Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur le site :
http://support.sony-europe.com
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de
source de flamme nue, notamm ent une bougie allumée,
sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis
de liquides, notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des
piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par
exemple.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux. Le faisceau laser
utilisé dans ce BD/DVD Home Theatre System étant
dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les réparations à un technicien
qualifié.
Cette étiquette est située sur le capot de protection du
laser, à l’intérieur du boîtier de l’unité de commande.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. Cette
indication est située sur
le capot de protection du
laser, à l’intérieur du
boîtier de l’unité de
commande.
A propos de l’unité de commande
• La plaque signalétique se trouve sur le dessous de
l’appareil, à l’extérieur.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au su jet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous
FR
2
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte a pproprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne
concernent que les équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland Gm bH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de
liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Sources d’alimentation
• Le système n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise de courant, même si le
système proprement dit a été mis hors tension.
• Comme la prise secteur sert à déconnecter le système
du secteur, reliez le système à une prise de courant
accessible. Si vous remarquez une anomalie sur le
système, débranchez immédiatement la prise secteur.
Droits d’auteur et marques
commerciales
• Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur couverte par des brevets américains,
ainsi que par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de pr otection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
contraire de Macrovision.
Toute étude ingénieuriale inverse ou tout
désassemblage est interdit.
• Ce système dispose du décodeur Dolby* Digital et du
DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
• Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
HDMI, le logo HDMI et Hi gh-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
• Java et tous les logos et marques Java sont des
marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc.
• « BD-Live » et « BonusView » sont des marques de
Blu-ray Disc Association.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
• Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW », « DVDRW », « DVD+R », « DVD-R » , « DVD VIDEO » et
« CD » sont des marques.
• « BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
• « AVCHD » et l e logo « AVCHD » s ont des marques
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony
Corporation.
•, « XMB » et « xross media bar » sont des
marques de Sony Corporation et de Sony Computer
Entertainment Inc.
• « PLAYSTATION » est une marque de Sony
Computer Entertainment Inc.
• « x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques de Sony Corporation.
• « PhotoTV HD » et le lo go « PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Les autres noms de systèmes ou de produits sont
généralement des marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et ® ne sont pas
indiqués dans ce document.
TM
).
FR
3
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de l’unité de
commande, si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
• Des icônes, telles que , figurant en
haut de chaque explication indiquent le type de
supports pouvant être utilisés avec la fonction
décrite.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Disques compatibles » (page 95).
• Dans ce mode d’emploi, le terme « disque »
est utilisé pour désigner de manière générale
les BD, DVD ou CD, sauf indication contraire
dans le texte ou les illustrations.
• Les éléments du menu de commande peuvent
varier suivant la région.
Index ................................................... 104
FR
5
Déballage
• Unité de commande (1)
• Enceintes avant (2)
• Caisson de graves (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordons d’enceinte
(2, blanc/rouge)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Chiffon de nettoyage (1)
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Raccordements des
enceintes et du téléviseur
• Software Licence
Information
Pour les modèles du
Royaume-Uni
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Mode d’emploi de
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
FR
6
Préparation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
FR
7
Index des composants et
des commandes
A THEATRE (page 63)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de
regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (pages 38, 63)
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Télécommande
ONE-TOUCH
THEATRE
SLEEP
FUNCTION
PRESETPRESET
TUNING
SCENE SEARCH
Les touches 5, /DIGITAL, PROG + et N
possèdent un point tactile. Utilisez le point
tactile comme repère lorsque vous utilisez la
télécommande.
•: Pour l’utilisation du système
•: Pour l’utilisation du téléviseur
(Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie » (page 66).)
TV
PLAY
BRAVIA Sync
DYNAMIC
BASS
NIGHT
CLEARTIME
0
ANALOGDIGITAL
D.TUNING
S
P
I
L
D
A
Y
U
N
E
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
H
E
O
M
SOUND MODE
REPLAY ADVANCE
PROG
TV
321
654
987
SYSTEM
MENU
P
O
P
U
P
/
M
P
O
TUNING
DISPLAY
1
2
3
4
5
E
N
U
6
S
N
O
I
S
T
L
O
O
T
7
8
9
En appuyant uniquement sur la touche, le
téléviseur se met sous tension, se règle sur
le sélecteur de mode BD/DVD et
commence automatiquement la lecture d’un
disque.
TV "/1 (activité/veille) (page 66)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode de veille.
"/1 (activité/veille) (pages 30, 31, 38,
55)
Mettre le système sous tension ou en mode
de veille.
B SLEEP (page 68)
Activer la minuterie d’endormissement.
NIGHT (page 53)
Activer le mode nuit.
DYNAMIC BASS (page 53)
Renforcer les fréquences graves.
TV (page 66)
Faire passer la télécommande en mode
d’utilisation du téléviseur.
C Touches numériques (pages 38, 57, 66)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
fréquences radio, etc.
CLEAR (pages 43, 58)
Effacer le champ de saisie.
/ (texte) (page 66)
Accéder au télétexte.
TIME (page 44)
Afficher la durée de lecture écoulée/
restante sur l’affichage du panneau frontal.
(page 66)
-
- sert à sélectionner un numéro de canal
supérieur à 10.
D (audio) (pages 52, 53)
Sélectionner le format audio et la plage.
(sous-titre) (page 41)
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
FR
8
D.TUNING (page 57)
Sélectionner les fréquences radio.
(angle) (page 41)
Sélectionner d’autres angles de vue lorsque
plusieurs angles sont enregistrés sur un BDROM/DVD VIDEO.
SYSTEM MENU (pages 36, 46, 53, 58,
68, 69)
Accéder au menu système.
DIGITAL (page 66)
Basculer en mode numérique.
ANALOG (page 66)
Basculer en mode analogique.
(large) (page 66)
Modifier le format d’écran du téléviseur
raccordé.
E Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu) (pages 55, 81)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java de BD).
F TOP MENU (page 42)
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD
ou DVD.
DISPLAY (page 44)
Afficher les informations relatives à la
lecture sur l’écran du téléviseur.
POP UP/MENU (page 42)
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 38, 47, 49, 55)
Afficher le menu d’options sur l’écran du
téléviseur.
HOME (pages 31, 38, 47, 49, 55, 71)
Accéder au menu d’accueil du système ou
le quitter.
Afficher le guide électronique des
programmes (Electronic Programme
Guide, EPG) numérique.
TOOLS (page 66)
Afficher le menu des opérations disponibles
pour l’affichage en cours.
G FUNCTION (pages 34, 38, 47, 49, 55, 61)
Sélectionner la source de lecture.
SOUND MODE (page 51)
Sélectionner un mode son qui convient aux
film, à la musique, etc.
H ./> (précédent/suivant) (pages
38, 47, 49)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier
précédent(e)/suivant(e). Pour accéder au
début de la plage précédente, appuyez à
deux reprises sur ..
PRESET +/– (page 55)
Sélectionner la station de radio
présélectionnée.
REPLAY/ADVANCE (page 38)
Relire la scène/effectuer une brève avance
rapide sur la scène.
m/M (retour rapide/avance rapide)
(pages 38, 47)
Appuyez sur cette touche pendant la lecture
pour effectuer une avance ou un retour
rapide sur le disque.
A chaque pression sur cette touche, la
vitesse de recherche change.
Pour revenir à la vitesse normale, appuyez
sur N.
TUNING +/– (page 55)
Rechercher des stations de radio.
N (lire) (pages 38, 47, 49)
Démarrer ou redémarrer la lecture.
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
X (pause) (pages 38, 47, 49)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
FR
9
x (arrêter) (pages 38, 47, 49)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage
est le dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
SCENE SEARCH (page 42)
Basculer en mode Chercher scène afin de
pouvoir parcourir rapidement les scènes au
sein du titre en cours de lecture.
I (silencieux) (pages 38, 47, 66)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (pages 38, 66)
Régler le volume.
PROG +/– (page 66)
Sélectionner les canaux supérieurs ou
inférieurs.
c/C (page 66)
Lorsque vous avez appuyé sur
/, vous
pouvez sélectionner la page suivante (
ou précédente (
t/ (entrée du téléviseur) (page 66)
C).
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
DISPLAY (page 55)
Faire basculer les informations relatives à la
radio de l’affichage du panneau frontal
entre la fréquence radio et le nom de la
station.
/ (afficher les infos/texte) (page
66)
Afficher les informations.
c)
10
FR
Unité de commande
Vue du dessus
Avec le cache avant fermé
Avec le cache avant ouvert
FUNCTION
FUNCTION
VOL
VOL
A "/1 (activité/veille) (page 38)
Mettre le système sous tension ou passer en
mode de veille.
B Z (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
C DEL d’éclairage (page 70)
D DEL d’éclairage du logo (page 69)
E Plateau du disque (page 38)
F (capteur de télécommande) (page 7)
G Affichage du panneau frontal
H Touches des fonctions de lecture
(page 38)
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture.
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage
est le dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
VOL +/–
Régler le volume du système.
I Témoin de protection (page 88)
S’allume en rouge en cas de détection d’un
problème d’alimentation, etc.
11
FR
Affichage du panneau frontal
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
SLEEPTUNED MONOSTEREONTSC
A S’allume lorsque le système accède au
réseau.
B Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée.
(page 68)
C S’allume quand une station est captée.
(Radio uniquement) (page 55)
D S’allume lorsque [Mode FM] est réglé
sur [Mono]. (Radio uniquement)
(page 55)
E S’allume quand du son stéréo est
capté. (Radio uniquement) (page 55)
F S’allume lors de la reproduction d’un
signal vidéo à l’aide du système de
couleurs NTSC.
G S’allume lorsque la mémoire externe
est reconnue. (page 28)
H S’allume lorsque la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil
compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) avec entrée
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
I S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p
provenant de la prise HDMI OUT ou de
signaux vidéo 720p/1080i provenant
des prises COMPONENT VIDEO OUT.
EXTHDMIHD24P2CH MUTING
BASS
NIGHT
STAGEWIDE
J S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
K 2CH : S’allume lors de la lecture en
mode « 2CH STEREO ».
L S’allume lorsque le son du système est
désactivé. (pages 38, 47)
M S’allume quand la fonction DYNAMIC
BASS est activée. (page 53)
N S’allume lorsque le mode nuit est
activé. (page 53)
O WIDE STAGE : S’allume lors de la
lecture avec l’effet de son surround
« WIDE STAGE ».
P S’allume lorsqu’un disque est inséré.
Q Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de
plage, les informations temporelles, la
fréquence radio, l’état de la lecture, etc.
R Affiche l’état de lecture du système.
12
FR
Arrière de l’unité de commande
EXT
DC5V
0.5A MAX
HDMI
OUT
LAN(100)
A Emplacement EXT (page 28)
B Prises COMPONENT VIDEO OUT
(page 22)
C Prise ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)
(page 27)
D Prise DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
(page 25)
E Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 25)
F Prise VIDEO OUT (page 22)
Caisson de graves
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/CBY
DC5V
0.7A MAX
DIGITAL IN
OPTICAL
TVSAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
FM75
COAXIAL
LAUDIO IN
R
AUDIO
ANTENNA DMPORT
G Prise SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (page 25)
H Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(page 24)
I Orifices de ventilation
J Prise HDMI OUT (page 22)
K Borne LAN (100) (page 29)
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-Z7
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
FRONT R FRONT L
A Orifices de ventilation
B Prise SYSTEM CONTROL (page 19)
C Prise SPEAKER R (page 20)
D Prise SPEAKER L (page 20)
13
FR
Préparation
Etape 1 : Installation du système
Préparation
Positionnement des enceintes
Pour optimiser le son, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute (A).
Placez le système de la manière illustrée ci-dessous.
A Enceinte avant gauche (L)
B Enceinte avant droite (R)
C Caisson de graves
B
A
D Unité de commande
D
A
Remarque
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
• Selon l’emplacement du caisson de graves, l’image du téléviseur risque de subir une certaine distorsion. Dans ce
cas, éloignez le caisson de graves du téléviseur.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’unité de commande et du caisson de graves.
• Placez les deux enceintes avant à la même distance l’une de l’autre que celle qui les sépare de la position d’écoute
(pour former un triangle isocèle).
• Laissez au moins 0,6 m entre les enceintes avant.
• Placez les enceintes avant en avant par rapport au téléviseur. Vérifiez qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve
devant les enceintes.
C
A
14
FR
Pour installer les enceintes avant
Un support réglable est rangé dans le dessous de l’enceinte.
Tournez le support réglable à 90° ou 180° lors de l’installation de l’enceinte afin d’écarter les risques
de chute.
Sélectionnez l’angle selon vos préférences.
Lors de l’installation des enceintes en
position verticale
90°180°
Remarque
• Les deux enceintes avant doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes en position inclinée.
Correct
Incorrect
Lors de l’installation des enceintes selon la
même inclinaison que l’unité de commande
Remarque relative à la manipulation du caisson de graves
N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de grave pendant que vous le soulevez, car vous
risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous du
caisson de graves.
Préparation
Caisson de
graves
Fentes
Conseil
• Il est recommandé de poser le caisson de graves sur un sol dur.
• Vous pouvez également placer le caisson de graves de l’un ou l’autre côté, face à la position d’écoute.
15
FR
Si vous installez les enceintes au mur
Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
Préparation
plate équipée d’un renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Avant d’installer les enceintes au mur, veillez à ranger le support réglable là où il se
trouvait, sur le dessous des enceintes.
Support réglable
2 Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le
cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube
coloré correspond à #.
Tube coloré
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
3 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé à l’arrière de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
5mm
10 mm
4 Fixez les vis au mur.
5 à 7 mm
FR
16
5 Accrochez les enceintes aux vis.
Arrière de l’enceinte
Préparation
17
FR
Etape 2 : Raccordement du système
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation du caisson de graves à une prise murale avant d’avoir
effectué tous les autres raccordements.
Préparation
Dessous du caisson de
graves
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-Z7
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
FRONT R FRONT L
Enceinte avant gauche (L)Enceinte avant droite (R)Caisson de
Cordon d’alimentation
Fiche
graves
Fil d’antenne FM
Téléviseur
FR
18
FUNCTION
Unité de commande
: Sens du signal
VOL
Magnétoscope, récepteur
satellite numérique,
PlayStation, etc.
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
Raccordement de l’unité de commande
Raccordez le connecteur système de l’unité de commande à la prise SYSTEM CONTROL du caisson
de graves.
Insérez la fiche du cordon SYSTEM CONTROL, puis serrez les vis de celle-ci.
Fiche
S
Y
S
T
E
M
C
O
O
N
N
L
T
Y
R
F
O
O
L
R
H
C
D
Z
7
Câble SYSTEM CONTROL
Vis
S
P
E
A
K
F
E
R
R
O
N
T
I
M
R
P
E
D
A
F
N
R
C
O
E
N
U
T
S
L
E
4
Chiffon doux (non fourni)
Préparation
Dessous du caisson de graves
EXT
DC5V
0.5A MAX
HDMI
OUT
LAN(100)
Arrière de l’unité de commande
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/CBY
DC5V
0.7A MAX
DIGITAL IN
OPTICAL
TV SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
FM75
COAXIAL
LAUDIO IN
R
AUDIO
ANTENNA DMPORT
19
FR
Raccordement des enceintes
Pour raccorder les cordons d’enceinte au caisson de graves
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du
type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur
le caisson de graves.
Préparation
Lors du raccordement au caisson de graves, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
S
Y
S
T
E
M
C
O
O
N
N
L
T
Y
R
F
O
O
L
R
H
C
D
Z
7
S
P
E
A
K
F
E
R
R
O
N
T
I
M
R
P
E
D
A
F
N
R
C
O
E
N
U
T
S
L
E
4
20
Chiffon doux (non fourni)
Dessous du caisson de graves
Enceintes avant
FR
Pour raccorder les cordons d’enceinte à l’enceinte
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les
bornes d’enceinte.
Arrière de l’enceinte
Connecteur
Tube coloré
(+)
(–)
Pour éviter de court-circuiter les enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager le système. Pour éviter cela, prenez les
précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre borne ou avec un fil dénudé d’un autre cordon
d’enceinte, comme illustré ci-dessous.
Préparation
Le cordon d’enceinte dont
l’extrémité est dénudée touche
une autre borne de l’enceinte.
Remarque
• Veillez à faire correspondre le cordon d’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les
cordons sont inversés, le son manquera de graves et sera peut-être déformé.
Les cordons dont les extrémités sont
dénudées se touch ent en raison d’une
suppression excessive de l’isolation.
21
FR
Raccordement du téléviseur (connexion vidéo)
Cette connexion envoie un signal vidéo au téléviseur.
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion.
Préparation
Arrière de l’unité de commande
T
U
O
O
E
D
I
V
R
T
N
/C
R
E
P
N
O
P
M
O
C
B
/C
B
P
T
X
E
I
DC5V
M
D
H
0.5A MAX
OUT
LAN(100)
B Câble HDMI (non fourni)
Y
AUDIO IN
R
AUDIO
O
E
ID
V
DIGITAL IN
T
U
O
COAXIAL
E
L
B
A
DIGITAL IN
/C
T
A
S
OPTICAL
V
T
A Cordon vidéo
DC5V
0.7A MAX
FM75
DMPORT
COAXIAL
L
ANTENNA
C Câble vidéo
composant (non fourni)
Vers la prise HDMI IN
du téléviseur.
Vers la prise d’entrée
vidéo du téléviseur.
Vers les prises d’entrée vidéo
composant du téléviseur.
Méthode 1 : Raccordement à l’aide d’un cordon vidéo (A)
Il s’agit du raccordement de base.
FR
22
Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un câble HDMI* (B) et d’un cordon
vidéo (A)
Si votre téléviseur est doté d’une prise HDMI, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble
HDMI et d’un cordon vidéo. Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du
cordon vidéo uniquement.
Lors du raccordement à l’aide du câble HDMI, vous devez sélectionner le type de signal de sortie
(pages 31, 74).
Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer
le raccordement au téléviseur à l’aide du cordon vidéo. Les signaux vidéo provenant de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Remarque
• Vérifiez que la forme de la prise HDMI de l’unité de commande correspond à l’orientation de la borne du câble
HDMI, puis raccordez le câble HDMI.
Méthode 3 : Raccordement à l’aide d’un câble vidéo composant (C) et
d’un cordon vidéo (A)
Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, mais dispose de prises d’entrée vidéo composant,
raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composant et d’un cordon vidéo. Cela
permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du cordon vidéo uniquement.
Lors du raccordement à l’aide du câble vidéo composant, vous devez sélectionner le format progressif
comme type de signal de sortie (pages 31, 74).
Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer
le raccordement au téléviseur à l’aide du cordon vidéo. Les signaux vidéo provenant de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise COMPONENT VIDEO OUT.
Préparation
23
FR
Raccordement du téléviseur (connexion audio)
Cette connexion envoie au système un signal audio provenant du téléviseur. Pour écouter le son du
téléviseur via le système, effectuez ce raccordement.
Préparation
Arrière de l’unité de commande
T
U
O
O
E
D
I
V
R
T
N
/C
R
E
P
N
O
P
M
O
C
B
/C
B
P
E
DC5V
0.5A MAX
Y
AUDIO IN
R
AUDIO
O
E
ID
V
DIGITAL IN
T
U
O
COAXIAL
E
L
B
T
X
I
M
D
H
OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
A
/C
T
A
S
V
T
DC5V
0.7A MAX
FM75
DMPORT
COAXIAL
L
ANTENNA
LAN(100)
D Cordon optique
numérique (non fourni)
Vers la prise de sortie
optique numérique du
téléviseur.
Raccordement à l’aide d’un cordon optique numérique (D)
En cas de raccordement à l’aide d’un cordon audio numérique, le système reçoit un signal diffusé en
multiplex Dolby Digital et vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex.
Remarque
• Pour profiter pleinement de la fonction Commande pour HDMI (page 62), raccordez le système au téléviseur à
l’aide d’un cordon optique numérique (D).
24
FR
Raccordement des autres composants
Vous pouvez écouter le son des composants raccordés à l’aide des enceintes du système.
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : E (TDM-iP20 fourni avec les modèles du Royaume-Uni.
Vous pouvez également utiliser d’autres adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT.)
• Magnétoscope, récepteur satellite numérique, etc. (non fourni) doté d’une prise de sortie coaxiale
numérique : G
E Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (page 61)
Arrière de l’unité de commande
T
U
O
O
E
D
I
V
R
T
N
/C
R
E
P
N
O
P
M
O
C
B
/C
B
P
E
DC5V
0.5A MAX
Y
AUDIO IN
R
AUDIO
O
E
ID
V
DIGITAL IN
T
U
O
COAXIAL
E
L
B
T
X
I
M
D
H
OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
A
/C
T
A
S
V
T
DC5V
0.7A MAX
FM75
DMPORT
COAXIAL
L
ANTENNA
Préparation
LAN(100)
G Cordon coaxial
numérique (non fourni)
F Cordon audio
(non fourni)
Vers la prise de sortie coaxiale
numérique du magnétoscope, du
récepteur satellite numérique, etc.
Remarque
Vers les prises de sortie audio du
magnétoscope, du récepteur satellite
numérique, de la PlayStation, de la
source audio portable, etc.
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT afin que les repères V soient alignés. Lors de la déconnexion,
tirez en appuyant sur .
• Si vous racc ordez le système à un composant à l’a ide d’un cordon audio (F), sélectionnez « AUDIO » pour éc outer
le son provenant du composant à l’aide de ce système.
25
FR
Si votre téléviseur possède plusieurs entrées audio/vidéo
Vous pouvez écouter le son à l’aide des enceintes du système via le téléviseur raccordé. Raccordez les
composants comme suit.
Téléviseur
Magnétoscope, récepteur
satellite numérique,
PlayStation, etc.
Préparation
Magnétoscope, récepteur
satellite numérique,
PlayStation, etc.
Système
FUNCTION
VOL
: Sens du signal
Sélectionnez le composant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur.
Si le téléviseur ne possède pas plusieurs entrées audio/vidéo, vous devez disposer d’une table de
montage pour recevoir le son provenant de plusieurs composants.
26
FR
Raccordement de l’antenne
Pour raccorder l’antenne
Arrière de l’unité de commande
5V
C
D
X
A
A M
0.7
75
FM
O
C
N
A
Remarque
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’unité de
commande à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
T
R
L
O
IA
X
P
A
M
D
A
N
N
E
T
ou
Fil d’antenne FM
(fourni)
Préparation
Antenne FM extérieure
Arrière de l’unité
de commande
FM75
COAXIAL
ANTENNA
27
FR
Insertion de la mémoire externe
Insérez le dispositif de mémoire externe (mémoire flash USB de 1 GB ou davantage, telle que Sony
USM2GL ou USM2GH, non fournie) dans l’emplacement EXT. Vérifiez que « EXT » s’allume sur
l’affichage du panneau frontal lors de la mise sous tension du système. En raccordant une mémoire
externe, vous pouvez bénéficier de différents contenus supplémentaires (BonusView/BD-Live), selon
Préparation
le disque (page 46).
Arrière de l’unité de commande
EXT
DC5V
0.5A MAX
I
M
D
H
OUT
LAN(100)
Côté avec les bornes orienté vers le haut
Remarque
Ex. : Sony USM2GL (non fourni)
• Insérez la mémoire externe à l’horizontale. Si vous insérez de force la mémoire externe dans son emplacement, vous
risquez d’endommager la mémoire externe et l’emplacement EXT de l’unité de commande.
• Conservez la mémoire externe hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler par inadvertance.
• Ne forcez pas de manière excessive en insérant la mémoire interne dans son emplacement, car cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
• Pour éviter toute altération des données contenues dans la mémoire externe, mettez le système hors tension lors de
l’insertion ou du retrait de celle-ci.
• N’insérez pas de mémoire externe contenant des fichiers de photos ou de musique afin d’éviter toute altération des
données de la mémoire externe.
Pour retirer la mémoire externe
1 Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension.
2 Extrayez la mémoire externe de l’emplacement EXT.
28
FR
Connexion au réseau
Raccordez la borne LAN (100) de l’unité de commande à votre source Internet à l’aide d’un câble
réseau afin de mettre à jour le logiciel du système par l’intermédiaire du réseau. Vous pouvez
également utiliser BD-Live (page 46).
Définissez les paramètres appropriés dans [Réglages Internet] sous [Réglages Réseau] (page 81).
Arrière de l’unité de commande
Préparation
LAN(100)
En cas de connexion
directe à un routeur large
bande
Câble réseau
(non fourni)
Routeur large
bande (non fourni)
Câble réseau
(non fourni)
Modem ADSL/
modem câble
(non fourni)
Internet
EXT
DC5V
0.5A MAX
HDMI
OUT
En cas de connexion via un
routeur LAN sans fil
LAN(100)
Convertisseur
multimédia Ethernet/
DIGITAL IN
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
TV SAT/CABLE
Câble réseau
(non fourni)
COMPONENT VIDEO OUT
R
VIDEO
OUT
PR/CRPB/CBY
DC5V
0.7A MAX
FM75
COAXIAL
LAUDIO IN
AUDIO
ANTENNA DMPORT
Routeur LAN sans fil
(point d’accès)
(non fourni)
LAN sans fil
(non fourni)
Câble réseau
(non fourni)
Modem ADSL/
modem câble
(non fourni)
Internet
Pour mettre à jour le logiciel du système par l’intermédiaire du réseau
Reportez-vous aux sections [Mise à jour réseau] (page 72) et [Notification de mise à jour logiciel]
(page 80).
Remarque
• Ne raccordez pas de ligne téléphonique à la borne LAN (100), car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Ne raccordez pas la borne LAN de l’unité de commande à la borne LAN de l’ordinateur.
• Selon le modem ou le routeur, le type de câble réseau (LAN), droit ou croisé, diffère. Pour plus de détails sur les
câbles réseau (LAN), reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le modem ou le routeur.
• Pour profiter pleinement des fonctions BD-Live, nous vous recommandons d’utiliser une connexion Internet d’un
débit égal ou supérieur à 1 Mbits/s.
29
FR
Raccordement du cordon d’alimentation
Avant de raccorder le cordon d’alimentation du caisson de graves à une prise murale, raccordez toutes
les enceintes au caisson de graves.
Préparation
Prise murale : La forme de la
prise murale varie selon la région.
Pour mettre le système sous/hors tension
"/1
321
654
987
Appuyez sur "/1.
Pour économiser l’énergie en mode de veille
Vérifiez que les paramètres suivants sont définis :
– [Commande pour HDMI] est réglé sur [Non] (page 62).
– [Mode de veille] est réglé sur [Normale] (page 80).
30
FR
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.