Não instale o aparelho num espaço
fechado, como numa estante ou num
armário.
Para reduzir o risco de incêndio,
não tape a abertura de ventilação
do aparelho com jornais, toalhas
de mesa, cortinas, etc. Não coloque
fontes de chama aberta, como velas
acesas, sobre o aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho a gotas ou salpicos de água
e não coloque objectos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
As pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas não devem ser expostos a
fontes de calor excessivo, como a luz
solar, fogo, etc.
Para evitar ferimentos, o aparelho
tem de ser firmemente fixo ao chão/
uma parede de acordo com as
instruções de instalação.
Apenas para utilização em interiores.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos
com este equipamento aumenta os
riscos de lesões oculares. Como o
feixe de laser utilizado no Blu-ray
Disc/Sistema de Cinema em Casa
DVD é prejudicial para a vista, não
tente desmontar a caixa.
Remeta quaisquer intervenções
técnicas apenas para pessoal técnico
qualificado.
Este aparelho está classificado como
equipamento CLASS 3R LASER.
É emitida radiação laser visível e
invisível quando a cobertura de
protecção do laser está aberta,
por isso, evite a exposição directa
da vista.
Esta indicação encontra-se localizada
na cobertura de protecção do laser,
no interior da caixa.
Este aparelho está classificado como
equipamento CLASS 1 LASER. Esta
indicação está localizada na parte
traseira exterior.
Para os clientes na Europa
Eliminação de
equipamentos
eléctricos
eelectrónicos
usados
(aplicável na
União Europeia e noutros
países europeus com
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Ao garantir que
este produto é eliminado de forma
correcta, ajudará a prevenir
potenciais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde
humana, que de outra forma
poderiam ser causadas pela
eliminação inadequada deste
produto. A reciclagem dos materiais
ajudará a contribuir para a
conservação dos recursos naturais.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Tratamento de
pilhas no final
da sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia
e em países
Europeus com
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica
que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas, este
símbolo pode ser utilizado em
combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos
do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb)
são adicionados se a bateria contiver
um índice superior a 0,0005% de
mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Assegurando-se de que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destas pilhas.
A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação
dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de dados,
os produtos necessitarem de uma
ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir
o tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado
a resíduos de pilhas e baterias.
Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste
produto ou das pilhas, contacte
o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Aviso aos clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas
a equipamento comercializado
em países que aplicam as directivas
da UE.
O fabricante deste produto
é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
O representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética
e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com assistência técnica
ou garantia, contacte as moradas
indicadas nos documentos sobre
assistência técnica ou garantia.
Para a unidade principal
A placa de características está
localizada no exterior da parte
inferior.
Precauções
Este equipamento foi testado e está
em conformidade com os limites
definidos na Directiva CEM,
utilizando um cabo de ligação de
comprimento inferior a 3 metros.
(apenas nos modelos da Europa)
Fontes de alimentação
• A unidade continua ligada
à corrente eléctrica enquanto
não a desligar da tomada CA,
mesmo que desligue a unidade.
• Uma vez que a ficha é utilizada
para desligar a unidade da corrente
eléctrica, ligue a unidade a uma
tomada CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia no
aparelho, desligue imediatamente
a ficha da tomada CA.
Sobre a visualização de
imagens de vídeo em 3D
Alguns utilizadores podem sentir
algum desconforto (esforço visual,
fadiga ou náuseas) durante a
visualização de i magens de vídeo em
3D. A Sony recomenda que todos os
utilizadores façam pausas regulares
quando visualizam imagens de
vídeo em 3D. A duração e a
frequência das pausas necessárias
irão variar de pessoa para pessoa.
Deve decidir o que é melhor para si.
Se sentir algum desconforto, deve
parar de visualizar imagens de vídeo
em 3D até deixar de sentir esse
desconforto. Consulte um médico
se necessário. Deve também
consultar (i) o manual de instruções
e/ou mensagens de advertência
de quaisquer outros dispositivos
utilizados ou conteúdos Blu-ray
Disc reproduzidos com este
produto e (ii) o nosso website
(http://esupport.sony.com/) para
obter as informações mais recentes.
A visão das crianças (especialmente
crianças de idade inferior a seis
anos) ainda se encontra em
desenvolvimento. Consulte o seu
médico (como, por exemplo, um
pediatra ou um oftalmologista)
antes de permitir que os seus filhos
visualizem imagens de vídeo em 3D.
As crianças devem ser
supervisionadas por adultos para
garantir que respeitam as
recomendações listadas acima.
Para o transmissorreceptor sem fios
(EZW-RT50) e o Sistema
de Cinema em Casa
Blue-ray Disc/DVD
(BDV-N990W/
BDV-N890W)
(Para os clientes em
Singapura)
Para o transmissorreceptor sem fios
(EZW-RT50) e o receptor
Blu-ray Disc/DVD (HBDN790W)
(Para os clientes na Europa)
Consulte “Informações de
conformidade do produto sem fios”
(fornecido).
Protecção contra cópia
• Preste atenção aos sistemas
avançados de protecção de
conteúdos utilizados nos
conteúdos Blu-ray Disc e DVD.
Estes sistemas, chamados AACS
(Advanced Access Content
System) e CSS (Content Scramble
System), poderão impor algumas
restrições sobre a reprodução,
saída analógica e outras funções
semelhantes. A utilização deste
produto e as restrições colocadas
poderão variar de acordo com
a data de aquisição, visto que
a entidade reguladora do AACS
poderá adoptar ou alterar as regras
de restrição após a data de
aquisição.
• Aviso Cinavia
Este produto utiliza tecnologia
Cinavia de forma a limitar
a utilização de cópias não
autorizadas de certos filmes
e vídeos comercialmente
produzidos, bem como das
suas bandas sonoras. Quando
é detectada a utilização de
uma cópia não autorizada,
é apresentada uma mensagem
e a reprodução ou cópia será
interrompida.
Para mais informações sobre
a tecnologia Cinavia, consulte
o Cinavia Online Consumer
Information Center em
http://www.cinavia.com. Para
pedidos adicionais de informação
sobre a Cinavia por correio, envie
um postal com a sua morada para:
Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
PT
3
Direitos de autor e Marcas
comerciais
• Este sistema está equipado com o
descodificador de som surround
de matriz adaptável Dolby*
Digital e Dolby Pro Logic, bem
como o sistema DTS** Digital
Surround System.
* Fabricado sob licença
da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic
e o símbolo DD são
marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
• Este sistema está equipado com
tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface
são marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing
LLC nos Estados Unidos
e noutros países.
• Java é uma marca comercial da
Oracle e/ou das respectivas filiais.
• “BD-LIVE” e “BONUSVIEW”
são marcas comerciais da
Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” é uma marca
comercial.
• Os logótipos “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO” e “CD” são marcas
comerciais.
• “Blu-ray 3D” e o logótipo “Blu-ray
3D” são marcas comerciais da
Blu-ray Disc Association.
• “BRAVIA” é uma marca
comercial da Sony Corporation.
• “AVCHD” e o logótipo
“AVCHD” são marcas comerciais
da Panasonic Corporation e da
Sony Corporation.
•“XMB” e “xross media bar”
são marcas comerciais da
Sony Corporation e da Sony
Computer Entertainment Inc.
• “PlayStation” é uma marca
registada da Sony Computer
Entertainment Inc.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
e Wi-Fi Alliance® são marcas
registadas da Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™,
WPA2™ e Wi-Fi Protected
Setup™ são marcas da Wi-Fi
Alliance.
• O logótipo Wi-Fi CERTIFIED
é uma marca de certificação da
Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup é uma
marca da Wi-Fi Alliance.
• “PhotoTV HD” e o logótipo
“PhotoTV HD” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
• A tecnologia e as patentes de
codificação de áudio MPEG
Layer-3 são licenciadas pela
Fraunhofer IIS e pela Thomson.
• Este produto está equipado com
tecnologia propriedade da
Verance Corporation, sob licença,
e está protegido pela Patente
7.369.677 dos EUA e outras
patentes dos EUA e mundiais
emitidas e pendentes. Alguns
aspectos da tecnologia estão
também protegidos por direitos
de autor e pelo segredo comercial.
Cinavia é uma marca registada da
Verance Corporation. Copyright
Verance Corporation 2004-2010.
Todos os direitos reservados pela
Verance. É proibido efectuar
engenharia inversa ou
desmontagem.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano e iPod touch são marcas
registadas da Apple Inc. nos EUA
e noutros países. (Excepto nos
modelos da Rússia)
• “Made for iPod” e “Made for
iPhone” significa que um
acessório electrónico foi
concebido para ser ligado
especificamente ao iPod ou ao
iPhone, respectivamente, e que foi
certificado pelo fabricante como
estando em conformidade com os
padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela
utilização deste dispositivo ou
pela conformidade do mesmo
com as normas de segurança
e regulamentares. Note que
a utilização deste acessório com
o iPod ou o iPhone pode afectar
o desempenho da rede sem fios.
(Excepto nos modelos da Rússia)
PT
4
• Windows Media é uma marca
registada ou uma marca comercial
da Microsoft Corporation nos
EUA e/ou noutros países.
Este produto contém tecnologia
que está sujeita a determinados
direitos de propriedade intelectual
da Microsoft. A utilização ou
distribuição desta tecnologia
fora deste produto é proibida
sem a(s) licença(s) adequada(s)
da Microsoft.
Os proprietários de conteúdos
utilizam a tecnologia de acesso
a conteúdos Microsoft®
PlayReady™ para proteger a sua
propriedade intelectual, incluindo
conteúdos com direitos de autor.
Este dispositivo utiliza tecnologia
PlayReady para aceder a conteúdos
protegidos por PlayReady e/ou
conteúdos protegidos por
WMDRM. Se o dispositivo não
impuser adequadamente as
restrições à utilização dos
conteúdos, os respectivos
proprietários poderão exigir que
a Microsoft revogue a capacidade
do dispositivo consumir
conteúdos protegidos por
PlayReady. A revogação não
deverá afectar conteúdos não
protegidos nem conteúdos
protegidos por outras tecnologias
de acesso a conteúdos. Os
proprietários dos conteúdos
poderão exigir que actualize
o PlayReady para aceder aos
respectivos conteúdos. Se declinar
uma actualização, não conseguirá
aceder aos conteúdos que
necessitem dessa actualização.
•DLNA®, o logótipo DLNA
eDLNA CERTIFIED™ são
marcas comerciais, marcas de
serviço ou marcas de certificação
da Digital Living Network
Alliance.
• Browser Opera® da Opera
Software ASA. Copyright Opera
Software ASA 1995-2010. Todos
os direitos reservados.
• Todas as outras marcas comerciais
são propriedade dos respectivos
detentores.
• Outros nomes de sistemas e nomes
de produtos são geralmente
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas dos seus
fabricantes. As marcas ™ e ® não
estão indicadas neste documento.
Informações de Licença do
Utilizador Final
Contrato de Licença do Utilizador
final: Gracenote
Esta aplicação ou dispositivo
contém software da Gracenote, Inc.
de Emeryville, Califórnia
(“Gracenote”). O software da
Gracenote (o “Software Gracenote”)
permite à aplicação identificar
discos e/ou ficheiros e obter
informações relacionadas com
músicas, incluindo o nome,
intérprete, faixa e título (“Dados
Gracenote”) a partir de servidores
online ou bases de dados integradas
(colectivamente, “Servidores
Gracenote”), bem como efectuar
outras funções. A utilização dos
Dados Gracenote pelo utilizador
está limitada às funções de
utilizador final incorporadas
nesta aplicação ou dispositivo.
O utilizador concorda em utilizar
os Dados Gracenote, o Software
Gracenote e os Servidores
Gracenote apenas para utilização
pessoal e não comercial. O
utilizador concorda em não atribuir,
copiar, transferir ou transmitir
o Software Gracenote ou quaisquer
Dados Gracenote para terceiros.
O UTILIZADOR ACEITA NÃO
USAR OU EXPLORAR OS DADOS
GRACENOTE, O SOFTWARE
GRACENOTE OU OS
SERVIDORES GRACENOTE
EXCEPTO CONFORME
EXPRESSAMENTE PERMITIDO
NO PRESENTE DOCUMENTO.
®
O utilizador aceita que a sua licença
não exclusiva de utilização dos
Dados Gracenote, do Software
Gracenote e dos Servidores
Gracenote será terminada se
violar estas restrições. Se a licença
do utilizador for terminada,
o utilizador aceita cessar toda
e qualquer utilização dos Dados
Gracenote, Software Gracenote
e Servidores Gracenote. A
Gracenote reserva-se todos os
direitos relativos aos Dados
Gracenote, Software Gracenote
e Servidores Gracenote,incluindo
todos os direitos de propriedade.
Sob nenhuma circunstância a
Gracenote será responsável por
efectuar qualquer pagamento ao
utilizador em troca de informações
fornecidas por este. O utilizador
aceita que a Gracenote, Inc. poderá
impor, contra o utilizador,
directamente ou em nome próprio,
os direitos que lhe são concedidos
pelo presente Contrato.
CONTRATO DE LICENÇA DO
UTILIZADOR FINAL DA REAL
(apenas para os modelos de
Singapura, Tailândia e Taiwan)
1. Os utilizadores finais não estão
autorizados a modificar,
traduzir, efectuar engenharia
inversa, descompilar ou utilizar
outros meios para descobrir
o software desenvolvido pela
Real ou para, de outra forma,
reproduzir a funcionalidade
do software, excepto na extensão
em que esta restrição seja
expressamente proibida pela
legislação aplicável.
2. A Real nega todas as garantia
e condições, expressas
e implícitas, incluindo as
garantias implícitas ou condições
de comercialização e adequação
a uma finalidade específica,
excluindo efectivamente todas
as responsabilidades relativas
a danos indirectos, especiais,
acidentais e consequenciais,
incluindo, sem limitações,
perda de lucros ou sistemas
de substituição.
Sobre as
Instruções de
funcionamento
• As indicações presentes
nestas Instruções de
funcionamento descrevem
os co ntrolos do telecomando.
Também pode utilizar os
controlos do aparelho se
tiverem o mesmo nome ou
nomes semelhantes aos do
telecomando.
•Neste manual, “disco”
é utilizado como referência
genérica a BDs, DVDs, Super
Audio CDs ou CDs excepto
se especificado em contrário
no texto ou nas ilustrações.
• As instruções contidas neste
manual referem-se aos
modelos BDV-N990W,
BDV-N890W e BDVN790W. O BDV-N990W
éomodelo utilizado para
fins ilustrativos. Qualquer
diferença de funcionamento
está claramente indicada
no texto; por exemplo,
“apenas BDV-N990W”.
•Algumas ilustrações
representam esquemas
conceptuais e poderão ser
diferentes dos produtos reais.
• As opções apresentadas no
ecrã do televisor podem ser
diferentes dependendo da
área.
• Peças inferiores dos altifalantes
frontais e de surround (4)
• Parafusos (prateados) para
o altifalante (4)
• Parafusos (pretos) para
o altifalante (12)
• Suporte (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone de calibragem (1)
• Cabo de vídeo (1) (apenas
nos modelos da Rússia)
• Cabo HDMI de alta
velocidade (1) (apenas nos
modelos da Índia, Médio
Oriente, Singapura,
Tailândia e Taiwan)
• Amplificador surround (1)
• Cabos dos altifalantes
(4, vermelho/branco/
cinzento/azul)
PT
8
• Cobertura do cabo (1)
• Parafusos para o suporte (3)
• Antena de cabo FM (1)
• Transmissores-receptores
sem fios (2)
• Instruções de funcionamento
• Guia de configuração rápida
• Guia de instalação dos
altifalantes
BDV-N890W
ou
• Altifalantes frontais (2)
• Altifalantes de surround (2)
• Altifalante central (1)
•Subwoofer (1)
• Tampas inferiores dos
altifalantes (2)
•Bases (2)
• Peças inferiores dos altifalantes
frontais (2)
• Parafusos (prateados) (2)
• Parafusos (pretos) (6)
• Microfone de calibragem (1)
• Cabo HDMI de alta
velocidade (1)
• Amplificador surround (1)
• Transmissores-receptores
sem fios (2)
• Cabos dos altifalantes
(2, vermelho/branco)
• Antena de cabo FM (1)
• Telecomando (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Instruções de funcionamento
• Guia de configuração rápida
• Guia de instalação dos
altifalantes
PT
9
BDV-N790W
ou
• Altifalantes frontais (2)
• Altifalantes de surround (2)
• Antena de cabo FM (1)
• Telecomando (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone de calibragem (1)
•Cabo de vídeo (1)
• Amplificador surround (1)
• Transmissores-receptores
sem fios (2)
• Altifalante central (1)
•Subwoofer (1)
• Dock para iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
• Cabo USB (1)
• Guia de configuração rápida
• Guia de instalação dos
altifalantes
• Guia de referência
•Informações de
conformidade do produto
sem fios
10
PT
Índice de peças e controlos
Nota
FUNCTION
VOLVOL
BDV-N990W
BDV-N890W
BDV-N790W
Ranhura
Ranhura
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
USB 2
USB 2
A Ranhura para discos (página 27)
B Visor do painel frontal
C (sensor remoto)
D Porta USB 2 (página 28)
Abra a tampa utilizando uma unha
na ranhura.
E Botões/indicadores tácteis
N (reproduzir)
x (parar)
./> (anterior/seguinte)
Z (ejectar)
FUNCTION (página 25)
Selecciona a fonte de reprodução.
VOL +/–
F Indicador de alimentação
Acende-se quando o sistema está ligado.
G "/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga a unidade ou define para o modo
de suspensão.
Acerca dos botões/indicadores tácteis
Estes botões funcionam quando os indicadores
dos botões tácteis estão acesos.
Pode activar/desactivar os indicadores
definindo [Iluminação/Visor] (página 50)
Quando definir [Iluminação/Visor] como
[Auto–], os indicadores apagam-se. Neste caso,
toque em qualquer botão táctil. Quando os
indicadores se acenderem, toque no botão
pretendido.
• Estes botões respondem a um toque suave. Não
os prima com demasiada força.
11
PT
Visor do painel frontal
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
Acerca dos indicadores no visor do painel frontal
A Acende-se quando a reprodução
repetitiva está activada.
B Acende-se quando é recebido som
estéreo. (Apenas rádio)
C Acende-se quando o sistema está a
reproduzir através da função PARTY
STREAMING.
D Acende-se quando a função de corte
do som está activa.
E Acende-se quando a tomada HDMI (OUT)
está correctamente ligada a um
dispositivo compatível com HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)
com uma entrada HDMI ou DVI (Digital
Visual Interface).
Painel traseiro
F Apresenta o estado do sistema, como
a frequência de rádio, etc.
Quando prime DISPLAY, informações
de sequência/estado de descodificação são
apresentadas quando a função definida
é“TV.”
As informações de sequência/estado de
descodificação poderão não ser
apresentadas, dependendo da sequência
ou do item que está a ser descodificado.
A Ranhura do transmissor-receptor sem fios
(página 22)
B Porta USB 1 (página 28)
C Terminal LAN (100) (página 21)
D Tomada VIDEO OUT (página 18)
E Tomadas HDMI (IN 1/IN 2) (página 19)
F Tomada HDMI (OUT) (página 18)
12
PT
G Tomada TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 18)
H Tomadas AUDIO (AUDIO IN L/R)
(página 19)
I Tomada A.CAL MIC (páginas 24, 40)
J Tomada ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(página 21)
K Tomadas SPEAKERS (página 17)
Amplificador surround
LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Painel frontal
Painel traseiro
A "/1 (Alimentação)
B Indicador LINK/STANDBY (página 23)
Pode verificar o estado da transmissão
sem fios entre a unidade principal
e o amplificador surround.
C Ranhura do transmissor-receptor sem fios
(EZW-RT50)
D Tomadas SPEAKERS
E Botão SECURE LINK (página 44)
Inicia a função Secure Link.
13
PT
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Telecomando
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURNOPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Os botões número 5, AUDIO, 2 + e N têm
um ponto táctil. Utilize o ponto em relevo como
referência quando utilizar o telecomando.
• : Para controlar o televisor
(Para mais informações, consulte “Controlar o
televisor com o telecomando fornecido”
(página 42).)
A Z (ejectar)
SPEAKERS TVyAUDIO
Selecciona se o som do televisor é emitido
pelos altifalantes do sistema ou do televisor.
Esta função só funciona quando [Controlo
para HDMI] está definido como [Ligado]
(página 50).
TV "/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 42)
Liga o televisor ou coloca-o em modo de
suspensão.
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
"/1 (ligado/modo de suspensão)
(páginas 24, 37)
Liga o sistema ou define-o para o modo
de suspensão.
B Teclas numéricas (páginas 37, 42)
Introduz os números de secção/capítulo,
o número da estação pré-programada, etc.
AUDIO (página 36)
Selecciona o formato de áudio/a faixa.
SUBTITLE
Selecciona o idioma das legendas quando
são gravadas legendas multi-idioma num
BD-ROM/DVD VIDEO.
C Botões coloridos (vermelho/verde/
amarelo/azul)
Teclas de atalho para selecção de opções
nalguns menus BD (também podem ser
utilizadas para operações Java interactivas
em BD).
D TOP MENU
Abre ou fecha o Menu superior do BD
ou DVD.
POP UP/MENU
Abre ou fecha o Menu instantâneo do
BD-ROM ou o menu do DVD.
OPTIONS (páginas 25, 33, 43)
Apresenta o menu de opções no ecrã do
televisor ou no visor do painel frontal.
(A localização varia com base na função
seleccionada.)
RETURN
Regressa ao ecrã anterior.
C/X/x/c
Move a selecção para uma opção
apresentada.
(enter)
Activa a opção seleccionada.
E SOUND MODE +/– (página 25)
Selecciona o modo de som.
HOME (páginas 24, 37, 40, 40, 43, 44, 46)
Entra ou sai do menu inicial do sistema.
3D
Converte conteúdo 2D em conteúdo 3D
simulado quando ligado a um dispositivo
compatível com 3D.
14
PT
SEN
Acede ao serviço online “Sony
Entertainment Network™”.
F Botões de operação de reprodução
Consulte “Reprodução” (página 27).
./> (anterior/seguinte)
Passa para o capítulo, faixa ou ficheiro
anterior/seguinte.
m/M (rápido/lento/parar fotograma)
Faz um recuo/avanço rápido no disco
durante a reprodução. Cada vez que prime
o botão, a velocidade de procura é alterada.
Activa a reprodução em câmara lenta
quando pressionado durante mais de um
segundo no modo de pausa. Reproduz um
fotograma de cada vez quando pressionado
no modo de pausa.
Nota
• Durante a reprodução de um Blu-ray 3D
Disc, o recuo em câmara lenta e fotograma
a fotograma não está disponível.
N (reproduzir)
Inicia ou reinicia a reprodução (retomar
reprodução).
Activa a Reprodução um toque (página 39)
quando o sistema está ligado e definido para
a função “BD/DVD”.
X (pausa)
Pausa ou reinicia a reprodução.
x (parar)
Pára a reprodução e relembra o ponto de
paragem (ponto de retoma). O ponto de
retoma de um título/faixa é o último ponto
reproduzido ou a última fotografia de uma
pasta de fotografias.
G (sem som)
Desliga o som temporariamente.
2 (volume) +/– (página 37)
Ajusta o volume.
TV 2 (volume) +/–
Ajusta o volume do televisor.
TV t (entrada de televisor)
Permite alternar a fonte de entrada entre
o televisor e outras fontes de entrada.
H DISPLAY (páginas 27, 30, 43)
Apresenta as informações de reprodução
e navegação na Web no ecrã do televisor.
Apresenta a estação de rádio préprogramada, a frequência, etc., no no visor
do painel frontal.
I DIMMER
Define a luminosidade do visor do painel
frontal e do indicador de alimentação para
um de dois níveis.
SLEEP (página 42)
Programa o temporizador de suspensão.
FUNCTION (páginas 25, 37)
Selecciona a fonte de reprodução.
Seleccionando [Definições da Entrada
Externa] (página 51), pode ignorar entradas
não utilizadas quando seleccionar uma
função.
ANGLE
Muda para outros ângulos de visualização,
quando são gravados vários ângulos num
BD-ROM/DVD VIDEO.
Botões de operação de rádio
Consulte “Sintonizador” (página 37).
PRESET +/–
TUNING +/–
15
PT
Preparativos
Nota
Sugestão
AB
DE
C
G
H
F
Suporte (fornecido)
Parafusos (fornecidos)
Preparativos
Passo 1: Instalar o sistema
Como posicionar o sistema
Instale o sistema consultando a ilustração
abaixo.
A Altifalante frontal (L (esquerdo))
B Altifalante frontal (R (direito))
C Altifalante central
D Altifalante de surround (L (esquerdo))
E Altifalante de surround (R (direito))
F Subwoofer
G Unidade
H Amplificador surround
Montar o suporte na unidade
(apenas BDV-N990W)
Pode instalar a unidade numa posição elevada
montando o suporte.
1 Introduza os pinos do suporte nos
orifícios existentes na parte inferior
da unidade.
2 Fixe o suporte com os parafusos.
• Tenha cuidado ao colocar os altifalantes e/ou os
suportes para altifalante que estão colocados nos
altifalantes num pavimento tratado (encerado,
oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado
ou perder a cor.
• Não se encoste nem se empoleire no altifalante,
pois este pode cair.
• O altifalante deste conjunto não é anti-magnético.
Consequentemente, poderá provocar problemas
de uniformidade de cor se colocado perto de um
televisor CRT ou de um projector.
• Pode instalar os altifalantes numa parede. Para
obter detalhes, consulte o “Guia de instalação
dos altifalantes” fornecido.
PT
16
Preparativos
Passo 2: Ligar o sistema
Nota
Verde
(Altifalante central)
Púrpura
(Subwoofer)
Vermelho
(Altifalante frontal direito (R))
Branco
(Altifalante frontal esquerdo (L))
Para a unidade
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
Para o amplificador surround
Cinzento
(Altifalante
de surround
direito (R))
Azul
(Altifalante
de surround
esquerdo (L))
Não ligue os cabos de alimentação CA da
unidade principal e do amplificador surround
a uma tomada de parede até ter efectuado todas
as outras ligações.
Para montar os altifalantes, consulte o “Guia de
instalação dos altifalantes” fornecido (apenas
BDV-N990W/BDV-N890W).
• Quando ligar outro componente com controlo de
volume, reduza o volume dos outros componentes
para um nível que não distorça o som.
Ligar os altifalantes
Ligue os cabos dos altifalantes de modo
correspondente às cores das tomadas
SPEAKERS da unidade.
Quando ligar à unidade, introduza o conector
até este fazer um clique.
SPEAKERS
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
17
PT
Preparativos
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
AB
CD
OUT
ARC
Cabo HDMI1) (fornecido apenas com
os modelos da Índia, Médio Oriente,
Singapura, Tailândia e Taiwan)
ou
2)
VIDEO OUT
Cabo de vídeo
(fornecido apenas nos
modelos da Rússia
3)
)
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cabo digital óptico
(não fornecido)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Cabo de áudio (não fornecido)
Ligar o televisor
Seleccione um dos métodos de ligação seguintes, de acordo com as tomadas de entrada do seu televisor.
Ligações de vídeo
AAlta qualidade
B
Qualidade
normal
1)
Cabo HDMI de alta velocidade
2)
Se a tomada HDMI IN do seu televisor for compatível com a função ARC (Audio Return Channel), uma ligação
por cabo HDMI também pode enviar um sinal de áudio digital a partir do televisor. Para definir a função Audio
Return Channel, consulte [Audio Return Channel] (página 50).
3)
O cabo de vídeo fornecido destina-se à ligação do Dock para iPod/iPhone. (Apenas nos modelos da Europa
e Austrália do BDV-N790W)
Ligações de áudio
Se não ligar o sistema à tomada HDMI do televisor compatível com a função ARC, efectue uma ligação
áudio apropriada para escutar o som do televisor através dos altifalantes do sistema.
CAlta qualidade
D
18
AUDIO
L
R
AUDIO IN
PT
Qualidade
normal
Preparativos
Ligar os outros componentes (caixa descodificadora, etc.)
Sistema
Fluxo de sinal
TV
: Sinal de áudio
: Sinal de vídeo
Saída de vídeo*
Ligação A
Componente
(Caixa descodificadora, videogravador,
PlayStation
®
, ou receptor digital por satélite, etc.)
Ligação B, C
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
BCA
IN 2IN 1
Cabo HDMI* (não fornecido)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cabo digital óptico
(não fornecido)
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Cabo de áudio (não fornecido)
Ligue o sistema, outros componentes e o televisor do seguinte modo.
* Esta ligação é desnecessária para a ligação A (ligação HDMI).
Seleccione um dos métodos de ligação seguintes, de acordo com o tipo de tomadas do componente.
AAlta qualidade
B
C
* Utilize um cabo HDMI de alta velocidade.
normal
19
PT
Qualidade
Preparativos
Nota
Quando efectuar a ligação A
Esta ligação pode enviar sinais de áudio e de vídeo.
• Os sinais de vídeo das tomadas HDMI (IN 1/2) só são enviados para a tomada HDMI (OUT) quando está
seleccionada a função “HDMI1” ou “HDMI2”.
• Para enviar um sinal de áudio a partir das tomadas HDMI (IN 1/2) para a tomada HDMI (OUT), poderá ter de
alterar a definição de saída de áudio. Para mais informações, consulte [Saída Áudio] em [Configurações de Áudio]
(página 48).
• Pode alterar a entrada de áudio de um componente que esteja ligado à tomada HDMI (IN 1) para a tomada TV
(DIGITAL IN OPTICAL). Para obter detalhes, consulte [Modo de Entrada Áudio HDMI1] em [Definições HDMI]
(página 50). (apenas nos modelos da Europa.)
Quando efectuar a ligação B, C
Ligue o sistema de modo a que os sinais de vídeo do sistema e do outro componente sejam enviados
para o televisor e os sinais de áudio do componente sejam enviados para o sistema.
Nota
• Se efectuar a ligação B, C, defina [Controlo para HDMI] em [Definições HDMI] de [Configurações do Sistema]
como [Deslig.] (página 50).
• Poderá ouvir o som do componente seleccionando a função “AUDIO” para a ligação B.
20
PT
Preparativos
Nota
Sugestão
Sugestão
Ligar a antena
FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
ou
Antena de cabo FM
(fornecida)
Painel traseiro da unidade
LAN
DIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
Router de banda larga
Cabo LAN (não fornecido)
Painel traseiro da unidade
• Estique completamente a antena de cabo FM.
• Depois de ligar a antena de cabo FM, mantenha-a
o mais horizontal possível.
• Se a recepção de FM for fraca, utilize um cabo coaxial
de 75 ohms (não fornecido) para ligar a unidade
a uma antena FM exterior.
Passo 3: Preparar para
aligação de rede
• Para ligar o sistema à sua rede, efectue as
[Configurações Fáceis de Rede]. Para mais
informações, consulte “Passo 5: Efectuar a Config.
Fácil” (página 24).
Seleccione o método baseado no seu ambiente
de LAN (rede local).
• Se utilizar uma LAN sem fios
O sistema possui Wi-Fi integrada, podendo
ser ligado à rede através da configuração das
definições de rede.
• Se não utilizar uma LAN sem fios
Efectue a ligação à rede utilizando um
cabo LAN conforme indicado em seguida.
Antes de efectuar as configurações
de rede
Quando o seu router LAN sem fios (ponto de
acesso) é compatível com Wi-Fi Protected Setup
(WPS), pode facilmente definir as configurações
de rede com o botãoWPS.
Caso não consiga, verifique antecipadamente
as informações seguintes e anote-as no espaço
fornecido abaixo.
• O nome de rede (SSID*) que identifica a sua
rede**.
• Se tiver a segurança definida na sua rede sem
fios, a sua chave de segurança (chave WEP,
chave WPA)**.
21
PT
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.