Sony BDV-N990W User Manual [ru]

Программное обеспечение этой системы можно обновить в дальнейшем. Для получения дополнительной информации об имеющихся обновлениях посетите следующий веб-сайт.
Для клиентов в Европе и России: http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
Для клиентов в других странах/регионах: http://www.sony-asia.com/section/support
Програмне забезпечення цієї системи може оновитися в майбутньому. Докладну інформацію про доступні оновлення можна отримати за наведеною нижче URL­адресою.
Для клієнтів із країн Європи та Росії: http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
Для клієнтів з інших країн і регіонів: http://www.sony-asia.com/section/support
Blu-ray Disc™/ DVD Home Theatre System
4-418-141-34(1)
Инструкции по эксплуатации
Посібник з експлуатації
RU
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
BDV-N990W/BDV-N890W/BDV-N790W
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте устройство в тесном пространстве, например на книжной полке или в стенном шкафу.
Во избежание возникновения пожара не накрывайте вентиляционные отверстия устройства газетами, скатертями, шторами и т. д. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи. Во избежание возникновения пожара и поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию случайных капель и брызг и не ставьте на устройство предметы, наполненные жидкостями, например вазы. Не подвергайте батареи или устройство с установленными батареями воздействию источников чрезмерного тепла, например прямого солнечного света, огня и т. п.
Во избежание травм следует зафиксировать устройство на полу или на стене в соответствии с инструкциями по установке.
Только для использования в помещении.
ОСТОРОЖНО
Использование оптических измерительных приборов с этим изделием увеличивает опасность ухудшения зрения. Так как используемый в этой системе Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System луч лазера опасен для зрения, не пытайтесь вскрыть корпус. Для ремонта обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Данное устройство классифицируется как ЛАЗЕРНЫЙ продукт КЛАССА 3R (CLASS 3R LASER). Если защитный кожух лазера открыт, из него исходит видимое и невидимое лазерное излучение, поэтому не подвергайте глаза прямому воздействию излучения. Эта маркировка расположена на защитном кожухе лазера внутри корпуса.
Данное устройство классифицируется как ЛАЗЕРНЫЙ продукт КЛАССА 1 (CLASS 1 LASER). Маркировка расположена на задней панели устройства.
Примечание для покупателей: следующая информация применима только для оборудования, продающегося в странах, где действуют директивы ЕС.
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Для основного аппарата
Табличка с указанием названия модели и ее характеристик находится на нижней панели устройства.
Blu-ray Disc/DVD Система Домашнего Кинотеатра
Cтpaнa-пpoизвoдитeль: Малайзия
Класс защиты от поражения электрическим током II
Рекомендуемый срок годнос ти указан на отрицательной стороне батарейки.
Год и месяц производства указаны в нижней части панели устройства.
Для покупателей в России
Импортер на территории стран Таможенного союза­ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
RU
2
Сони Оверсиз С.А. Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
Устройство предназначено только для использования в помещениях.
Для покупателей на Украине
Данное оборудование соответствует следующим требованиям:
- технический регламент безопасности низковольтного электрического оборудования (утверждено постановлением правительства № 1149 от 2009­10-29);
- технический регламент по электромагнитной совместимости оборудования (утверждено постановлением правительства № 785 от 2009­07-29).
Уполномоченный представитель на Украине “Сони Украина”, ул. Спасская 30, Киев, 04070, Украина
Меры предосторожности
Данное оборудование протестировано и признано отвечающим требованиям к предельным значениям, установленным в Директиве по электромагнитной совместимости, при использовании соединительного кабеля длиной менее 3 метров. (Модели только для Европы)
Источники питания
•Пока аппарат включен в электрическую розетку, на него по-прежнему подается электропитание, даже если сам аппарат выключен.
•Так как для отключения аппарата от сети питания необходимо отсоединить кабель питания, подключите этот аппарат к легкодоступной электрической розетке. В случае ненормальной работы аппарата немедленно отсоедините кабель питания от электрической розетки.
Для покупателей в Европе
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования
(директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Утилизация
использованных
элементов
питания
(применяется в
странах
Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Просмотр видеоизображений 3D
При просмотре видеоизображений 3D некоторые люди могут испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз, усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует всем зрителям делать
регулярные перерывы при просмотре видеоизображений 3D. Продолжительность и частота перерывов зависит от индивидуальных потребностей. Нужно выбрать наиболее подходящий вариант. В случае дискомфорта необходимо прекратить просмотр видеоизображений 3D, пока дискомфорт не исчезнет; при необходимости следует обратиться к врачу. Для получения последней информации необходимо также (i) обратиться к руководству по эксплуатации и/или прочитать предупреждающее сообщение любого другого устройства, используемого с данным изделием, или диска Blu-ray Disc, воспроизведение содержимого которого производится с помощью данного изделия, (ii) посетить наш веб-сайт (http:// esupport.sony.com/). Зрение маленьких детей (особенно в возрасте до шести лет) еще не сформировано. Прежде чем разрешать детям смотреть видеоизображения 3D, обратитесь к врачу (напр имер, педиатру или офтальмологу). Дети должны находиться под контролем взрослых для соблюдения вышеуказанных рекомендаций.
Для беспроводного трансивера (EZW-RT50) и ресивера Blu-ray Disc/ DVD (HBD-N790W)
(Для покупателей в Европе)
См. “Wireless Product Compliance Information” (прилагается).
RU
3
Защита от копирования
•Обратите внимание, что носители Blu-ray Disc и DVD содержат усовершенствованные системы защиты содержимого. Эти системы называются AACS (Advanced Access Content System) и CSS (Content Scramble System) и могут налагать ряд ограничений на воспроизведение, вывод с помощью аналоговых устройств и прочие подобные функции. Использование изделия и наложенные ограничения могут отличаться в зависимости от даты покупки, так как руководство AACS может принимать или изменять правила ограничений после приобретения изделия.
•Уведомление о Cinavia Данный продукт использует технологию Cinavia с целью ограничить использование несанкционированных копий фильмов, клипов и их звуковых дорожек, выпущенных на коммерческой основе. При выявлении несанкционированного использования неразрешенной копии на экране появится сообщение, и процесс воспроизведения или копирования будет прерван. Дополнительная информация о технологии Cinavia представлена в Центре информации Cinavia для потребителей онлайн на странице http://www.cinavia.com. Чтобы получить дополнительную информацию о Cinavia по почте, отправьте открытку, указав на ней свой почтовый адрес, по адресу: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Авторские права и товарные знаки
•Данная система оснащена декодером объемного звучания с адаптивной матрицей Dolby* Digital и Dolby Pro Logic, а также системой цифрового объемного звучания DTS**.
* Изготовлено по
лицензии компании Dolby Laboratories. Долби, Pro Logic и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
**Изготовлено по
лицензии и в соответствии с патентами США №: 5956674; 5974380; 6226616; 6487535; 7212872; 7333929; 7392195; 7272567 и другими патентами в США и прочих странах, выданных и находящихся на рассмотрении. DTS­HD, соответствующий символ и DTS-HD с соответствующим символом являются зарегистрированными товарными знаками DTS, Inc. Изделие включает программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права защищены.
•В системе используется технология High-Definition Multimedia Interface
TM
(HDMI HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI
).
Licensing LLC в США и других странах.
•Java является товарным знаком корпорации Oracle и/ или ее филиалов.
•“BD-LIVE” и “BONUSVIEW” являются товарными знаками ассоциации Blu-ray Disc Association.
•“Blu-ray Disc” является товарным знаком.
•Логотипы “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” и “CD” являются товарными знаками.
•“Blu-ray 3D” и логотип “Blu-ray 3D” являются товарными знаками ассоциации Blu-ray Disc Association.
•“BRAVIA” является товарным знаком Sony Corporation.
•“AVCHD” и логотип “AVCHD” являются товарными знаками корпораций Panasonic Corporation и Sony Corporation.
• , “XMB” и “xross media bar” являются товарными знаками корпорации Sony Corporation и Sony Computer Entertainment Inc.
•“PlayStation” является товарным знаком Sony Computer Entertainment Inc.
•Технология распознавания музыки и видео и взаимосвязанные данные предоставлены Gracenote Gracenote является промышленным стандартом в технологии распознавания музыки и предоставлении взаимосвязанного контента. Для получения дополнительной информации посетите сайт www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, а также взаимосвязанные музыкальные и видеоданные
®
.
RU
4
от Gracenote, Inc., авторское право © 2000 по настоящее время Gracenote. Программное обеспечение Gracenote, авторское право © 2000 по настоящее время Gracenote. К данному продукту и сервису относится один или несколько патентов Gracenote. Для получения информации об имеющемся перечне соответствующих патентов Gracenote обращайтесь к веб-сайту Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, лого и логотип Gracenote, а также лого “Powered by Gracenote” являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Gracenote в США и/или других странах.
®
•Wi-Fi
, Wi-Fi Protected
®
Access
и Wi-Fi Alliance® являются зарегистрированными знаками Wi-Fi Alliance.
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ и Wi-Fi Protected Setup™ являются знаками Wi-Fi Alliance.
•Логотип Wi-Fi CERTIFIED является знаком сертификации Wi-Fi Alliance.
•Знак Wi-Fi Protected Setup является знаком Wi-Fi Alliance.
•“PhotoTV HD” и логотип “PhotoTV HD” являются товарными знаками корпорации Sony Corporation.
•Лицензия на технологию звуковой кодировки MPEG Layer-3 и патенты получены от Fraunhofer IIS и Thomson.
•Данный продукт включает в себя патентованную технологию согласно
лицензии корпорации Verance и охраняется патентом США 7 369 677 и другими патентами США и других стран, выданными и находящимися на рассмотрении, а также авторским правом и правом на коммерческую тайну для определенных аспектов такой технологии. Cinavia является торговой маркой корпорации Verance. Авторское право 2004-2010 Корпорация Verance. Все права защищены корпорацией Verance. Обратное проектирование или разборка запрещены.
•iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. (За исключением моделей для России)
•“Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что электронный компонент разработан специально для подключения соответственно к iPod или iPhone и сертифицирован разработчиком для соответствия эксплуатационным стандартам Apple. Компания Apple не несет ответственность за работу таких устройств или их соответствие требованиям безопасности и регулятивным нормам. Обратите внимание, что использование этой дополнительной принадлежности с устройством iPod или iPhone может ухудшить качество беспроводной связи. (За
исключением моделей для России)
•Windows Media является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах. В данном изделии используется технология, на которую распространяются определенные права интеллектуальной собственности корпорации Microsoft. Использование или распространение этой технологии, кроме как в данном изделии, без лицензии корпорации Microsoft запрещено. Владельцы содержимого используют технологию доступа к содержимому Microsoft
®
PlayReady™ для защиты своей интеллектуальной собственности, в том числе содержимого, охраняемого авторским правом. В этом устройстве технология PlayReady используется для доступа содержимому, защищенному с помощью PlayReady, и/или содержимому, защищенному с помощью WMDRM. Если ограничения на использование содержимого не удается надлежащим образом выполнить на этом устройстве, владельцы содержимого вправе потребовать у компании Microsoft исключения возможности использования на этом устройстве содержимого, защищенного с помощью PlayReady. Исключение не должно затрагивать незащищенное содержимое, а также содержимое, защищенное с помощью других технологий доступа к содержимому. Владельцы содержимого
RU
5
вправе требовать от пользователей выполнения обновлений PlayReady для доступа к своему содержимому. В случае отказа от обновления пользователи не смогут получить доступ к содержимому, для которого требуется это обновление.
®
•DLNA
•Браузер Opera
•Все другие товарные знаки
•Названия других систем или
, логотип DLNA и DLNA CERTIFIED являются товарными знаками, знаками обслуживания или знаками сертификации компании Digital Living Network Alliance.
Opera Software ASA. Авторское право Opera Software ASA, 1995-2010. Все права защищены.
принадлежат соответствующим владельцам.
устройств, как правило, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих производителей. Знаки ™ и ® не указываются в данном документе.
®
компании
Информация о лицензии конечного пользователя
Лицензионное соглашение Gracenote®
Данное приложение или устройство содержит программное обеспечение разработки корпорации Gracenote, Inc., расположенной в Эмеривилле (Emeryville), штат
Калифорния, США (далее “Gracenote”). Программное обеспечение Gracenote (далее “Программное обеспечение Gracenote”) позволяет приложению выполнять идентификацию дисков и файлов и получать сведения о музыкальных произведениях (далее “Данные Gracenote”), в том числе название, имя исполнителя, номер записи и заголовок, с серверов в Интернете или встроенных баз данных (далее “Серверы Gracenote”), а также выполнять другие функции. Данными Gracenote разрешается пользоваться только с помощью предназначенных для этого функций конечного пользователя данного приложения или устройства. Вы соглашаетесь пользоваться Данными Gracenote, Программным обеспечением Gracenote и Серверами Gracenote только в личных некоммерческих целях. Вы соглашаетесь не переуступать, не копировать и не передавать Программное обеспечение Gracenote и любые Данные Gracenote третьим лицам. ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДАННЫМИ GRACENOTE, ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ GRACENOTE И СЕРВЕРАМИ GRACENOTE ТОЛЬКО НА ОГОВОРЕННЫХ В ДАННОМ СОГЛАШЕНИИ УСЛОВИЯХ. Вы соглашаетесь с тем, что в случае нарушения этих ограничений действие вашей неисключительной лицензии на использование Данных Gracenote, Программного обеспечения Gracenote и Серверов Gracenote прекратится. В случае
прекращения действия лицензии вы соглашаетесь прекратить всякое использование Данных Gracenote, Программного обеспечения Gracenote и Серверов Gracenote. Gracenote сохраняет все п рава, в том числе права собственности, на Данные Gracenote, Программное обеспечение Gracenote и Серверы Gracenote. Ни при каких обстоятельствах Gracenote не несет ответственности за оплату любой предоставляемой вами информации. Вы соглашаетесь с тем, что Gracenote, Inc. от своего имени может потребовать от вас соблюдения этих прав в соответствии с данным Соглашением. Сервис Gracenote использует уникальный идентификатор отслеживания запросов для ведения статистики. Произвольное присвоение числового идентификатора позволяет сервису Gracenote вести подсчет запросов без получения личной информации о пользователе. Дополнительную информацию см. на веб­странице “Политика конфиденциальности сервиса Gracenote”. Программное обеспечение Gracenote и каждый компонент Данных Gracenote предоставляются в пользование “КАК ЕСТЬ”. Gracenote не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий, прямых или подразумеваемых, относительно точности каких­либо Данных Gracenote на Серверах Gracenote. Gracenote сохраняет за собой право изменять категорию Данных или удалять их со своих серверов по любой обоснованной для себя
RU
6
причине. Gracenote не дает гарантии безошибочной или бесперебойной работы Программного обеспечения Gracenote или Серверов Gracenote. Gracenote не обязуется предоставлять пользователю какие-либо новые усовершенствованные или дополнительные типы или категории Данных, которые Gracenote по своему усмотрению может предоставлять в будущем, и оставляет за собой право прекратить сервисы в любое время.
GRACENOTE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЯ КАКИХ­ЛИБО-ПРАВ. GRACENOTE НЕ ГАРАНТИРУЕТ ПОЛУЧЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ С ПОМОЩЬЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ GRACENOTE ИЛИ СЕРВЕРОВ GRACENOTE. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ GRACENOTE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ФАКТИЧЕСКИЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ УПУЩЕННЫЕ ДОХОДЫ. © Gracenote, Inc. 2009
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ КОНЕЧНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ REAL (только модели для Сингапура, Таиланда и Тайваня)
1. Конечным пользователям запрещается выполнять модификацию, преобразование, инженерный анализ, декомпиляцию, дизассемблирование или использовать другие средства для исследования программного обеспечения, разработанного компанией Real, или иным способом воспроизводить функциональные возможности этого программного обеспечения, кроме случаев, когда такое ограничение в явной форме запрещено соответствующим законом.
2. Компания Real отказывается от любых гарантий и условий, выраженных прямо или косвенно, включая подразумеваемые гарантии или условия коммерческой пригодности и соответствия определенной цели; а также фактически исключает любую ответственность за косвенный, особый, побочный и непрямой ущерб, включая, помимо прочего, упущенную выгоду или системы замены.
Об этих инструкциях по эксплуатации
• Указания в этих инструкциях по эксплуатации от носятся к элементам управлени я на пульте дистанционного управления. Можно также использовать элементы управления на аппарате с теми же или похожими названиями, что и на пульте дистанционного управления.
• В этом руководстве диски BD, DVD, Super Audio CD и компакт­диски обозначаются словом “диск”, если иное не указано в тексте или на рисунках.
• Инструкции в данном руководстве относятся к моделям BDV-N990W, BDV-N890W и BDV­N790W. В качестве примера используется модель BDV-N990W. Если существуют какие­либо различия в эксплуатации, они явно указаны в тексте, например, “только для модели BDV-N990W”.
• Некоторы е иллюстрации являются концептуальными изображениями и могут отличаться от фактических изделий.
RU
7
•Элементы, отображаемые на экране телевизора, могут различаться в зависимости от региона.
• Настрой ка по умолчанию подчеркнута.
RU
8
Содержание
Об этих инструкциях по
эксплуатации.................................7
Распаковка .........................................11
Указатель деталей и элементов
управления...................................14
Начало работы
Шаг 1. Установка системы........ 20
Шаг 2. Подключение
системы .................................. 21
Подключение динамиков .......21
Подключение телевизора.......22
Подключение других
компонентов (телевизионной
приставки и т.д.) ...................24
Подключение антенны ............26
Шаг 3. Подготовка к сетевому
подключению........................ 26
Шаг 4. Настройка беспроводной
системы .................................. 28
Шаг 5. Выполнение упрощенной
настройки............................... 30
Шаг 6. Выбор источника............ 31
Шаг 7. Воспроизведение
объемного звука................... 32
Воспроизведение
Воспроизведение диска ...................34
Воспроизведение с устройства
USB................................................35
Использование iPod/iPhone............36
Воспроизведение по сети ................37
Доступные параметры.....................41
Настройка звука
Выбор аудиоформата,
многоязычных звуковых
дорожек или канала...................44
Прослушивание мультиплексного
радиовещания..............................44
Тюнер
Прослушивание радио.....................45
Использование системы
радиоданных (RDS)...................46
Другие функции
Использование функции “Контроль
по HDMI” для “BRAVIA”
Sync................................................47
Автоматическая калибровка
соответствующих установок
акустической системы .............. 48
Настройка динамиков ..................... 49
Использование таймера
отключения.................................50
Блокировка кнопок аппарата........ 51
Управление телевизором с
помощью прилагаемого пульта
дистанционного управления .... 51
Изменение яркости дисплея
передней панели и индикатора
питания......................................... 52
Энергосбережение в режиме
ожидания...................................... 52
Просмотр веб-сайтов....................... 52
Дальнейшие настройки для
беспроводной системы.............. 54
Настройки и регулировки
Использование дисплея
настроек .......................................57
[Обновление через сеть]................. 58
[Настройки экрана].......................... 58
[Аудионастройки].............................60
[Установки просмотра диска
BD/DVD] ..................................... 61
[Установки родительского
контроля]..................................... 62
[Музыкальные настройки]............. 62
[Системные настройки]................... 62
[Настройки внешнего входн.
сигн.].............................................. 64
[Сетевые настройки] ....................... 64
[Упрощенная настройка]................ 65
[Переустановка]................................ 65
RU
9
Дополнительная информация
Меры предосторожности................66
Примечания относительно
дисков............................................67
Поиск и устранение
неисправностей...........................68
Диски, которые можно
воспроизвести..............................75
Типы файлов, которые можно
воспроизвести..............................76
Поддерживаемые
аудиоформаты ............................77
Технические характеристики.........77
Перечень кодов языков...................80
Указатель...........................................81
10
RU
Распаковка
BDV-N990W
• Передние динамики (2)
• Основания (4)
• Батарейки R6 (размер AA) (2)
• Динамики объемного звучания (2)
• Центральный динамик (1)
• Сабвуфер (1)
• Нижние части передних динамиков и динамиков объемного звучания (4)
• Винты (серебристые) для динамика (4)
• Винты (черные) для динамика (12)
•Подставка (1)
• Крышка кабелей (1)
• Винты для крепления подставки (3)
• Калибровочный микрофон (1)
• Видеокабель (1) (только модели для России)
• Высокоскоро стной кабель HDMI (1) (только для моделей для Индии, Ближнего Востока, Сингапура, Таиланда и Тайваня)
• Усилитель объемного звучания (1)
• Кабели динамиков (4, красный/белый/серый/ синий)
• Нижние крышки динамика (4)
• Проволочная антенна FM (1)
или
• Пульт дистанционного управления (пульт) (1)
• Б еспроводные транси веры (2)
• Инструкции по эксплуатации
• Руководство по быстрой настройке
• Руководство по установке динамиков
11
RU
BDV-N890W
• Передние динамики (2)
• Динамики объемного звучания (2)
• Нижние крышки динамика (2)
• Основания (2)
• Нижние части передних динамиков (2)
• Калибровочный микрофон (1)
• Видеокабель (1)
• Усилитель объемного звучания (1)
• Центральный динамик (1)
• Сабвуфер (1)
• Кабели динамиков (2, красный/белый)
• Винты (серебристые) (2)
• Винты (черные) (6)
• Проволочная антенна FM (1)
или
• Пульт дистанционного управления (пульт) (1)
• Батарейки R6 (размер AA) (2)
• Бе спроводные трансив еры (2)
• Инструкции по эксплуатации
• Руководство по быстрой настройке
• Руководство по установке динамиков
12
RU
BDV-N790W
• Передние динамики (2)
• Проволочная антенна FM (1)
• Видеокабель (1)
• Динамики объемного звучания (2)
• Центральный динамик (1)
• Сабвуфер (1)
или
• Пульт дистанционного управления (пульт) (1)
• Батарейки R6 (размер AA) (2)
• Калибровочный микрофон (1)
• Док-станция для iPod/ iPhone (TDM-iP30) (1)
• Кабель USB (1)
• Усилитель объемного звучания (1)
• Б еспроводные транси веры (2)
• Руководство по быстрой настройке
• Руководство по установке динамиков
• Справочное руководство
• Wireless Product Compliance Information
13
RU
Указатель деталей и элементов управления
Дополнительные сведения см. на страницах, указанных в скобках.
Передняя панель
Разъем
VOL VOL
FUNCTION
BDV-N990W
USB 2
A Гнездо для дисков (стр. 34) B Дисплей передней панели C (датчик дистанционного
управления)
D Порт USB 2 (стр. 35)
Откройте крышку, вставив ноготь в разъем.
E Сенсорные кнопки/индикаторы
N (воспроизведение) x (стоп) ./> (предыдущий/следующий) Z (извлечение)
FUNCTION (стр. 31)
Используется для выбора источника воспроизведения.
VOL +/–
F Индикатор питания
Загорается при включенной системе.
RU
14
BDV-N890W BDV-N790W
USB 2
Разъем
G "/1 (вкл/ожидание)
Используется для включения аппарата или его перевода в режим ожидания.
О сенсорных кнопках/индикаторах
Эти кнопки работают, когда горят индикаторы сенсорных кнопок. Индикаторы можно включить или выключить, настроив параметр [Подсветка/Дисплей] (стр. 62). Если для параметра [Подсветка/Дисплей] будет установлено значение [Auto], индикаторы будут выключены. В этом случае коснитесь любой сенсорной кнопки. Когда индикаторы загорятся, коснитесь требуемой кнопки.
•Эти кнопки срабатывают при их легком касании. Не нажимайте кнопки с чрезмерным усилием.
Дисплей передней панели
Индикация дисплея передней панели
A Загорается при выборе повторного
воспроизведения.
B Загорается при обнаружении
стереозвука. (Только радио)
C Загорается при воспроизведении
системой содержимого с использованием функции PARTY STREAMING.
D Загорается при выборе отключения
звука.
E Загорается, если к гнезду HDMI
(OUT) правильно подключено устройство с поддержкой HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) с входом HDMI или DVI (Digital Visual Interface).
F Отображается состояние системы,
например, радиочастота и т.д.
При нажатии DISPLAY отображается информация о потоке/ состоянии декодирования, если выбрана функция “TV”. Информация о потоке/состоянии декодирования может не отображаться в зависимости от потока или декодируемого элемента.
15
RU
Задняя панель
USB 1
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO
TV
L
OPTICAL
ARC
OUT
IN 2IN 1
ANTENNA
COAXIAL
R
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
75
A.CAL MIC
SPEAKERS
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
A Разъем для беспроводного
трансивера (стр. 28)
B Порт USB 1 (стр. 35) C Разъем LAN (100) (стр. 26) D Гнездо VIDEO OUT (стр. 22) E Гнезда HDMI (IN 1/IN 2) (стр. 24) F Гнездо HDMI (OUT) (стр. 22)
Усилитель объемного звучания
Передняя панель
LINK/STANDBY
A "/1 (питание) B Индикатор LINK/STANDBY (стр. 28)
Можно проверить состояние беспроводной передачи между основным аппаратом и усилителем объемного звучания.
G Гнездо TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(стр. 22)
H Гнезда AUDIO (AUDIO IN L/R) (стр. 24) I Гнездо A.CAL MIC (стр. 30, 48) J Гнездо ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(стр. 26)
K Гнезда SPEAKERS (стр. 21)
Задняя панель
R
L
IMPEDANCE USE
3-16
EZW-RT50
SPEAKERS
SECURE LINK
C Разъем для беспроводного
трансивера (EZW-RT50)
D Гнезда SPEAKERS E SECURE LINK кнопка (стр. 54)
Используется для запуска функции Secure Link.
16
RU
Пульт дистанционного управления
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
9
FUNCTION
TOP MENU
RETURN OPTIONS
SOUND MODE
TUNING
8
DIMMER
SLEEP
DISPLAY
231
564
8097
AUDIOANGLE SUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
На кнопке 5, кнопках AUDIO, 2 + и N расположены тактильные точки. Тактильная точка служит в качестве контрольной точки при эксплуатации пульта ДУ.
: для управления телевизором (Подробные сведения см. в разделе “Управление телевизором с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления” (стр. 51).)
A Z (извлечение)
SPEAKERS TVyAUDIO
Используется для выбора динамиков системы или динамиков телевизора для вывода звука телевизора. Эта функция доступна только при выборе для параметра [Контроль по HDMI] значения [Вкл] (стр. 63).
1
2
3
4
5
6
7
TV "/1 (вкл/ожидание) (стр. 51)
Включение телевизора или переключение его в режим ожидания.
"/1 (вкл/ожидание) (стр. 30, 45)
Включение системы или переключение ее в режим ожидания.
B Номерные кнопки (стр. 45, 51)
Используются для ввода номера главы или раздела, номера настроенной станции и т.д.
AUDIO (стр. 44)
Используется для выбора аудиоформата или дорожки.
SUBTITLE
Используется для выбора языка субтитров, если на диске BD-ROM/ DVD VIDEO записаны субтитры на нескольких языках.
C Цветные кнопки (красный/зеленый/
желтый/синий)
Кнопки для быстрого доступа к элементам меню некоторых дисков BD (также могут использоваться для выполнения Java-операций с диском BD в диалоговом режиме).
D TOP MENU
Используется для открывания или закрывания главного меню дисков BD или DVD.
POP UP/MENU
Используется для открывания или закрывания всплывающего меню дисков BD-ROM или DVD.
OPTIONS (стр. 32, 41, 52)
Отображается меню параметров на экране телевизора или на дисплее передней панели. (Расположение отличается в зависимости от выбранной функции.)
RETURN
Используется для возврата к предыдущему дисплею.
C/X/x/c
Используется для выделения выбранного элемента.
17
RU
(ввод)
Используется для ввода выбранного элемента.
E SOUND MODE +/– (стр. 32)
Позволяет выбрать тот или иной режим звука.
HOME (стр. 30, 45, 48, 49, 52, 54, 57)
Используется для входа в главное системное меню и для выхода из него.
3D
Используется для преобразования 2D-содержимого в имитацию 3D при подключении к 3D-совместимому устройству.
SEN
Используется для доступа к сетевой службе “Sony Entertainment Network™”.
F Кнопки управления
воспроизведением
См. раздел “Воспроизведение” (стр. 34).
./> (предыдущий/следующий)
Используется для перехода к предыдущему/следующему разделу, дорожке или файлу.
m/M (ускорить/замедлить/ остановка кадра)
Используется для перемотки назад/ вперед во время воспроизведения диска. При каждом нажатии кнопки изменяется скорость поиска. Выполняется замедленное воспроизведение при нажатии в течение более одной секунды в режиме паузы. Воспроизводится один кадр за один раз при нажатии в режиме паузы.
•Во время воспроизведения диска Blu-ray 3D замедленное воспроизведение и покадровое воспроизведение назад будут недоступны.
N (воспроизведение)
Используется для возобновления воспроизведения (возобновление воспроизведения).
Используется для запуска функции воспроизведения одним нажатием (стр. 47), если система включена и работает в режиме функции “BD/ DVD”.
X (пауза)
Используется для приостановки и возобновления воспроизведения.
x (стоп)
Используется для остановки воспроизведения с запоминанием места остановки (точки возобновления). Точкой возобновления для главы или дорожки является последняя воспроизведенная точка, а для папки с фотографиями – последняя фотография.
Кнопки управления радиоприемником
См. раздел “Тюнер” (стр. 45).
PRESET +/– TUNING +/–
G (отключение звука)
Используется для временного выключения звука.
2 (громкость) +/– (стр. 45)
Используется для регулировки громкости.
TV 2 (громкость) +/–
Регулировка уровня громкости телевизора.
TV t (вход телевизора)
Используется для выбора телевизора или других устройств в качестве входного источника для телевизора.
18
RU
H DISPLAY (стр. 34, 37, 52)
Отображается информация о воспроизведении и просмотре веб­страниц на экране телевизора.
Отображается предварительно настроенная радиостанция, частота и т.д. на дисплее передней панели.
I DIMMER
Используется для установки яркости дисплея передней панели и индикатора питания на один из 2 уровней.
SLEEP (стр. 50)
Используется для установки таймера отключения.
FUNCTION (стр. 31, 45)
Используется для выбора источника воспроизведения. Установив значение [Настройки внешнего входн. сигн.] (стр. 64), при выборе функции можно пропустить неиспользуемые входы.
ANGLE
Используется для переключения на другой ракурс просмотра, если на диске BD-ROM/DVD VIDEO записаны сцены с несколькими ракурсами.
19
RU
Начало работы
Шаг 1. Установка
•Динамики можно установить на стене. Для получения дополнительной информации см. прилагаемое “Руководство по установке динамиков”.
системы
Начало работы
Размещение системы
Устанавливайте систему в соответствии с рисунком ниже.
AB
F
C
G
DE
H
A Передний динамик (L (левый)) B Передний динамик (R (правый)) C Центральный динамик D Динамик объемного звучания
(L (левый)) E Динамик объемного звучания (R (правый))
F Сабвуфер G Аппарат H Усилитель объемного звучания
Крепление подставки к аппарату
(только для модели BDV-N990W)
Прикрепив подставку, можно установить аппарат в поднятом положении.
1 Вставьте штыри подставки в
отверстия на нижней части аппарата.
Подставка (прилагается)
2 Закрепите подставку с помощью
винтов.
•Соблюдайте осторожность при размещении динамиков и (или) подставок под динамики, подсоединенных к динамикам, на полах, которые обработаны особым образом (натертых воском, пропитанных маслом, полированных и т. д.), так как это может привести к появлению пятен или изменению цвета покрытия пола.
•Не опирайтесь на динамик, поскольку он может упасть.
•Динамик данного комплекта является антимагнитным. При установке динамика рядом с телевизором с электронно-лучевой трубкой или проектором это может привести к неравномерности цвета.
RU
20
Винты (прилагаются)
Шаг 2. Подключение системы
До выполнения всех остальных соединений не подключайте кабели питания переменного тока аппарата и усилителя объемного звучания к настенной розетке. Для получения информации о сборке динамиков см. прилагаемое “Руко водство по установке динамиков”. (Только для моделей BDV-N990W/BDV-N890W)
•При подключении другого компонента с регулятором громкости установите громкость на уровне, при котором звук не искажается.
Подключение динамиков
Подключайте кабели динамиков в соответствии с цветом гнезд SPEAKERS на аппарате. При подключении к аппарату вставьте разъем до щелчка.
Для аппарата
Красный (передний правый динамик (R))
Белый (передний левый динамик (L))
Фиолетовый (сабвуфер)
Для усилителя объемного звучания
R
3-16
Серый (правый динамик объемного звучания (R))
Синий (левый динамик объемного звучания (L))
L
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
Начало работы
SPEAKERS
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
Зеленый (центральный динамик)
21
RU
Подключение телевизора
Выберите один из следующих методов подключения в соответствии с входными гнездами телевизора.
AB
Начало работы
LAN (100)
USB 1
VIDEO OUT
IN 2IN 1
AUDIO
TV
L
OPTICAL
ARC
OUT
ANTENNA
COAXIAL
R
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
75
A.CAL MIC
SPEAKERS
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
C D
Подключение видео
A Высокое
ARC
OUT
B
VIDEO OUT
1)
Высокоскоростной кабель HDMI
2)
Если гнездо HDMI IN телевизора совместимо с функцией ARC (Audio Return Channel), подключение кабеля HDMI используется также для передачи цифрового аудиосигнала с телевизора. Порядок настройки функции Audio Return Channel см. в разделе [Audio Return Channel] (стр. 63).
3)
Прилагаемый видеокабель для подключения док-станции для iPod/iPhone. (Только для моделей BDV-N790W для Европы и Австралии.)
Кабель HDMI 1) (прилагается только к моделям для Индии, Ближнего Востока, Сингапура, Таиланда и Тайваня)
Видеокабель (прилагается только к моделям для
3)
России
)
2)
или
качество
Стандартное
качество
22
RU
Аудиоподключения
Если подключение данной системы к гнезду HDMI телевизора, совместимого с функцией ARC, не выполнено, выполните соответствующее аудиоподключение для прослушивания звука телевизора через динамики системы.
C Высокое
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
Цифровой оптический кабель (не прилагается)
качество
DIGITAL OUT
OPTICAL
Начало работы
D
AUDIO
L
R
AUDIO IN
Аудиокабель (не прилагается)
L
AUDIO
OUTPUT
R
Стандартное
качество
23
RU
Подключение других компонентов (телевизионной приставки и т.д.)
Выполните подключение данной системы, других компонентов и телевизора следующим образом.
Телевизор
Начало работы
Видеовыход*
Подключение A
Система
* Данное соединение необходимо для подключения A (соединение HDMI).
Выберите один из следующих методов подключения в соответствии с типом гнезда компонента.
AUDIO
TV
L
OPTICAL
A.CAL MIC
R
ARC
OUT
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
LAN (100)
USB 1
VIDEO OUT
IN 2IN 1
Компонент (телевизионная приставка, видеомагнитофон, PlayStation цифровой спутниковый ресивер и т.д.)
Подключение B, C
Поток сигналов
: видеосигнал
: аудиосигнал
ANTENNA
COAXIAL
75
FM
SPEAKERS
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
®
или
B CA
A Высокое
качество
B
C
24
Кабель HDMI* (не прилагается)
IN 2IN 1
TV
OPTICAL
Цифровой оптический кабель (не прилагается)
DIGITAL IN
AUDIO
L
R
AUDIO IN
RU
Аудиокабель (не прилагается)
HDMI OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Стандартное
качество
* Используйте высокоскоростной кабель HDMI.
Подключение A
С помощью данного подключения можно передавать видео- и аудиосигналы.
•Видеосигналы с гнезд HDMI (IN 1/2) выводятся на гнездо HDMI (OUT) только при выборе функции “HDMI1” или “HDMI2”.
•Для вывода аудиосигнала с гнезд HDMI (IN 1/2) на гнездо HDMI (OUT), возможно, потребуется изменить параметры аудиовыхода. Для получения дополнительной информации см. пункт [Аудиовыход] в разделе [Аудионастройки] (стр. 60).
•Можно изменить аудиовход компонента, подключенного к гнезду HDMI (IN 1), выбрав гнездо TV (DIGITAL IN OPTICAL). Для получения дополнительной информации см. [Режим входного аудио. HDMI1] в разделе [Настройки HDMI] (стр. 63). (Только модели для Европы.)
Подключение B, C
Подключите систему так, чтобы видеосигналы с системы и других компонентов передавались на телевизор, а аудиосигналы с компонентов – на систему.
•При выполнении подключений B, C установите для параметра [Контроль по HDMI] в меню [Настройки HDMI] раздела [Системные настройки] значение [Выкл] (стр. 63).
•Можно прослушивать звук компонента, выбрав для подключения B функцию “AUDIO”.
Начало работы
25
RU
Подключение антенны
Шаг 3. Подготовка к
Задняя панель аппарата
AUDIO
L
ANTENNA
COAXIAL
75
A.CAL MIC
R
Начало работы
FM
ECM-AC3AUDIO IN
или
Проволочная антенна FM (прилагается)
•Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
•После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее в горизонтальном положении.
•При плохом приеме FM воспользуйтесь 75­омным коаксиальным кабелем (не прилагается) для подключения аппарата к внешней антенне FM.
FRONT R FRONT L
сетевому подключению
•Для подключения системы к сети выполните процедуру [Упрощенные сетевые настройки]. Для получения дополнительной информации см. раздел “Шаг 5. Выполнение упрощенной настройки” (стр. 30).
Выберите способ в соответствии с используемой средой локальной сети LAN.
• Использование беспроводной
локальной сети LAN Система оснащена встроенной функцией Wi-Fi, поэтому ее можно подключить к сети, выполнив сетевые настройки.
• Использование другой сети LAN,
отличной от беспроводной Выполните подключение системы к сети с помощью кабеля LAN, как показано ниже.
Задняя панель аппарата
TV
USB 1
VIDEO OUT
LAN (100)
Широкополосный маршрутизатор
IN 2IN 1
LAN
OPTICAL
ARC
DIGITAL IN
OUT
26
Кабель LAN (не прилагается)
RU
Перед выполнением сетевых настроек
Если маршрутизатор беспроводной сети LAN (точка доступа) совместим с Wi-Fi Protected Setup (WPS), с помощью кнопки WPS можно легко выполнить сетевые настройки. В противном случае заблаговременно проверьте следующую информацию и запишите ее в указанное ниже поле.
• Имя (SSID*), идентифицирующее сеть**.
• Ключ безопасности (ключ WEP, WPA), если для беспроводной сети установлена безопасность**.
* SSID (сетевой идентификатор) - это имя,
идентифицирующее определенную беспроводную сеть.
**Для получения информации о SSID и ключе
безопасности необходимо проверить настройки маршрутизатора беспроводной сети LAN. Для получения подробной информации
– посетите следующий веб-сайт:
Для клиентов в Европе и России: http://support.sony-europe.com/hub/
hub.html
Для клиентов в других странах/регионах: http://www.sony-asia.com/section/support
– см. руководство по эксплуатации,
прилагаемое к маршрутизатору беспроводной сети LAN
– обратитесь к производителю
маршрутизатора беспроводной локальной сети LAN
x Отсутствие безопасности
Несмотря на легкость выполнения настроек можно перехватить сигнал беспроводной связи или вторгнуться в беспроводную сеть даже без использования сложных инструментов. Не забывайте про риск несанкционированного доступа или перехвата данных.
x WEP
WEP обеспечивает безопасность связи, предотвращая перехват сигнала посторонними людьми или вторжение в беспроводную сеть. WEP – это устаревшая технология защиты, позволяющая подключать старые устройства, не поддерживающие TKIP/ AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP – это технология защиты, разработанная для устранения недостатков WEP. TKIP обеспечивает более высокий уровень защиты по сравнению с WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES – это технология защиты, использующая расширенные средства защиты, отличающиеся от WEP и TKIP. AES обеспечивает более высокий уровень защиты по сравнению с WEP или TKIP.
Начало работы
О безопасности беспроводной локальной сети LAN
Так как связь с помощью функции беспроводной локальной сети LAN выполняется посредством радиоволн, беспроводной сигнал может быть перехвачен. Для защиты беспроводной связи в системе предусмотрено несколько функции безопасности. Правильно выполняйте настройки защиты в соответствии с используемой сетевой средой.
27
RU
Шаг 4. Настройка беспроводной системы
Звук с аппарата передается на усилитель объемного звучания, подсоединенный к
Начало работы
динамикам объемного звучания. Для активации беспроводной передачи выполните следующие шаги.
1 Установите беспроводной
трансивер в аппарат.
Задняя панель аппарата
Беспроводной трансивер
2 Установите беспроводной
трансивер в усилитель объемного звучания.
Задняя панель усилителя объемного звучания
0
5
T
-R
W
Z
E
Беспроводной трансивер
3 Подключите кабель питания
переменного тока аппарата.
Перед подключением кабеля питания переменного тока убедитесь, что все соединения, выполненные в разделе “Шаг 2. Подключение системы” (стр. 21), выполнены надежно.
4 Нажмите кнопку "/1 для включения
системы.
"/1
5 Подключите кабель питания
переменного тока усилителя объемного звучания.
Индикатор LINK/STANDBY
LINK/STANDBY
Если включена функция беспроводной передачи, индикатор LINK/STANDBY загорится зеленым. Если индикатор LINK/STANDBY не загорается, см. раздел “Беспроводное звучание” (стр. 71).
Об индикаторе LINK/STANDBY
Индикатор LINK/STAN DBY отображает состояние беспроводной сети (см. ниже).
Индикатор Состояние
Горит зеленым цветом.
Горит оранжевым.
Медленно мигает зеленым или оранжевым.
Включена система, активирована беспроводная передача и выполняется прием сигналов объемного звучания.
Включена система, активирована беспроводная передача с помощью функции Secure Link и выполняется прием сигналов объемного звучания.
Беспроводная передача отключена.
28
RU
Индикатор Состояние
Горит красным.
Не горит. Усилитель объемного
Часто мигает зеленым.
Мигает красным.
Усилитель объемного звучания находится в режиме ожидания, когда система находится в режиме ожидания или отключена беспроводная передача.
звучания выключен. Беспроводной трансивер
неправильно установлен в разъем для беспроводного трансивера.
Включена защита усилителя объемного звучания.
Крепление крышки кабеля к аппарату
(только для модели BDV-N990W)
При использовании аппарата в поднятом положении с подставкой можно обеспечить защиту разъемов, установив крышку кабеля.
•Перед креплением крышки кабеля убедитесь, что беспроводной трансивер вставлен в аппарат (стр. 28).
Начало работы
О режиме ожидания
Когда основной аппарат находится в режиме ожидания или отключена беспроводная передача, усилитель объемного звучания переходит в режим ожидания автоматически. При включении основного аппарата и беспроводной передачи усилитель объемного звучания включается автоматически.
Назначение беспроводного соединения
При использовании нескольких беспроводных устройств или при использовании беспроводных устройств вашими соседями в беспроводной сети могут возникать помехи. Чтобы предотвратить их, можно назначить беспроводное соединения для подключения основного аппарата к усилителю объемного звучания (функция Secure Link). Для получения дополнительной информации см. раздел “Дальнейшие настройки для беспроводной системы” (стр. 54).
Вставьте штыри крышки кабеля в отверстия на задней панели аппарата.
Крышка кабеля (прилагается)
29
RU
Шаг 5. Выполнение упрощенной настройки
Выполните следующие действия, чтобы произвести основные настройки для эксплуатации системы. Отображение элементов зависит от
Начало работы
страны, для которой предназначена модель.
1 Вставьте две батарейки R6 (размер
AA) (прилагаются), расположив полюса 3 и # батареек в соответствии с метками внутри батарейного отсека.
5 Переключите селектор входного
сигнала на телевизоре, чтобы сигнал с системы появился на экране телевизора.
Появится дисплей быстрой настройки для выбора языка.
6 Выполните процедуру [Упрощенная
начальная настройка]. Следуйте инструкциям на экране для выполнения основных настроек с помощью C/X/x/c и .
C/X/x/c
2 Включите телевизор. 3 Подсоедините калибровочный
микрофон к гнезду A.CAL MIC на задней панели.
Установите калибровочный микрофон на уровне уха на штативе и т. п. (не прилагается). Все динамики должны быть обращены к калибровочному микрофону, причем между ними не должно быть никаких препятствий.
4 Нажмите кнопку [/1.
RU
30
В зависимости от способа подключения (стр. 22) выполните следующие настройки.
• Подключение кабеля HDMI: следуйте инструкциям, отображающимся на экране телевизора.
• Подключение видеокабеля: выберите значение [16:9] или [4:3], чтобы изображение отображалось корректно.
Для получения дополнительной информации о настройках [Автокалибровка] процедуры [Упрощенная начальная настройка] см. раздел “Автоматическая калибровка соответствующих установок акустической системы” (стр. 48).
Loading...
+ 133 hidden pages