Speaker Installation Guide
Guide d’installation des enceintes
Guía de instalación de los altavoces
BDV-N990W/N890W
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-418-178-12(1)
(1)
Assembling the tall-type speakers
Montage des enceintes colonne
Montaje de altavoces altos
List of parts/Liste des pièces/Lista de piezas
*
1
2
* BDV-N990W only
* BDV-N990W uniquement.
* Sólo BDV-N990W.
5
,
English
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you
assemble the speakers.
1 Place the base () on the lower part of the speaker (), and secure it with
three black screws ().
Be sure use three screws for each speaker.
2 Choose a speaker cord by matching the color of the label on the back of a
speaker with the speaker cord’s connector (see below). Fold the speaker cord
() over about 70 cm and twist it. Thread the speaker cord up through the base
() and out the top of the lower part of the speaker ().
Front left speaker (L): White Front right speaker (R): Red
Surround left speaker (L)*: Blue Surround right speaker (R)*: Gray
3 Place the upper part of the speaker ( and *) onto the lower part of the
speaker (); lift the speaker cord () into the indentation at the rear of the
upper part of the speaker, and while holding it with your finger, carefully
attach the upper and lower parts of the speaker. Release the speaker cord, and
secure the upper and lower parts of the speaker with a silver screw ().
4 Connect the speaker cord (
5 Remove any slack from the speaker cord (
(), and then slide the speaker cord into the indentation at the rear of the
upper part of the speaker ( and *).
* BDV-N990W only.
).
) by pulling it from below the base
Español
Coloque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los altavoces.
1 Coloque la base () en la parte inferior del altavoz () y fíjela con tres tornillos
negros ().
Asegúrese de utilizar tres tornillos para cada altavoz.
2 Elija un cable de altavoz haciendo que el color de la etiqueta situada en la parte
posterior de un altavoz coincida con el conector del cable de altavoz (ver
abajo). Doble el cable de altavoz () por encima unos 70 cm y enróllelo. Pase el
cable de altavoz a través de la base () y sáquelo por la parte superior de la
parte inferior del altavoz ().
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco Altavoz frontal derecho (R): rojo
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L)*:
azul
3 Coloque la parte superior del altavoz ( y *) sobre la parte inferior del
altavoz (); deslice el cable de altavoz () hacia la hendidura situada en la
parte posterior de la parte superior del altavoz y, mientras lo mantiene sujeto
con el dedo, acople con cuidado las partes superior e inferior del altavoz. Suelte
el cable de altavoz y, a continuación, fije las partes superior e inferior del
altavoz con un tornillo plateado ().
4 Conecte el cable de altavoz (
5 Elimine cualquier parte floja del cable de altavoz (
parte inferior de la base () y, a continuación, deslice el cable de altavoz hacia
la hendidura situada en la parte posterior de la parte superior del altavoz ( y
*).
* Sólo BDV-N990W.
).
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)*:
gris
) tirando de él desde la
To install speakers on a wall, see the reverse side.
Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.
Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso.
Note on handling the subwoofer (BDV-N990W only)
Remarque relative à la manipulation du caisson de graves (BDV-N990W
uniquement)
Nota sobre la manipulación del altavoz potenciador de graves (sólo en el
modelo BDV-N990W )
Do not place your hand into the slit of the subwoofer when lifting it. The speaker driver may be
damaged. When lifting, hold the bottom of the subwoofer.
N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de graves pendant que vous le soulevez. Vous
risqueriez d’endommager le transducteur de l’enceinte. Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous
du caisson de graves.
No meta la mano en la ranura del altavoz potenciador de graves al levantarlo. Podría resultar dañado
el controlador del altavoz. Cuando levante el altavoz potenciador de graves, sujételo por la parte
inferior.
3
,
Français
Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de
l’assemblage des enceintes.
1 Placez la base () sur la partie inférieure de l’enceinte () et fixez-la au moyen
de trois vis noires ().
Veillez à utiliser trois vis par enceinte.
2 Choisissez un cordon d’enceinte en veillant à ce que la couleur de l’étiquette
située à l’arrière d’une enceinte corresponde à celle du connecteur du cordon
d’enceinte (voir ci-dessous). Repliez le cordon d’enceinte () sur 70 cm environ
et torsadez-le. Faites passer le cordon d’enceinte à travers la base () et
ressortez-le par le dessus de la partie inférieure de l’enceinte ().
Enceinte avant gauche (L) : Blanc Enceinte avant droite (R) : Rouge
Enceinte gauche surround (L)* : Bleu Enceinte droite surround (R)* : Gris
3
Placez la partie supérieure de l’enceinte
soulevez le cordon d’enceinte () dans la rainure à l’arrière de la partie
supérieure de l’enceinte et, tout en le maintenant avec le doigt, fixez délicatement
les parties supérieure et inférieure de l’enceinte. Relâchez le cordon d’enceinte et
fixez les parties supérieure et inférieure de l’enceinte à l’aide d’une vis argentée
().
4 Raccordez le cordon d’enceinte ().
5 Tendez le cordon d’enceinte (
(), puis glissez-le dans la rainure à l’arrière de la partie supérieure de
l’enceinte ( et *).
* BDV-N990W uniquement.
) en tirant dessus à partir du dessous de la base
( et *)
sur sa partie inférieure () ;
Slit
Fente
Ranura
4
Colored tube
Tube coloré
Tubo de color
Installing speakers on a wall
Installation des enceintes au mur
Instalación de los altavoces en una pared
Preparing the tall-type speaker
Préparation de l’enceinte colonne
Preparación del altavoz de tipo alto
1
2
Colored tube
Tube coloré
Tubo de color
Preparing the satellite speaker (BDV-N890W only)
Préparation de l’enceinte satellite (BDV-N890W uniquement)
Preparación del altavoz de satélite (sólo en el modelo BDV-N890W )
1
Colored tube
Tube coloré
Tubo de color
2
3
4
5
Hanging the speaker on the wall
Accrochage de l’enceinte au mur
Colocación del altavoz en la pared
1
4 mm
(3/16 in / 3/16 po / 3/16 pulg)
30 mm
(1 3/16 in / 1 3/16 po / 1 3/16 pulg)
2
For the tall-type speaker
Pour l’enceinte colonne
Para el altavoz de tipo alto
8 mm to 10 mm (11/32 in to 13/32 in)
8 mm à 10 mm (11/32 po à 13/32 po)
de 8 mm a 10 mm (11/32 pulg a 13/32 pulg)
For the center speaker
Pour l’enceinte centrale
Para el altavoz central
4 mm to 6 mm (3/16 in to 1/4 in)
4 mm à 6 mm (3/16 po à 1/4 po)
de 4 mm a 6 mm (3/16 pulg a 1/4 pulg)
For the satellite speaker
(BDV-N890W only)
Pour l’enceinte satellite
(BDV-N890W uniquement)
Para el altavoz de satélite
(solamente para el
5 mm to 7 mm (7/32 in to 9/32 in)
5 mm à 7 mm (7/32 po à 9/32 po)
de 5 mm a 7 mm (7/32 pulg a 9/32 pulg)
BDV-N890W
)
3
5 mm
(7/32 in / 7/32 po / 7/32 pulg)
10 mm
(13/32 in / 13/32 po / 13/32 pulg)
Hole on the back of the
speaker
Orifice situé au dos de
l’enceinte
Orificio de la parte posterior
del altavoz
200 mm
(7 7/8 in / 7 7/8 po / 7 7/8 pulg)
154 mm
(6 1/8 in / 6 1/8 po / 6 1/8 pulg)
40 mm
(1 5/8 in / 1 5/8 po / 1 5/8 pulg)
English
Caution
Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be
used.
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board
wall is especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to
the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is
applied.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation,
insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
Preparing the tall-type speaker
1 Attach the speaker-bottom cover to the bottom of the upper part of the tall-
type speaker.
2 Connect the speaker cord to the speaker.
Be sure to match the speaker cords to the appropriate terminals on the speakers: the speaker cord
with the color tube to , and the speaker cord without the color tube to .
Tube colors:
Front left speaker (L): White Front right speaker (R): Red
Surround left speaker (L)*: Blue Surround right speaker (R)*: Gray
* BDV-N990W only.
Preparing the satellite speaker (BDV-N890W only)
1 Remove the screw, then remove the stand and speaker cord.
2 Change the direction of the removed stand and thread the speaker cord
through the hole of the stand.
3 Connect the speaker cord to the speaker.
4 Secure the stand with the screw that you removed in Step 1.
5 Secure the speaker cord in the speaker cord holder .
Hanging the speaker on the wall
1 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of each
speaker.
2 Fasten the screws to the wall.
Leave a space between the wall and the head of the screw.
For the tall-type speaker: 8 mm to 10 mm For the center speaker: 4 mm to 6 mm
For the satellite speaker*: 5 mm to 7 mm
Measure the distance between the screws before fastening the screws to the wall.
For the tall-type speaker: 200 mm For the center speaker: 154 mm
For the satellite speaker*: 40 mm
* BDV-N890W only.
3 Hang the speaker on the screws.
Français
Avertissement
Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour connaître le matériau
du mur ou les vis à utiliser.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les
plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une
poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à
un endroit où se trouve un renforcement.
Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une
installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation
des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Préparation de l’enceinte colonne
1 Fixez le couvercle inférieur de l’enceinte au dessous de la partie supérieure de
l’enceinte colonne.
2 Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le
cordon d’enceinte doté du tube coloré à et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré à .
Couleurs de tube :
Enceinte avant gauche (L) : Blanc Enceinte avant droite (R) : Rouge
Enceinte gauche surround (L)* : Bleu Enceinte droite surround (R)* : Gris
* BDV-N990W uniquement.
Préparation de l’enceinte satellite (BDV-N890W uniquement)
1 Retirez la vis, puis le support et le cordon d’enceinte.
2 Changez la direction du support que vous avez retiré et faites passer le cordon
d’enceinte à travers l’orifice du support.
3 Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
4 Fixez le support à l’aide de la vis que vous avez retirée à l’étape 1.
5 Fixez le cordon d’enceinte au support du cordon d’enceinte .
Español
Precaución
Consulte con una tienda especializada en tornillos o con un instalador acerca del
material de pared o de los tornillos que se deben utilizar.
Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que
una pared de yeso es especialmente frágil, acople los tornillos firmemente a una
viga y fíjelos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté
reforzada.
Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una
instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta
de los tornillos, una catástrofe natural, etc.
Preparación del altavoz de tipo alto
1 Coloque las cubiertas inferiores para los altavoces en la base de la parte
superior del altavoz de tipo alto.
2 Conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de que los cables de altavoz coincidan con los terminales adecuados de los altavoces: el
cable de altavoz con el tubo de color en y el cable de altavoz sin el tubo de color en .
Colores de los tubos:
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco Altavoz frontal derecho (R): rojo
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L)*: azul Altavoz de sonido envolvente derecho (R)*: gris
* Sólo BDV-N990W.
Preparación del altavoz de satélite (sólo en el modelo BDV-N890W )
1 Extraiga el tornillo y, a continuación, retire el soporte y el cable de altavoz.
2 Cambie la dirección del soporte retirado y pase el cable de altavoz por el
orificio del soporte.
3 Conecte el cable de altavoz al altavoz.
4 Fije el soporte con el tornillo que quitó en el Paso 1.
5 Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable de altavoz .
Colocación del altavoz en la pared
1 Prepare unos tornillos (no suministrados) que sean adecuados para el orificio
situado en la parte posterior de cada altavoz.
2 Fije los tornillos en la pared.
Deje un espacio entre la pared y la cabeza del tornillo.
Para el altavoz de tipo alto: de 8 a 10 mm
Para el altavoz de satélite*: de 5 a 7 mm
Mida la distancia entre los tornillos antes de fijarlos a la pared.
Para el altavoz de tipo alto: 200 mm Para el altavoz central: 154 mm
Para el altavoz de satélite*: 40 mm
* Sólo BDV-N890W.
3 Cuelgue el altavoz en los tornillos.
Para el altavoz central: de 4 a 6 mm
Colored tube
Tube coloré
Tubo de color
Accrochage de l’enceinte au mur
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque
enceinte.
2 Fixez les vis au mur.
Laissez un espace entre le mur et la tête de la vis.
Pour l’enceinte colonne : 8 mm à 10 mm Pour l’enceinte centrale : 4 mm à 6 mm
Pour l’enceinte satellite* : 5 mm à 7 mm
Mesurez la distance entre les vis avant de les fixer au mur.
Pour l’enceinte colonne : 200 mm Pour l’enceinte centrale : 154 mm
Pour l’enceinte satellite* : 40 mm
* BDV-N890W uniquement.
3 Accrochez l’enceinte aux vis.