A készüléket nem szabad több
oldalról zárt térben elhelyezni és
működtetni (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében).
A tűzveszély megelőzése érdekében
ne takarja el a készülék
szellőzőnyílásait újsággal, terítővel,
függönnyel stb. Ne tegyen nyílt
lángot keltő tárgyat, például égő
gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése
érdekében óvja a készüléket a
cseppenő vagy fröccsenő víztől,
és soha ne tegyen folyadékkal
teli edényt, például virágvázát
a készülékre.
Az elemeket vagy az elemekkel
ellátott eszközt ne helyezze el olyan
helyen, ahol sugárzó hőnek van
kitéve, például a napfény vagy tűz.
A sérülések elkerülése érdekében a
készüléket a telepítési útmutatónak
megfelelően biztonságosan
rögzíteni kell a padlóra/falra.
Csak beltéri használatra.
FIGYELEM!
Az ebben a termékben található
optikai készülékek használata
veszélyeztetheti a szemet. Az ebben
a Blu-ray lemez / DVD házimozirendszer készülékben használt
lézersugár ártalmas a szemre, ezért
ne próbálja meg szétszerelni a
készülékházat.
Minden javítást bízzon
szakemberre.
Ez a készülék a CLASS 3R LASER
termékosztályba sorolható. Látható
és nem látható lézersugárzást bocsát
ki a készülék, ha kinyitják a lézervédőházat, ezért gondosan kerülje el
a sugarak szembe jutását.
Ez a jelzés a doboz belsejében,
a lézer-védőházon található.
Ez a készülék a CLASS 1 LASER
termékosztályba sorolható. Ez
a jelzés a hátlap külső részén
található.
Az európai vásárlók
számára
Feleslegessé
vált elektromos
és elektronikus
készülékek
hulladékként
való eltávolítása
(Az Európai Unióra és egyéb,
szelektív hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a szimbólum a készüléken
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
A kimerült
elemek
hulladékként
való eltávolítása
(Az Európai
Unióra és
egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a jelölés az elemen vagy annak
csomagolásán arra figyelmeztet,
hogy az elemet ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés egy
vegyjellel együtt van feltüntetve.
A higany (Hg) vagy ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha
az elem több, mint 0,0005% higanyt
vagy 0,004% ólmot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekö vetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan termékek esetén, ahol
biztonsági, hatékonysági és
adatkezelési okok miatt állandó
kapcsolat szükséges a beépített
elemekkel, az elemek eltávolításához
szakember szükséges.
Az elemek szakszerű
hulladékkezelése érdekében
a készülék hasznos élettartamának
végén adja le azt a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító
telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az
elemek biztonságos kicserélésére
vonatkozó szakaszt. Az elemet adja
le a megfelelő gyűjtőhelyen.
A termék vagy az elem
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
HU
2
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az EU
irányelveket alkalmazó országokban
eladott készülékekre érvényesek.
Ennek a terméknek a gyártója
a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben
forduljon a különálló szervizvagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez.
A fő egység
A adattábla a készülékház alján
található.
Óvintézkedések
Ez a berendezést tesztelték,
és 3 méternél rövidebb
csatlakozókábel használata esetén
az EMC irányelvben megállapított
határértéknek megfelelőnek
minősítették. (csak európai modellek
esetén)
Áramforrások
• A készülék mindaddig áram
alatt van, amíg a hálózati
csatlakozóvezetéket nem húzta
ki a hálózati aljzatból, még akkor
is, ha maga a készülék kikapcsolt
állapotban van.
• A készüléket könnyen hozzáférhető
hálózati aljzathoz csatlakoztassa.
Amennyiben bármilyen
rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki
a hálózati aljzatból.
A térhatású képek
nézésével kapcsolatban
Egyesek számára kellemetlenségeket
(a szem megerőltetése, fáradtság vagy
émelygés) okozhat a térhatású képek
nézése. A Sony azt ajánlja, hogy
mindenki tartson rendszeres
időközönként szüneteket a térhatású
képek nézése közben. A szükséges
szünetek hossza és gyakorisága
egyénenként változik. Önnek kell
eldöntenie, mi a legjobb a Ön számára.
Ha kellemetlenséget érez, hagyja abba
a térhatású képek nézését, és várja
meg, amíg a kellemetlen érzet elmúlik;
forduljon orvoshoz, ha szükségét érzi.
Olvassa el (i) az ezzel a készülékkel
használt bármely más eszköz vagy az
ezen a készüléken lejátszott Blu-ray
lemez lemez használati útmutatóját és/
vagy figyelmeztető üzenetét, és (ii) a
webhelyünkön
(http://esupport.sony.com/) található
legfrissebb információkat. A
kisgyermekekre (különösen a hat
évesnél fiatalabbakra) vonatkozó
nézési szabályok fejlesztés alatt
vannak. Kérjen tanácsot orvosától
(gyermekgyógyász vagy szemorvos),
mielőtt megengedné kisgyermekének
a térhatású képek megnézését.
A felnőttek tartsák szemmel a
kisgyermekeket annak érdekében,
hogy kövessék a fenti ajánlásokat.
A vezeték nélküli adóvevő
(EZW-RT50) és a Blu-ray
lemez/DVD házimozirendszer (BDV-N990W/
BDV-N890W)
(A szingapúri vásárlók
számára)
A vezeték nélküli adóvevő
(EZW-RT50) és a Blu-ray
lemez/DVD vevőegység
(HBD-N790W)
(Az európai vásárlók
számára)
Lásd: „Vezeték nélküli termékek
megfelelőségi információi”
(tartozék).
Másolásvédelem
• Engedje meg, hogy tájékoztassuk
a Blu-ray lemezeknél és a DVDhordozóknál használt fejlett
tartalomvédelmi rendszerekről.
Ezek az AACS (Advanced Access
Content System, fejlett tartalomhozzáférési rendszer) és CSS
(Content Scramble System,
tartalom-összezavaró rendszer)
elnevezésű rendszerek bizonyos
korlátozásokat okozhatnak
a lejátszás, az analóg kimenet
és más hasonló jellemzők terén.
A termék működése és az okozott
korlátozások a vásárlás
időpontjától függően eltérőek
lehetnek, mivel az AACS intéző
bizottsága módosíthatja a
korlátozás szabályait, vagy akár
újakat is elfogadhat a vásárlás
időpontja után.
• Megjegyzés a Cinavia
technológiával kapcsolatban
Ez a termék a Cinavia
technológiával korlátozza egyes
kereskedelmi forgalomban lévő
filmek, videók és filmzenék nem
hivatalos másolatainak használatát.
Amikor a készülék egy nem
hivatalos másolat engedély nélküli
használatát észleli, megjelenik egy
figyelmeztető üzenet, és a lejátszás
vagy másolás leáll.
A Cinavia technológiával
kapcsolatos tudnivalókért
forduljon a Cinavia online
fogyasztótájékoztatási
központjához, amelyet
a http://www.cinavia.com
webcímen találhat meg. Ha
levélben szeretne tájékoztatást
kapni a Cinavia rendszeréről,
küldjön egy, az Ön levelezési
címét tartalmazó levelezőlapot
a következő címre: Cinavia
Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA.
Szerzői jogok és
védjegyek
• Ez a rendszer Dolby* Digital és
Dolby Pro Logic adaptív mátrix
térhangzás kitömörítőt, illetve
DTS** Digital Surround System
rendszert tartalmaz.
HU
3
* A készülék gyártása a Dolby
Laboratories engedélyével
történt.
Dolby, Pro Logic és a dupla
D szimbólum a Dolby
Laboratories hivatalos
védjegye.
• Ez a rendszer alkalmazza a HighDefinition Multimedia Interface
(HDMI™) technológiát.
A HDMI, a HDMI-logó és
a High-Definition Multimedia
Interface kifejezés a HDMI
Licensing LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és egyéb
országokban.
• A Java az Oracle és/vagy
leányvállalata védjegye.
• A „BD-LIVE” és „BONUSVIEW”
a Blu-ray lemez szövetség
védjegye.
• A „Blu-ray lemez” hivatalos
védjegy.
• A „Blu-ray lemez”, „DVD+RW”,
„DVD-RW”, „DVD+R”, „DVDR”, „VIDEO DVD” és „CD” logók
hivatalos védjegyek.
• A „Blu-ray 3D” és „Blu-ray 3D”
logó a Blu-ray lemez szövetség
védjegyei.
• A „BRAVIA” a Sony Corporation
hivatalos védjegye.
• Az „AVCHD” és „AVCHD” logó
a Panasonic Corporation és
a Sony Corporation védjegye.
• Az , az „XMB” és a „xross
media bar” a Sony Corporation és
a Sony Computer Entertainment
Inc. hivatalos védjegyei.
• A „PlayStation” a Sony Computer
Entertainment Inc. bejegyzett
védjegye.
• A Wi-Fi®, a Wi-Fi Protected
Access® és a Wi-Fi Alliance®
a Wi-Fi Alliance bejegyzett
védjegyei.
• A Wi-Fi CERTIFIED™,
a WPA™, a WPA2™ és
a Wi-Fi Protected Setup™
a Wi-Fi Alliance védjegyei.
• A Wi-Fi CERTIFIED logó
tanúsító védjegy a
Wi-Fi Alliance szövetségtől.
• A Wi-Fi Protected Setup védjegy
a Wi-Fi Alliance védjegye.
• A „PhotoTV HD” és a „PhotoTV
HD” logó a Sony Corporation
védjegyei.
• Az MPEG Layer-3 audiokódolási
technológiának és azok
szabadalmainak a felhasználása
a Fraunhofer IIS és a Thomson
licence alapján történik.
• A termék olyan saját tulajdonú
technológiát alkalmaz, amelynek
felhasználása a Verance
Corporation engedélyével
történik, és amelyre a 7,369,677
számú és számú és egyéb egyesült
államokbeli, valamint azon kívüli
megadott és folyamatban levő
nemzetközi szabadalmak védelme
vonatkozik. Az ilyen technológiák
egyes részei szerzői és üzleti
titkokra vonatkozó védelem alatt
állnak. A Cinavia a Verance
Corporation védjegye. Copyright
2004-2010 Verance Corporation.
Minden jog fenntartva a Verance
által. Tilos a működés feltárása és
a felépítés elemzése.
• Az iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano és iPod touch
az Apple Inc. védjegyei az
Egyesült Államokban és egyéb
országokban. (Kivéve az orosz
modelleket)
• A „Made for iPod” és „Made
for iPhone” azt jelenti, hogy
egy elektronikus kiegészítőt
kifejezetten az iPod vagy
iPhone készülékekhez való
csatlakoztatásra tervezték,
és a fejlesztő tanúsította,
hogy megfelel az Apple
teljesítménykövetelményeinek.
Az Apple nem felelős ezen eszköz
működéséért, vagy a biztonsági
és törvényi előírásoknak való
megfeleléséért. Ne feledje, hogy
ezen kiegészítő és az iPod vagy
iPhone együttes használata
befolyásolhatja a vezeték nélküli
teljesítményt. (Kivéve az orosz
modelleket)
HU
4
• A Windows Media a
Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye vagy védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy egyéb
országokban.
Ez a termék olyan technológiát
használ, amely a Microsoft egyes
szellemi tulajdonjogainak hatálya
alá eshet. Ennek a technológiának a
használata vagy terjesztése ezen
terméken kívül tilos a Microsoft
megfelelő engedélye(i) nélkül.
A tartalmak tulajdonosai
a Microsoft® PlayReady™
tartalom-hozzáférési technológiát
használják szellemi tulajdonuk
védelmére, beleértve a szerzői jog
alá eső tartalmakat. Ez az eszköz
a PlayReady technológiát használja
a PlayReady által védett tartalmak
és/vagy a WMDRM által védett
tartalmak elérésére. Ha az
eszköz nem képes megfelelően
kikényszeríteni a tartalmak
használatának korlátozásait,
a tartalomtulajdonosok
követelhetik a Microsofttól,
hogy érvénytelenítse az eszköz
alkalmasságát a PlayReady által
védett tartalmak használatára.
Ez az érvénytelenítés nem érintheti
a nem védett tartalmakat vagy
a más tartalom-hozzáférési
technológiával védett tartalmakat.
A tartalomtulajdonosok
megkövetelhetik Öntől a
PlayReady frissítését ahhoz, hogy
hozzáférhessen a tartalmaikhoz.
Ha visszautasítja a frissítést, nem
férhet hozzá olyan tartalmakhoz,
amelyek csak a frissítéssel
elérhetők.
•A DLNA®, a DLNA logó
és a DLNA CERTIFIED™
a Digital Living Network Alliance
védjegyei, szolgáltatási védjegyei
vagy tanúsító védjegyei.
•Opera® böngésző, Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010
Opera Software ASA. Minden
jog fenntartva.
• Minden más védjegy a vonatkozó
tulajdonosokhoz tartozik.
• Az egyéb rendszernevek és
terméknevek általában a gyártók
védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei. Ebben a leírásban a ™
és® jelek nincsenek feltüntetve.
Végfelhasználói
licencinformációk
Gracenote® végfelhasználói
licencszerződés
Ez az alkalmazás vagy eszköz
tartalmazza az Emeryville,
California székhelyű Gracenote, Inc.
(a továbbiakban „Gracenote”)
szoftverét/szoftvereit. A Gracenote
szoftvere/szoftverei (a továbbiakban
„Gracenote szoftver”) lehetővé teszi,
hogy az alkalmazás online
kiszolgálók vagy beágyazott
adatbázisok (a továbbiakban
gyűjtőnéven „Gracenote
kiszolgálók”) használatával lemezés/vagy fájlazonosítást hajtson végre,
ideértve a nevet, az előadót, a dalt
és a címadatokat (a továbbiakban
„Gracenote adatok”); az azonosítás
mellett a szoftver egyéb funkciókat is
lehetővé tesz. A Gracenote adatok
csak a jelen alkalmazáshoz vagy
eszközhöz meghatározott
végfelhasználói műveletek során
használhatók.
Ön beleegyezik, hogy a Grancenote
adatokat, a Gracenote szoftvert és
a Gracenote kiszolgálókat kizárólag
saját, nem kereskedelmi használatra
veszi igénybe. Ön beleegyezik, hogy
nem rendeli hozzá, másolja, viszi
át vagy továbbítja a Gracenote
szoftvert vagy bármilyen Gracenote
adatot egyetlen harmadik félnek
sem. ÖN BELEEGYEZIK, HOGY
AGRACENOTE ADATOKAT,
A GRACENOTE SZOFTVERT
ÉS A GRACENOTE
KISZOLGÁLÓKAT KIZÁRÓLAG
AZ ITT KIFEJEZETTEN
ENGEDÉLYEZETT MÓDOKON
HASZNÁLJA VAGY
HASZNOSÍTJA.
Ön beleegyezik, hogy az Ön
nem kizárólagos licence, amely
engedélyezi a Grancenote adatok,
a Gracenote szoftver és a Gracenote
kiszolgálók használatát,
visszavonásra kerül ezen
korlátozások megszegésekor.
Ön beleegyezik, hogy a licenc
visszavonásakor beszünteti
a Grancenote adatok, a Gracenote
szoftver és a Gracenote kiszolgálók
mindennemű használatát.
A Gracenote fenntart minden,
a Grancenote adatokra, a Gracenote
szoftverre és a Gracenote
kiszolgálókra vonatkozó jogot,
ideértve minden tulajdonjogot.
A Gracenote semmilyen
körülmények között nem köteles
fizetni semmilyen Ön által
biztosított adatért. Ön beleegyezik,
hogy a Gracenote, Inc. saját
nevében érvényesítheti a jelen
Megállapodásban lefektetett jogait.
A Gracenote szolgáltatás statisztikai
okokból egy egyéni azonosító
használatával követi nyomon
a lekérdezéseket. A véletlenszerűen
hozzárendelt azonosítószám célja az,
hogy a Gracenote szolgáltatás az
Ön bármely személyes adatának
ismerete nélkül is képes legyen
a lekérdezések számlálására.
További tudnivalókért keresse fel a
Gracenote szolgáltatás adatvédelmi
irányelveit tartalmazó webhelyet.
A licenc a Gracenote szoftver és
minden Gracenote adat aktuális
állapotban való használatát
engedélyezi az Ön számára.
A Gracenote nem vállal semmilyen
kifejezett vagy ráutaló garanciát
a Gracenote kiszolgálókról érkező
Gracenote adatok pontosságával
kapcsolatban. A Gracenote
fenntartja a jogot, hogy a Gracenote
által elegendőnek ítélt bármely o kból
törölhesse az adatokat a Gracenote
kiszolgálókról, illetve módosíthassa
az adatkategóriákat. A Gracenote
szoftver és a Gracenote kiszolgálók
hibamentességére, valamint a
Gracenote szoftver vagy a Gracenote
kiszolgálók megszakítások nélküli
működésére nincs semmiféle
garancia. A Gracenote nem köteles
biztosítani az Ön számára azokat
a bővített vagy hozzáadott
adattípusokat vagy kategóriákat,
amelyek később bekerülhetnek
a Gracenote szolgáltatásába.
A Gracenote ezenkívül bármikor
megszakíthatja szolgáltatásai
biztosítását.
HU
5
A GRACENOTE KIZÁR
MINDENNEMŰ KIFEJEZETT
VAGY VÉLELMEZETT
GARANCIÁT, BELEÉRTVE
TÖBBEK KÖZÖTT AZ
ELADHATÓSÁGRA, AZ
ADOTT CÉLÚ, JOGCÍMŰ
FELHASZNÁLÁSRA, ILLETVE
JOGTISZTASÁGRA
VONATKOZÓ VÉLELMEZETT
GARANCIÁT. A GRACENOTE
NEM VÁLLAL GARANCIÁT
A GRACENOTE SZOFTVER
VAGY BÁRMELYIK
GRACENOTE KISZOLGÁLÓ
HASZNÁLATÁVAL KAPOTT
ADATOKKAL
KAPCSOLATBAN. A
GRACENOTE SEMMI ESETBEN
NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET
SEMMILYEN VÉLETLEN VAGY
SZÁNDÉKOSAN OKOZOTT
KÁRÉRT, ELVESZETT
NYERESÉGÉRT VAGY
ELVESZETT BEVÉTELÉRT.
TÉNYLEGES VÉGFELHASZNÁLÓI
LICENCSZERZŐDÉS (csak
szingapúri, thaiföldi és tajvani
modellek esetén)
1. A végfelhasználóknak az
alkalmazható törvények
korlátain belül tilos a Real által
fejlesztett szoftvert módosítani,
lefordítani, azon
működésfeltárást végezni, azt
visszafordítani, visszafejteni,
bármilyen más módszerrel
elemezni, illetve annak
működését bármilyen módon
reprodukálni.
2. A Real kizár mindennemű
kifejezett vagy vélelmezett
garanciát, ideértve az
eladhatóságra vagy adott célra
történő felhasználhatóságra
vonatkozó vélelmezett
garanciákat.
Erről a Kezelési
utasításról
általában
• Az ebben a Kezelési
utasításban szereplő
instrukciók a mellékelt
távirányító kezelőszerveire
vonatkoznak. Használhatja
az egység kezelőszerveit is,
ha azok neve azonos vagy
hasonló a távirányítón
találhatóval.
• Ebben a kézikönyvben
a „lemez” szót használjuk, ha
általánosságban hivatkozunk
a BD-kre, DVD-kre, Super
Audio CD-kre vagy CD-kre,
ha a szöveg vagy az
illusztrációk nem határozzák
meg másképp.
• A kézikönyv leírásai a BDVN990W, a BDV-N890W és
a BDV-N790W modellekre
vonatkoznak.
Az illusztrációkon a BDVN990W modell látható.
A működésbeli különbségeket
a szövegben egyértelműen
jelezzük, például: „Csak a
BDV-N990W modell esetén”.
• Egyes illusztrációk elvi vázlat
jellegűek, és eltérhetnek
a konkrét terméktől.
• A tv képernyőjén megjelenő
elemek változhatnak
a sterülettől függően.
• Vezeték nélküli termékek
megfelelőségi információi
10
HU
A részek és kezelőszervek bemutatása
Megjegyzés
FUNCTION
VOLVOL
BDV-N990W
BDV-N890W
BDV-N790W
Nyílás
Nyílás
További információk találhatók a zárójelben megadott oldalakon.
Előlap
USB 2
USB 2
A Lemeznyílás (27. oldal)
B Előlap kijelzője
C (távvezérlő érzékelője)
D USB 2 port (28. oldal)
A fedél nyitásához a körmével nyúljon
anyílásba.
E Érintő gombok/jelzők
N (lejátszás)
x (leállítás)
./> (előző/következő)
Z (kiadás)
FUNCTION (25. oldal)
A lejátszás forrásának kiválasztása.
VOL +/–
F Az áramellátás jelzője
Világít mindaddig, amíg a rendszer
be van kapcsolva.
G "/1 (bekapcsolás/készenlét)
Az egység bekapcsolása vagy készenléti
állapotba helyezése.
Az érintő gombokról/jelzőkről
Ezek az érintő gombok akkor működnek, ha
ajelzőik világítanak.
A jelzőket be/ki lehet kapcsolni az
[Illumination/Display] (Világítás/megjelenítés)
beállításával (50. oldal). Ha az [Illumination/
Display] (Világítás/megjelenítés) elemet
[Auto] (Automatikus) értékre állítja, a jelzők
kikapcsolódnak. Ebben az esetben bármely
érintő gombot megérintheti. Amikor a jelzők
világítanak, érintse meg a kívánt gombot.
• Ezek a gombok enyhe érintés hatására működnek.
Ne nyomja meg őket túl nagy erővel.
11
HU
Előlap kijelzője
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
Az előlap kijelzőjének jelzéseiről
A Az ismételt lejátszás aktiválásakor világít.
B Sztereó hang vételekor világít.
(Csak rádió esetén)
C Akkor világít, ha a lejátszás a PARTY
STREAMING funkcióval történik.
D Akkor világít, ha a némítás be van
kapcsolva.
E Akkor világít, ha a HDMI (OUT) aljzathoz
megfelelően csatlakozik egy, a HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) szabványnak megfelelő HDMI
vagy DVI (Digital Visual Interface)
bemenetű készülék.
Hátlap
F A rendszer lejátszási állapotának (például
rádiófrekvencia) jelzése.
Ha a „Tv” funkció van beállítva, a DISPLAY
megnyomásakor megjelennek az
adatfolyam-információk, illetve a
dekódolás állapota.
Az éppen dekódolt adatfolyamtól vagy
elemtől függően előfordulhat, hogy az
adatfolyam-információk/a dekódolás
állapota nem látható.
A Vezeték nélküli adóvevő nyílása (22. oldal)
B USB 1 port (28. oldal)
C LAN (100) csatlakozó (21. oldal)
D VIDEO OUT aljzat (18. oldal)
E HDMI (IN 1/IN 2) aljzatok (19. oldal)
F HDMI (OUT) aljzat (18. oldal)
12
HU
G TV (DIGITAL IN OPTICAL) aljzat (18. oldal)
H AUDIO (AUDIO IN L/R) aljzatok (19. oldal)
I A.CAL MIC aljzat (24., 38. oldal)
J ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω) aljzat
(21. oldal)
Térhangerősítő
LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Előlap
Hátlap
A "/1 (Áramellátás)
B LINK/STANDBY jelző (23. oldal)
Lehetővé teszi a fő egység és a
térhangerősítő közötti vezeték nélküli
átvitel állapotának ellenőrzését.
C Vezeték nélküli adóvevő (EZW-RT50)
nyílása
D SPEAKERS aljzatok
E SECURE LINK gomb (44. oldal)
A Biztonságos kapcsolat funkció elindítása.
13
HU
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Távirányító
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURNOPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Az 5. számjegy, AUDIO, valamint a
N
gombokon tapintópontok találhatók.
A tapintópont a távirányító használata közben
viszonyítási pontként használható.
•: A tv működtetéséhez
(Részletekért lásd: „A tv-készülék irányítása
a rendszerhez kapott távvezérlővel” (41. oldal).)
AZ (kiadás)
SPEAKERS TV
Annak a kiválasztása, hogy a tv hangja
a rendszer hangsugárzóiból vagy a tv
hangsugárzójából/hangsugárzóiból szól.
Ez a funkció csak akkor működik, ha
a [Control for HDMI] (HDMI-vezérlés)
elem [On] (Bekapcsolva) értékre van
állítva (51. oldal).
TV "/1
(be/készenlét) (41. oldal)
A tv bekapcsolása vagy készenléti állapotba
helyezése.
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TV
y
AUDIO
TUNING
TV
2 +
és
"/1
(be/készenlét) (24., 36. oldal)
A rendszer bekapcsolása vagy készenléti
állapotba helyezése.
B
Számgombok (36., 41. oldal)
A számok/fejezetek, a tárolt állomások
számainak stb. bevitelére
AUDIO (35. oldal)
A hangformátum/zeneszám kiválasztása.
SUBTITLE
A feliratozás nyelvének kiválasztása,
ha többnyelvű feliratozás található
a BD-ROM/DVD VIDEO lemezen.
C
Színes gombok (piros/zöld/sárga/kék)
Gyorsgombok egyes BD-menük pontjainak
kiválasztásához (BD-k esetén interaktív
Java-műveletekhez is használható).
D
TOP MENU
A BD-k vagy DVD-k legfelső menüjének
megnyitása vagy bezárása.
POP UP/MENU
A BD-ROM-ok felugró menüjének vagy
a DVD-k menüjének megnyitása vagy
bezárása.
OPTIONS (25., 32., 42. oldal)
A beállítómenü megjelenítése a tvképernyőn vagy az előlap kijelzőjén.
(A hely a választott funkciótól függ.)
RETURN
Visszatérés az előző kijelzéshez.
C/X/x/c
A kiemelés átvitele egy megjelenített elemre.
(belépés)
Belépés a kijelölt elembe.
E
SOUND MODE +/– (25. oldal)
A hangzásmód kiválasztása.
HOME (24., 36., 38., 39., 42.,
44.,
Belépés a rendszer kezdőmenüjébe.
3D
3D-kompatibilis eszközhöz csatlakoztatva
a 2D tartalmat szimulált 3D tartalommá
alakítja.
SEN
A „Sony Entertainment Network™”
online szolgáltatás használata.
46. oldal)
14
HU
F A lejátszás vezérlőgombjai
Megjegyzés
Lásd: „Lejátszás” (27. oldal).
./> (előző/következő)
Ugrás az előző/következő fejezetre,
zeneszámra vagy fájlra.
m/M (gyors/lassú/kimerevítés)
A lemez gyors visszatekerése/gyors
előretekerése a lejátszás alatt. A gomb
minden megnyomásakor a keresési
sebesség változik.
A lassított lejátszás aktiválása, ha a gombot
egy másodpercnél hosszabban megnyomja
a szünet üzemmódban. Képkockánkénti
lejátszás a gomb minden megnyomásakor
a szünet üzemmódban.
• A lassított és képkockánkénti lejátszás nem
használható a Blu-ray 3D lemezek lejátszásakor.
N (lejátszás)
A lejátszás elindítása vagy újraindítása
(a lejátszás folytatása).
Az egyérintéses lejátszás (38. oldal)
aktiválása, ha a rendszer be van kapcsolva
és a „BD/DVD” funkcióra van állítva.
X (szünet)
A lejátszás szüneteltetése vagy újraindítása.
x (leállítás)
A lejátszás leállítása, és a leállási pont
(folytatási pont) megjegyzése. A számok/
sávok folytatási pontja az utolsó lejátszott
pont, vagy a fényképmappa utolsó
fényképe.
H DISPLAY (27., 30., 42. oldal)
A lejátszási és webes böngészési
információk megjelenítése a tv-képernyőn.
A tárolt rádióállomások, frekvencia stb.
megjelenítése az előlap kijelzőjén.
I DIMMER
Az előlapi kijelző és az áramellátás-jelző
fényerejének kiválasztása a 2
fényerőszintből.
SLEEP (41. oldal)
A kikapcsolás időzítő beállítása.
FUNCTION (25., 36. oldal)
A lejátszás forrásának kiválasztása.
Az [External Input Settings] (Külső
bemeneti beállítások) (52. oldal)
lehetőséggel funkcióválasztáskor
átugorhatja a nem használt bemeneteket.
ANGLE
Másik nézőszögre váltás, ha több szög
van rögzítve a DB-ROM/DVD VIDEO
lemezen.
A rádió működtető gombjai
Lásd: „Vevőegység” (36. oldal).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (némítás)
A hang ideiglenes kikapcsolása.
2 (hangerő) +/– (36. oldal)
A hangerő módosítása.
Tv 2 (hangerő) +/–
A tv hangerejének módosítása.
Tv t (TV-bemenet)
A tv bemeneti forrásának váltása a tv-jel
és egyéb bemeneti források között.
15
HU
Kezdeti lépések
Tipp
Kezdeti lépések
AB
DE
C
G
H
F
Állvány (tartozék)
Csavarok (tartozék)
Az állvány csatlakoztatása az
egységhez
1. lépés: A rendszer
telepítése
(csak a BDV-N990W modell esetén)
Az egységet az állvánnyal emelt helyzetben
használhatja.
1 Illessze az állványon levő csapokat az
A rendszer elhelyezése
A rendszert az alábbi ábra szerint telepítse.
egység alján található lyukakba.
2 Rögzítse az állványt a csavarokkal.
A Első hangsugárzó (L (bal))
B Első hangsugárzó (R (jobb))
C Középső hangsugárzó
D Hátsó hangsugárzó (L (bal))
E Hátsó hangsugárzó (R (jobb))
F Mélysugárzó
G Egység
H Térhangerősítő
Megjegyzés
• Járjon el elővigyázatosan, amikor a hangsugárzókat
és/vagy a hangsugárzókra szerelt hangsugárzóállványokat különlegesen kezelt (viaszolt, olajozott,
fényezett stb.) padlóra helyezi, mivel foltok vagy
fakulások keletkezhetnek.
• Ne támassza semminek a hangsugárzókat, és ne is
függessze fel azokat, mert leeshetnek.
• A készülék hangsugárzója mágneses.
Katódsugárcsöves televízió vagy projektor mellé
helyezve szín-egyenletlenséget okozhat.
• A hangsugárzók a falra is szerelhetők. A részleteket
a mellékelt „Útmutató a hangsugárzók telepítéséhez”
tartalmazza.
HU
16
Kezdeti lépések
2. lépés: A rendszer
Megjegyzés
Zöld
(Középső hangsugárzó)
Lila
(Mélysugárzó)
Piros
(Jobb első hangsugárzó (R))
Fehér
(Bal első hangsugárzó (L))
Az egységhez
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
A térhangerősítőhöz
Szürke
(Jobb hátsó
hangsugárzó (R))
Kék
(Bal hátsó
hangsugárzó (L))
csatlakoztatása
Ne csatlakoztassa az egység és a térhangerősítő
hálózati tápvezetékét a fali csatlakozóhoz
mindaddig, amíg létre nem hozta az összes többi
összeköttetést.
A hangsugárzók összeszerelését az „Útmutató
a hangsugárzók telepítéséhez” című melléklet
alapján végezze (csak BDV-N990W/
BDV-N890W modellek esetén).
• Ha hangerő-szabályozás funkcióval rendelkező
készüléket csatlakoztat, a többi készülék hangerejét
állítsa be olyan szintre, hogy a hang ne torzuljon.
A hangsugárzók csatlakoztatása
A hangsugárzó-vezetékeket úgy csatlakoztassa,
hogy a színek egyezzenek az egység SPEAKERS
aljzatainak színeivel.
Az egységhez való csatlakozásnál addig nyomja
be a csatlakozót, amíg az a helyére nem kattan.
Videovezeték
(csak az orosz modellekhez szállítjuk
3)
)
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Digitális optikai kábel
(külön megvásárolható)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Audiokábel (külön megvásárolható)
TV-készüléke bemeneteinek megfelelően válasszon az alábbi csatlakozási lehetőségek közül.
Videocsatlakozók
AJó minőség
B
Normál
minőség
1)
Nagy sebességű HDMI-kábel
2)
Ha a tv-készüléke HDMI IN-csatlakozója kompatibilis az ARC (Audio Return Channel) funkcióval, a tv a HDMI
kábelen keresztül digitális audiojel küldésére is képes. Az Audio Return Channel funkció beállítása megtalálható
az [Audio Return Channel] (Audio visszacsatorna) (51. oldal) című részben.
3)
A kapott videovezeték az iPod/iPhone dokkoló csatlakoztatásához használható. (Csak a BDV-N790W európai és
ausztráliai modelljei esetén.)
Audiocsatlakozók
Ha a rendszert nem a tv ARC-kompatibilis HDMI-aljzatához csatlakoztatja, de szeretné a tv-készülék
hangkimenetét a rendszer hangszóróin megszólaltatni, csatlakoztassa a megfelelő audiokábeleket.
CJó minőség
D
18
AUDIO
L
R
AUDIO IN
HU
Normál
minőség
Kezdeti lépések
A többi készülék csatlakoztatása (beltéri egység stb.)
Rendszer
A jelek áramlása
Tv
: Audiojel
: Videojel
Videokimenet*
A csatlakozás
Component
(beltéri egység, videomagnó,
PlayStation
®
, digitális műholdvevő stb.)
B, C csatlakozás
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
BCA
IN 2IN 1
HDMI-kábel* (külön megvásárolható)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Digitális optikai kábel
(külön megvásárolható)
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Audiokábel (külön megvásárolható)
Az alábbiak szerint csatlakoztassa a rendszert, a többi készüléket, majd a televíziót.
* Ez a kapcsolat az A csatlakozás (HDMI-kapcsolat) esetén szükségtelen.
A készülék csatlakozótípusának megfelelően válasszon az alábbi csatlakozási lehetőségek közül.
AJó minőség
B
C
* Használjon nagy sebességű HDMI-kábelt.
Normál
minőség
19
HU
Kezdeti lépések
Az A csatlakozás használatakor
Megjegyzés
Ez a csatlakozás video- és audiojeleket egyaránt továbbíthat.
• A HDMI (IN 1/2) aljzatokról a videojelek csak akkor jutnak a HDMI (OUT) aljzatra, ha kijelölte a „HDMI1”
vagy „HDMI2” funkciót.
• Ahhoz, hogy audiojelet küldhessen a HDMI (IN 1/2) aljzatoktól a HDMI (OUT) aljzatra, szükség lehet az audio
kimenet beállításainak megváltoztatására. Részletekért lásd: [Audio Output] (Hangkimenet), [Audio Settings]
(Hangbeállítások) (48. oldal).
• Megváltoztathatja a HDMI (IN 1) aljzathoz csatlakoztatott készülék audio bemenetét a Tv (DIGITAL IN
OPTICAL) aljzatra. Részletekért lásd: [HDMI Settings] (HDMI-beállítások), [HDMI1 Audio Input mode]
(HDMI1 hangbemenet módja) (51. oldal). (csak európai modellek esetén)
A B, C csatlakozás használatakor
Csatlakoztassa a rendszert úgy, hogy a rendszerből és a másik készülékből a videojelek a tv-készülékbe,
az audiojelek pedig a készülékből a rendszerbe kerüljenek.
Megjegyzés
• Ha a B, C csatlakozást választja, a [System Settings] (Rendszerbeállítások) menü [HDMI Settings] (HDMIbeállítások) részében állítsa a [Control for HDMI] (HDMI-vezérlés) lehetőséget [Off] (Ki) értékre (51. oldal).
• Ha a készülék hangját szeretné élvezni, a B csatlakozási mód esetén válassza az „AUDIO” funkciót.
20
HU
Kezdeti lépések
Megjegyzés
Tipp
Tipp
Az antenna csatlakoztatása
FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
vagy
FM huzalantenna
(tartozék)
Az egység hátlapja
LAN
DIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
Szélessávú útválasztó
LAN-kábel (külön megvásárolható)
Az egység hátlapja
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM
huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg
vízszintes állásban rögzítse.
• Ha gyenge az FM-vétel, csatlakoztassa az egységet egy
75 ohmos koaxiális kábellel (külön megvásárolható)
kültéri FM antennához.
3. lépés: A hálózati
kapcsolatok előkészítése
• Ha szeretné a rendszert a hálózathoz csatlakoztatni,
válassza az [Easy Network Settings] (Egyszerű hálózati
beállítások) lehetőséget. Részletekért lásd:
„5. lépés: A gyorsbeállítás elvégzése” (24. oldal).
A megfelelő módszert a LAN (helyi hálózati)
környezet alapján kell kiválasztani.
• Vezeték nélküli LAN használata esetén
A rendszer beépített Wi-Fi antennát tartalmaz,
és a hálózathoz való csatlakozáshoz csak
a hálózati beállításokat kell megadni.
• Vezetékes LAN használata esetén
A hálózathoz való csatlakozáshoz LAN-kábeles
kapcsolatot kell létesíteni az alábbiak szerint.
A hálózati beállítások elvégzése előtt
Ha a vezeték nélküli LAN útválasztó (hozzáférési
pont) kompatibilis a Wi-Fi Protected Setup
(WPS) technológiával, a WPS gombbal
egyszerűen elvégezheti a hálózati beállításokat.
Ellenkező esetben először tekintse át az alábbi
tudnivalókat, majd írja be a megfelelő adatokat
az alábbi helyekre.
• A hálózatnév (SSID*), amely a hálózatot**
azonosítja.
• Ha vezeték nélküli hálózata biztonságos
protokollt használ, a biztonsági kulcs
(WEP kulcs, WPA kulcs)**.
21
HU
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.