradas.
Alto-falante traseiro direito +
Alto-falante dianteiro direito +
Alto-falante dianteiro esquerdo +
Alto-falante traseiro esquerdo +
CONECTOR B
PinoCorConexão
Para o terminal de alimentação +12V
que está energizado permanentemente.
Certifi que-se de conectar o cabo preto
1357
4Amarelo
primeiro.
5AzulPara a caixa de controle da antena elétrica.
2468
A
Para o terminal de alimentação de +12V
que se energiza quando a chave de ignição
é acionada. Certifi que-se de conectar o cabo
7Vermelho
preto primeiro. No caso de automóveis sem
a posição acessórios na chave de ignição,
ligar este ao terminal +12V energizado
permanentemente.
Para um ponto metálico do automóvel
8Preto
(chassis). Primeiro conecte o cabo preto,
depois o amarelo e o vermelho.
As posições 1, 2, 3 e 6 não têm pinos.
CDX-GT327X
SEÇÃO 3
DESMONTAGEM
• Este aparelho pode ser desmontado conforme o fluxo a seguir.
APARELHO
3-1. SUB PAINEL Montado
(Pag. 9)
3-2. MECANISMO DO CD
(Pag. 9)
3-3. Placa Principal (MAIN)
(Pag.10)
3-4. Placa SERVO
(Pag. 10)
3-5. CHASSIS (T) SUB Montado
(Pag. 11)
3-6. ROLETE montado
(Pag. 11)
3-7. CHASSIS (OP) Montado
(Pag. 12)
3-8. Sub Alavanca de Acoplamento
(Pag. 12)
3-9. Motor SLED montado
(Pag. 13)
3-10. Seção UNIDADE ÓPTICA
(Pag. 14)
3-11. UNIDADE ÓPTICA
(Pag. 14)
8
Nota: Siga o procedimento de desmontagem seguindo a ordem numérica a seguir.
3-1. SUB PAINEL MONTADO
duas travas
CN702 (3P)
CDX-GT327X
duas travas
dois parafusos
(+PTT 2.6 × 6)
3-2. MECANISMO DO CD
parafuso
(+PTT 2.6 × 6)
sub painel montado
mecanismo do CD
cabo flexível tipo flat (23 vias)
(CN370)
suporte (CD)
dois parafusos
(+PTT 2.6 × 4)
CN301
parafuso
(+PTT 2.6 × 6)
9
CDX-GT327X
3-3. PLACA PRINCIPAL (MAIN)
três parafusos de aterramento
(+PTT 2.6 × 6)
folha isoladora
dois parafusos
(+PTT 2.6 × 8)
dois parafusos
(+P 2.6 × 8)
dois parafusos
(+PTT 2.6 × 10)
dissipador
Placa PRINCIPAL (MAIN)
parafuso
(+P 2.6 × 10)
parafuso
(+PTT 2.6 × 10)
3-4. PLACA SERVO
WHT
RED
BLK
WHT
RED
BLK
RED
ORG
BLU
YEL
GRY
Remova os 11 pontos de solda
Placa SERVO
trava
parafuso tipo "toothed lock"
(M 1.7 × 2.5)
parafuso tipo "toothed lock"
(M 1.7
trava
×
2.5)
Placa SERVO
cabo flat unidade óptica (16 vias)
(CN1)
10
3-5. SUB CHASSIS (T) MONTADO
CDX-GT327X
dois parafusos de precisão
(+P 1.7 × 2.2)
dois parafusos de precisão
(+P 1.7 × 2.2)
sub chassis (T) montado
trava
3-6. ROLETE MONTADO
mola (RAL)
rolete montado
engrenagem (RA1)
arruela
mola (RAR)
11
CDX-GT327X
3-7. CHASSIS (OP) MONTADO
mola de tensão (KF)
mola espiral (amortecedor) (natural)
alavanca (R)
chassis (OP) montado
mola espiral (amortecedor) (verde)
alavanca (D)
engrenagem, (LE1)
3-8. SUB ALAVANCA DE ACOPLAMENTO MONTADA
mola
Nota: Esta parte tem que encaixar no chassis.
Nota: Tome cuidado para não tocar no disco
sub alavanca de acoplamento montada
Nota: Esta parte tem que encaixar no chassis.
12
3-9. MOTOR SLED MONTADO
três parafusos dentados
(M 2 × 3)
mesa do disco
CDX-GT327X
motor sled montado
mola
mola
suporte
Nota:
Nunca remova estas peças, elas já vêm ajustadas.
suporte
Nota: Posicione o suporte com cuidado para não tocar a mesa do disco.
Nota de Montagem
três parafusos dentados
(M 2 × 3)
motor sled montado
Nota: Tome cuidado para não amassar o chassisquando for apertar os três parafusos.
13
CDX-GT327X
3-10. SEÇÃO DA UNIDADE ÓPTICA
unidade óptica
Nota: Tome cuidado para não tocar a lente ou o terminalquando remover a unidade óptica.
3-11. UNIDADE ÓPTICA
folha mola (lâmina guia)
unidade óptica
Notas de montagem
parafuso tipo "pan tapping"
(M 1.4 × 2.5)
folha mola (OP)
eixo
14
Evite que o fim da folha mola
(lâmina guia) entre em contato
om a base lateral da unidade.
c
Evite que o fim da folha mola
(lâmina guia) entre em contato
om a base lateral da unidade.
Existe um espaço no final da
folha mola (lâmina guia) para
evitar contato com a base.
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.