Ärge paigaldage seadet suletud
ruumi, näiteks raamaturiiulisse
või integreeritud kappi.
Tulekahju tekke vältimiseks ärge
katke seadme õhuava ajalehe,
laudlina, kardina või muu
sarnasega. Ärge asetage
seadmele lahtise leegiga esemeid
(nt süüdatud küünlaid).
Tulekahju või elektrilöögi
vältimiseks ärge asetage seadme
lähedusse tilkuvaid või pritsivaid
esemeid ega seadmele vedelikega
täidetud anumaid, näiteks vaase.
Ärge asetage akusid või akuga
seadet liigse kuumuse kätte,
nagu päikesepaiste, tuli vms.
Vigastuste vältimiseks peab seade
olema vastavalt paigaldusjuhistele
tugevalt põrandale/seinale
kinnitatud.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
HOIATUS
Optiliste seadmete kasutamine selle
tootega suurendab ohtu silmadele.
Kuna seadmes Blu-ray Disc /
DVD kodukinosüsteem kasutatav
laserkiir on silmadele kahjulik,
ärge üritage korpust lahti võtta.
Teenindustööd laske teha vaid
vastava väljaõppega personalil.
Seade on klassi CLASS 3R LASER
toode. Kui laseri kaitsekorpus
avatakse, kiirgub seadmest
nähtavat ja nähtamatut
laserkiirgust, seega vältige laseri
otsekontakti silmadega.
See märgistus asub laseri
kaitsekorpusel seadme sisemuses.
Seade on klassi CLASS 1 LASER
toode. Vastav märgistus asub
tagaküljel.
Euroopa klientidele
Vanade
elektriliste ja
elektrooniliste
seadmete
käitlemine
(kehtib Euroopa
Liidus ja teistes Euroopa
riikides, kus on eraldi
toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakendil
näitab, et seda toodet ei tohi
olmejäätmetena käidelda. See tuleb
viia spetsiaalsesse kogumispunkti,
kus see taastöödeldakse elektri- ja
elektroonikaseadmetele kohaselt.
Tagades toote reeglitepärase
käitlemise, aitate ära hoida
võimalikke keskkonda ja tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi,
mis selle toote ebakorrektse
käitlemise tõttu võivad tekkida.
Materjalide taastöötlemine
aitab säästa loodusressursse.
Täpsema teabe saamiseks toote
taastöötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku linnavalitsuse,
lähedalasuva jäätmekäitluse
teenusepunkti või kauplusega,
kust selle toote ostsite.
Kasutatud
akude
käitlemine
(kehtib Euroopa
Liidus ja teistes
Euroopa riikides,
kus on eraldi
toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol akul või pakendil näitab,
et tootega kaasasolevat akut ei tohi
olmejäätmetena käidelda.
Teatud akudel võidakse seda
sümbolit kasutada koos keemilise
sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või
tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse,
kui aku sisaldab enam kui 0,0005%
elavhõbedat või 0,004% tina.
Tagades akude reeglitepärase
käitlemise, aitate ära hoida
võimalikke keskkonda ja tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi,
mis aku ebakorrektse käitlemise
tõttu võivad tekkida. Materjalide
taastöötlemine aitab säästa
loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad
ohutuse, jõudluse või andmete
terviklikkuse tõttu alalist ühendust
kaasatud akuga, tohib akut
vahetada vaid kvalifitseeritud
hoolduspersonal.
Aku reeglitepärase käitlemise
tagamiseks viige toode kasutusea
lõppedes spetsiaalsesse
kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse elektri- ja
elektroonikaseadmetele kohaselt.
Kõigi teiste akude puhul vaadake
jaotist, kus räägitakse aku ohutust
eemaldamisest tootest. Viige aku
spetsiaalsesse kogumispunkti,
kus see taastöödeldakse kasutatud
akudele kohaselt.
Täpsema teabe saamiseks toote
või aku taastöötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku omavalitsuse,
lähedalasuva jäätmekäitluse
teenusepunkti või kauplusega,
kust selle toote ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave
kehtib ainult seadmetele, mida
müüakse riikides, kus kehtivad
EL-i direktiivid.
EE
2
Seadme tootja: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Jaapan.
Elektromagnetilise ühilduvuse ja
toote ohutusega tegelev volitatud
esindaja: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Saksamaa. Mis tahes
teenuse või garantiiga seotud
küsimuses võtke ühendust
aadressidel, mis on antud eraldi
teenuse- või garantiidokumentides.
Põhiseade
Nimeplaat asub korpuse all.
Ettevaatusabinõud
Seadet on testitud ja see
on tunnistatud vastavaks
elektromagnetilise ühilduvuse
direktiivis antud nõuetele alla
3 m pikkuse juhtme kasutamisel.
(Ainult Euroopa mudelitel)
Toiteallikad
• Seade on vooluvõrgus seni, kuni
seda pole vahelduvvoolukontaktist
eemaldatud, isegi kui seade
ise on välja lülitatud.
• Kuna põhipistikut kasutatakse
seadme vooluvõrgust
eemaldamiseks, ühendage
seade hõlpsalt ligipääsetavasse
vahelduvvoolukontakti. Kui
märkate seadme töös hälbeid,
eemaldage põhipistik kohe
vahelduvvoolukontaktist.
3D-video vaatamine
Osadel inimestel võib 3Dvideote vaatamisega kaasneda
ebamugavustunne (nt tuleb silmi
kissitada, tekib väsimus või
iiveldus). Sony soovitab kõigil teha
3D-videote vaatamisel regulaarseid
pause. Vajalike pauside pikkus ja
sagedus on erinevatel inimestel
erinev. Tehke seda oma mugavuse
järgi. Kui tunnete ebamugavust,
lõpetage 3D-video vaatamine, kuni
ebamugavustunne kaob. Vajadusel
pidage nõu arstiga. Vaadake ka (i)
kasutusjuhendit ja/või tootega
kasutatavate seadmete või Blu-ray
Disci sisu hoiatusteadet, ja (ii)
meie veebisaiti
(http://esupport.sony.com/),
kust leiate uusimat teavet. Väikeste
(eriti alla 6-aastaste) laste nägemine
on alles välja arenemas. Enne
kui lubate väikestel lastel vaadata
3D-videoid, pidage nõu arstiga
(nt lastearsti või silmaarstiga).
Väikesed lapsed peaksid olema
täiskasvanute järelevalve all,
veendumaks, et lapsed järgivad
ülal kirjeldatud soovitusi.
Traadita saatjale
(EZW-RT50) ja seadmele
Blu-ray Disc / DVD
kodukinosüsteem
(BDV-N990W/BDVN890W)
(Singapuri klientidele)
Traadita saatjale
(EZW-RT50) ja seadmele
Blu-ray Disc / DVD
vastuvõtjale
(HBD-N790W)
(Euroopa klientidele)
Vt Traadita toote vastavusteave
(kaasas).
Kopeerimiskaitse
• Arvestage, et Blu-ray plaatidel ja
DVD-kandjatel on sisu kaitsmiseks
heal tasemel süsteemid. Need
süsteemid nimega AACS
(Advanced Access Content System)
ja CSS (Content Scramble System)
võivad taasesitusel,
analoogväljastamisel ja muude
sarnaste funktsioonide kasutamisel
sisaldada teatud piiranguid. Toote
kasutus ja kehtivad piirangud
võivad sõltuvalt ostukuupäevast
erineda, kuna AACS-i juhtkond
võib pärast ostmist kehtestada uued
piirangud või olemasolevaid muuta.
• Cinavia teatis
See toode kasutab osade äriliselt
toodetud filmide ja videote ning
nende heliribade volitamata
koopiate kasutamise piiramiseks
Cinavia tehnoloogiat. Kui
tuvastatakse volitamata koopia
keelatud kasutamine, kuvatakse
teade ja taasesitus või
kopeerimine katkestatakse.
Lisateavet Cinavia tehnoloogia
kohta leiate Cinavia võrgus
olevast tarbija teabekeskusest
aadressil http://www.cinavia.com.
Kui soovite Cinavia kohta
lisateavet posti teel, saatke
postkaart oma postiaadressiga
sellele aadressile: Cinavia
Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego,
CA, 92138, USA.
Autoriõigused ja
kaubamärgid
• See süsteem sisaldab Dolby*
Digitali ja Dolby Pro Logici
adaptiivse maatriksi ruumilise
heli dekoodrit ja DTS-i**
digitaalse ruumilise heli süsteemi.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel.
Dolby, Pro Logic ja topeltD sümbolid on ettevõtte
Dolby Laboratories
kaubamärgid.
• Süsteem sisaldab High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)
tehnoloogiat., HDMI, HD MI logo
ja High-Definition Multimedia
Interface on ettevõtte HDMI
Licensing LLC kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid
USA-s ja teistes riikides.
EE
3
• Java on ettevõtte Oracle ja/või
selle sidusettevõtete kaubamärk.
• BD-LIVE ja BONUSVIEW
on ühingu Blu-ray Disc
kaubamärgid.
• Blu-ray Disc on kaubamärk.
• Blu-ray Disci, DVD+RW,
DVD-RW, DVD+R-i, DVD-R-i,
DVD VIDEO ja CD logod on
kaubamärgid.
• Blu-ray 3D ja Blu-ray 3D logo
on ühingu Blu-ray Disc
kaubamärgid.
• BRAVIA on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärk.
• AVCHD ja AVCHD logo on
ettevõtete Panasonic Corporation
ja Sony Corporation
kaubamärgid.
•, XMB ja xross media bar on
ettevõtete Sony Corporation ja
Sony Computer Entertainment
Inc. kaubamärgid.
• PlayStation on ettevõtte Sony
Computer Entertainment Inc.
registreeritud kaubamärk.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
ja Wi-Fi Alliance® on ettevõtte
Wi-Fi Alliance registreeritud
kaubamärgid.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™,
WPA2™ ja Wi-Fi Protected
Setup™ on ettevõtte Wi-Fi
Alliance kaubamärgid.
• Wi-Fi CERTIFIED logo on
ettevõtte Wi-Fi Alliance
sertifitseeritud kaubamärk.
• Kaubamärk Wi-Fi Protected
Setup on ettevõtte Wi-Fi Alliance
kaubamärk.
• PhotoTV HD ja PhotoTV
HD logo on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärgid.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise
tehnoloogia ja patendid on
litsentsitud ettevõtetelt
Fraunhofer IIS ja Thomson.
• See toode sisaldab ettevõtte
Verance Corporation litsentsi
alusel kasutatavat
omandiõigustega kaitstud
tehnoloogiat ja seda kaitseb USA
patent 7 369 677 ja teised USA-s
ja terves maailmas kehtivad ja
ootelolevad patendid, ning ka
sellise tehnoloogia teatud
aspektidele kehtivad autoriõigused
ja ärisaladuste kaitse. Cinavia on
ettevõtte Verance Corporation
kaubamärk. Autoriõigused 2004–
2010 — Verance Corporation.
Kõik õigused kuuluvad
Verance'ile. Pöördprojekteerimine
ja demonteerimine on keelatud.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano ja iPod touch on ettevõtte
Apple Inc. USA-s ja teistes
riikides registreeritud
kaubamärgid. (v.a Venemaa
mudelid).
•
Kirjed Made for iPod ja
Made for iPhone tähendavad,
et elektrooniline tarvik on
spetsiaalselt mõeldud
ühendamiseks vastavalt iPodi või
iPhone'iga ja arendaja on esitanud
sertifikaadi, et see vastab ettevõtte
Apple jõudluse standarditele.
Apple ei vastuta selle seadme töö
ega selle ühilduvuse eest ohutus- ja
regulatiivstandarditega. Pange
tähele, et tarviku kasutamine iPodi
või iPhone'iga võib mõjutada
juhtmeta ühenduse
Venemaa mudelid).
• Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärk või
kaubamärk USA-s ja/või teistes
riikides.
See toode sisaldab tehnoloogiat,
millele kehtivad ettevõtte Microsoft
teatud intellektuaalse omandi
õigused. Selle tehnoloogia
kasutamine või levitamine
väljaspool seda toodet on ilma
ettevõtte Microsoft vastava(te)
litsentsi(de)ta keelatud.
Sisuomanikud kasutavad
Microsoft® PlayReady™-i sisu
juurdepääsu tehnoloogiat selleks, et
kaitsta oma intellektuaalomandit,
sh autoriõigustega kaitstud sisu.
See seade kasutab PlayReadytehnoloogiat, et juurde pääseda
PlayReadyga kaitstud sisule ja/või
WMDRM-iga kaitstud sisule. Kui
seade ei suuda sisu kasutamisel
piiranguid korralikult jõustada,
võivad sisu omanikud taotleda
Microsoftilt seadme võime
tarbida PlayReadyga kaitstud sisu
tühistamist. Tühistamine ei tohiks
mõjutada kaitsmata sisu või sisu,
mida kaitsevad muud sisu
juurdepääsu tehnoloogiad.
Sisu omanikud võivad teilt nende
sisule juurdepääsemiseks nõuda
PlayReady täiustamist. Kui sellest
keeldute, ei pääse te täiustamist
nõudvale sisule juurde.
•DLNA®, DLNA logo ja DLNA
CERTIFIED™ on ühingu Digital
Living Network Alliance
kaubamärgid, teenindusmärgid
või sertifikaadid.
•Opera® brauser ettevõttelt Opera
Software ASA. Autoriõigused
jõudlust (v.a
EE
4
1995–2010 — Opera Software
ASA. Kõik õigused kaitstud.
• Kõik teised kaubamärgid on
nende vastavate omanike
kaubamärgid.
• Muud süsteemid ja tootenimed
on üldiselt nende tootjate
registreeritud kaubamärgid või
kaubamärgid. Märkidest ™ ja ®
selles dokumendis ei räägita.
Lõppkasutaja litsentsi
teave
Gracenote'i® lõppkasutaja
litsentsileping
See rakendus või seade sisaldab
tarkvara Emeryville'is, Californias
asuvalt ettevõttelt Gracenote, Inc.
(Gracenote). Gracenote'i pakutav
tarkvara (Gracenote'i tarkvara)
võimaldab sellel rakendusel
tuvastada plaate ja/või faile ning
hankida võrgus olevatest serveritest
või manustatud andmebaasidest
(ühise nimega Gracenote'i serverid)
muusikaga seotud teavet (sh nimi,
esitaja, lugu ja pealkiri —
Gracenote'i andmed) ja kasutada
teisi funktsioone. Gracenote'i
andmeid tohib kasutada vaid
selle rakenduse või seadme
lõppkasutajale mõeldud
spetsiaalsete funktsioonidega.
Nõustute, et kasutate Gracenote'i
andmeid, Gracenote'i tarkvara
ja Gracenote'i servereid vaid
isiklikuks ja mitteäriliseks
otstarbeks. Nõustute, et ei määra,
kopeeri, kanna üle ega edasta
Gracenote'i tarkvara või mis
tahes Gracenote'i andmeid mis
tahes kolmandale osapoolele.
NÕUSTUTE, ET EI KASUTA
GRACENOTE'I ANDMEID,
GRACENOTE'I TARKVARA EGA
GRACENOTE'I SERVEREID
ÜHELGI VIISIL, MIDA POLE
SELLES DOKUMENDIS
SELGESÕNALISELT LUBATUD.
Nõustute, et teile Gracenote'i
andmete, Gracenote'i tarkvara ja
Gracenote'i serverite kasutamiseks
antud lihtlitsents lõpetatakse, kui
neid piiranguid rikute. Kui teie
litsents lõpetatakse, nõustute
lõpetama kõigi ja mis tahes
Gracenote'i andmete, Gracenote'i
tarkvara ja Gracenote'i serverite
kasutamise. Gracenote säilitab kõik
Gracenote'i andmete, Gracenote'i
tarkvara ja Gracenote'i serverite
õigused, sh kõik omandiõigused.
Gracenote ei pea teile mitte ühelgi
tingimusel maksma teie esitatud
mis tahes teabe eest. Nõustute, et
Gracenote, Inc. võib selle lepingu
alusel jõustada enda nimel teie
vastu oma õigused.
Gracenote'i teenus kasutab
statistilistel eesmärkidel päringute
jälitamiseks ainulaadset ID-d.
Juhuslikult määratud numbrilise
ID eesmärk on võimaldada
Gracenote'i teenusel loendada
päringuid teadmata, kes te olete.
Lisateavet vaadake veebilehelt, kust
leiate Gracenote'i teenuse
privaatsuseeskirja.
Gracenote'i tarkvara ja iga
Gracenote'i andmete üksus
litsentsitakse teile VALMISKUJUL.
Gracenote ei anna teile otseseid ega
kaudseid garantiisid, mis puutub
Gracenote'i serveritest pärinevate
mis tahes Gracenote'i andmete
täpsusesse. Gracenote jätab endale
õiguse Gracenote'i serveritest
andmeid kustutada või muuta
andmete kategooriaid mis tahes
põhjusel, mida Gracenote piisavaks
peab. Puudub garantii, et
Gracenote'i tarkvaras või
Gracenote'i serverites ei esine vigu
või et Gracenote'i tarkvara või
Gracenote'i serverite töös ei esine
katkestusi. Gracenote ei ole
kohustatud teile pakkuma uusi
täiustatud või täiendavaid
andmetüüpe ega kategooriaid,
mida Gracenote võib tulevikus
pakkuda, ja võib vabalt teenuste
pakkumise mis tahes ajal peatada.
GRACENOTE ÜTLEB LAHTI
KÕIKIDEST OTSESTEST VÕI
KAUDSETEST GARANTIIDEST,
SH (KUID MITTE AINULT)
KAUDSED GARANTIID
KAUBANDUSLIKELE NÕUETELE
JA EESMÄRGILE VASTAVUSE,
NIME JA RIKKUMATUSE
KOHTA. GRACENOTE EI
ANNA GARANTIID TULEMUSTE
KOHTA, MIS TULENEVAD
GRACENOTE'I TARKVARA
VÕI MIS TAHES GRACENOTE'I
SERVERI TEIEPOOLSEST
KASUTUSEST. MITTE
ÜHELGI TINGIMUSEL EI OLE
GRACENOTE KOHUSTATUD
TEILE TASUMA MIS TAHES
PÕHJUSEL VÕI JUHUSLIKULT
TEKKINUD KAHJUDE VÕI
MIS TAHES KAOTATUD
VÕI SAAMATA JÄÄNUD
TULUDE EEST.
REALI LÕPPKASUTAJA
LITSENTSILEPING (ainult
Singapuri, Tai ja Taiwani
mudelitel)
1. Lõppkasutajatel on keelatud
muuta, transleerida,
pöördprojekteerida,
dekompileerida või kasutada
mis tahes muid meetmeid Reali
väljatöötatud tarkvara uurimise
eesmärgil või muul viisil tarkvara
funktsioone paljundada, v.a
juhul, kui kehtivad seadused
sellise piirangu selgesõnaliselt
keelavad.
2. Real ütleb lahti kõigist
garantiidest ja tingimustest, nii
selgesõnalistest kui ka vihjelistest,
sh kaudsed garantiid või
kaubanduslikele nõuetele ja
eesmärgile vastavuse osas, ning
välistab igasuguse vastutuse
kaudsete, spetsiaalsete,
juhuslike ja teiseste kahjude
eest, sh (kuid mitte ainult)
saamatajäänud kasumi või
asendussüsteemide eest.
EE
5
Kasutusjuhendist
• Käesoleva kasutusjuhendi
juhised kirjeldavad
kaugjuhtimispuldi nuppe.
Võite kasutada ka seadmel
olevaid juhtnuppe, kui neil
on puldil olevate nuppudega
samad või sarnased nimed.
• Käesolevas juhendis
kasutatakse mõistet „plaat”
viitena BD-dele, DVD-dele,
Super Audio CD-dele või
CD-dele, kui tekstis ega
piltidel ei ole teisiti näidatud.
• Selles juhendis olevad juhised
käivad mudelite BDV-N990W,
BDV-N890W ja BDV-N790W
kohta. Joonistel kasutatakse
mudelit BDV-N990W.
Erinevused kasutuses on
tekstis selgelt välja toodud,
näiteks märkega „Ainult
BDV-N990W”.
• Mõned illustratsioonid on
mõeldud põhimõtteliste
joonistena ning võivad
tegelikust tootest erineda.
• Teleriekraanil kuvatud
üksused võivad piirkonniti
erineda.
• Eesmiste ja ruumilise heli
kõlarite alumised osad (4)
• Kõlari kruvid (hõbedased) (4)
• Kõlari kruvid (mustad) (12)
•Jalg (1)
• Juhtme kate (1)
• R6 (suurus AA) patareid (2)
• Kalibreerimismikrofon (1)
• Videokaabel (1) (ainult
Venemaa mudelitel)
• Kiire HDMI kaabel (1)
(ainult India, Lähis-Ida,
Singapuri, Tai ja Taiwani
mudelitel)
• Ruumilise heli võimendi (1)
• Kõlarijuhtmed (4, punane/
valge/hall/sinine)
EE
8
• Jala kruvid (3)
• FM-traatantenn
(õhuantenn) (1)
• Traadita saatjad (2)
•Kasutusjuhend
• Kiirjuhend
• Kõlarite paigaldusjuhend
BDV-N890W
või
• Eesmised kõlarid (2)
• Ruumilise heli kõlarid (2)
• Kõlari alumise külje katted (2)
•Alused (2)
• Eesmiste kõlarite alumised
osad (2)
• Kalibreerimismikrofon (1)
• Kiire HDMI kaabel (1)
• Ruumilise heli võimendi (1)
• Keskmine kõlar (1)
• Bassikõlar (1)
• Kõlarijuhtmed (2, punane/
valge)
• Kruvid (hõbedased) (2)
• Kruvid (mustad) (6)
• FM-traatantenn
(õhuantenn) (1)
• Pult (kaugjuhtimine) (1)
• R6 (suurus AA) patareid (2)
• Traadita saatjad (2)
•Kasutusjuhend
• Kiirjuhend
• Kõlarite paigaldusjuhend
EE
9
BDV-N790W
või
• Eesmised kõlarid (2)
• Ruumilise heli kõlarid (2)
• FM-traatantenn
(õhuantenn) (1)
• Pult (kaugjuhtimine) (1)
• Videojuhe (1)
• Ruumilise heli võimendi (1)
• Keskmine kõlar (1)
• Bassikõlar (1)
• R6 (suurus AA) patareid (2)
• Kalibreerimismikrofon (1)
• iPodi/iPhone'i dokk
(TDM-iP30) (1)
• USB-kaabel (1)
• Traadita saatjad (2)
• Kiirjuhend
• Kõlarite paigaldusjuhend
• Viitejuhend
• Traadita toote vastavusteave
10
EE
Detailide ja juhtelementide register
Märkus
FUNCTION
VOLVOL
BDV-N990W
BDV-N890W
BDV-N790W
Pesa
Pesa
Lisateabe saamiseks vaadake sulgudes olevaid lehti.
Esipaneel
USB 2
USB 2
A Plaadipesa (lk 27)
B Esipaneeli ekraan
C (kaugjuhtimise andur)
D (USB 2) port (lk 28)
Suruge sõrmeküüs pilusse ja tõmmake
kate lahti.
E Puutenupud/indikaatorid
N (esitamine)
x (peatamine)
./> (eelmine/järgmine)
Z (väljutamine)
FUNCTION (lk 25)
Valib esitusallika.
VOL +/–
F Toiteindikaator
Süttib, kui süsteem sisse lülitatakse.
G "/1 (sisse lülitatud / ooterežiimis)
Lülitab seadme sisse või ooterežiimile.
Puutenupud/indikaatorid
Need nupud toimivad, kui puutenuppude
indikaatorid põlevad.
Saate indikaatorid sisse/välja lülitada, valides
seadistades suvandi [Illumination/Display]
(Valgustus/kuva) (lk 49). Kui seadistate suvandi
[Illumination/Display] (Valgustus/kuva)
väärtusele [Auto] (Automaatne), lülituvad
indikaatorid välja. Sellisel juhul puudutage
mistahes puutenuppu. Indikaatorite süttimisel
puudutage soovitud nuppu.
• Need nupud töötavad, kui neid kergelt puudutada.
Ärge rakendage neile liigset survet.
11
EE
Esipaneeli ekraan
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
Teave esipaneeli ekraani näidikute kohta
A Süttib, kui korduvesitus on aktiveeritud.
B Süttib, kui seadmesse jõuab stereoheli.
(Ainult raadio.)
C Süttib, kui süsteem esitab sisu
funktsiooni PARTY STREAMING kaudu.
D Süttib, kui heli on vaigistatud.
E Süttib, kui pistik HDMI (OUT) on
ühendatud HDCP-ga (High-bandwidth
Digital Content Protection) ühilduva
seadmega HDMI või DVI (Digital Visual
Interface) sisendi kaudu.
Tagapaneel
A Traadita saatja pesa (lk 22)
B USB 1-port (lk 28)
C Liides LAN (100) (lk 21)
D Pistik VIDEO OUT (lk 18)
E Pistikud HDMI (IN 1/IN 2) (lk 19)
F Pistik HDMI (OUT) (lk 18)
F Kuvab süsteemi oleku, näiteks
raadiosageduse jne.
Nuppu DISPLAY vajutades kuvatakse voo
teave / dekodeerimise olek, kui funktsioon
on seatud valikule „TV”.
Sõltuvalt dekodeeritavast voost või üksusest
ei pruugi voo teave / dekodeerimise olek
ilmuda.
G Pistik TV (DIGITAL IN OPTICAL) (lk 18)
H Pistikud AUDIO (AUDIO IN L/R) (lk 19)
I Pistik A.CAL MIC (lk 24, 38)
J Pistik ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω) (lk 21)
12
EE
Ruumilise heli võimendi
LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Esipaneel
Tagapaneel
A "/1 (toide)
B Näidik LINK/STANDBY (lk 23)
Saate kontrollida põhiseadme ja ruumilise
heli võimendi vahelist traadita edastuse
olekut.
C Traadita saatja (EZW-RT50) pesa
D Pistikud SPEAKERS
E Nupp SECURE LINK (lk 43)
Käivitab funktsiooni Secure Link.
13
EE
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Kaugjuhtimispult
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURNOPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Nuppudel 5, AUDIO, 2 + ja N on reljeefne
punkt. Lähtuge puldi kasutamisel reljeefsetest
punktidest.
Valib, kas teleri heli esitatakse süsteemi
kõlaritest või teleri kõlari(te)st. Funktsioon
töötab vaid juhul, kui määrate seade
[Control for HDMI] (HDMI juhtimine)
valikuks [On] (Sees) (lk 50).
TV "/1 (sees/ootel) (lk 41)
Lülitab teleri sisse või ooterežiimile.
"/1 (sees/ootel) (lk-d 24, 36)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
B Numbrinupud (lk-d 36, 41)
Pealkirjade/osade numbrite, eelhäälestatud
kanalite numbrite jne sisestamiseks.
AUDIO (lk 35)
Valib helivormingu/-loo.
SUBTITLE
Valib subtiitrite keele, kui BD-ROM-ile/
DVD-videole on salvestatud erinevates
keeltes subtiitrid.
C Värvilised nupud (punane/roheline/
kollane/sinine)
Kiirnupud BD menüüdes üksuste
valimiseks (neid saab ka kasutada BD-de
interaktiivsete Java-toimingute jaoks).
D TOP MENU
Avab või sulgeb BD või DVD ülamenüü.
POP UP/MENU
Avab või sulgeb BD-ROM-i hüpikmenüü
või DVD menüü.
OPTIONS (lk-d 25, 32, 42)
Kuvab valikumenüü teleriekraanil või
esipaneeli ekraanil. (Asukoht sõltub
valitud funktsioonist.)
RETURN
Naaseb eelmisele kuvale.
C/X/x/c
Tõstab kuvatud üksuse esile.
(sisestamine)
Sisestab valitud üksuse.
E SOUND MODE +/– (lk 25)
Valib helirežiimi.
HOME (lk-d 24, 36, 38, 39, 42, 43, 45)
Avab süsteemi avamenüü või suleb selle.
3D
Teisendab 2D-sisu simuleeritud 3D-sisuks,
kui 3D-ga ühilduv seade on ühendatud.
SEN
Avab võrguteenuse „Sony Entertainment
Network™”.
14
EE
F Taasesituse juhtnupud
Märkus
Vt „Taasesitus” (lk 27).
./> (eelmine/järgmine)
Liigub eelmise/järgmise osa, loo või faili
juurde.
m/M (kiire/aeglane/stoppkaader)
Ketta tagasi-/edasikerimine taasesituse ajal.
Otsimise kiirus muutub iga nupuvajutusega.
Kui vajutate nuppu pausirežiimis kauem
kui üks sekund, siis aktiveerub aegluubis
esitus. Pausirežiimis vajutades esitab sisu
ühe kaadri haaval.
• Blu-ray 3D-ketta taasesituse ajal ei ole aegluubis
tagurpidi esitamine ja ühe kaadri haaval
tagurpidi esitamine saadaval.
N (esitamine)
Käivitab või taaskäivitab taasesituse
(esituse jätkamine).
Aktiveerib ühe puutega esituse (lk 38),
kui süsteem on sisse lülitatud ja funktsioon
„BD/DVD” on aktiivne.
X (paus)
Peatab või taaskäivitab taasesituse.
x (peatamine)
Peatab taasesituse ja peab meeles
peatumiskoha (jätkamiskoht). Video/
loo jätkamiskoht on viimane esitatud
koht või fotokausta viimane foto.
H DISPLAY (lk-d 27, 30, 42)
Kuvab teleriekraanil taasesituse ja veebi
sirvimise teabe.
Kuvab esipaneeli kuval eelhäälestatud
raadiojaama, sageduse jms.
I DIMMER
Aktiveerib ühe kahest esipaneeli ja
toiteindikaatori heleduse tasemest.
SLEEP (lk 40)
Seab unerežiimi taimeri.
FUNCTION (lk-d 25, 36)
Valib esitusallika.
Seadistades [External Input Settings]
(Välise sisendi sätted) (lk 51), saate
funktsiooni valimisel mittekasutatavad
sisendid vahele jätta.
ANGLE
Vahetab vaatenurki, kui BD-ROM-il/
video-DVD-l on salvestamisel kasutatud
erinevaid vaatenurki.
Raadio juhtnupud
Vt „Tuuner” (lk 36).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (vaigistamine)
Lülitab heli ajutiselt välja.
2 (helitugevus) +/– (lk 36)
Reguleerib helitugevust.
TV 2 (helitugevus) +/–
Reguleerib teleri helitugevust.
TV t (teleri sisend)
Vahetab teleri sisendallika TV ja teiste
sisendallikate vahel.
15
EE
Alustamine
Märkus
Nõuanne
AB
DE
C
G
H
F
Jalg (kaasas)
Kruvid (kaasas)
Alustamine
1. samm: süsteemi
paigaldus
Süsteemi paigutamine
Paigaldage süsteem vastavalt allolevale
joonisele.
A Eesmine kõlar (L (vasak))
B Eesmine kõlar (R (parem))
C Keskmine kõlar
D Ruumilise heli kõlar (L (vasak))
E Ruumilise heli kõlar (R (parem))
F Bassikõlar
G Seade
H Ruumilise heli võimendi
Jala kinnitamine seadme külge
(ainult mudelil BDV-N990W)
Saate paigaldada seadme kõrgemale, kinnitades
selle jala külge.
1 Sisestage jala tihvtid seadme põhja all
olevatesse avadesse.
2 Kinnitage jalg kruvidega.
• Olge ettevaatlik kõlarite ja/või kõlarite külge
kinnitatud jalgade asetamisel spetsiaalselt töödeldud
(vahatatud, õlitatud, poleeritud jne) põrandatele,
kuna tekkida võib plekke või värv võib pleekida.
• Ärge kõlari najale toetuge ega selle küljes rippuge, see
võib maha kukkuda.
• Selle komplekti kõlar ei ole antimagnetiline. Seetõttu
võib kõlari paigutamisel CRT TV või projektori
lähedusse värv ebaühtlaseks muutuda.
• Kõlarid saab seinale paigaldada. Üksikasju vaadake
kaasasolevast kõlarite paigaldusjuhendist.
EE
16
Alustamine
2. samm: süsteemi
Märkus
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
Roheline
(keskmine kõlar)
Lilla
(bassikõlar)
Punane
(eesmine parem kõlar (R))
Valge
(eesmine vasak kõlar (L))
Seadmesse
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
Ruumilise heli võimendisse
Hall
(parem ruumilise
heli kõlar (R))
Sinine
(vasak ruumilise
heli kõlar (L))
ühendamine
Ärge ühendage seadme ja ruumilise heli
võimendi vahelduvvoolu toitejuhtmeid
(toiteallikaid) seinakontakti (vooluvõrku), enne
kui kõik teised juhtmed on ühendatud.
Kõlarite kokkupanemiseks vaadake kaasasolevat
kõlarite paigaldusjuhendit (ainult BDV-N990W/
BDV-N890W).
• Kui ühendate mõne teise helitugevuse muutmisega
komponendi, keerake teise komponendi helitugevus
tasemeni, kus heli ei moonutata.
Kõlarite ühendamine
Ühendage kõlari juhtmed seadme pistikutega
SPEAKERS vastavalt juhtmete värvidele.
Seadme ühendamisel sisestage pistik, kuni
see paigale klõpsatab.
17
EE
Alustamine
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
AB
CD
OUT
ARC
HDMI kaabel1) (kaasas ainult India, LähisIda, Singapuri, Tai ja Taiwani mudelitega)
või
2)
VIDEO OUT
Videojuhe
(kaasas ainult Venemaa mudelitega
3)
)
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Digitaalne optiline juhe
(pole kaasas)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Audiokaabel (pole kaasas)
Teleri ühendamine
Valige vastavalt teleril olevatele sisendpistikutele üks järgmistest ühendusviisidest.
Videoühendused
AKvaliteetne
B
Standard-
kvaliteet
1)
Kiire HDMI-juhe
2)
Kui teleri HDMI IN-pistik ühildub funktsiooniga ARC (Audio Return Channel), saab HDMI-kaabelühendusega
telerist saata ka digitaalset helisignaali. Funktsiooni Audio Return Channel (Heli tagastuskanal) seadistamiseks
vt jaotist [Audio Return Channel] (Heli tagastuskanal) (lk 42).
3)
Kaasasolev videojuhe on mõeldud iPodi/iPhone'i dokiga ühendamiseks. (ainult Euroopa ja Austraalia
BDV-N790W mudelid)
Heliühendused
Kui te ei ühenda süsteemi teleri HDMI-pistikuga, mis ühildub ARC-funktsiooniga, tehke sobiv
heliühendus teleri heli kuulamiseks süsteemi kõlarite kaudu.
CKvaliteetne
D
18
EE
AUDIO
L
R
AUDIO IN
Standard-
kvaliteet
Alustamine
Teiste komponentide ühendamine (Set-top box jne)
Süsteem
Signaali liikumine
TV
: Helisignaal
: Videosignaal
Videoväljund*
Ühendus A
Komponent
(Set-top box, videomakk PlayStation
®
või digitaalne satelliitvastuvõtja jne)
Ühendus B, C
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
BCA
IN 2IN 1
HDMI kaabel* (pole kaasas)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Digitaalne optiline juhe
(pole kaasas)
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Audiokaabel (pole kaasas)
Ühendage süsteem, teised komponendid ja teler järgmiselt.
* See ühendus pole vajalik ühenduse A (HDMI-ühenduse) puhul.
Valige vastavalt komponendi pistikutüübile üks järgmistest ühendusviisidest.
AKvaliteetne
B
C
* Kasutage kiiret HDMI-juhet.
kvaliteet
19
EE
Standard-
Alustamine
Märkus
Märkus
Ühenduse A loomine
See ühendus suudab saata nii video- kui ka helisignaale.
• Videosignaalid HDMI (IN 1/2) pistikutest saadetakse pistikusse HDMI (OUT) ainult siis, kui on valitud funktsioon
HDMI1 või HDMI2.
• Helisignaali saatmiseks pistikutest HDMI (IN 1/2) pistikusse HDMI (OUT) võib olla vajalik heliväljundi seadistuse
muutmine. Vt üksikasju jaotisest [Audio Output] (Heliväljund) peatükis [Audio Settings] (Helisätted) (lk 47).
• Saate vahetada pistikusse HDMI (IN 1) ühendatud komponendi heliväljundi TV (DIGITAL IN OPTICAL) pistiku
vastu. Vt üksikasju jaotisest [HDMI1 Audio Input mode] (HDMI1 helisisendi režiim) peatükis [HDMI Settings]
(HDMI sätted) (lk 50). (Ainult Euroopa mudelitel.)
Ühenduse B, C loomisel
Ühendage süsteem nii, et süsteemi ja muu komponendi videosignaalid saadetakse telerisse ja
komponendi helisignaalid süsteemi.
• Kui loote ühenduse B, C, seadke suvandi [Control for HDMI] (HDMI juhtimine) jaotise [System Settings]
(Süsteemi sätted) alajaotises [HDMI Settings] (HDMI sätted) valikuks [Off] (Väljas) (lk 50).
• Komponendi heli kuulete, kui valite ühenduse B funktsiooni AUDIO.
20
EE
Alustamine
Märkus
Nõuanne
Nõuanne
Antenni ühendamine
FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
või
FM-traatantenn
(kaasas)
Seadme tagapaneel
LAN
DIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
Lairibaruuter
LAN-kaabel (pole kaasas)
Seadme tagapaneel
• Tõmmake FM-traatantenn täielikult välja.
• Pärast FM-traatantenni ühendamist hoidke seda
võimalikult horisontaalses asendis.
• Kui FM-laine vastuvõtt on kehv, kasutage seadme
ühendamiseks välise FM-antenniga 75-oomist
koaksiaalkaablit (pole kaasas).
3. samm: võrguühenduse
ettevalmistamine
• Süsteemi võrku ühendamiseks kasutage funktsiooni
[Easy Network Settings] (Lihtne võrguseadistus).
Vt üksikasju jaotisest „5. samm: Lihtne seadistus”
(lk 24).
Valige meetod oma LAN-i (kohtvõrgu)
keskkonna põhjal.
• Traadita LAN-i kasutamisel
Süsteemil on sisseehitatud Wi-Fi ning saate
süsteemi võrku ühendada võrgusätete
loomisega.
• Muu kui traadita LAN-i kasutamisel
Looge võrguga ühendus läbi LAN-i juhtmega
ühenduse järgmiselt.
Enne võrguseadistuste tegemist
Kui teie traadita LAN-i ruuter
(juurdepääsupunkt) ühildub Wi-Fi kaitstud
seadistusega (WPS), saate võrguseadistused
lihtsalt WPS-i nupu abil teha.
Muul juhul vaadake esmalt üle järgmine teave
ja kirjutage see allpool olevatele väljadele.
• Teie võrgu tuvastamiseks** kasutatav nimi
(SSID*).
• Kui teie traadita võrk on turvatud, kirjutage
turvavõti (WEP-võti, WPA-võti)**.
21
EE
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.