Nu instalaţi echipamentul într-un
spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă
sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al
aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperii etc. Nu plasaţi pe aparat
surse de flacără deschisă, cum ar
fi lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu
şi de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului şi posibilitatea ca pe
acesta să se scurgă lichide şi nu
plasaţi pe aparat obiecte pline
cu lichide, precum vazele.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele
cu baterii instalate la căldură
excesivă, precum lumina directă a
soarelui, focul sau altele asemenea.
Pentru a evita accidentările, acest
aparat trebuie fixat în siguranţă pe
podea/perete, în conformitate cu
instrucţiunile de instalare.
Doar pentru utilizare în interior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu
acest produs măreşte riscul de a vă fi
afectată vederea. Nu încercaţi să
demontaţi carcasa, deoarece raza
laser utilizată în acest Blu-ray Disc/
Sistem DVD Home Theatre
dăunează ochilor.
Pentru service, apelaţi numai
la personal calificat.
Acest aparat este clasificat ca fiind
un produs LASER din CLASA 3R.
Asiguraţi-vă că evitaţi expunerea
directă a ochilor la radiaţiile laser
vizibile şi invizibile ce sunt emise
atunci când carcasa de protecţie
a laserului este deschisă.
Acest marcaj este amplasat pe
carcasa de protecţie a laserului,
în interiorul incintei.
Acest aparat este clasificat ca fiind
un produs LASER din CLASA 1.
Acest marcaj este amplasat în
exterior, pe partea din spate.
Pentru clienţii din Europa
Casarea
echipamentelor
electrice şi
electronice
uzate (valabil
în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau
pe ambalaj indică faptul că produsul
respectiv nu trebuie tratat ca deşeu
menajer. În schimb, acesta trebuie
predat la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că acest
produs este casat în mod corect veţi
ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă ca
deşeu a acestui produs. Reciclarea
materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a
deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea
bateriilor
uzate (valabil
în ţările Uniunii
Europene şi
în alte ţări din
Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau
pe ambalaj indică faptul că bateria
furnizată împreună cu produsul
respectiv nu trebuie tratată ca
deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii,
acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic.
Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea
incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie
la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită o
conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal
de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria
este tratată în mod corespunzător,
predaţi produsul la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare
la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea bateriilor
uzate.
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
RO
2
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în
cazul echipamentelor vândute
în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa
produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania.
Comunicaţi orice probleme legate
de service sau garanţie la adresele
prevăzute în documentele separate
de service sau garanţie.
Pentru unitatea
principală
Plăcuţa de identificare este
amplasată în exterior, pe partea
de dedesubt a aparatului.
Măsuri de precauţie
Acest echipament a fost testat şi
s-a constatat că respectă limitele
specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică
utilizând un cablu de conectare
mai scurt de 3 metri. (Doar
pentru modelele din Europa)
Cu privire la sursele de alimentare
• Unitatea rămâne sub tensiune
chiar şi atunci când este oprită,
atât timp cât este conectată la
priza CA.
• Deoarece pentru deconectarea
unităţii de la priză se foloseşte
ştecărul principal, conectaţi
unitatea la o priză CA uşor
accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Cu privire la urmărirea
de imagini video 3D
Este posibil ca unele persoane să
aibă parte de disconfort (precum
obosirea ochilor, oboseală sau
ameţeală) în timp ce urmăresc
imagini video 3D. Sony recomandă
tuturor utilizatorilor să facă pauze
regulate atunci când urmăresc
imagini video 3D. Durata şi
frecvenţa pauzelor necesare
variază de la o persoană la alta.
Dumneavoastră trebuie să decideţi
care este varianta optimă. Dacă
întâmpinaţi orice fel de disconfort,
ar tre bui s ă nu mai urm ări ţi i magi ni
video 3D până dispare starea de
disconfort; consultaţi un medic, în
cazul în care credeţi că este necesar.
De asemenea, ar trebui să c onsultaţi
(i) manualul de instrucţiuni şi/sau
mesajele de atenţionare ale oricărui
alt dispozitiv utilizat cu acest
produs sau ale conţinutului
Blu-ray Disc redat cu acesta şi
(ii) site-ul nostru Web
(http://esupport.sony.com/) pentru
a fi la curent cu cele mai recente
informaţii. Vederea copiilor mici
(în special a celor sub şase ani)
este încă în stadiu de dezvoltare.
Consultaţi medicul (precum un
pediatru sau un oftalmolog) înainte
de a permite copiilor mici să
urmărească imagini video 3D.
Adulţii ar trebui să supravegheze
copiii mici pentru a se asigura că
aceştia respectă recomandările
enumerate mai sus.
Pentru dispozitivul de
emisie-recepţie fără fir
(EZW-RT50) şi Blu-ray
Disc/Sistem DVD Home
Theatre (BDV-N990W/
BDV-N890W)
(Pentru clienţii din
Singapore)
Pentru dispozitivul de
emisie-recepţie fără fir
(EZW-RT50) şi receptorul
Blu-ray Disc/DVD
(HBD-N790W)
(Pentru clienţii din Europa)
Consultaţi „Informaţii despre
conformitatea produsului fără fir”
(furnizat).
Protejarea la copiere
• Ţineţi seama de sistemele avansate
de protejare a conţinutului
utilizate de suporturile Blu-ray
Disc şi DVD. Aceste sisteme,
denumite AACS (Advanced
Access Content System) şi CSS
(Content Scramble System), pot
conţine unele restricţii cu privire
la redare, la ieşirea analogică şi
la alte caracteristici similare.
Funcţionarea acestui produs şi
restricţiile impuse pot varia în
funcţie de data achiziţionării,
deoarece comitetul director al
AACS poate adopta sau modifica
regulile de restricţionare după
data achiziţionării.
•Notă Cinavia
Acest produs utilizează tehnologia
Cinavia pentru a limita utilizarea
copiilor neautorizate ale unor
filme şi videoclipuri comerciale
şi ale coloanelor lor sonore. La
detectarea utilizării interzise a
unei copii neautorizate, va fi afişat
un mesaj, iar redarea sau copierea
va fi întreruptă.
Mai multe informaţii despre
tehnologia Cinavia sunt oferite
la Centrul Cinavia online cu
informaţii pentru consumatori
la http://www.cinavia.com.
Pentru a solicita mai multe
informaţii despre Cinavia prin
poştă, trimiteţi o scrisoare cu
adresa dvs. de corespondenţă
către: Cinavia Consumer
Information Center, P.O.
Box 86851, San Diego, CA,
92138, S.U.A.
Drepturi de autor şi
mărci comerciale
• Acest sistem este dotat cu decodor
Dolby* Digital, Dolby Pro Logic
decodor de sunet surround
matricial adaptabil şi sistem
surround digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic şi simbolul
dublu D sunt mărci
comerciale ale Dolby
Laboratories.
• Acest sistem încorporează
tehnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, sigla HDMI şi HighDefinition Multimedia Interface
sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite
şi în alte ţări.
• Java este marcă comercială
a companiei Oracle şi/sau
a afiliaţilor săi.
• „BD-LIVE” şi „BONUSVIEW”
sunt mărci comerciale ale
Asociaţiei Blu-ray Disc.
• „Blu-ray Disc” este marcă
comercială.
• Siglele „Blu-ray Disc”,
„DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD
VIDEO” şi „CD” sunt mărci
comerciale.
• „Blu-ray 3D” şi sigla „Blu-ray 3D”
sunt mărci comerciale ale
Asociaţiei Blu-ray Disc.
• „BRAVIA” este marcă comercială
a Sony Corporation.
• „AVCHD” şi sigla „AVCHD”
sunt mărci comerciale ale
Panasonic Corporation
şi ale Sony Corporation.
•, „XMB” şi „xross media bar”
sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation şi ale Sony
Computer Entertainment Inc.
• „PlayStation” este marcă
înregistrată a Sony Computer
Entertainment Inc.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
şi Wi-Fi Alliance® sunt mărci
comerciale ale Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™,
WPA2™ şi Wi-Fi Protected
Setup™ sunt mărci ale Wi-Fi
Alliance.
• Sigla Wi-Fi CERTIFIED este
marcă de certificare a
Wi-Fi Alliance.
• Marca Wi-Fi Protected Setup
este marcă a Wi-Fi Alliance.
• „PhotoTV HD” şi sigla „PhotoTV
HD” sunt mărci comerciale
ale Sony Corporation.
• Tehnologia şi brevetele de
codificare audio MPEG Layer-3
sunt utilizate sub licenţă
Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Acest produs utilizează tehn ologii
brevetate sub licenţă de la
Verance Corporation şi este
protejat prin brevetul S.U.A.
7,369,677 şi prin alte brevete
din S.U.A. şi din întreaga lume,
publicate sau în curs de publicare,
precum şi ca drepturi de autor
şi protecţia informaţiilor
confidenţiale a anumitor aspecte
ale unei astfel de tehnologii.
Cinavia este marcă înregistrată
a Verance Corporation. Drepturi
de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Toate drepturile
rezervate de Verance. Este
interzisă tehnica de inginerie
inversă sau dezasamblarea.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano şi iPod touch sunt mărci
comerciale ale Apple Inc.,
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
(Cu excepţia modelelor pentru
Rusia)
• „Made for iPod” şi „Made for
iPhone” înseamnă că un accesoriu
electronic a fost conceput pentru a
se conecta în mod specific la iPod
sau, respectiv, la iPhone şi că
respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost
certificată de către dezvoltator.
Compania Apple nu este
responsabilă pentru funcţionarea
acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu
standardele de siguranţă şi
de reglementare. Reţineţi că
utilizarea acestui accesoriu cu
iPod sau iPhone poate afecta
performanţa în regim de
funcţionare fără fir. (Cu excepţia
modelelor pentru Rusia)
RO
4
• Windows Media este marcă
comercială înregistrată sau
marcă comercială a
Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie
ce face obiectul anumitor drepturi
de proprietate intelectuală ale
Microsoft. Utilizarea sau
distribuirea acestei tehnologii în
afara acestui produs este interzisă
fără a deţine licenţa(ele)
corespunzătoare din partea
Microsoft.
Proprietarii de conţinut utilizează
tehnologia de acces la conţinut
Microsoft® PlayReady™, pentru
a-şi proteja proprietatea
intelectuală, inclusiv conţinutul
protejat prin drepturi de autor.
Acest dispozitiv utilizează
tehnologia PlayReady pentru
a accesa conţinut protejat cu
PlayReady şi/sau conţinut
protejat cu WMDRM. Dacă
dispozitivul nu reuşeşte să aplice
restricţiile cu privire la utilizarea
conţinutului, proprietarii
conţinutului pot cere Microsoft să
revoce capacitatea dispozitivului
de a reda conţinut protejat cu
PlayReady. Această revocare
trebuie să nu afecteze conţinutul
neprotejat şi nici conţinutul
protejat cu alte tehnologii de
accesare a conţinutului.
Proprietarii de conţinut vă pot
solicita să faceţi upgrade la
PlayReady pentru a le accesa
conţinutul. Dacă refuzaţi un
upgrade, nu veţi putea accesa
conţinut care necesită upgrade-ul
respectiv.
•DLNA®, sigla DLNA Logo şi
DLNA CERTIFIED™ sunt mărci
comerciale, mărci de servicii sau
mărci de certificare ale Digital
Living Network Alliance.
• Browser Opera® de la Opera
Software ASA. Drepturi de autor
1995-2010 Opera Software ASA.
Toate drepturile rezervate.
• Toate celelalte mărci comerciale
aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora.
• Alte nume de sisteme şi de
produse sunt, în general, mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale producătorilor.
Mărcile ™ şi ® nu sunt indicate
în acest document.
Informaţii despre licenţa
de utilizare
Acord de licenţă de utilizare
Gracenote
Această aplicaţie sau dispozitiv
conţine software de la Gracenote,
Inc. din Emeryville, California
(„Gracenote”). Software-ul de la
Gracenote („Software Gracenote”)
dă posibilitatea acestei aplicaţii să
efectueze identificarea discurilor şi/
sau fişierelor şi să obţină informaţii
legate de muzică, printre care
numele, artistul, pista şi informaţii
despre titlu („Date Gracenote”)
de la servere online sau din baze
de date încorporate (denumite
împreună „Servere Gracenote”)
şi să efectueze alte funcţii. Puteţi
utiliza Datele Gracenote numai
prin funcţiile de utilizare ale acestei
aplicaţii sau dispozitiv.
Sunteţi de acord că veţi utiliza
Datele Gracenote, Software-ul
Gracenote şi Serverele Gracenote
doar în scop personal, necomercial.
Sunteţi de acord să nu atribuiţi,
copiaţi, transferaţi sau transmiteţi
Software-ul Gracenote sau orice
alte Date Gracenote către o terţă
parte. SUNTEŢI DE ACORD SĂ
NU UTILIZAŢI SAU
EXPLOATAŢI DATELE
GRACENOTE, SOFTWARE-UL
GRACENOTE SAU SERVERELE
GRACENOTE ALTFEL DECÂT
VĂ ESTE PERMIS EXPLICIT ÎN
ACEST DOCUMENT.
Sunteţi de acord că licenţa dvs.
neexclusivă pentru a utiliza Datele
Gracenote, Software-ul Gracenote
şi Serverele Gracenote se va încheia
în cazul în care încălcaţi aceste
restricţii. Dacă licenţa dvs. se
încheie, sunteţi de acord să încetaţi
®
orice utilizare a Datelor Gracenote,
a Software-ului Gracenote şi a
Serverelor Gracenote. Gracenote
îşi păstrează toate drepturile asupra
Datelor Gracenote, a Software-ului
Gracenote şi a Serverelor
Gracenote, inclusiv toate drepturile
de proprietate. În niciun caz,
compania Gracenote nu va trebui
să vă plătească niciun fel de daune
pentru informaţiile pe care le
furnizaţi. Sunteţi de acord că
Gracenote, Inc. îşi poate exercita
drepturile garantate de acest Acord
împotriva dvs. în nume personal.
Serviciul Gracenote utilizează un
identificator unic pentru a urmări
interogările în scopuri statistice.
Scopul unui identificator numeric
atribuit aleator este de a permite
serviciului Gracenote calculul
interogărilor fără a cunoaşte datele
dvs. personale. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi pagina Web
pentru Politica de confidenţialitate
Gracenote pentru serviciul
Gracenote.
Software-ul Gracenote şi fiecare
element din Datele Gracenote vă
sunt acordate sub licenţă „CA
ATARE”. Gracenote nu pretinde
sau garantează, explicit sau
implicit, acurateţea Datelor
Gracenote de pe Serverele
Gracenote. Gracenote îşi rezervă
dreptul de a şterge datele de pe
Serverele Gracenote sau de a
schimba categoriile de date din
orice motiv pe care îl consideră
întemeiat. Nu există vreo garanţie
asupra corectitudinii Software-ului
Gracenote, a Serverelor Gracenote
sau asupra faptului că Software-ul
Gracenote sau Serverele Gracenote
vor funcţiona fără întrerupere.
Compania Gracenote nu este
obligată să vă ofere tipuri sau
categorii noi de date, îmbunătăţite
sau suplimentare pe viitor şi poate
decide să întrerupă serviciile în
orice moment.
RO
5
GRACENOTE NU
RECUNOAŞTE NICIO
GARANŢIE EXPLICITĂ SAU
IMPLICITĂ, CARE INCLUDE,
DAR NU SE LIMITEAZĂ LA,
GARANŢIILE IMPLICITE
DE MERCANTIBILITATE,
FIABILITATE PENTRU
UN ANUMIT SCOP, TITLU
ŞI NEREALIZAREA DE
INFRACŢIUNI. GRACENOTE
NU GARANTEAZĂ
REZULTATELE OBŢINUTE
PRIN UTILIZAREA SOFTWAREULUI GRACENOTE SAU A
SERVERELOR GRACENOTE.
ÎN NICIO CIRCUMSTANŢĂ,
GRACENOTE NU VA FI
RĂSPUNZĂTOARE PENTRU
VREO DAUNĂ PRIN
CONSECINŢĂ SAU INCIDENŢĂ
PENTRU PROFITURI SAU
CÂŞTIGURI NEREALIZATE.
ACORD DE LICENŢĂ DE
UTILIZARE AL COMPANIEI REAL
(numai pentru modelele
comercializate în Singapore,
Thailanda şi Taiwan)
1. Le sunt interzise utilizatorilor
modificarea, traducerea,
operaţia de inginerie inversă,
decompilarea, dezasamblarea
sau utilizarea altor mijloace
pentru a descoperi software-ul
dezvoltat de Real sau de a copia
în alt mod funcţionalitatea
acestuia, cu excepţia situaţiilor
în care această restricţie este
interzisă în mod explicit de
legile în vigoare.
2. Real nu recunoaşte nicio garanţie
sau condiţie, explicită sau
implicită, inclusiv garanţii
implicite sau condiţii de
mercantibilitate şi fiabilitate
pentru un anumit scop; şi
exclude în mod explicit toate
responsabilităţile pentru daune
indirecte, speciale, accidentale
şi consecvenţiale, care includ,
dar fără a se limita la, profituri
pierdute sau sisteme de înlocuire.
Despre aceste
instrucţiuni
de utilizare
• Instrucţiunile din aceste
Instrucţiuni de utilizare
descriu comenzile de pe
telecomandă. Puteţi utiliza,
de asemenea, comenzile de
pe unitate, dacă au aceleaşi
nume sau unele similare
cu cele de pe telecomandă.
• În acest manual, „disc” este
utilizat ca referinţă generală
la suporturi BD, DVD, Super
Audio CD sau CD, dacă nu
este specificat altfel în text
sau ilustraţii.
• Instrucţiunile din acest
manual sunt pentru BDVN990W, BDV-N890W şi
BDV-N790W. BDV-N990W
este modelul utilizat în scop
de ilustrare. Orice diferenţă
de funcţionare este indicată
clar în text, de exemplu,
„numai pentru BDVN990W”.
• Unele ilustraţii sunt
prezentate ca desene
conceptuale şi pot diferi
de produsele reale.
• Elementele afişate pe
ecranul televizorului pot
varia în funcţie de zonă.
Lista codurilor de limbă .......................... 65
Index .......................................................... 66
RO
7
Despachetare
sau
BDV-N990W
• Difuzoare frontale (2)
• Capace pentru partea de
dedesubt a difuzoarelor (4)
•Telecomandă (1)
• Difuzoare surround (2)
• Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
• Suporturi (4)
• Părţile inferioare ale
difuzoarelor frontale
şi surround (4)
• Şuruburi (argintii) pentru
difuzoare (4)
• Şuruburi (negre) pentru
difuzoare (12)
• Suport (1)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Microfon de calibrare (1)
• Cablu video (1) (doar p entru
modelele din Rusia)
• Cablu HDMI de mare
viteză (1) (numai pentru
modelele comercializate în
India, Orientul Mijlociu,
Singapore, Thailanda şi
Taiwan)
• Amplificator surround (1)
• Cabluri difuzoare
(4, roşu/alb/gri/albastru)
RO
8
• Capac cablu (1)
• Şuruburi pentru suport (3)
• Antenă cu fir pentru FM
(aeriană) (1)
• Dispozitive de emisierecepţie fără fir (2)
• Instrucţiuni de utilizare
• Ghid de configurare rapidă
• Ghid de instalare
adifuzoarelor
BDV-N890W
sau
• Difuzoare frontale (2)
• Difuzoare surround (2)
• Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
• Capace pentru partea de
dedesubt a difuzoarelor (2)
• Suporturi (2)
• Părţile inferioare ale
difuzoarelor frontale (2)
• Şuruburi (argintii) (2)
• Şuruburi (negre) (6)
• Microfon de calibrare (1)
• Cablu HDMI de mare
viteză (1)
• Amplificator surround (1)
• Dispozitive de emisierecepţie fără fir (2)
• Cabluri difuzoare
(2, roşu/alb)
• Antenă cu fir pentru FM
(aeriană) (1)
• Telecomandă (1)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Instrucţiuni de utilizare
• Ghid de configurare rapidă
• Ghid de instalare
adifuzoarelor
RO
9
BDV-N790W
sau
• Difuzoare frontale (2)
• Difuzoare surround (2)
• Antenă cu fir pentru FM
(aeriană) (1)
• Telecomandă (1)
•Cablu video (1)
• Amplificator surround (1)
• Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Microfon de calibrare (1)
• Doc pentru iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
•Cablu USB (1)
• Dispozitive de emisierecepţie fără fir (2)
• Ghid de configurare rapidă
• Ghid de instalare
adifuzoarelor
• Ghid de referinţă
• Informaţii despre
conformitatea produsului
fără fir
10
RO
Index pentru componente şi comenzi
Notă
FUNCTION
VOLVOL
BDV-N990W
BDV-N890W
BDV-N790W
Fantă
Fantă
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
Panoul frontal
USB 2
USB 2
A Fantă pentru disc (pagina 27)
B Afişaj panou frontal
C (remote sensor) (senzor telecomandă)
D Port USB 2 (pagina 28)
Deschideţi capacul, introducând unghia
în fantă.
E Butoane cu atingere uşoară/indicatori
N (redare)
x (oprire)
./> (anteriorul/următorul)
Z (scoatere)
FUNCTION (pagina 25)
Selectează sursa de redare.
VOL +/–
F Indicator alimentare
Se aprinde când sistemul este pornit.
G "/1 (pornire/standby)
Porneşte unitatea sau o trece în modul
standby.
Despre butoanele cu atingere uşoară/
indicatori
Aceste butoane funcţionează când indicatorii
butoanelor cu atingere uşoară sunt aprinşi.
Puteţi activa/dezactiva indicatorii setând
[Illumination/Display] (Iluminare/Afişaj)
(pagina 50). Când setaţi [Illumination/Display]
(Iluminare/Afişaj) la [Auto] (Automat),
indicatorii sunt dezactivaţi. În acest caz, atingeţi
orice buton cu atingere uşoară. Când indicatorii
se aprind, atingeţi butonul dorit.
• Aceste butoane funcţionează când le atingeţi uşor.
Nu apăsaţi pe ele cu forţă excesivă.
11
RO
Afişaj panou frontal
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
Despre indicaţiile de pe afişajul panoului frontal
A Se aprinde atunci când este activată
redarea repetată.
B Se aprinde atunci când se recepţionează
sunet stereo. (Doar pentru radio)
C Se aprinde când sistemul redă prin
intermediul funcţiei PARTY STREAMING.
D Se aprinde atunci sunetul este dezactivat.
E Se aprinde când mufa HDMI (OUT)
este conectată corect la un dispozitiv
compatibil cu HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), cu intrare
HDMI sau DVI (Digital Visual Interface).
Panoul din spate
A Fantă dispozitiv de emisie-recepţie
wireless (pagina 22)
B Port USB 1 (pagina 28)
C Bornă LAN (100) (pagina 21)
D Mufă VIDEO OUT (pagina 18)
E Mufe HDMI (IN 1/IN 2) (pagina 19)
F Mufă HDMI (OUT) (pagina 18)
F Afişează starea sistemului, precum
frecvenţa radio etc.
Când apăsaţi pe DISPLAY (Afişare),
informaţiile despre flux/starea decodării
sunt afişate dacă funcţia este setată la
valoarea „Televizor”.
Este posibil ca informaţiile despre flux/
starea decodării să nu apară, în funcţie
de fluxul sau elementul decodat.
G Mufă Televizor (DIGITAL IN OPTICAL)
(pagina 18)
H Mufe AUDIO (AUDIO IN L/R) (pagina 19)
I Mufă A.CAL MIC (paginile 24, 39)
J Mufă ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(pagina 21)
K Mufe SPEAKERS (pagina 17)
12
RO
Amplificator surround
LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Panoul frontal
Panoul din spate
A "/1 (Alimentare)
B Indicator LINK/STANDBY (pagina 23)
Puteţi verifica starea transmisie fără
fir dintre unitatea principală şi
amplificatorul surround.
C Fantă dispozitiv de emisie-recepţie
fără fir (EZW-RT50)
D Mufe SPEAKERS
E Buton SECURE LINK (pagina 44)
Porneşte funcţia Legătură securizată.
13
RO
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Telecomandă
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURNOPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Numărul 5, butoanele AUDIO, 2 + şi N
au un punct tactil. Folosiţi acest punct drept
referinţă, atunci când utilizaţi telecomanda.
•: Pentru operaţii TV
(Pentru detalii, consultaţi „Controlarea
televizorului cu telecomanda furnizată”
(pagina 42).)
A Z (scoatere)
SPEAKERS TVyAUDIO
Selectează dacă sunetul televizorului este
scos prin difuzoarele sistemului sau prin
cele ale televizorului. Această funcţie este
disponibilă doar atunci când setaţi [Control
for HDMI] (Comandă HDMI) la [ON]
(Activat) (pagina 51).
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
TV "/1 (pornire/standby) (pagina 42)
Porneşte televizorul sau îl trece în modul
standby.
"/1 (pornire/standby) (paginile 24, 37)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul
standby.
B Butoane numerice (paginile 37, 42)
Introduce numerele titlurilor/capitolelor,
numărul postului de radio presetat etc.
AUDIO (pagina 36)
Selectează formatul/pista audio.
SUBTITLE
Selectează limba subtitrărilor, atunci când
pe un suport BD-ROM/DVD VIDEO sunt
înregistrate subtitrări în mai multe limbi.
C Butoane colorate (roşu/verde/galben/
albastru)
Taste cu comenzi rapide pentru selectarea
elementelor din unele meniuri BD (pot fi
utilizate, de asemenea, pentru operaţiuni
interactive Java pe suporturi BD).
D TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal
al suportului BD sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al
suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
OPTIONS (paginile 26, 33, 43)
Afişează meniul opţiunilor pe ecranul
televizorului sau pe afişajul panoului
frontal. (Locaţia depinde de funcţia
selectată.)
RETURN
Revine la afişajul anterior.
C/X/x/c
Evidenţiază un element selectat.
(intrare)
Accesează elementul selectat.
14
RO
E SOUND MODE +/– (pagina 26)
Notă
Selectează modul de sunet.
HOME (paginile 24, 37, 39, 40, 43, 44, 46)
Accesează sau părăseşte meniul de pornire
al sistemului.
3D
Converteşte conţinutul 2D în conţinut 3D
simulat la conectarea la un dispozitiv 3D
compatibil.
SEN
Accesează serviciul online „Sony
Entertainment Network™”.
F Butoane pentru operaţii de redare
Consultaţi „Redare” (pagina 27).
./> (anteriorul/următorul)
Sare la capitolul, pista sau fişierul anterior/
următor.
m/M (rapid/încet/îngheţare cadru)
Derulează înapoi/derulează înainte discul în
timpul redării. De fiecare dată când apăsaţi
butonul, viteza de căutare se modifică.
Activează redarea cu încetinitorul atunci
când este apăsat mai mult de o secundă în
modul pauză. Redă câte un cadru, pe rând,
când este apăsat în modul pauză.
• În timpul redării unui disc Blue-Ray 3D, redarea
cu încetinitorul şi cea cadru cu cadru nu sunt
disponibile.
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea (reluare
redare).
Activează Redarea printr-o singură atingere
(pagina 39) dacă sistemul este pornit şi setat
la funcţia „BD/DVD”.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul de
oprire (punct de reluare). Punctul de reluare
pentru un titlu/o pistă este ultimul punct redat
sau ultima fotografie pentru un folder foto.
G (dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
2 (volum) +/– (pagina 37)
Reglează volumul.
Televizor 2 (volum) +/–
Reglează volumul televizorului.
Televizor t (intrare TV)
Comută sursa de intrare a televizorului
între televizor şi alte surse de intrare.
H DISPLAY (paginile 27, 30, 43)
Afişează informaţiile despre redare şi
despre navigarea pe Web pe ecranul
televizorului.
Afişează postul de radio presetat, frecvenţa
etc. pe afişajul panoului frontal.
I DIMMER
Setează luminozitatea panoului frontal
de afişaj şi a indicatorului de alimentare
la unul dintre cele 2 niveluri.
SLEEP (pagina 41)
Setează cronometrul pentru repaus.
FUNCTION (paginile 25, 37)
Selectează sursa de redare.
Setând [External Input Settings] (Setări
intrare externă) (pagina 52), puteţi trece
peste intrările neutilizate la selectarea unei
funcţii.
ANGLE (Unghi)
Comută la alte unghiuri de vizualizare,
atunci când pe un suport BD-ROM/
DVD VIDEO sunt înregistrate mai
multe unghiuri.
Butoane operaţii radio
Consultaţi „Tuner” (pagina 37).
PRESET +/–
TUNING +/–
15
RO
Introducere
Notă
Sfat
Introducere
AB
DE
C
G
H
F
Suport (furnizat)
Şuruburi (furnizate)
(Doar pentru BDV-N990W)
Pasul 1: Instalarea
sistemului
Puteţi instala unitatea într-o poziţie mai ridicată
prin ataşarea suportului.
1 Introduceţi pinii suportului în găurile din
partea de dedesubt a unităţii.
Cum se poziţionează sistemul
Ataşarea suportului la unitate
Instalaţi sistemul consultând ilustraţia de
mai jos.
2 Fixaţi suportul cu şuruburile.
A Difuzor frontal (L (stânga))
B Difuzor frontal (R (dreapta))
C Difuzor central
D Difuzor surround (L (stânga))
E Difuzor surround (R (dreapta))
F Subwoofer
G Unitate
H Amplificator surround
• Aveţi grijă atunci când amplasaţi difuzoarele şi/sau
standurile pentru difuzoare ataşate difuzoarelor pe
o podea tratată special (cu ceară, ulei, lustruită etc.),
deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
• Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de difuzoare,
deoarece acestea pot cădea.
• Difuzorul acestui aparat nu este antimagnetic.
Aceasta poate conduce la culori neuniforme când
este amplasat lângă un televizor CRT sau lângă
un proiector.
• Puteţi monta difuzoarele pe un perete. Pentru detalii,
consultaţi „Ghidul de instalare a difuzoarelor”
furnizat.
RO
16
Introducere
Pasul 2: Conectarea
Notă
Verde
(Difuzor central)
Mov
(Subwoofer)
Roşu
(Difuzor frontal dreapta (R))
Alb
(Difuzor frontal stânga (L))
La unitate
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
La amplificatorul surround
Gri
(Difuzor surround
dreapta (R))
Albastru
(Difuzor surround
stânga (L))
sistemului
Nu conectaţi cablurile de alimentare AC (de la
reţea) ale unităţii şi amplificatorului surround la
o priză de perete (reţea), până când nu aţi făcut
toate celelalte conexiuni.
Pentru asamblarea difuzoarelor, consultaţi
„Ghidul de instalare a difuzoarelor” furnizat.
(numai pentru BDV-N990W/BDV-N890W)
• La conectarea unei alte componente dotate cu
facilitatea de comandă a volumului, reduceţi volumul
celorlalte componente la un nivel la care sunetul nu
este distorsionat.
Conectarea difuzoarelor
Conectaţi cablurile difuzoarelor pentru a se
potrivi culorilor mufelor SPEAKERS de pe
unitate.
Când efectuaţi conexiunea la unitate,
introduceţi conectorul până se aude un clic.
SPEAKERS
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
17
RO
Introducere
Conectarea televizorului
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
AB
CD
OUT
ARC
Cablu HDMI1) (furnizat numai pentru
modelele comercializate în India, Orientul
Mijlociu, Singapore, Thailanda şi Taiwan)
sau
2)
VIDEO OUT
Cablu video
(furnizat doar cu modelele pentru Rusia
3)
)
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cablu optic digital
(nefurnizat)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Cablu audio (nefurnizat)
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare ale televizorului.
Conexiuni video
AÎnaltă calitate
B
Calitate
standard
1)
Cablu HDMI de mare viteză
2)
Dacă mufa HDMI IN a televizorului este compatibilă cu funcţia ARC (Canal de retur audio), o conexiune
printr-un cablu HDMI poate trimite, de asemenea, semnal audio digital de la televizor. Pentru a seta funcţia
Canal de retur audio, consultaţi [Audio Return Channel] (Canal de retur audio) (pagina 51).
3)
Cablul video este furnizat pentru conexiunea docului unui iPod/iPhone. (Doar pentru modelele BDV-N790W
din Europa şi Australia)
Conexiuni audio
Dacă nu conectaţi sistemul la o mufă HDMI din televizor, compatibilă cu funcţia ARC, realizaţi
o conexiune audio corespunzătoare pentru a asculta sunetul televizorului în difuzoarele sistemului.
CÎnaltă calitate
D
18
RO
AUDIO
L
R
AUDIO IN
Calitate
standard
Introducere
Conectarea altor componente (receiver etc.)
Sistem
Flux semnal
Televizor
: Semnal audio
: Semnal video
Ieşire video*
Conexiunea A
Componentă
(Receiver, VCR, PlayStation
®
sau receptor
digital de satelit etc.)
Conexiunea B, C
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
BCA
IN 2IN 1
Cablu HDMI* (nu este inclus)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cablu optic digital
(nefurnizat)
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Cablu audio (nefurnizat)
Conectaţi sistemul, celelalte componente şi televizorul după cum urmează.
* Această conexiune nu este necesară pentru conexiunea A (conexiune HDMI).
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de tipul de mufă a componentei.
AÎnaltă calitate
B
C
* Utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză.
standard
19
RO
Calitate
Introducere
La efectuarea conexiunii A
Notă
Notă
Această conexiune poate trimite atât semnale video, cât şi audio.
• Semnalele video de la mufele HDMI (IN 1/2) sunt trimise către mufa HDMI (OUT) doar când este selectată funcţia
„HDMI1” sau „HDMI2”.
• Pentru a trimite un semnal audio de la mufele HDMI (IN 1/2) către mufa HDMI (OUT), este posibil să fie necesară
modificarea setării ieşirii audio. Pentru detalii, consultaţi [Audio Output] (Ieşire audio) din [Audio Settings]
(Setări audio) (pagina 48).
• Puteţi modifica intrarea audio a unei componente care este conectată la mufa HDMI (IN 1) la mufa Televizor
(DIGITAL IN OPTICAL). Pentru detalii, consultaţi [HDMI1 Audio Input mode] (Mod intrare audio HDMI1)
din [HDMI Settings] (Setări HDMI) (pagina 51). (Doar pentru modelele din Europa)
La efectuarea conexiunii B, C
Conectaţi sistemul, astfel încât semnalele video de la sistem şi de la o altă componentă să fie trimise
către televizor, iar semnalele audio de la componentă să fie trimise către sistem.
• Dacă efectuaţi conexiunea B, C, setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI) din opţiunea [HDMI Settings]
(Setări HDMI) a [System Settings] (Setări sistem) la [Off] (Dezactivat) (pagina 51).
• Puteţi asculta sunetul componentei, selectând funcţia „AUDIO” pentru conexiunea B.
20
RO
Introducere
Notă
Sfat
Sfat
Conectarea antenei (aeriană)
FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
sau
Antenă cu fir pentru FM (aeriană)
(furnizat)
Panoul din spate al unităţii
LAN
DIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
Ruter de bandă largă
Cablu LAN (nefurnizat)
Panoul din spate al unităţii
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru FM
(aeriană) pe întreaga lungime.
• După conectarea antenei cu fir pentru FM (aeriană),
încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie
orizontală.
• Dacă experimentaţi o recepţie FM slabă, utilizaţi un
cablu coaxial cu impedanţa de 75 Ohmi (nefurnizat),
pentru a conecta unitatea la o antenă de exterior
pentru FM (aeriană).
Pasul 3: Pregătirea unei
conexiuni de reţea
• Pentru a conecta sistemul la reţea, efectuaţi paşii
din [Easy Network Settings] (Setări rapide de reţea).
Pentru detalii, consultaţi „Pasul 5: Efectuarea
Configurării simple” (pagina 24).
Selectaţi metoda, în funcţie de mediul LAN
(Local Area Network).
• Dacă utilizaţi o reţea LAN fără fir
Sistemul este prevăzut cu Wi-Fi încorporat
şi puteţi conecta sistemul la reţea efectuând
setările de reţea.
• Dacă utilizaţi o reţea diferită de LAN fără fir
Conectaţi-vă la reţea, efectuând o conexiune
cu un cablu LAN, după cum urmează.
Înainte de a efectua setările de reţea
Dacă ruterul LAN fără fir (punct de acces) este
compatibil cu Configurare protejată Wi-Fi
(WPS), puteţi configura cu uşurinţă setările
de reţea cu ajutorul butonului WPS.
Dacă nu, verificaţi informaţiile următoare în
avans şi înregistraţi-le în spaţiul de mai jos.
• Numele de reţea (SSID*) ce identifică
reţeaua**.
• Dacă reţeaua fără fir are configurate elemente
de securitate, cheia de securitate (cheia WEP
sau WPA)**.
21
RO
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.