Sony BDV-N990W, BDV-N890W, BDV-N790W User Manual [ro]

Sistem Blu-ray Disc™/ DVD Home Theatre
Instrucţiuni de utilizare
4-418-141-12(2) (RO)
BDV-N990W/BDV-N890W/BDV-N790W

AVERTISMENT

Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse. Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui, focul sau altele asemenea.
Pentru a evita accidentările, acest aparat trebuie fixat în siguranţă pe podea/perete, în conformitate cu instrucţiunile de instalare. Doar pentru utilizare în interior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea. Nu încercaţi să demontaţi carcasa, deoarece raza laser utilizată în acest Blu-ray Disc/ Sistem DVD Home Theatre dăunează ochilor.
Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 3R. Asiguraţi-vă că evitaţi expunerea directă a ochilor la radiaţiile laser vizibile şi invizibile ce sunt emise atunci când carcasa de protecţie a laserului este deschisă.
Acest marcaj este amplasat pe carcasa de protecţie a laserului, în interiorul incintei.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea din spate.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil
în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
RO
2
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.
Pentru unitatea principală
Plăcuţa de identificare este amplasată în exterior, pe partea de dedesubt a aparatului.
Măsuri de precauţie
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Directiva privind compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri. (Doar pentru modelele din Europa)
Cu privire la sursele de alimentare
• Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
• Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Cu privire la urmărirea de imagini video 3D
Este posibil ca unele persoane să aibă parte de disconfort (precum obosirea ochilor, oboseală sau ameţeală) în timp ce urmăresc imagini video 3D. Sony recomandă tuturor utilizatorilor să facă pauze regulate atunci când urmăresc imagini video 3D. Durata şi
frecvenţa pauzelor necesare variază de la o persoană la alta. Dumneavoastră trebuie să decideţi care este varianta optimă. Dacă întâmpinaţi orice fel de disconfort, ar tre bui s ă nu mai urm ări ţi i magi ni video 3D până dispare starea de disconfort; consultaţi un medic, în cazul în care credeţi că este necesar. De asemenea, ar trebui să c onsultaţi (i) manualul de instrucţiuni şi/sau mesajele de atenţionare ale oricărui alt dispozitiv utilizat cu acest produs sau ale conţinutului Blu-ray Disc redat cu acesta şi (ii) site-ul nostru Web (http://esupport.sony.com/) pentru a fi la curent cu cele mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (în special a celor sub şase ani) este încă în stadiu de dezvoltare. Consultaţi medicul (precum un pediatru sau un oftalmolog) înainte de a permite copiilor mici să urmărească imagini video 3D.
Adulţii ar trebui să supravegheze copiii mici pentru a se asigura că aceştia respectă recomandările enumerate mai sus.
Pentru dispozitivul de emisie-recepţie fără fir (EZW-RT50) şi Blu-ray Disc/Sistem DVD Home Theatre (BDV-N990W/ BDV-N890W)
(Pentru clienţii din Singapore)
Pentru dispozitivul de emisie-recepţie fără fir (EZW-RT50) şi receptorul Blu-ray Disc/DVD (HBD-N790W)
(Pentru clienţii din Europa)
Consultaţi „Informaţii despre conformitatea produsului fără fir” (furnizat).
Protejarea la copiere
• Ţineţi seama de sistemele avansate de protejare a conţinutului utilizate de suporturile Blu-ray Disc şi DVD. Aceste sisteme, denumite AACS (Advanced Access Content System) şi CSS (Content Scramble System), pot conţine unele restricţii cu privire la redare, la ieşirea analogică şi la alte caracteristici similare. Funcţionarea acestui produs şi restricţiile impuse pot varia în funcţie de data achiziţionării, deoarece comitetul director al AACS poate adopta sau modifica regulile de restricţionare după data achiziţionării.
•Notă Cinavia Acest produs utilizează tehnologia Cinavia pentru a limita utilizarea copiilor neautorizate ale unor filme şi videoclipuri comerciale şi ale coloanelor lor sonore. La detectarea utilizării interzise a unei copii neautorizate, va fi afişat un mesaj, iar redarea sau copierea va fi întreruptă. Mai multe informaţii despre tehnologia Cinavia sunt oferite la Centrul Cinavia online cu informaţii pentru consumatori la http://www.cinavia.com. Pentru a solicita mai multe informaţii despre Cinavia prin poştă, trimiteţi o scrisoare cu adresa dvs. de corespondenţă către: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, S.U.A.
Drepturi de autor şi mărci comerciale
• Acest sistem este dotat cu decodor Dolby* Digital, Dolby Pro Logic decodor de sunet surround matricial adaptabil şi sistem surround digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
RO
3
** Fabricat sub licenţă,
conform brevetelor publicate în S.U.A. cu numerele: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 şi alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare. DTS-HD, simbolul, & DTS-HD şi simbolul împreună sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
• Acest sistem încorporează tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, sigla HDMI şi High­Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
• Java este marcă comercială a companiei Oracle şi/sau a afiliaţilor săi.
• „BD-LIVE” şi „BONUSVIEW” sunt mărci comerciale ale Asociaţiei Blu-ray Disc.
• „Blu-ray Disc” este marcă comercială.
• Siglele „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.
• „Blu-ray 3D” şi sigla „Blu-ray 3D” sunt mărci comerciale ale Asociaţiei Blu-ray Disc.
• „BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
• „AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi ale Sony Corporation.
, „XMB” şi „xross media bar” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation şi ale Sony Computer Entertainment Inc.
• „PlayStation” este marcă înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.
• Tehnologia de recunoaştere a muzicii şi a conţinutului video, precum şi datele asociate, sunt furnizate de către Gracenote®. Gracenote este standardul în domeniu pentru tehnologia de recunoaştere a muzicii şi pentru furnizarea conţinutului asociat. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc şi datele despre muzică şi video de la Gracenote, Inc., drepturi de autor © 2000 până în prezent Gracenote. Software Gracenote, drepturi de autor © 2000 până în prezent Gracenote. Unul sau mai multe brevete deţinute de Gracenote se aplică acestui produs şi acestui serviciu. Consultaţi site-ul Web Gracenote pentru o listă neexhaustivă a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, sigla şi modelul siglei Gracenote, precum şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® şi Wi-Fi Alliance® sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 şi Wi-Fi Protected Setup sunt mărci ale Wi-Fi Alliance.
• Sigla Wi-Fi CERTIFIED este marcă de certificare a Wi-Fi Alliance.
• Marca Wi-Fi Protected Setup este marcă a Wi-Fi Alliance.
• „PhotoTV HD” şi sigla „PhotoTV HD” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
• Tehnologia şi brevetele de codificare audio MPEG Layer-3 sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Acest produs utilizează tehn ologii brevetate sub licenţă de la Verance Corporation şi este protejat prin brevetul S.U.A. 7,369,677 şi prin alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare, precum şi ca drepturi de autor şi protecţia informaţiilor confidenţiale a anumitor aspecte ale unei astfel de tehnologii. Cinavia este marcă înregistrată a Verance Corporation. Drepturi de autor 2004-2010 Verance Corporation. Toate drepturile rezervate de Verance. Este interzisă tehnica de inginerie inversă sau dezasamblarea.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. (Cu excepţia modelelor pentru Rusia)
• „Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără fir. (Cu excepţia modelelor pentru Rusia)
RO
4
• Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine licenţa(ele) corespunzătoare din partea Microsoft. Proprietarii de conţinut utilizează tehnologia de acces la conţinut Microsoft® PlayReady, pentru a-şi proteja proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul protejat prin drepturi de autor. Acest dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa conţinut protejat cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu WMDRM. Dacă dispozitivul nu reuşeşte să aplice restricţiile cu privire la utilizarea conţinutului, proprietarii conţinutului pot cere Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de a reda conţinut protejat cu PlayReady. Această revocare trebuie să nu afecteze conţinutul neprotejat şi nici conţinutul protejat cu alte tehnologii de accesare a conţinutului. Proprietarii de conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la PlayReady pentru a le accesa conţinutul. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi putea accesa conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
•DLNA®, sigla DLNA Logo şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance.
• Browser Opera® de la Opera Software ASA. Drepturi de autor 1995-2010 Opera Software ASA. Toate drepturile rezervate.
• Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
• Alte nume de sisteme şi de produse sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale producătorilor. Mărcile şi ® nu sunt indicate în acest document.
Informaţii despre licenţa de utilizare
Acord de licenţă de utilizare Gracenote
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine software de la Gracenote, Inc. din Emeryville, California („Gracenote”). Software-ul de la Gracenote („Software Gracenote”) dă posibilitatea acestei aplicaţii să efectueze identificarea discurilor şi/ sau fişierelor şi să obţină informaţii legate de muzică, printre care numele, artistul, pista şi informaţii despre titlu („Date Gracenote”) de la servere online sau din baze de date încorporate (denumite împreună „Servere Gracenote”) şi să efectueze alte funcţii. Puteţi utiliza Datele Gracenote numai prin funcţiile de utilizare ale acestei aplicaţii sau dispozitiv.
Sunteţi de acord că veţi utiliza Datele Gracenote, Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote doar în scop personal, necomercial. Sunteţi de acord să nu atribuiţi, copiaţi, transferaţi sau transmiteţi Software-ul Gracenote sau orice alte Date Gracenote către o terţă parte. SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU UTILIZAŢI SAU EXPLOATAŢI DATELE GRACENOTE, SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVERELE GRACENOTE ALTFEL DECÂT VĂ ESTE PERMIS EXPLICIT ÎN ACEST DOCUMENT.
Sunteţi de acord că licenţa dvs. neexclusivă pentru a utiliza Datele Gracenote, Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote se va încheia în cazul în care încălcaţi aceste restricţii. Dacă licenţa dvs. se încheie, sunteţi de acord să încetaţi
®
orice utilizare a Datelor Gracenote, a Software-ului Gracenote şi a Serverelor Gracenote. Gracenote îşi păstrează toate drepturile asupra Datelor Gracenote, a Software-ului Gracenote şi a Serverelor Gracenote, inclusiv toate drepturile de proprietate. În niciun caz, compania Gracenote nu va trebui să vă plătească niciun fel de daune pentru informaţiile pe care le furnizaţi. Sunteţi de acord că Gracenote, Inc. îşi poate exercita drepturile garantate de acest Acord împotriva dvs. în nume personal.
Serviciul Gracenote utilizează un identificator unic pentru a urmări interogările în scopuri statistice. Scopul unui identificator numeric atribuit aleator este de a permite serviciului Gracenote calculul interogărilor fără a cunoaşte datele dvs. personale. Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina Web pentru Politica de confidenţialitate Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Software-ul Gracenote şi fiecare element din Datele Gracenote vă sunt acordate sub licenţă „CA ATARE”. Gracenote nu pretinde sau garantează, explicit sau implicit, acurateţea Datelor Gracenote de pe Serverele Gracenote. Gracenote îşi rezervă dreptul de a şterge datele de pe Serverele Gracenote sau de a schimba categoriile de date din orice motiv pe care îl consideră întemeiat. Nu există vreo garanţie asupra corectitudinii Software-ului Gracenote, a Serverelor Gracenote sau asupra faptului că Software-ul Gracenote sau Serverele Gracenote vor funcţiona fără întrerupere. Compania Gracenote nu este obligată să vă ofere tipuri sau categorii noi de date, îmbunătăţite sau suplimentare pe viitor şi poate decide să întrerupă serviciile în orice moment.
RO
5
GRACENOTE NU RECUNOAŞTE NICIO GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, CARE INCLUDE, DAR NU SE LIMITEAZĂ LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE MERCANTIBILITATE, FIABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP, TITLU ŞI NEREALIZAREA DE INFRACŢIUNI. GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTATELE OBŢINUTE PRIN UTILIZAREA SOFTWARE­ULUI GRACENOTE SAU A SERVERELOR GRACENOTE. ÎN NICIO CIRCUMSTANŢĂ, GRACENOTE NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU VREO DAUNĂ PRIN CONSECINŢĂ SAU INCIDENŢĂ PENTRU PROFITURI SAU CÂŞTIGURI NEREALIZATE.
© Gracenote, Inc. 2009
ACORD DE LICENŢĂ DE UTILIZARE AL COMPANIEI REAL (numai pentru modelele comercializate în Singapore, Thailanda şi Taiwan)
1. Le sunt interzise utilizatorilor modificarea, traducerea, operaţia de inginerie inversă, decompilarea, dezasamblarea sau utilizarea altor mijloace pentru a descoperi software-ul dezvoltat de Real sau de a copia în alt mod funcţionalitatea acestuia, cu excepţia situaţiilor în care această restricţie este interzisă în mod explicit de legile în vigoare.
2. Real nu recunoaşte nicio garanţie sau condiţie, explicită sau implicită, inclusiv garanţii implicite sau condiţii de mercantibilitate şi fiabilitate pentru un anumit scop; şi exclude în mod explicit toate responsabilităţile pentru daune indirecte, speciale, accidentale şi consecvenţiale, care includ, dar fără a se limita la, profituri pierdute sau sisteme de înlocuire.

Despre aceste instrucţiuni de utilizare

• Instrucţiunile din aceste Instrucţiuni de utilizare descriu comenzile de pe telecomandă. Puteţi utiliza, de asemenea, comenzile de pe unitate, dacă au aceleaşi nume sau unele similare cu cele de pe telecomandă.
• În acest manual, „disc” este utilizat ca referinţă generală la suporturi BD, DVD, Super Audio CD sau CD, dacă nu este specificat altfel în text sau ilustraţii.
• Instrucţiunile din acest manual sunt pentru BDV­N990W, BDV-N890W şi BDV-N790W. BDV-N990W este modelul utilizat în scop de ilustrare. Orice diferenţă de funcţionare este indicată clar în text, de exemplu, „numai pentru BDV­N990W”.
• Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
• Elementele afişate pe ecranul televizorului pot varia în funcţie de zonă.
• Setarea implicită este subliniată.
RO
6
Cuprins
Despre aceste instrucţiuni de utilizare..... 6
Despachetare............................................... 8
Index pentru componente
şi comenzi ........................................... 11
Introducere
Pasul 1: Instalarea sistemului ......... 16
Pasul 2: Conectarea sistemului ....... 17
Conectarea difuzoarelor ............... 17
Conectarea televizorului ..............18
Conectarea altor componente
(receiver etc.) ............................. 19
Conectarea antenei (aeriană) ....... 21
Pasul 3: Pregătirea unei
conexiuni de reţea ..................... 21
Pasul 4: Configurarea sistemului
fără fir.......................................... 22
Pasul 5: Efectuarea Configurării
simple ......................................... 24
Pasul 6: Selectarea sursei ................ 25
Pasul 7: Ascultarea de
sunet surround .......................... 26
Redare
Redarea unui disc .....................................27
Redarea de pe un dispozitiv USB ...........28
Utilizarea unui iPod/iPhone ...................28
Redarea prin intermediul unei reţele..... 30
Opţiuni disponibile ..................................33
Ajustarea sunetului
Selectarea formatului audio,
a pistelor în mai multe
limbi sau a canalului.......................... 36
Ascultarea sunetului difuzării
multiplex............................................. 36
Tuner
Ascultarea de radio................................... 37
Utilizarea Sistemului de date
radio (RDS) ........................................ 38
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei Comandă HDMI
pentru „BRAVIA” Sync.................... 39
Calibrarea automată a setărilor
corespunzătoare ale difuzoarelor ....39
Configurarea difuzoarelor....................... 40
Utilizarea Cronometrului
pentru repaus ..................................... 41
Dezactivarea butoanelor
de pe unitate....................................... 42
Controlarea televizorului cu
telecomanda furnizată ...................... 42
Modificarea luminozităţii
afişajului panoului frontal şi
a indicatorului de alimentare........... 42
Economia de energie în modul
standby................................................ 43
Răsfoirea site-urilor Web ........................ 43
Setări suplimentare pentru
sistemul fără fir .................................. 44
Setări şi reglaje
Utilizarea ecranului Setup
(Configurare) ..................................... 46
[Network Update] (Actualizare
reţea) ................................................... 46
[Screen Settings] (Setări ecran) ..............47
[Audio Settings] (Setări audio)............... 48
[BD/DVD Viewing Settings]
(Setări afişare BD/DVD) .................. 49
[Parental Control Settings] (Setări
control parental)................................ 50
[Music Settings] (Setări muzică)............ 50
[System Settings] (Setări sistem)............ 50
[External Input Settings] (Setări
intrare externă).................................. 52
[Network Settings] (Setări reţea) ........... 52
[Easy Setup] (Configurare simplă) ........ 53
[Resetting] (Reiniţializare)...................... 53
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie.................................. 54
Note cu privire la discuri......................... 55
Depanare ................................................... 56
Discuri redabile ........................................ 61
Tipuri redabile de fişiere ......................... 62
Formate audio acceptate ......................... 63
Specificaţii ................................................. 63
Lista codurilor de limbă .......................... 65
Index .......................................................... 66
RO
7

Despachetare

sau
BDV-N990W
• Difuzoare frontale (2)
• Capace pentru partea de dedesubt a difuzoarelor (4)
•Telecomandă (1)
• Difuzoare surround (2)
• Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
• Suporturi (4)
• Părţile inferioare ale difuzoarelor frontale şi surround (4)
• Şuruburi (argintii) pentru difuzoare (4)
• Şuruburi (negre) pentru difuzoare (12)
• Suport (1)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Microfon de calibrare (1)
• Cablu video (1) (doar p entru modelele din Rusia)
• Cablu HDMI de mare viteză (1) (numai pentru modelele comercializate în India, Orientul Mijlociu, Singapore, Thailanda şi Taiwan)
• Amplificator surround (1)
• Cabluri difuzoare (4, roşu/alb/gri/albastru)
RO
8
• Capac cablu (1)
• Şuruburi pentru suport (3)
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
• Dispozitive de emisie­recepţie fără fir (2)
• Instrucţiuni de utilizare
• Ghid de configurare rapidă
• Ghid de instalare adifuzoarelor
BDV-N890W
sau
• Difuzoare frontale (2)
• Difuzoare surround (2)
• Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
• Capace pentru partea de dedesubt a difuzoarelor (2)
• Suporturi (2)
• Părţile inferioare ale difuzoarelor frontale (2)
• Şuruburi (argintii) (2)
• Şuruburi (negre) (6)
• Microfon de calibrare (1)
• Cablu HDMI de mare viteză (1)
• Amplificator surround (1)
• Dispozitive de emisie­recepţie fără fir (2)
• Cabluri difuzoare (2, roşu/alb)
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
• Telecomandă (1)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Instrucţiuni de utilizare
• Ghid de configurare rapidă
• Ghid de instalare adifuzoarelor
RO
9
BDV-N790W
sau
• Difuzoare frontale (2)
• Difuzoare surround (2)
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
• Telecomandă (1)
•Cablu video (1)
• Amplificator surround (1)
• Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Microfon de calibrare (1)
• Doc pentru iPod/iPhone (TDM-iP30) (1)
•Cablu USB (1)
• Dispozitive de emisie­recepţie fără fir (2)
• Ghid de configurare rapidă
• Ghid de instalare adifuzoarelor
• Ghid de referinţă
• Informaţii despre conformitatea produsului fără fir
10
RO

Index pentru componente şi comenzi

Notă
FUNCTION
VOL VOL
BDV-N990W
BDV-N890W BDV-N790W
Fantă
Fantă
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.

Panoul frontal

USB 2
USB 2
A Fantă pentru disc (pagina 27) B Afişaj panou frontal C (remote sensor) (senzor telecomandă) D Port USB 2 (pagina 28)
Deschideţi capacul, introducând unghia în fantă.
E Butoane cu atingere uşoară/indicatori
N (redare) x (oprire) ./> (anteriorul/următorul) Z (scoatere)
FUNCTION (pagina 25)
Selectează sursa de redare.
VOL +/–
F Indicator alimentare
Se aprinde când sistemul este pornit.
G "/1 (pornire/standby)
Porneşte unitatea sau o trece în modul standby.
Despre butoanele cu atingere uşoară/ indicatori
Aceste butoane funcţionează când indicatorii butoanelor cu atingere uşoară sunt aprinşi. Puteţi activa/dezactiva indicatorii setând [Illumination/Display] (Iluminare/Afişaj) (pagina 50). Când setaţi [Illumination/Display] (Iluminare/Afişaj) la [Auto] (Automat), indicatorii sunt dezactivaţi. În acest caz, atingeţi orice buton cu atingere uşoară. Când indicatorii se aprind, atingeţi butonul dorit.
• Aceste butoane funcţionează când le atingeţi uşor. Nu apăsaţi pe ele cu forţă excesivă.
11
RO

Afişaj panou frontal

FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
Despre indicaţiile de pe afişajul panoului frontal
A Se aprinde atunci când este activată
redarea repetată.
B Se aprinde atunci când se recepţionează
sunet stereo. (Doar pentru radio)
C Se aprinde când sistemul redă prin
intermediul funcţiei PARTY STREAMING.
D Se aprinde atunci sunetul este dezactivat. E Se aprinde când mufa HDMI (OUT)
este conectată corect la un dispozitiv compatibil cu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), cu intrare HDMI sau DVI (Digital Visual Interface).

Panoul din spate

A Fantă dispozitiv de emisie-recepţie
wireless (pagina 22)
B Port USB 1 (pagina 28) C Bornă LAN (100) (pagina 21) D Mufă VIDEO OUT (pagina 18) E Mufe HDMI (IN 1/IN 2) (pagina 19) F Mufă HDMI (OUT) (pagina 18)
F Afişează starea sistemului, precum
frecvenţa radio etc.
Când apăsaţi pe DISPLAY (Afişare), informaţiile despre flux/starea decodării sunt afişate dacă funcţia este setată la valoarea „Televizor”.
Este posibil ca informaţiile despre flux/ starea decodării să nu apară, în funcţie de fluxul sau elementul decodat.
G Mufă Televizor (DIGITAL IN OPTICAL)
(pagina 18)
H Mufe AUDIO (AUDIO IN L/R) (pagina 19) I Mufă A.CAL MIC (paginile 24, 39) J Mufă ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(pagina 21)
K Mufe SPEAKERS (pagina 17)
12
RO

Amplificator surround

LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Panoul frontal
Panoul din spate
A "/1 (Alimentare) B Indicator LINK/STANDBY (pagina 23)
Puteţi verifica starea transmisie fără fir dintre unitatea principală şi amplificatorul surround.
C Fantă dispozitiv de emisie-recepţie
fără fir (EZW-RT50)
D Mufe SPEAKERS E Buton SECURE LINK (pagina 44)
Porneşte funcţia Legătură securizată.
13
RO
1
9
2
3
4
5
6
7
8

Telecomandă

SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURN OPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Numărul 5, butoanele AUDIO, 2 + şi N au un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi telecomanda.
: Pentru operaţii TV (Pentru detalii, consultaţi „Controlarea televizorului cu telecomanda furnizată” (pagina 42).)
A Z (scoatere)
SPEAKERS TVyAUDIO
Selectează dacă sunetul televizorului este scos prin difuzoarele sistemului sau prin cele ale televizorului. Această funcţie este disponibilă doar atunci când setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI) la [ON] (Activat) (pagina 51).
231
564
8097
AUDIOANGLE SUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
TV "/1 (pornire/standby) (pagina 42)
Porneşte televizorul sau îl trece în modul standby.
"/1 (pornire/standby) (paginile 24, 37)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul standby.
B Butoane numerice (paginile 37, 42)
Introduce numerele titlurilor/capitolelor, numărul postului de radio presetat etc.
AUDIO (pagina 36)
Selectează formatul/pista audio.
SUBTITLE
Selectează limba subtitrărilor, atunci când pe un suport BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate subtitrări în mai multe limbi.
C Butoane colorate (roşu/verde/galben/
albastru)
Taste cu comenzi rapide pentru selectarea elementelor din unele meniuri BD (pot fi utilizate, de asemenea, pentru operaţiuni interactive Java pe suporturi BD).
D TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal al suportului BD sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
OPTIONS (paginile 26, 33, 43)
Afişează meniul opţiunilor pe ecranul televizorului sau pe afişajul panoului frontal. (Locaţia depinde de funcţia selectată.)
RETURN
Revine la afişajul anterior.
C/X/x/c
Evidenţiază un element selectat.
(intrare)
Accesează elementul selectat.
14
RO
E SOUND MODE +/– (pagina 26)
Notă
Selectează modul de sunet.
HOME (paginile 24, 37, 39, 40, 43, 44, 46)
Accesează sau părăseşte meniul de pornire al sistemului.
3D
Converteşte conţinutul 2D în conţinut 3D simulat la conectarea la un dispozitiv 3D compatibil.
SEN
Accesează serviciul online „Sony Entertainment Network™”.
F Butoane pentru operaţii de redare
Consultaţi „Redare” (pagina 27).
./> (anteriorul/următorul)
Sare la capitolul, pista sau fişierul anterior/ următor.
m/M (rapid/încet/îngheţare cadru)
Derulează înapoi/derulează înainte discul în timpul redării. De fiecare dată când apăsaţi butonul, viteza de căutare se modifică. Activează redarea cu încetinitorul atunci când este apăsat mai mult de o secundă în modul pauză. Redă câte un cadru, pe rând, când este apăsat în modul pauză.
• În timpul redării unui disc Blue-Ray 3D, redarea cu încetinitorul şi cea cadru cu cadru nu sunt disponibile.
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea (reluare redare).
Activează Redarea printr-o singură atingere (pagina 39) dacă sistemul este pornit şi setat la funcţia „BD/DVD”.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul de oprire (punct de reluare). Punctul de reluare pentru un titlu/o pistă este ultimul punct redat sau ultima fotografie pentru un folder foto.
G (dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
2 (volum) +/– (pagina 37)
Reglează volumul.
Televizor 2 (volum) +/–
Reglează volumul televizorului.
Televizor t (intrare TV)
Comută sursa de intrare a televizorului între televizor şi alte surse de intrare.
H DISPLAY (paginile 27, 30, 43)
Afişează informaţiile despre redare şi despre navigarea pe Web pe ecranul televizorului.
Afişează postul de radio presetat, frecvenţa etc. pe afişajul panoului frontal.
I DIMMER
Setează luminozitatea panoului frontal de afişaj şi a indicatorului de alimentare la unul dintre cele 2 niveluri.
SLEEP (pagina 41)
Setează cronometrul pentru repaus.
FUNCTION (paginile 25, 37)
Selectează sursa de redare. Setând [External Input Settings] (Setări intrare externă) (pagina 52), puteţi trece peste intrările neutilizate la selectarea unei funcţii.
ANGLE (Unghi)
Comută la alte unghiuri de vizualizare, atunci când pe un suport BD-ROM/ DVD VIDEO sunt înregistrate mai multe unghiuri.
Butoane operaţii radio
Consultaţi „Tuner” (pagina 37).
PRESET +/– TUNING +/–
15
RO

Introducere

Notă
Sfat
Introducere
AB
DE
C
G
H
F
Suport (furnizat)
Şuruburi (furnizate)
(Doar pentru BDV-N990W)

Pasul 1: Instalarea sistemului

Puteţi instala unitatea într-o poziţie mai ridicată prin ataşarea suportului.
1 Introduceţi pinii suportului în găurile din
partea de dedesubt a unităţii.

Cum se poziţionează sistemul

Ataşarea suportului la unitate

Instalaţi sistemul consultând ilustraţia de mai jos.
2 Fixaţi suportul cu şuruburile.
A Difuzor frontal (L (stânga)) B Difuzor frontal (R (dreapta)) C Difuzor central D Difuzor surround (L (stânga)) E Difuzor surround (R (dreapta)) F Subwoofer G Unitate H Amplificator surround
• Aveţi grijă atunci când amplasaţi difuzoarele şi/sau standurile pentru difuzoare ataşate difuzoarelor pe o podea tratată special (cu ceară, ulei, lustruită etc.), deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
• Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de difuzoare, deoarece acestea pot cădea.
• Difuzorul acestui aparat nu este antimagnetic. Aceasta poate conduce la culori neuniforme când este amplasat lângă un televizor CRT sau lângă un proiector.
• Puteţi monta difuzoarele pe un perete. Pentru detalii, consultaţi „Ghidul de instalare a difuzoarelor” furnizat.
RO
16
Introducere
Pasul 2: Conectarea
Notă
Verde (Difuzor central)
Mov (Subwoofer)
Roşu (Difuzor frontal dreapta (R))
Alb (Difuzor frontal stânga (L))
La unitate
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
La amplificatorul surround
Gri (Difuzor surround dreapta (R))
Albastru (Difuzor surround stânga (L))
sistemului
Nu conectaţi cablurile de alimentare AC (de la reţea) ale unităţii şi amplificatorului surround la o priză de perete (reţea), până când nu aţi făcut toate celelalte conexiuni. Pentru asamblarea difuzoarelor, consultaţi „Ghidul de instalare a difuzoarelor” furnizat. (numai pentru BDV-N990W/BDV-N890W)
• La conectarea unei alte componente dotate cu facilitatea de comandă a volumului, reduceţi volumul celorlalte componente la un nivel la care sunetul nu este distorsionat.

Conectarea difuzoarelor

Conectaţi cablurile difuzoarelor pentru a se potrivi culorilor mufelor SPEAKERS de pe unitate. Când efectuaţi conexiunea la unitate, introduceţi conectorul până se aude un clic.
SPEAKERS
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
17
RO
Introducere

Conectarea televizorului

FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
AB
C D
OUT
ARC
Cablu HDMI1) (furnizat numai pentru modelele comercializate în India, Orientul Mijlociu, Singapore, Thailanda şi Taiwan)
sau
2)
VIDEO OUT
Cablu video (furnizat doar cu modelele pentru Rusia
3)
)
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cablu optic digital
(nefurnizat)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Cablu audio (nefurnizat)
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare ale televizorului.
Conexiuni video
A Înaltă calitate
B
Calitate
standard
1)
Cablu HDMI de mare viteză
2)
Dacă mufa HDMI IN a televizorului este compatibilă cu funcţia ARC (Canal de retur audio), o conexiune printr-un cablu HDMI poate trimite, de asemenea, semnal audio digital de la televizor. Pentru a seta funcţia Canal de retur audio, consultaţi [Audio Return Channel] (Canal de retur audio) (pagina 51).
3)
Cablul video este furnizat pentru conexiunea docului unui iPod/iPhone. (Doar pentru modelele BDV-N790W din Europa şi Australia)
Conexiuni audio
Dacă nu conectaţi sistemul la o mufă HDMI din televizor, compatibilă cu funcţia ARC, realizaţi o conexiune audio corespunzătoare pentru a asculta sunetul televizorului în difuzoarele sistemului.
C Înaltă calitate
D
18
RO
AUDIO
L
R
AUDIO IN
Calitate
standard
Introducere

Conectarea altor componente (receiver etc.)

Sistem
Flux semnal
Televizor
: Semnal audio
: Semnal video
Ieşire video*
Conexiunea A
Componentă (Receiver, VCR, PlayStation
®
sau receptor
digital de satelit etc.)
Conexiunea B, C
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
B CA
IN 2IN 1
Cablu HDMI* (nu este inclus)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cablu optic digital
(nefurnizat)
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Cablu audio (nefurnizat)
Conectaţi sistemul, celelalte componente şi televizorul după cum urmează.
* Această conexiune nu este necesară pentru conexiunea A (conexiune HDMI).
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de tipul de mufă a componentei.
A Înaltă calitate
B
C
* Utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză.
standard
19
RO
Calitate
Introducere
La efectuarea conexiunii A
Notă
Notă
Această conexiune poate trimite atât semnale video, cât şi audio.
• Semnalele video de la mufele HDMI (IN 1/2) sunt trimise către mufa HDMI (OUT) doar când este selectată funcţia „HDMI1” sau „HDMI2”.
• Pentru a trimite un semnal audio de la mufele HDMI (IN 1/2) către mufa HDMI (OUT), este posibil să fie necesară modificarea setării ieşirii audio. Pentru detalii, consultaţi [Audio Output] (Ieşire audio) din [Audio Settings] (Setări audio) (pagina 48).
• Puteţi modifica intrarea audio a unei componente care este conectată la mufa HDMI (IN 1) la mufa Televizor (DIGITAL IN OPTICAL). Pentru detalii, consultaţi [HDMI1 Audio Input mode] (Mod intrare audio HDMI1) din [HDMI Settings] (Setări HDMI) (pagina 51). (Doar pentru modelele din Europa)
La efectuarea conexiunii B, C
Conectaţi sistemul, astfel încât semnalele video de la sistem şi de la o altă componentă să fie trimise către televizor, iar semnalele audio de la componentă să fie trimise către sistem.
• Dacă efectuaţi conexiunea B, C, setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI) din opţiunea [HDMI Settings] (Setări HDMI) a [System Settings] (Setări sistem) la [Off] (Dezactivat) (pagina 51).
• Puteţi asculta sunetul componentei, selectând funcţia „AUDIO” pentru conexiunea B.
20
RO
Introducere
Notă
Sfat
Sfat

Conectarea antenei (aeriană)

FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
sau
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (furnizat)
Panoul din spate al unităţii
LAN
DIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
Ruter de bandă largă
Cablu LAN (nefurnizat)
Panoul din spate al unităţii
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru FM (aeriană) pe întreaga lungime.
• După conectarea antenei cu fir pentru FM (aeriană), încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.
• Dacă experimentaţi o recepţie FM slabă, utilizaţi un cablu coaxial cu impedanţa de 75 Ohmi (nefurnizat), pentru a conecta unitatea la o antenă de exterior pentru FM (aeriană).

Pasul 3: Pregătirea unei conexiuni de reţea

• Pentru a conecta sistemul la reţea, efectuaţi paşii din [Easy Network Settings] (Setări rapide de reţea). Pentru detalii, consultaţi „Pasul 5: Efectuarea Configurării simple” (pagina 24).
Selectaţi metoda, în funcţie de mediul LAN (Local Area Network).
• Dacă utilizaţi o reţea LAN fără fir
Sistemul este prevăzut cu Wi-Fi încorporat şi puteţi conecta sistemul la reţea efectuând setările de reţea.
• Dacă utilizaţi o reţea diferită de LAN fără fir
Conectaţi-vă la reţea, efectuând o conexiune cu un cablu LAN, după cum urmează.
Înainte de a efectua setările de reţea
Dacă ruterul LAN fără fir (punct de acces) este compatibil cu Configurare protejată Wi-Fi (WPS), puteţi configura cu uşurinţă setările de reţea cu ajutorul butonului WPS. Dacă nu, verificaţi informaţiile următoare în avans şi înregistraţi-le în spaţiul de mai jos.
• Numele de reţea (SSID*) ce identifică
reţeaua**.
• Dacă reţeaua fără fir are configurate elemente
de securitate, cheia de securitate (cheia WEP sau WPA)**.
21
RO
Loading...
+ 46 hidden pages