Nemontuokite įrenginio uždaroje
erdvėje, pvz., knygų arba sieninėje
spintoje.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite
įrenginio vėdinimo angos laikraščiais,
staltiesėmis, užuolaidomis ir pan.
Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos
šaltinių (pvz., uždegtų žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio,
saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų
skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite
daiktų su skysčiu, pvz., vazų.
Saugokite maitinimo elementus arba
įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai,
nuo labai aukštos temperatūros, pvz.,
tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Kad nesusižalotumėte, įrenginį tinkamai
pritvirtinkite prie grindų / sienos
laikydamiesi montavimo instrukcijų.
Skirtas naudoti tik viduje.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo (EMS)
direktyvos apibrėžtas normas,
kai naudojamas trumpesnis nei 3 m
jungiamasis kabelis. (Tik Europai
skirti modeliai)
Maitinimo šaltiniai
•Įrenginys nėra atjungtas nuo maitinimo
tinklo, kol jis prijungtas prie kintamosios
srovės elektros lizdo (net jei pats
įrenginys yra išjungtas).
•Įrenginys nuo elektros tinklo
atjungiamas maitinimo kištuku, todėl
įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą
kintamosios srovės elektros lizdą.
Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami
ištraukite maitinimo kištuką iš
kintamosios srovės elektros lizdo.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius
prietaisus padidėja pavojus akims.
Neardykite korpuso, nes šioje
„Blu-ray Disc“ / DVD namų kino sistemoje
naudojamas lazeris kenkia akims.
Dėl remonto darbų kreipkitės tik
į kvalifikuotus specialistus.
Šio įrenginio priėmimo įrenginys yra
3R KLASĖS LAZERINIS gaminys. Kai lazerio
apsauginis korpusas atidarytas,
skleidžiama matoma ir nematoma lazerio
spinduliuotė, todėl venkite tiesioginio
akių kontakto.
Ši žymė yra pagrindinio įrenginio išorėje,
ant dugno.
Klientams Europoje ir Rusijoje
Šis įrenginys yra 1 KLASĖS LAZERINIS
gaminys. Ši žymė yra pagrindinio
įrenginio išorėje, ant dugno.
Pagrindinis įrenginys ir erdvinio
garso stiprintuvas
Ši etiketė yra prietaiso išorėje,
ant jo dugno.
LT
2
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais
ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti
tinkamai ekranuotus ir įžemintus laidus
bei jungtis.
Klientams Europoje
Išeikvotų maitinimo
elementų ir
nebereikalingos
elektros bei elektroninės
įrangos išmetimas
(taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose
yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento
arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia,
kad gaminio ir maitinimo elemento
negalima išmesti kaip buitinių atliekų.
Ant kai kurių maitinimo elementų kartu
su šiuo simboliu gali būti nurodytas
ir cheminio elemento simbolis.
Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb)
cheminių elementų simboliai nurodomi,
kai maitinimo elemente yra daugiau nei
0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei
0,004 % švino. Tinkamai išmesdami
gaminius ir maitinimo elementus
saugote aplinką ir žmonių sveikatą.
Perdirbant medžiagas tausojami
gamtiniai ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu
maitinimo elementu, šį maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas
techninės priežiūros specialistas. Kad
maitinimo elementas ir elektros bei
elektrotechnikos įranga būtų tinkamai
utilizuoti, panaudotus gaminius
pristatykite į elektros ir elektroninės
įrangos surinkimo punktą, kad vėliau
jie būtų perdirbti. Informacijos dėl kitų
maitinimo elementų rasite skyriuje,
kuriame aprašoma, kaip tinkamai iš
gaminio išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite
į panaudotų maitinimo elementų
surinkimo punktą, kad vėliau jie
būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės
informacijos apie šio gaminio ar
maitinimo elemento perdirbimą,
kreipkitės į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba
į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį
arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Informacija klientams: toliau nurodyta
informacija taikoma tik įrangai,
parduodamai šalyse, kuriose taikomos
ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu
veikianti kita bendrovė. Užklausas dėl to,
ar gaminys atitinka Europos Sąjungos
teisės aktų nuostatas, siųskite
įgaliotajam atstovui „Sony Deutschland
GmbH“, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany (Vokietija).
Jei kiltų bet kokių klausimų dėl techninės
priežiūros ar garantijos, kreipkitės
adresais, nurodytais atskiruose techninės
priežiūros ar garantijos dokumentuose.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ paskelbia,
kad BDV-N9200W / BDV-N9200WL /
BDV-N7200W / BDV-N7200WL /
BDV-N5200W / TA-SA700WR /
TA-SA600WR / TA-SA500WR atitinka
esminius Direktyvos 1999/5/EB
reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Informacijos žr. toliau pateiktu
URL adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Šį gaminį galima naudoti toliau
išvardytose šalyse.
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE,
EL, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Tik naudojant patalpoje galimas 5,
15–5,35 GHz dažnis.
LT
3
Ši „Blu-ray Disc“ / DVD namų kino sistema
yra skirta diskuose arba USB įrenginiuose
įrašytam garsui ir vaizdui atkurti bei
muzikai iš NFC palaikančių mobiliųjų
telefonų arba BLUETOOTH įrenginių ir FM
imtuvų transliuoti. Ši sistema taip pat
palaiko transliavimo iš tinklo ir ekrano
veidrodinio atspindžio kūrimo funkcijas.
3D vaizdo žiūrėjimas
Kai kuriems žmonėms žiūrint 3D vaizdą
gali atsirasti diskomforto pojūtis (pvz.,
akių įtampa, nuovargis ar pykinimas).
„Sony“ rekomenduoja visiems 3D vaizdo
žiūrovams reguliariai daryti pertraukas.
Būtinų pertraukų trukmė ir dažnumas
įvairiems asmenims skiriasi. Tai turite
nuspręsti patys. Jei jaučiate kokį nors
diskomfortą, liaukitės žiūrėję 3D vaizdą,
kol diskomforto pojūtis praeis. Jei būtina,
pasitarkite su gydytoju. Be to, norėdami
gauti naujausios informacijos turėtumėte
peržiūrėti i) instrukcijų vadovą ir (arba)
bet kokio naudojamo įrenginio
atsargumo pranešimą, „Blu-ray Disc“
turinį, paleidžiamą šiuo gaminiu, ir ii)
mūsų interneto svetainę
http://esupport.sony.com/. Mažų vaikų
(ypač jaunesnių nei šešerių metų
amžiaus) rega tebesivysto. Prieš leisdami
vaikams žiūrėti 3D vaizdą, pasitarkite su
gydytoju (pediatru ar akių gydytoju).
Suaugusieji turi prižiūrėti mažus vaikus,
kad jei laikytųsi pirmiau nurodytų
rekomendacijų.
Apsauga nuo kopijavimo
•Pranešame, kad „Blu-ray Disc“ ir DVD
laikmenose naudojamos pažangios
turinio apsaugos sistemos. Šios
sistemos, vadinamos AACS („Advanced
Access Content System“) ir CSS
(„Content Scramble System“), gali riboti
atkūrimą, analoginę išvestį ir kitas
panašias funkcijas. Šio gaminio
valdymas ir jam taikomi apribojimai gali
skirtis. Tai priklauso nuo įsigijimo datos,
nes AACS valdyba gali priimti ar pakeisti
apribojimo taisykles įsigijus prekę.
•„Cinavia“ pranešimas
Šiame gaminyje naudojama „Cinavia“
technologija, apribojanti kai kurių
komerciniais tikslais išleistų filmų,
vaizdo įrašų ir jų garso takelių neteisėtų
kopijų naudojimą. Nustačius, kad
naudojama neteisėta kopija,
parodomas pranešimas ir atkūrimas
arba kopijavimas nutraukiamas.
Daugiau informacijos apie „Cinavia“
technologiją rasite internetiniame
„Cinavia“ vartotojų informacijos centre
adresu http://www.cinavia.com.
Jei norite gauti papildomos informacijos
apie „Cinavia“ paštu, atsiųskite
atvirlaiškį su savo pašto adresu toliau
nurodytu adresu: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, USA.
LT
4
Autorių teisės ir prekių ženklai
•Šioje sistemoje naudojami
„Dolby* Digital“ ir „Dolby Pro Logic“
adaptyviosios matricos erdvinio garso
dekoderis ir DTS** „Digital Surround
System“.
* Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją.
„Dolby“, „Pro Logic“ ir dvigubos D
raidės simbolis yra „Dolby
Laboratories“ prekių ženklai.
•Šioje sistemoje naudojama didelės
raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™)
technologija.
HDMI ir HDMI didelės raiškos
multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas
yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai JAV
ir kitose šalyse.
•„Java“ yra „Oracle“ ir (arba) jos filialų
registruotasis prekės ženklas.
•DVD Logo yra „DVD Format/Logo
Licensing Corporation“ prekės ženklas.
•„Blu-ray Disc“, „Blu-ray“, „Blu-ray 3D“,
BD-LIVE, BONUSVIEW ir logotipai
yra „Blu-ray Disc Association“ prekių
ženklai.
•„Blu-ray Disc“, DVD+RW, DVD-RW,
DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO ir CD
logotipai yra prekių ženklai.
•„Super Audio CD“ yra prekės ženklas.
•„App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos
ženklas.
•BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės
ženklas.
•„AVCHD 3D/Progressive“ ir „AVCHD 3D/
Progressive“ logotipas yra „Panasonic
Corporation“ ir „Sony Corporation“
prekių ženklai.
•, XMB ir „xross media bar“ yra
„Sony Corporation“ ir „Sony Computer
Entertainment Inc.“ prekių ženklai.
•„PlayStation“ yra „Sony Computer
Entertainment Inc.“ registruotasis
prekės ženklas.
•„Sony Entertainment Network“
logotipas ir „Sony Entertainment
Network“ yra „Sony Corporation“
prekių ženklai.
•„Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“
ir „Wi-Fi Alliance®“ yra registruotieji
„Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
•„Wi-Fi CERTIFIED™“, WPA™, WPA2™,
„Wi-Fi Protected Setup™“, „Miracast™“
ir „Wi-Fi CERTIFIED Miracast™“ yra
„Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
•N ženklas yra prekės ženklas arba
registruotasis „NFC Forum, Inc.“ prekės
ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose
šalyse.
LT
5
•„Android™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
•„Google Play™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
•„Xperia“ yra „Sony Mobile
Communications AB“ prekės ženklas.
•
Bluetooth
logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG,
Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus
naudoja pagal licenciją. Kiti prekių
ženklai ir prekių pavadinimai priklauso
atitinkamiems savininkams.
•„MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologijai ir patentams licenciją
suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
•Šiame gaminyje naudojama patentuota
technologija pagal „Verance
Corporation“ suteiktą licenciją. Ji yra
saugoma pagal JAV patentą nr. 7369677
ir kitus JAV ir pasaulyje išduotus ir dar
svarstomus patentus. Dėl tam tikrų šios
technologijos aspektų ji taip pat
saugoma autorių teisių ir komercinių
paslapčių apsaugos. „Cinavia“ yra
„Verance Corporation“ prekės ženklas.
Autorių teisės priklauso „Verance
Corporation“, 2004–2010 m. Visos teisės
saugomos „Verance“. Apgrąžos
inžinerija ar išrinkimas draudžiami.
•„Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekės
ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba)
kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft
Corporation“ intelektinės nuosavybės
teisės. Tokią technologiją naudoti
ne šiame gaminyje ar platinti neturint
„Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“
dukterinės bendrovės licencijos
draudžiama.
Siekdami apsaugoti savo intelektinę
nuosavybę, įskaitant autorių teisių
saugomą turinį, turinio savininkai
naudoja turinio prieigos technologiją
„Microsoft PlayReady™“. Šiame
įrenginyje naudojama technologija
„PlayReady“, skirta „PlayReady“
apsaugotam turiniui ir (arba) WMDRM
® pasaulinis ženklas ir
apsaugotam turiniui pasiekti.
Jei įrenginyje netinkamai taikomi
apribojimai dėl turinio naudojimo,
turinio savininkai gali reikalauti, kad
„Microsoft“ atšauktų įrenginio prieigą
prie „PlayReady“ apsaugoto turinio.
Atšaukimas nebūtų taikomas
neapsaugotam turiniui arba turiniui,
kuris apsaugotas kitomis turinio
prieigos technologijomis. Turinio
savininkai gali reikalauti, kad jūs,
norėdami pasiekti jų turinį,
atnaujintumėte „PlayReady“. Jei
nenaujovinsite, negalėsite pasiekti
turinio, kuriam šis naujovinimas
reikalingas.
•DLNA™, DLNA logotipas ir DLNA
CERTIFIED™ yra „Digital Living Network
Alliance“ prekių ženklai, paslaugų
ženklai arba sertifikavimo ženklai.
•„Opera® Devices SDK“ sukurta „Opera
Software ASA“. Autorių teisės priklauso
„Opera Software ASA“, 1995–2013 m.
Visos teisės saugomos.
•Visi kiti prekių ženklai priklauso jų
savininkams.
•Kiti sistemų ir gaminių pavadinimai
paprastai yra gamintojų prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai. ™ ir ®
šiame dokumente nenaudojami.
Galutinio vartotojo licencijos
informacija
„Gracenote®“ galutinio vartotojo
licencijos sutartis
Šioje taikomojoje programoje arba
įrenginyje naudojama „Gracenote, Inc.“,
įsikūrusios Emerivilyje, Kalifornijoje,
programinė įranga („Gracenote“).
„Gracenote“ sukurta programinė
įranga (toliau vadinama „Gracenote“
programine įranga) įgalina šią taikomąją
programą identifikuoti diską ir (arba) failą
LT
6
ir gauti muzikos informaciją, įskaitant
pavadinimo, atlikėjo ir garso takelio
informaciją (toliau vadinamą „Gracenote“
duomenimis), iš interneto serverių arba
integruotųjų duomenų bazių (toliau kartu
vadinamų „Gracenote“ serveriais) ir atlikti
kitas funkcijas. „Gracenote“ duomenis
galite naudoti tik galutiniam vartotojui
skirtoms taikomosios programos arba
įrenginio funkcijoms atlikti.
Sutinkate, kad naudosite „Gracenote“
duomenis, „Gracenote“ programinę
įrangą ir „Gracenote“ serverius tik
asmeniniais ir nekomerciniais tikslais.
Sutinkate neperleisti, nekopijuoti ir
neperduoti „Gracenote“ programinės
įrangos ir jokių „Gracenote“ duomenų
trečiosioms šalims. SUTINKATE
NENAUDOTI IR NEEKSPLOATUOTI
„GRACENOTE“ DUOMENŲ, „GRACENOTE“
PROGRAMINĖS ĮRANGOS IR
„GRACENOTE“ SERVERIŲ KITAIP
NEI NURODYTA ČIA.
Sutinkate, kad jūsų neišimtinė licencija
naudoti „Gracenote“ duomenis,
„Gracenote“ programinę įrangą ir
„Gracenote“ serverius nustos galioti,
jei pažeisite šiuos apribojimus. Licencijai
nustojus galioti sutinkate liautis naudoti
„Gracenote“ duomenis, „Gracenote“
programinę įrangą ir „Gracenote“
serverius. „Gracenote“ pasilieka
visas teises į „Gracenote“ duomenis,
„Gracenote“ programinę įrangą ir
„Gracenote“ serverius, įskaitant visas
nuosavybės teises. Jokiomis sąlygomis
„Gracenote“ neprivalo mokėti už jokią
jūsų pateiktą informaciją. Sutinkate,
kad „Gracenote, Inc.“ gali tiesiogiai savo
vardu įgyvendinti savo teises prieš
jus pagal šią sutartį.
„Gracenote“ paslauga naudoja unikalų
identifikatorių sekti užklausoms
statistiniais tikslais. Atsitiktinai priskirto
skaitinio identifikatoriaus paskirtis –
įgalinti „Gracenote“ paslaugą skaičiuoti
užklausas nenustatant jūsų tapatybės.
•Šioje naudojimo instrukcijoje aprašomi
nuotolinio valdymo pulto mygtukai.
Tuos pačius veiksmus galite atlikti
ir pagrindinio įrenginio valdikliais,
jei jų pavadinimai sutampa su
nuotolinio valdymo pulto mygtukų
pavadinimais ar yra į juos panašūs.
• Šiame vadove žodis „diskas“ vartojamas
apibrėžti BD, DVD, „Super Audio CD“
arba CD diskams, nebent tekste
ar iliustracijose nurodyta kitaip.
•Šiame vadove pateiktos instrukcijos
taikomos
BDV-N9200W, BDV-N9200WL,
BDV-N7200W, BDV-N7200WL ir
BDV-N5200W. BDV-N9200WL yra
modelis, naudojamas iliustracijose.
Bet koks valdymo skirtumas yra aiškiai
nurodytas tekste, pvz.,
„tik BDV-N9200WL“.
•Kai kurios iliustracijos yra abstraktūs
piešiniai ir gali skirtis nuo tikrųjų
gaminių.
•TV ekrane rodomi elementai gali skirtis;
tai priklauso nuo šalies.
•Numatytasis nustatymas
yra pabrauktas.
LT
8
Turinys
Apie šias naudojimo
instrukcijas ........................... 8
Kaip išpakuoti ............................11
Dalių ir valdiklių vadovas ..........14
Darbo pradžia
1 žingsnis. Garsiakalbių
įrengimas ....................... 20
2 žingsnis. Sistemos
prijungimas .................... 20
Kaip prijungti
garsiakalbius ................. 21
Kaip prijungti TV ............... 22
Kaip prijungti kitą
įrangą ............................ 23
Kaip prijungti anteną ........ 25
3 žingsnis. Pasiruošimas
jungtis prie tinklo ........... 25
4 žingsnis. Belaidžio ryšio
sistemos nustatymas ...... 26
5 žingsnis. Nesudėtinga
sąranka .......................... 27
6 žingsnis. Atkūrimo
šaltinio pasirinkimas ...... 29
7 žingsnis. Erdvinio
garso klausymasis .......... 29
Atkūrimas
Disko paleidimas ......................32
Paleidimas iš USB įrenginio ......33
Muzikos klausymas
per BLUETOOTH įrenginį ... 34
Ekrano veidrodinio
atspindžio kūrimas ............ 36
Prisijungimas prie nuotolinio
įrenginio naudojant
mygtuko paspaudimo
funkciją (NFC) ..................... 36
„SongPal“ naudojimas ............ 39
Turinio leidimas per tinklą ....... 39
Galimos parinktys ..................... 41
Garso reguliavimas
Kaip pasirinkti garso formatą,
kelių kalbų garso takelius
arba kanalą ........................ 44
Sudėtinės garso transliacijos
klausymasis ....................... 44
Imtuvas
Radijo klausymasis .................. 45
Radijo duomenų sistemos
(RDS) paslaugos
gavimas ............................. 46
Kiti veiksmai
HDMI valdymo funkcijos
naudojimas
„BRAVIA Sync“ ....................47
Automatinis atitinkamų
garsiakalbių nustatymų
kalibravimas ....................... 48
Garsiakalbių nustatymas ......... 49
Išjungimo laikmačio
naudojimas ......................... 51
Pagrindinio įrenginio
mygtukų deaktyvinimas .....52
Šviesumo keitimas ...................52
Vizualizuokite TV ekrane ..........52
Nustatykite garsiakalbių
apšvietimą ..........................53
Energijos taupymas
budėjimo režimu ................53
Svetainių naršymas ................. 54
Daugiau belaidžio ryšio
sistemos nustatymų .......... 55
LT
9
Nustatymai ir reguliavimas
Sąrankos ekrano
naudojimas ........................ 57
[Software Update]
(programinės įrangos
naujinimas) .........................58
[Screen Settings] (ekrano
nustatymai) ........................59
[Audio Settings] (garso
nustatymai) ........................ 61
[BD/DVD Viewing Settings]
(BD / DVD peržiūros
nustatymai) ........................62
[Parental Control Settings]
(tėvų kontrolės
nustatymai) ........................63
[Music Settings] (muzikos
nustatymai) ........................63
[System Settings] (sistemos
nustatymai) ........................64
[External Input Settings]
(išorės įvesties
nustatymai) ........................65
[Network Settings] (tinklo
nustatymai) ........................66
[Easy Network Settings]
(nesudėtingi tinklo
nustatymai) ........................67
[Resetting] (nustatymas
iš naujo) .............................. 67
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės .............68
Pastabos dėl diskų ...................70
Nesklandumų šalinimas ............71
Leistini diskai ............................78
Failai, kuriuos galima
paleisti ................................79
Palaikomi garso formatai ........ 80
Specifikacijos ............................ 81
Kalbų kodų sąrašas ..................84
Rodyklė .....................................86
10
LT
Kaip išpakuoti
arba
• Naudojimo instrukcijos (Okeanijai,
Afrikai, Indijai, Viduriniams Rytams,
Singapūrui, Kinijai, Tailandui, Taivanui
ir Rusijai skirti modeliai)
įrenginio mygtuką N ilgiau kaip
2 sek. ir sistemoje bus atkurtas
įtaisytasis demonstracinis garso
įrašas. Jei prijungtas USB įrenginys,
garso turinys iš USB įrenginio bus
atkuriamas kaip garso
demonstravimas.
Palieskite x, kad sustabdytumėte
demonstracinį garso įrašą.
Pastaba
Demonstruojant garsumo lygis gali
būti didesnis, nei nustatytas garsumo
lygis.
Viršutinio skydelio ekrano indikatoriai
G (USB) prievadas (33 psl.)
Norėdami atidaryti dangtelį,
užkiškite nagą.
H (nuotolinio valdymo
pulto jutiklis)
I Z (atidaryti / uždaryti)
Apie minkštuosius mygtukus /
indikatorius
Minkštųjų mygtukų indikatoriai ima
mirksėti kaskart įjungus pagrindinį
įrenginį, palaukite, kol indikatoriai
nustos mirksėti. Mygtukai veiksnūs
tik tada, kai indikatoriai dega.
Pastaba
• Mygtukai veikia, kai juos lengvai
priliečiate. Nespauskite jų per stipriai.
• Jei mygtukas neveikia, atleiskite mygtuką
ir kelias sekundes palaukite. Tada
palieskite mygtuką dar kartą pirštu
(lieskite mygtuko indikatorių).
* Didelio pralaidumo skaitmeninio turinio apsauga
** Kai paspaudžiate DISPLAY ir funkcija nustatoma į TV, rodoma srauto informacija /
dekodavimo būsena. Srauto informacija / dekodavimo būsena gali būti nerodoma;
tai priklauso nuo srauto arba dekoduojamo elemento.
A "/1 (įjungta / budėjimo režimas)
B Indikatorius LINK/STANDBY
(27 psl.)
Galite patikrinti belaidžio ryšio
perdavimo tarp pagrindinio
įrenginio ir erdvinio garso
stiprintuvo būseną.
C SPEAKERS lizdai
D AUDIO IN (L/R) lizdai (22, 23 psl.)
E Lizdas ANTENNA
(FM COAXIAL 75 ) (25 psl.)
F Lizdas HDMI (OUT) (22 psl.)
G Lizdai HDMI (IN 1/IN 2) (23 psl.)
H LAN (100) išvadas (25 psl.)
I Lizdai SPEAKERS (21 psl.)
D Jungtys SPEAKER ILLUMINATION
(tik BDV-N9200WL /
BDV-N7200WL) (21 psl.)
E Mygtukas SECURE LINK (56 psl.)
Įjungiama saugiojo ryšio funkcija.
LT
16
Nuotolinio valdymo pultas
BDV-N9200WL/
BDV-N7200WL
BDV-N9200W/
BDV-N7200W/
BDV-N5200W
1
2
3
4
5
7
6
8
9
• Ant mygtukų AUDIO, N ir 2 yra
liečiamieji taškai. Naudokite lytėjimo
tašką kaip nuorodą naudodamiesi
nuotolinio valdymo pultu.
•: valdyti TV
(Išsamią informaciją žr. „Nuotolinio
valdymo pulto paruošimas valdyti TV“
(19 psl.).)
A Z (atidaryti / uždaryti)
Atidaromas arba uždaromas diskų
dangtelis.
SPEAKERS TVyAUDIO
Pasirenkama, ar garsas atkuriamas
per sistemos garsiakalbius, ar per
TV garsiakalbį (-ius). Ši funkcija
veikia tik tada, kai nustatote
[Control for HDMI] (HDMI valdymas)
kaip [On] (įjungta) (64 psl.).
TV "/1 (įjungta / budėjimo
režimas) (19 psl.)
TV įjungiamas arba nustatomas
veikti budėjimo režimu.
"/1 (įjungti / nustatyti veikti
budėjimo režimu) (28 psl.)
Sistema įjungiama arba nustatoma
veikti budėjimo režimu.
B SPEAKER ILLUMINATION
(53 psl.)
Parenkamas garsiakalbių
apšvietimo režimas.
COLOUR PATTERN (52 psl.)
VISUALIZER (52 psl.)
Parenkamas vizualizavimo režimas.
DIMMER (52 psl.)
Sureguliuojamas viršutinio skydelio
ekrano, minkštųjų mygtukų
indikatorių, LED indikatoriaus ir
garsiakalbių apšvietimo* ryškumas.
* Tik BDV-N9200WL / BDV-N7200WL
C Garso lauko mygtukai
Žr. „7 žingsnis. Erdvinio garso
klausymasis“ (29 psl.).
CLEARAUDIO+, SOUND FIELD,
MUSIC EQ, GAME, NIGHT,
CONCERT HALL, FOOTBALL,
CINEMA STUDIO, MUSIC ARENA
D Spalvoti mygtukai
Spartieji klavišai, skirti kai kurių
BD meniu elementams pasirinkti
(taip pat gali būti naudojami
interaktyviai valdyti BD „Java“).
E TOP MENU
Atidaromas arba uždaromas BD
arba DVD pagrindinis meniu.
LT
17
POP UP/MENU
Atidaromas arba uždaromas
BD-ROM iškylantis-meniu arba
DVD meniu.
OPTIONS (30, 41, 55 psl.)
TV arba viršutinio skydelio ekrane
rodomas parinkčių meniu. (Vieta
priklauso nuo pasirinktos funkcijos.)
RETURN
Grąžinamas ankstesnis ekranas.
B/V/v/b
Išryškinamas rodomas elementas.
Patarimas
V/v yra spartieji klavišai, kuriuos
naudojant galima ieškoti garso takelio,
kai iš CD atkuriama muzika.
(įeiti)
Įeinama į pasirinktą elementą.
F MIRRORING (36, 38 psl.)
Pasirenkama funkcija SCR M.
BLUETOOTH (34 psl.)
Pasirenkama funkcija BT.
HOME (28, 49, 57 psl.)
Įeinama arba išeinama iš
pagrindinio sistemos meniu.
SEN
Pasiekiama „Sony Entertainment
Network™“ interneto paslauga.
FUNCTION (29 psl.)
Pasirenkamas atkūrimo šaltinis.
Pasirinkę [Input Skip Setting] (išorės
įvesties nustatymus) (65 psl.), galite
praleisti nenaudojamas išvestis,
kai pasirenkama funkcija.
G DISPLAY (33, 39, 46, 54 psl.)
TV ekrane rodoma atkūrimo ir
žiniatinklio naršymo informacija.
Viršutinio skydelio ekrane rodoma
iš anksto nustatyta radijo stotis,
dažnis ir pan.
SLEEP (51 psl.)
Nustatomas išjungimo laikmatis.
AUDIO (44 psl.)
Pasirenkamas garso formatas /
garso takelis.
SUBTITLE
Pasirenkama subtitrų kalba,
kai kelių kalbų subtitrai yra įrašyti
į BD-ROM / DVD VIDEO.
3D
2D turinys konvertuojamas
į imituojamą 3D turinį, kai prijungtas
su 3D suderinamas įrenginys.
H Atkūrimo valdymo mygtukai
Žr. „Atkūrimas“ (32 psl.).
m/M (pagreitinti / sulėtinti /
sustabdyti kadrą)
Atkuriant greitai sukama atgal /
greitai sukama pirmyn. Kaskart
paspaudus mygtuką, paieškos
greitis pasikeičia.
Įjungiamas sulėtintas paleidimas,
kai mygtukas nuspaustas ilgiau
nei sekundę pauzės režimu.
Leidžiama po vieną kadrą,
kai mygtukas paspaustas veikiant
pauzės režimu.
Pastaba
Kai atkuriamas „Blu-ray“ 3D diskas,
sulėtintas atgalinis atkūrimas ir vieno
kadro atgalinis atkūrimas negalimi.
./> (ankstesnis / kitas)
Pasirenkamas ankstesnis / kitas
skyrius, garso takelis arba failas.
N (atkurti)
Pradedama arba iš naujo
pradedama atkurti (tęsiamas
atkūrimas).
Suaktyvinamas leidimas vienu
palietimu (47 psl.), kai sistema
įjungta ir nustatyta BD / DVD
funkcija.
X (pristabdyti)
Pristabdoma arba pradedama
atkurti iš naujo.
18
LT
x (sustabdyti)
Atkūrimas sustabdomas ir
įsimenama sustabdymo vieta
(tęsimo vieta). Pavadinimo / garso
takelio tęsimo vieta yra paskutinė
atkurta vieta arba paskutinė
nuotraukų aplanko nuotrauka.
Sustabdomas įtaisytasis arba USB
garso demonstravimas.
Radijo valdymo mygtukai
Žr. „Imtuvas“ (45 psl.).
TUNING +/–
PRESET +/–
I (nutildyti)
Laikinai išjungiamas garsas.
2 (garsumas) +/–
Reguliuojamas garsumas.
TV 2 (garsumas) +/–
Reguliuojamas TV garsumas.
TV t (įvestis)
TV įvesties šaltinis perjungiamas
iš TV į kitus įvesties šaltinius.
Nuotolinio valdymo pulto
paruošimas valdyti TV
Sureguliavę nuotolinio valdymo pulto
signalą, galite valdyti TV pridėtu
nuotolinio valdymo pultu.
Pastaba
Pakeitus nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementus, gali būti iš naujo
nustatytas numatytasis (SONY) kodas.
Iš naujo nustatykite nuotolinio
valdymo pultą.
1 Nuspauskite TV ?/1.
2 Paspauskite atitinkamą TV mygtuką
(žr. pateiktą lentelę), o tada – .
GamintojasMygtukas
SONY
(numatytasis)
LGMUSIC EQ
PANASONICGAME
PHILIPSNIGHT,
SAMSUNGSOUND FIELD,
SHARPCONCERT HALL
TOSHIBAFOOTBALL
Pastaba
Pateiktoje lentelėje nurodyti TV
gamintojo užregistruoti mygtukų kodai.
Jei nepavyks nustatyti, šiuo metu
užregistruotas kodas pakeistas nebus.
Dar kartą paspausite atitinkamą
mygtuką.
Jei nurodyti keli mygtukai, spauskite
juos po vieną, kol rasite su TV veikiantį
mygtuką.
CLEARAUDIO+
CINEMA STUDIO,
MUSIC ARENA
MUSIC EQ,
MUSIC ARENA
3 Atleiskite TV ?/1.
Dabar galite naudoti TV ?/1,
Mygtukai TV 2 +/– ir TV t TV
valdyti.
• Būtinai pasirinkite garsiakalbių išdėstymo
nustatymą (49 psl.) pagal garsiakalbių
vietą.
• Ant specialiai paruoštų (vaškuotų,
išteptų alyva, poliruotų ir pan.) grindų
garsiakalbius ir (arba) prie jų pritvirtintus
garsiakalbių stovus dėkite atsargiai,
nes ant grindų gali atsirasti dėmių
arba pakisti jų spalva.
• Nesiremkite į garsiakalbį ir už jo
nesilaikykite, nes jis gali nukristi.
• Šios sistemos garsiakalbiai neapsaugoti
nuo magnetinio lauko. Todėl juos
pastačius netoli CRT TV arba projektoriaus
gali būti netinkamai rodomos spalvos.
Patarimas
• Kad būtų efektyviau atkuriamas garsas,
kai pasirinktas nustatymas [All Front]
(visų priekinių garsiakalbių išdėstymas),
rekomenduojama sumontuoti priekinius
ir erdvinio garso garsiakalbius mažesniu
atstumu.
• Galite sumontuoti garsiakalbius ant sienos.
Smulkesnės informacijos ieškokite kartu
pateiktame „Garsiakalbių montavimo
vadove“.
Nejunkite pagrindinio įrenginio
kintamosios srovės maitinimo laido
(maitinimo tinklo laido) prie sienos
elektros lizdo, kol neprijungėte visų
kitų laidų.
Pastaba
Kai prijungiate kitą įrenginį, kurio garsumą
galima valdyti, kitų įrenginių garsumą
sumažinkite tiek, kad garsas nebūtų
iškraipytas.
LT
Darbo pradžia
Kaip prijungti garsiakalbius
Violetinis
(žemųjų dažnių
garsiakalbis)
Baltas
(priekinis kairysis
garsiakalbis (L))
Žalias
(centrinis
garsiakalbis)
Raudonas
(priekinis dešinysis
garsiakalbis (R))
Pilkas
(Dešinysis
erdvinio garso
garsiakalbis (R)
Mėlynas
(Kairysis
erdvinio garso
garsiakalbis (L)
Priekinis
kairysis
garsiakalbis (L)
Priekinis
dešinysis
garsiakalbis (R)
Dešinysis
erdvinio garso
garsiakalbis (R)
Kairysis
erdvinio
garso
garsiakalbis (L)
Garsiakalbių laidus prijunkite taip, kad jie
atitiktų pagrindinio įrenginio ir erdvinio
garso stiprintuvo lizdų SPEAKERS spalvas.
Garsiakalbio jungti kiškite, kol pasigirs
spragtelėjimas.
Į pagrindinį įrenginį
Kaip prijungti prie jungties
SPEAKER ILLUMINATION
(tik BDV-N9200WL /
tik BDV-N7200WL)
Prijunkite garsiakalbių apšvietimo jungtį
(pritvirtinta prie garsiakalbio laido) prie
pagrindinio įrenginio ir erdvinio graso
stiprintuvo, kad galėtumėte mėgautis
garsiakalbių apšvietimo efektu.
Kartotinai spausdami mygtuką SPEAKER
ILLUMINATION galite pasirinkti norimą
apšvietimo režimą (53 psl.).
Į pagrindinį įrenginį
Į erdvinio garso stiprintuvą
Į erdvinio garso stiprintuvą
21
LT
Darbo pradžia
Kaip prijungti TV
CB
A
HDMI kabelis1) (pateikiamas tik su Afrikai,
Indijai, Viduriniams Rytams, Singapūrui,
Kinijai, Tailandui ir Taivanui skirtais
modeliais)
arba
2)
Optinis skaitmeninis laidas
(nepridedamas)
OPTICAL
DIGITAL OUT
Garso kabelis (nepridedamas)
Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų prijungimo būdų pagal savo TV įvesties lizdus.
Vaizdo jungtis
A
1)
Didelės spartos HDMI kabelis
2)
Veikiant
garso grįžties kanalo (ARC) funkcijai
į sistemą neprijungus prie
veikimą sistemoje, žr. [Audio Return Channel] (garso grįžties kanalas) (64 psl.). Informacijos
apie TV ARC funkcijos suderinamumą žr. prie TV pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
B
arba C, kaip nurodyta toliau. Kaip nustatyti ARC funkcijos
iš TV per HDMI jungtį garsas perduodamas
Garso jungtys
Jei TV garso norite klausyti per sistemos garsiakalbius, bet TV lizdas HDMI
yra nesuderinamas su ARC funkcija, prijunkite prie atitinkamos garso jungties
(BarbaC).
BAukšta kokybė
C
22
LT
L
AUDIO
OUTPUT
R
Standartinė kokybė
Darbo pradžia
Pastaba
Sistema
Signalo kryptis
TV
: garso signalas
: vaizdo signalas
Įranga
(TV priedėlis, VCR, „PlayStation®“ arba
skaitmeninis palydovinis imtuvas ir pan.)
Vaizdo išvestis*
A
B, C
CB
ACBA
Jei norite klausytis TV garso, pasirinkite funkciją TV (jei prijungta prie B) arba AUDIO
(jei prijungta prie
Kaip prijungti kitą įrangą
C
).
Prijunkite sistemą, TV ir kitą įrangą, kaip nurodyta toliau.
Jei ši sistema išjungta arba veikia budėjimo režimu, per ją iš prijungtos įrangos
negalėsite TV ekrane leisti nei garso, nei vaizdo.
* Ši jungtis nebūtina jungiant per A (HDMI jungtis).
Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų prijungimo būdų atsižvelgdami į įrenginio lizdo tipą.
23
LT
Darbo pradžia
A
HDMI kabelis*
(nepridedamas)
*
Didelės spartos HDMI kabelis
L
R
AUDI O
OUTPUT
Optinis skaitmeninis laidas
(nepridedamas)
Garso kabelis (nepridedamas)
Aukšta kokybė
HDMI OUT
B
DIGITAL OUT
OPTICAL
C
Standartinė kokybė
Prijungus
A
Taip prijungus galima perduoti ir vaizdo, ir garso signalus.
Pastaba
• Vaizdo signalai iš lizdų HDMI (IN 1/2) išvedami į lizdą HDMI (OUT) tik tada, jei pasirinkta
funkcija HDMI1 arba HDMI2.
• Norint išvesti garso signalą iš lizdų HDMI (IN 1/2) į lizdą HDMI (OUT), gali tekti pakeisti garso
išvesties nustatymą. Išsamios informacijos žr. skirsnyje [Audio Output] (garso išvestis),
esančiame [Audio Settings] (garso nustatymai) (61 psl.).
• Galite pakeisti prie lizdo HDMI (IN 1) prijungtos įrangos garso išvestį į lizdą TV
(DIGITAL IN OPTICAL). Išsamios informacijos žr. skirsnyje [HDMI1 Audio Input mode]
(HDMI1 garso įvesties režimas), esančiame [HDMI Settings] (HDMI nustatymai) (64 psl.).
(Tik Europai skirti modeliai.)
Prijungus B,
Prijunkite sistemą, kad sistemos ir kitų įrenginių vaizdo signalai būtų siunčiami į TV,
o įrenginių garso signalai būtų siunčiami į sistemą.
Pastaba
• Jei naudosite vieną iš išvardytų jungčių, [System Settings] (sistemos nustatymai) dalyje
[HDMI Settings] (HDMI nustatymai) nustatykite [Control for HDMI] (HDMI valdymas) kaip [Off]
(išjungta) (64 psl.).
• Jei garso norite klausytis iš įrangos, pasirinkite TV funkciją (jei prijungta prie
(jei prijungta prie
LT
24
C
B
C
).
) arba AUDIO
Darbo pradžia
Kaip prijungti anteną
Laidinė FM antena
(pridedama)
arba
Plačiajuostis maršrutizatorius
LAN kabelis (nepridedamas)
Galinė pagrindinio įrenginio dalis
3 žingsnis. Pasiruošimas
jungtis prie tinklo
Pastaba
• Ištraukite visą laidinę FM anteną.
• Prijungę laidinę FM anteną, laikykite
ją kuo horizontaliau.
Patarimas
Jei FM priėmimas prastas, pagrindiniam
įrenginiui prie lauko FM antenos prijungti
naudokite 75-omų bendraašį kabelį
(nepridedamas).
Patarimas
Jei norite prijungti sistemą prie tinklo, atlikite
[Easy Network Settings] (nesudėtingi tinklo
nustatymai). Išsamią informaciją žr.
„5 žingsnis. Nesudėtinga sąranka“ (27 psl.).
Pasirinkite būdą pagal savo LAN
(vietinio| tinklo) aplinką.
• Jei naudojate belaidį LAN
Sistema turi įmontuotąjį „Wi-Fi“,
pasirinkę tinklo nustatymus galite
sistemą prijungti prie tinklo.
• Jei naudojate laidinį LAN
Prie pagrindinio įrenginio LAN (100)
jungties prijunkite LAN kabeliu.
Patarimas
Rekomenduojame naudoti ekranuotąjį
ir tiesų sąsajos kabelį (LAN kabelį).
25
LT
Darbo pradžia
Prieš pasirenkant tinklo
nustatymus
Jei jūsų belaidis LAN maršrutizatorius
(prieigos taškas) suderinamas su
„Wi-Fi Protected Setup“ (WPS), galite
lengvai pasirinkti tinklo nustatymus
mygtuku WPS.
Jei ne, iš anksto patikrinkite toliau
nurodytą informaciją ir užrašykite
ją žemiau tuščioje vietoje.
• Tinklo pavadinimą (SSID*),
iš kurio atpažįstamas tinklas.**
• Jei belaidis tinklas yra apsaugotas,
saugos raktą (WEP raktą, WPA raktą).**
* SSID (tinklo įrangos identifikatorius)
yra pavadinimas, iš kurio atpažįstamas
tam tikras belaidis tinklas.
** Turite patikrinti belaidžio LAN
maršrutizatoriaus nustatymus, jei norite
gauti informaciją apie SSID ir saugos
raktą. Jei reikia išsamios informacijos:
– apsilankykite vienoje iš toliau nurodytų
svetainių.
Europos ir Rusijos klientams:
http://support.sony-europe.com/
Kitų šalių / regionų klientams:
http://www.sony-asia.com/section/
support
– skaitykite prie belaidžio LAN
maršrutizatoriaus pridėtą naudojimo
instrukciją
– pasitarkite su belaidžio LAN
maršrutizatoriaus gamintoju.
Apie belaidžio LAN saugą
Belaidžio LAN ryšio funkcija veikia radijo
bangomis, todėl belaidis signalas gali
būti lengvai perimtas. Kad apsaugotų
belaidį ryšį, sistema palaiko įvairias
saugos funkcijas. Tinkamai
sukonfigūruokite saugos nustatymus
pagal savo tinklo aplinką.
x
Neapsaugota
Nors galite lengvai keisti nustatymus, bet
kas gali nesudėtingai perimti belaidį ryšį
arba įsilaužti į belaidį tinklą. Atminkite,
kad yra neteisėtos prieigos arba
duomenų perėmimo galimybė.
x
WEP
WEP taiko ryšio saugą, kad būtų
apsisaugota nuo ryšio perėmimo arba
įsilaužimo į belaidį tinklą. WEP yra sena
saugos technologija, kuri įgalina prijungti
senesnius įrenginius, nepalaikančius
TKIP/AES.
x
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP yra saugos technologija, sukurta
atsižvelgiant į WEP trūkumus. TKIP
užtikrina didesnį saugos lygį nei WEP.
x
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES yra saugos technologija, kurioje
naudojamas tobulesnis saugos būdas,
palyginti su WEP ir TKIP. AES užtikrina
didesnį saugos lygį nei WEP arba TKIP.
4 žingsnis. Belaidžio ryšio
sistemos nustatymas
Pagrindinis įrenginys perduoda garsą
į erdvinio garso stiprintuvą, prijungtą prie
erdvinio garso garsiakalbių. Norėdami
aktyvuoti belaidžio ryšio perdavimą
atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1
Prijunkite pagrindinio įrenginio
kintamosios srovės maitinimo
laidą.
Prieš prijungdami kintamosios
srovės maitinimo laidą įsitikinkite,
kad visos „2 žingsnis. Sistemos
prijungimas“ (20 psl.) nurodytos
jungtys prijungtos tinkamai.
26
LT
Darbo pradžia
2
"/1
LINK/STANDBY indikatorius
Paspausdami "/1 įjunkite sistemą.
3
Įjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą į erdvinio garso
stiprintuvą.
Kai belaidžio ryšio perdavimas
aktyvuotas, LINK/STANDBY
indikatorius užsidega žaliai.
Jei LINK/STANDBY indikatorius
neįsijungia, žr. „Belaidis garso ryšys“
(74 psl.).
Apie LINK/STANDBY indikatorių
LINK/STANDBY indikatorius rodo
belaidžio ryšio perdavimo būseną,
kaip nurodyta toliau.
Užsidega žaliai
Sistema yra įjungta, belaidžio ryšio
perdavimas aktyvuotas ir erdvinio garso
signalai gaunami.
Užsidega oranžiniai
Sistema yra įjungta, belaidžio ryšio
perdavimas su saugaus ryšio funkcija yra
aktyvuotas ir erdvinio garso signalai gaunami.
Lėtai mirksi žaliai arba oranžiniai
Belaidžio ryšio perdavimas yra išjungtas.
Užsidega raudonai
Erdvinio garso stiprintuvas veikia budėjimo
režimu, kai sistema veikia budėjimo režimu
arba belaidžio ryšio perdavimas yra išjungtas.
Išsijungia
Erdvinio garso stiprintuvas yra išjungtas.
Mirksi raudonai
Erdvinio garso stiprintuvo apsauga yra
aktyvuota.
Apie budėjimo režimą
Erdvinio garso stiprintuvas automatiškai
pradeda veikti budėjimo režimu, kai
pagrindinis įrenginys veikia budėjimo
režimu arba belaidžio ryšio perdavimas
yra išjungtas.
Erdvinio garso stiprintuvas automatiškai
įsijungia, kai pagrindinis įrenginys yra
įjungtas arba belaidžio ryšio perdavimas
yra aktyvuotas.
Kaip nurodyti belaidį ryšį
Jei naudojate kelis belaidžio ryšio
gaminius arba jūsų kaimynai naudoja
belaidžio ryšio gaminius, gali atsirasti
trikdžių. Kad to išvengtumėte, galite
nurodyti belaidį ryšį, kuriuo susiejami
pagrindinis įrenginys ir erdvinio garso
stiprintuvas (saugaus ryšio funkcija)
Išsamios informacijos žr. „Daugiau
belaidžio ryšio sistemos nustatymų“
(55 psl.).
5 žingsnis. Nesudėtinga
sąranka
Atlikite toliau nurodytus žingsnius,
kad pasirinktumėte sistemos
pagrindinius ir tinklo nustatymus.
Atsižvelgiant į regioną, rodomi
elementai skiriasi.
1
Įdėkite du R03 (AAA dydžio)
maitinimo elementus (pridedami),
suderindami jų galus 3 ir #
su skyriaus viduje esančiomis
žymėmis.
27
LT
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.