4-418-141-12(2) (FR)
Blu-ray Disc™/
DVD Home Theatre
System
Mode d’emploi
BDV-N990W/BDV-N890W/BDV-N790W
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamment une bougie allumée, sur l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases. N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par exemple. Pour éviter de vous blesser, cet appareil doit être convenablement fixé au sol/mur dans le respect
des instructions d’installation. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Le faisceau laser utilisé dans ce Blu-ray Disc / DVD Home Theatre System
étant dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le châssis.
Confiez l’entretien ou les réparations à un technicien qualifié uniquement.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 3R LASER.
Un rayonnement laser visible et invisible est émis lors de l’ouverture du boîtier protecteur du laser ;
évitez donc toute exposition directe des yeux.
Cette indication est située sur le boîtier protecteur du laser,
à l’intérieur.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 1 LASER. Cette indication figure à l’extérieur, au dos de l’appareil.
Pour les clients en Europe
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que son mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles et accumulateurs
usagés (applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont ajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005 % de mercure
ou 0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur traitement inapproprié pourrait avoir sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
2FR
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous à la section correspondante. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les
équipements vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Pour l’unité principale
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le dessous de l’appareil.
Précautions
Cet équipement a été testé à l’aide d’un câble de raccordement de moins de 3 mètres et déclaré conforme aux normes définies dans la directive CEM. (Modèles d’Europe uniquement)
Sources d’alimentation
•L’unité n’est pas déconnectée du secteur tant qu’elle reste branchée
àla prise de courant, même si l’unité proprement dite a été mise hors tension.
•Comme la prise secteur sert
àdéconnecter l’unité du secteur, reliez l’unité à une prise de courant accessible. Si vous remarquez une anomalie sur l’unité, débranchez immédiatement la prise secteur.
A propos du visionnage d’images vidéo 3D
Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée, par exemple) lorsqu’elles regardent des images vidéo 3D. Sony conseille à tous les spectateurs de marquer des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D. La durée et la fréquence de ces pauses nécessaires varient selon les individus. Vous devez déterminer ce qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser de regarder des images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle ait disparu.
Consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi consulter (i) le mode d’emploi et/ou message de mise en garde de tout autre appareil utilisé avec ce produit ou de tout contenu du
Blu-ray Disc lu avec celui-ci et (ii) notre site Web (http://esupport.sony.com/) pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet. La vision des jeunes enfants (tout
particulièrement de ceux de moins de six ans) est toujours en cours de développement. Consultez un médecin (tel qu’un pédiatre ou un ophtalmologue) avant de laisser des jeunes enfants regarder des images vidéo 3D.
Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils respectent les recommandations ci-dessus.
Pour l’émetteurrécepteur sans fil (EZW-RT50) et le Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System (BDV-N990W/ BDV-N890W)
(Pour les clients à Singapour)
Pour l’émetteurrécepteur sans fil (EZW-RT50) et l’amplituner Blu-ray Disc/DVD (HBD-N790W)
(Pour les clients en Europe)
Consultez « Wireless Product
Compliance Information » (fourni).
Protection contre la copie
•Tenez compte des systèmes avancés de protection de contenu utilisés à la fois sur les Blu-ray Disc et sur les DVD. Ces systèmes, appelés AACS (Advanced Access Content System) et CSS (Content
Scramble System), peuvent contenir certaines restrictions relatives à la lecture, à la sortie analogique ou à d’autres fonctions similaires. Le fonctionnement
de ce produit et les restrictions imposées peuvent varier selon la date d’achat, car le comité de direction de l’AACS peut adopter ou modifier ses règles de restriction au-delà de cette date.
•Avis Cinavia
Ce produit utilise la technologie
Cinavia pour limiter l’utilisation de copies non autorisées
de certains films et vidéos commerciaux et de leur plage audio. Lorsque l’utilisation interdite d’une copie non autorisée est détectée, un message s’affiche et la lecture ou la copie est alors interrompue.
Pour plus d’informations sur la technologie Cinavia, consultez le Centre Cinavia d’information des consommateurs en ligne
3FR
à l’adresse suivante : http://www.cinavia.com. Pour obtenir des informations supplémentaires sur Cinavia, envoyez une lettre en indiquant votre adresse à : Cinavia
Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, Etats-Unis.
Droits d’auteur et marques commerciales
•Ce système dispose du décodeur
Dolby Digital*, du décodeur surround à matrice adaptative
Dolby Pro Logic ainsi que du
DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence
de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby
Laboratories.
**Fabriqué sous licence des numéros de brevets américains : 5956674 ;
5974380 ; 6226616 ;
6487535 ; 7212872 ;
7333929 ; 7392195 ;
7272567 et autres brevets américains et internationaux déposés ou en attente. DTS-HD,
le symbole et DTS-HD et le symbole sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit intègre un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
•Le système intègre la technologie
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-
Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
•Java est une marque d’Oracle et/ ou de ses filiales.
•« BD-LIVE » et « BONUSVIEW » sont des marques de Blu-ray Disc
Association.
•« Blu-ray Disc » est une marque.
•Les logos « Blu-ray Disc »,
«DVD+RW », « DVD-RW »,
«DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des marques.
•« Blu-ray 3D » et le logo « Blu-ray 3D » sont des marques de Blu-ray Disc Association.
•« BRAVIA » est une marque de
Sony Corporation.
•« AVCHD » et le logo
«AVCHD » sont des marques de Panasonic Corporation et
Sony Corporation.
• , « XMB » et « xross media bar » sont des marques de
•Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc.
•« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
•La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les
données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote
constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes.
Pour plus d’informations, consultez www.gracenote.com. Les données sur CD, DVD, Bluray Disc et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par
Gracenote, Inc., copyright © 2000
- Date actuelle Gracenote. Logiciels Gracenote, Copyright
© 2000 - Date actuelle Gracenote.
Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote.
Pour obtenir une liste non exhaustive des brevets Gracenote en vigueur, visitez le site Web de
Gracenote. Les noms Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le graphisme Gracenote et le logo « Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi Alliance® sont des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™,
WPA2™ et Wi-Fi Protected
Setup™ sont des marques de Wi-Fi Alliance.
•Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de
Wi-Fi Alliance.
•La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance.
•« PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des marques de Sony Corporation.
•Technologie de codage audio et brevets MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
•Ce produit intègre une technologie propriétaire sous licence de Verance Corporation et est protégé par le brevet américain 7369677 et d’autres brevets américains et internationaux déposés ou en attente, ainsi que par des droits d’auteur. Certains aspects de cette technologie font
également l’objet de la protection du secret de fabrication. Cinavia est une marque de Verance
Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation.
Tous droits réservés par Verance.
Tout désassemblage ou ingénierie inverse est interdit.
•iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. (Sauf sur les modèles de Russie)
4FR
•« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances
des transmissions sans fil. (Sauf sur les modèles de Russie)
•Windows Media est une marque déposée ou une marque de
Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays/ régions.
Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. Il est interdit d’utiliser ou de distribuer cette technologie hors de ce produit sans disposer de la (des) licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
Les propriétaires de contenus
utilisent la technologie d’accès aux contenus Microsoft®
PlayReady™ afin de protéger leur propriété intellectuelle, y compris le contenu protégé par les droits d’auteur. Cet appareil utilise la technologie PlayReady pour accéder à des contenus protégés par PlayReady et/ou des contenus protégés par WMDRM. Si l’appareil échoue dans l’application correcte des limitations imposées à l’utilisation des contenus,
les propriétaires de contenus peuvent exiger de Microsoft qu’il révoque la capacité de l’appareil à consommer des contenus protégés par PlayReady. La révocation ne doit pas affecter les contenus non protégés ou les contenus protégés par d’autres technologies d’accès aux
contenus. Les propriétaires de contenus peuvent exiger que vous effectuiez une mise à niveau de
PlayReady en vue d’accéder à leurs contenus. Si vous refusez cette mise à niveau, vous ne pouvez plus accéder aux contenus qui l’exigent.
•DLNA®, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™ sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
•Le navigateur Opera® est un produit d’Opera Software ASA.
Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. Tous droits réservés.
•Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
•Les autres noms de systèmes ou de produits sont généralement des marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans ce
document.
Informationssurlalicence utilisateur final
Contrat de licence utilisateur final Gracenote®
Cet appareil ou application contient un logiciel de Gracenote, Inc., de Emeryville, Californie
(« Gracenote »). Le logiciel Gracenote (« Logiciel Gracenote ») permet à cette application de procéder à l’identification des disques et/ou des fichiers afin d’obtenir des données sur la musique telles que le nom, l’artiste, la plage et le titre (« Données
Gracenote ») à partir de serveurs en ligne ou de bases de données intégrées (collectivement,
« Serveurs Gracenote ») et d’effectuer d’autres actions.
Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement via les
fonctions de cet appareil ou application prévues à cette fin. Vous consentez à utiliser les
Données, le Logiciel et les Serveurs
Gracenote uniquement à des fins personnelles et non commerciales. Vous acceptez de ne pas partager, copier, transférer ni transmettre le Logiciel Gracenote ou toute
Donnée Gracenote à la faveur d’un tiers. VOUS CONSENTEZ A NE
PAS UTILISER NI EXPLOITER
LES DONNEES, LE LOGICIEL OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF COMME EXPRESSEMENT
AUTORISE PAR LE PRESENT CONTRAT.
Toute violation de ces mesures entraînera la suspension de vos droits d’utilisation non exclusifs des Données, du Logiciel et des
Serveurs Gracenote. En cas de suspension de licence, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données, du Logiciel et des
Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits relatifs aux Données, au Logiciel et aux
Serveurs Gracenote, y compris tous les droits de propriété. Gracenote ne vous rémunérera en aucun cas pour les informations que vous
lui fournissez. Vous acceptez que Gracenote, Inc. fasse valoir ses droits en vertu du présent Contrat, directement contre vous et en son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identifiant unique pour assurer le suivi des requêtes à des fins statistiques. Un tel identifiant numérique attribué de façon aléatoire permet au service
Gracenote de calculer le nombre de requêtes tout en respectant votre anonymat. Pour plus d’informations, consultez la page Web relative à la politique de confidentialité Gracenote
du service Gracenote.
Le logiciel Gracenote ainsi que chaque élément des données Gracenote sont exploités sous licence « EN L’ETAT ». Gracenote n’affirme ni ne garantie, de manière
5FR
expresse ou implicite, que les Données Gracenote provenant des
Serveurs Gracenote sont exactes.
Gracenote se réserve le droit de supprimer des données des
Serveurs Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison jugée suffisante par
Gracenote. Gracenote ne peut garantir que le Logiciel ou les
Serveurs Gracenote sont exempts d’erreurs ou que le fonctionnement du Logiciel ou des Serveurs
Gracenote ne sera pas interrompu.
Gracenote n’est pas dans l’obligation de vous fournir les nouvelles catégories ou nouveaux types de données supplémentaires ou améliorés que Gracenote peut fournir dans le futur et est libre de cesser ses services à tout moment. GRACENOTE N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS EXCLURE D’AUTRES MOTIFS, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER, DE
TITRE ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. GRACENOTE
NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS QUI SERONT OBTENUS PAR VOTRE
UTILISATION DU LOGICIEL
GRACENOTE OU DE TOUT AUTRE SERVEUR GRACENOTE.
GRACENOTE NE SERA EN
AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INDIRECT OU
ACCIDENTEL, OU DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE
REVENUS.
© Gracenote, Inc. 2009
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL REAL (modèles de Singapour, de Thaïlande et de Taïwan uniquement)
1.Il est interdit de modifier, traduire, procéder à l’ingénierie inverse, décompiler, désassembler ou d’utiliser tout moyen permettant de découvrir le mécanisme du logiciel développé par Real ou
encore d’en répliquer les fonctionnalités, sauf dans la mesure expressément permise par la loi applicable.
2.Real décline toute responsabilité quant aux garanties et conditions, expresses et implicites, y compris les garanties et conditions implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne saurait être tenu responsable de tout dommage indirect, spécial et accidentel,
y compris et sans restriction, de toute perte de profits ou de système de remplacement.
A propos de ce mode d’emploi
•Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’unité, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
•Dans ce mode d’emploi,
le terme « disque » est utilisé pour désigner de manière générale les BD, DVD, Super Audio CD ou CD, sauf indication contraire dans
le texte ou les illustrations.
•Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux modèles BDV-N990W, BDV-N890W et BDVN790W. Le BDV-N990W est le modèle illustré. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, notamment
au moyen de la mention « BDV-N990W uniquement ».
•Certaines illustrations sont des dessins conceptuels qui peuvent être différents des produits effectivement commercialisés.
•Les éléments affichés sur l’écran TV peuvent varier suivant la région.
•Le réglage par défaut est souligné.
6FR
Table des matières |
|
A propos de ce mode d’emploi................. |
6 |
Déballage ..................................................... |
8 |
Index des composants et |
|
des commandes.................................. |
11 |
Préparation |
|
Etape 1 : Installation du système ... |
16 |
Etape 2 : Connexion du système .... |
17 |
Connexion des enceintes ............. |
17 |
Connexion du téléviseur .............. |
18 |
Connexion des autres |
|
composants (décodeur, etc.) .... |
20 |
Connexion de l’antenne ............... |
22 |
Etape 3 : Préparation de la |
|
connexion au réseau ................. |
22 |
Etape 4 : Configuration du |
|
système sans fil........................... |
23 |
Etape 5 : Exécution du réglage |
|
facile ........................................... |
25 |
Etape 6 : Sélection de la source ...... |
26 |
Etape 7 : Reproduction du son |
|
surround ..................................... |
27 |
Lecture |
|
Lecture d’un disque.................................. |
28 |
Lecture d’un périphérique USB.............. |
29 |
Utilisation d’un iPod/iPhone.................. |
29 |
Lecture via un réseau ............................... |
31 |
Options disponibles ................................. |
33 |
Réglage du son |
|
Sélection du format audio, des plages |
|
multilingues ou du canal .................. |
36 |
Reproduction d’un son diffusé |
|
en multiplex........................................ |
36 |
Tuner |
|
Ecoute de la radio ..................................... |
37 |
Utilisation du système RDS |
|
(Radio Data System).......................... |
38 |
Fonctions complémentaires |
|
Utilisation de la fonction |
|
Commande pour HDMI |
|
pour « BRAVIA » Sync..................... |
39 |
Etalonnage automatique des réglages |
|
corrects des enceintes ....................... |
40 |
Réglage des enceintes............................... |
40 |
Utilisation de la mise en veille |
|
programmable.................................... |
42 |
Désactivation des touches de l’unité...... |
42 |
Commande de votre téléviseur avec |
|
la télécommande fournie.................. |
42 |
Modification de la luminosité de |
|
l’affichage de la façade et du |
|
témoin d’alimentation ...................... |
43 |
Economie d’énergie en mode veille ....... |
43 |
Navigation au sein des sites Web ........... |
43 |
Autres réglages du système sans fil........ |
45 |
Sélections et réglages |
|
Utilisation de l’écran d’installation........ |
47 |
[Mise à jour réseau] ................................. |
47 |
[Réglages Ecran] ....................................... |
48 |
[Réglages Audio] ...................................... |
49 |
[Réglages Visualisation BD/DVD] ........ |
50 |
[Réglages Contrôle parental] .................. |
50 |
[Réglages Musique].................................. |
51 |
[Réglages Système]................................... |
51 |
[Réglages de l’entrée externe] ................. |
53 |
[Réglages Réseau] ..................................... |
53 |
[Régl. facile]............................................... |
54 |
[Réinitialisation]....................................... |
54 |
Informations complémentaires |
|
Précautions................................................ |
55 |
Remarques sur les disques ...................... |
56 |
Résolution des problèmes ....................... |
57 |
Disques compatibles ................................ |
62 |
Types de fichiers compatibles................. |
63 |
Formats audio pris en charge ................. |
64 |
Spécifications ............................................ |
64 |
Liste des codes de langue......................... |
67 |
Index .......................................................... |
68 |
7FR
Déballage
BDV-N990W
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Couvercles inférieurs des |
• Télécommande (1) |
enceintes (4) |
|
• Bases (4) |
• Piles R6 (AA) (2) |
|
|
|
• Micro d’étalonnage (1) |
• Parties inférieures des |
|
enceintes avant et surround (4) |
|
|
• Cordon vidéo (1) (modèles |
|
de Russie uniquement) |
• Enceinte centrale (1)
• Subwoofer (1)
•Cordons d’enceinte
(4, rouge/blanc/gris/bleu)
•Vis d’enceinte (argentées) (4)
•Vis d’enceinte (noires) (12)
•Socle (1)
•Cache pour cordon (1)
•Vis de socle (3)
•Fil d’antenne FM (1)
ou
•Câble HDMI haut débit (1) (modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour, de Thaïlande et de Taïwan uniquement)
•Amplificateur surround (1)
•Emetteurs-récepteurs sans fil (2)
•Mode d’emploi
•Guide d’installation rapide
•Guide d’installation des enceintes
8FR
BDV-N890W
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Subwoofer (1)
•Cordons d’enceinte (2, rouge/blanc)
•Couvercles inférieurs des enceintes (2)
•Bases (2)
•Parties inférieures des enceintes avant (2)
•Vis (argentées) (2)
•Vis (noires) (6)
•Fil d’antenne FM (1)
ou
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Micro d’étalonnage (1)
•Câble HDMI haut débit (1)
•Amplificateur surround (1)
•Emetteurs-récepteurs sans fil (2)
•Mode d’emploi
•Guide d’installation rapide
•Guide d’installation des enceintes
9FR
BDV-N790W
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Subwoofer (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Micro d’étalonnage (1)
•Socle pour iPod/iPhone (TDM-iP30) (1)
•Câble USB (1)
•Cordon vidéo (1)
•Amplificateur surround (1)
•Emetteurs-récepteurs sans fil (2)
•Guide d’installation rapide
•Guide d’installation des enceintes
•Guide de référence
•Wireless Product Compliance Information
10FR
Index des composants et des commandes
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Façade
BDV-N890W BDV-N790W
Emplacement
USB 2 |
FUNCTION |
VOL |
VOL |
BDV-N990W
|
Emplace- |
USB 2 |
ment |
A Emplacement du disque (page 28)
B Affichage de la façade
C (capteur de télécommande)
DPort USB 2 (page 29)
Ouvrir le boîtier en insérant un ongle dans l’emplacement.
ETouches à effleurement/témoins
N (lire)
x (arrêter)
./> (précédent/suivant)
Z (éjecter)
FUNCTION (page 26)
Sélectionner la source de lecture.
VOL +/–
FTémoin d’alimentation
S’allume lorsque le système est sous tension.
G "/1 (activité/veille)
A propos des touches à effleurement/ témoins
Ces touches fonctionnent lorsque les témoins des touches à effleurement sont allumés. Vous pouvez allumer/éteindre les témoins en définissant l’option [Eclairage/Affichage] (page 51). Lorsque vous réglez [Eclairage/
Affichage] sur [Auto], les témoins s’éteignent. Dans ce cas, appuyez sur n’importe quelle touche à effleurement. Une fois les témoins allumés, appuyez sur la touche souhaitée.
•Ces touches réagissent lorsque vous les effleurez. N’exercez aucune pression excessive sur celles-ci.
Mettre l’unité sous tension ou en mode veille.
11FR
Affichage de la façade
A propos des indications de l’affichage de la façade
A S’allume lorsque la lecture répétée est |
F Affiche l’état du système (fréquence |
|
activée. |
radio, etc.). |
|
B S’allume lorsque du son stéréo est capté. |
Lorsque vous appuyez sur DISPLAY, |
|
(Radio uniquement) |
les informations sur le flux/l’état de |
|
C S’allume lorsque le système lit des |
décodage s’affichent si la fonction est réglée |
|
sur « TV ». |
||
données à l’aide de la fonction PARTY |
||
STREAMING. |
Selon le flux ou l’élément décodé, il se |
|
D S’allume lorsque le son est coupé. |
peut que les informations sur le flux/l’état |
|
de décodage ne s’affichent pas. |
||
E S’allume lorsque la prise HDMI (OUT) est |
||
|
||
correctement connectée à un appareil |
|
|
compatible HDCP (High-bandwidth |
|
|
Digital Content Protection) doté d’une |
|
|
entrée HDMI ou DVI (Digital Visual |
|
|
Interface). |
|
Panneau arrière
|
|
|
|
TV |
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
USB 1 |
|
|
|
OPTICAL |
L |
|
ANTENNA |
|
|
|
|
|
VIDEO OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAXIAL 75 |
SPEAKERS |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
A.CAL MIC |
|
|
|
||
|
|
|
|
ARC |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN (100) |
IN 1 |
IN 2 |
OUT |
DIGITAL IN |
AUDIO IN |
ECM-AC3 |
FM |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
CENTER |
|
|
|
|
AEmplacement pour émetteur-récepteur sans fil (page 23)
B Port USB 1 (page 29)
C Borne LAN (100) (page 22)
D Prise VIDEO OUT (page 18)
E Prises HDMI (IN 1/IN 2) (page 20)
F Prise HDMI (OUT) (page 18)
G Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (page 18)
H Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 20)
I Prise A.CAL MIC (pages 25, 40)
JPrise ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(page 22)
K Prises SPEAKERS (page 17)
12FR
Amplificateur surround
Façade |
Panneau arrière |
LINK/STANDBY
A "/1 (Alimentation)
BTémoin LINK/STANDBY (page 24)
Vous pouvez contrôler l’état de
la transmission sans fil entre l’unité principale et l’amplificateur surround.
L R
IMPEDANCE USE 3-16
SPEAKERS
EZW-RT50
SECURE LINK
CEmplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT50)
D Prises SPEAKERS
ETouche SECURE LINK (page 45)
Lance la fonction Secure Link.
13FR
Télécommande
|
|
SPEAKERS |
TV |
|
1 |
|
|
TV AUDIO |
|
||
|
|
BRAVIA Sync |
|
|
|
|
DIMMER |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|||
|
SLEEP |
4 |
5 |
6 |
|
9 |
|
2 |
|||
FUNCTION |
8 |
9 |
|||
|
|
7 |
|
||
|
ANGLE |
AUDIO |
0 |
SUBTITLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
TOP MENU |
|
POP UP/ MENU |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
RETURN |
|
|
OPTIONS |
|
|
SOUND MODE HOME SOUND MODE |
5 |
|||
|
3D |
PRESET |
PRESET |
SEN |
|
|
TUNING |
|
|
TUNING |
6 |
8DISPLAY
TV
TV7
Les touches 5, AUDIO, 2 + et N possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lorsque vous utilisez la télécommande.
• : Fonctions TV
(Pour plus de détails, reportez-vous
à « Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie » (page 42).)
AZ (éjecter)
SPEAKERS TVyAUDIO
Spécifier si le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système ou du téléviseur. Cette fonction n’est opérationnelle que si [Commande pour HDMI] est réglé sur [Oui] (page 52).
TV "/1 (activité/veille) (page 42)
Mettre le téléviseur sous tension ou en mode veille.
"/1 (activité/veille) (pages 25, 37)
Mettre le système sous tension ou en mode veille.
BTouches numériques (pages 37, 42)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les numéros de stations présélectionnées, etc.
AUDIO (page 36)
Sélectionner le format audio/plage.
SUBTITLE
Sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
CTouches de couleur (rouge/vert/jaune/ bleu)
Touches de raccourci permettant de sélectionner des éléments dans certains menus de BD (peuvent également être utilisées pour des opérations interactives Java sur des BD).
DTOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu principal du BD ou DVD.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 27, 33, 43)
Afficher le menu d’options sur l’écran TV ou sur l’affichage de la façade. (L’emplacement varie selon la fonction sélectionnée.)
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément affiché.
(entrée)
Saisir l’élément sélectionné.
ESOUND MODE +/– (page 27)
Sélectionner le mode son.
HOME (pages 25, 37, 40, 40, 43, 45, 47)
Accéder au menu d’accueil du système ou le quitter.
3D
Convertir le contenu 2D en contenu 3D simulé lorsqu’un appareil compatible 3D est connecté.
SEN
Accéder au service en ligne « Sony Entertainment Network™ ».
14FR
FTouches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 28).
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier précédent/suivant.
m/M (lecture rapide/lecture au ralenti/arrêt sur image)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une avance ou un retour rapide sur le disque. A chaque pression de cette touche, la vitesse de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous appuyez sur cette touche pendant plus d’une seconde en mode de pause. Afficher une image à la fois lorsque vous appuyez sur cette touche en mode de pause.
•Le retour au ralenti et le retour image par image ne sont pas disponibles pendant la lecture des Blu-ray Disc 3D.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise de la lecture).
Activer la Lecture une touche (page 39) lorsque le système est sous tension et que la fonction « BD/DVD » est sélectionnée.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point d’arrêt (point de reprise). Le point de reprise d’un titre ou d’une plage est le dernier point lu ou la dernière photo d’un dossier de photos.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 37).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (page 37)
Régler le volume.
TV 2 (volume) +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV t(entrée du téléviseur)
Faire basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
HDISPLAY (pages 28, 31, 43)
Afficher sur l’écran TV les informations relatives à la lecture et à la navigation sur le Web.
Afficher la station de radio présélectionnée, la fréquence, etc. sur l’affichage de la façade.
IDIMMER
Régler la luminosité de l’affichage de la façade et le témoin d’alimentation sur l’un des 2 niveaux.
SLEEP (page 42)
Activer la mise en veille programmable.
FUNCTION (pages 26, 37)
Sélectionner la source de lecture. Définissez [Réglages de l’entrée externe] (page 53) pour ignorer les entrées non utilisées lorsque vous sélectionnez une fonction.
ANGLE
Sélectionner d’autres angles de vision lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
15FR
Préparation
Préparation
Etape 1 : Installation du système
Positionnement du système
Installez le système en vous reportant à l’illustration ci-dessous.
A |
F |
B |
|
|
|
|
|
C |
|
|
G |
D |
|
E |
H
A Enceinte avant (L (gauche))
B Enceinte avant (R (droite))
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (L (gauche))
E Enceinte surround (R (droite))
F Subwoofer
G Unité
H Amplificateur surround
•Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
•Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous y accrochez pas, car elles risqueraient alors de tomber.
•L’enceinte de cet appareil n’est pas antimagnétique.
Cela peut engendrer des différences dans les couleurs lorsqu’il se trouve à proximité d’un projecteur ou d’un téléviseur à écran cathodique.
•Vous pouvez fixer les enceintes au mur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes » fourni.
Fixation du socle à l’unité
(BDV-N990W uniquement)
Vous pouvez fixer le socle à l’unité pour l’installer en position verticale.
1Insérez les broches du socle dans les trous prévus à cet effet situés en bas de l’unité.
Socle (fourni)
2Fixez le socle à l’aide de vis.
Vis (fournies)
16FR
Etape 2 : Connexion du système
Ne raccordez pas les cordons d’alimentation de l’appareil et de l’amplificateur surround à une prise murale avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Pour assembler les enceintes, reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes » fourni. (BDV-N990W/BDV-N890W uniquement)
•Lorsque vous raccordez un autre composant équipé du réglage du volume, réduisez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est
pas déformé.
Connexion des enceintes
Connectez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante sur l’unité.
Lors de la connexion à l’unité, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Vers l’unité
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
Violet (Subwoofer)
Vert
(Enceinte centrale)
SPEAKERS
FRONT R |
FRONT L SUBWOOFER CENTER |
Vers l’amplificateur surround
Bleu |
Gris |
(Enceinte gauche |
(Enceinte droite |
surround (L)) |
surround (R)) |
|
IMPEDANCE USE 3-16 |
|
SPEAKERS |
Préparation
17FR
Préparation
Connexion du téléviseur
Selon les prises d’entrée disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez l’une des méthodes de connexion suivantes.
B A
|
TV |
|
AUDIO |
USB |
OPTICAL |
L |
ANTENNA |
|
|
|
|
COAXIAL 75 |
A.CAL MIC |
SPEAKERS |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
LAN (100) |
IN 1 |
IN 2 |
IN |
AC3 |
FM |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
CENTER |
|
|
|
|
C D
Connexions vidéo
A |
Câble HDMI1) (fourni pour les modèles |
Haute qualité |
|
|
|
|
d’Inde, du Moyen-Orient, de Singapour, |
2) |
ARC |
de Thaïlande et de Taïwan uniquement) |
ou |
|
||
|
|
|
OUT |
|
|
B
Cordon vidéo
VIDEO OUT (fourni avec les modèles de Russie uniquement3))
Qualité standard
1)Câble HDMI haut débit
2)Si la prise HDMI IN de votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), la connexion
à l’aide d’un câble HDMI peut également envoyer un signal audio numérique provenant du téléviseur. Pour la définition de la fonction Audio Return Channel, reportez-vous à la section [Audio Return Channel] (page 52).
3)Le cordon vidéo fourni est destiné au raccordement du socle pour iPod/iPhone. (Modèles d’Europe et d’Australie du BDV-N790W uniquement)
18FR
Connexions audio
Si vous ne connectez pas le système à la prise HDMI du téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous pouvez connecter l’audio de façon à écouter le son du téléviseur via les enceintes du système.
C
D
TV
OPTICAL
Cordon optique numérique (non fourni)
DIGITAL IN
|
AUDIO |
L |
Câble audio (non fourni) |
R
AUDIO IN
Haute qualité
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Qualité standard
Préparation
19FR
Préparation
Connexion des autres composants (décodeur, etc.)
Connectez le système, les autres composants et le téléviseur de la manière suivante.
TV
Sortie vidéo*
Composant
(décodeur, magnétoscope, PlayStation® ou récepteur satellite numérique, etc.)
Connexion A |
Connexion B, C |
Sens du signal
: Signal vidéo
: Signal audio
Système
* Cette connexion est superflue pour la connexion A(connexion HDMI).
Selon le type de prise du composant, sélectionnez l’une des méthodes de connexion suivantes.
|
|
|
TV |
AUDIO |
|
|
|
|
|
USB 1 |
|
|
OPTICAL |
L |
ANTENNA |
|
|
|
|
|
VIDEO OUT |
|
|
|
COAXIAL 75 |
SPEAKERS |
|
|
|
|
|
|
|
A.CAL MIC |
|
|
|
||
|
|
|
ARC |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN (100) |
IN 1 |
IN 2 |
IN |
AC3 |
FM |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
CENTER |
|
|
|
|
A B C
A
Câble HDMI* (non fourni)
IN 1 |
IN 2 |
BTV
OPTICAL
Cordon optique numérique (non fourni)
DIGITAL IN
CAUDIO
L |
Câble audio (non fourni) |
R
AUDIO IN
Haute qualité
HDMI OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Qualité standard
* Utilisez un câble HDMI haut débit.
20FR
Lorsque vous effectuez la connexion A
Cette connexion peut envoyer à la fois des signaux audio et vidéo.
|
|
Préparation |
le réglage de sortie audio. Pour plus de détails, reportez-vous à [Sortie audio] dans [Réglages Audio] (page 49). |
||
• Les signaux vidéo provenant des prises HDMI (IN 1/2) ne sont envoyés à la prise HDMI (OUT) qu’en cas de |
|
|
sélection de la fonction « HDMI1 » ou « HDMI2 ». |
|
|
• Pour envoyer un signal audio provenant des prises HDMI (IN 1/2) à la prise HDMI (OUT), vous devez modifier |
|
|
• Vous pouvez modifier l’entrée audio du composant connecté à la prise HDMI (IN 1) afin d’utiliser la prise TV |
|
|
(DIGITAL IN OPTICAL). Pour plus de détails, reportez-vous à [Mode d’entrée audio HDMI1] dans [Réglages |
|
|
HDMI] (page 52). (Modèles d’Europe uniquement.) |
|
Lorsque vous effectuez la connexion B, C
Connectez le système de sorte que les signaux vidéo provenant du système et de l’autre composant soient envoyés au téléviseur et que les signaux audio provenant du composant soient envoyés au système.
•Si vous effectuez la connexion B, C, réglez [Commande pour HDMI] sur [Désactivée] sous [Réglages HDMI] dans [Réglages Système] (page 52).
•Vous pouvez écouter le son du composant en sélectionnant la fonction « AUDIO » pour la connexion B.
21FR