Nemojte postavljati uređaj u skučeni prostor,
kao što je polica za knjige ili ugradbeni
ormarić.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne
prekrivajte ventilacijski otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavjesama itd.
Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre
(na primjer, upaljene svijeće).
Kako biste smanjili rizik od požara ili
električnog udara, uređaj ne izlažite kapanju ili
polijevanju te na njega ne stavljajte predmete
napunjene tekućinom kao što su vaze.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim
baterijama prekomjernoj toplini, poput
sunčeve svjetlosti i vatre.
Da biste spriječili ozljede, uređaj mora
biti sigurno pričvršćen na pod/zid u skladu
s uputama za postavljanje.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim
uređajem poveća rizik od oštećenja očiju.
S obzirom na to da je laserska zraka u Blu-ray
Disc/DVD sustavu kućnog kina štetna za oči,
nemojte pokušavati rastavljati kućište.
Servisiranje prepustite samo kvalificiranom
osoblju.
Ovaj uređaj klasificiran je kao LASERSKI
PROIZVOD KLASE 3R. Kada se otvori
zaštitno kućište lasera, emitira se vidljivo
i nevidljivo lasersko zračenje, pa obavezno
izbjegavajte izravno izlaganje očiju.
Ta se oznaka nalazi s vanjske strane na
dnu uređaja.
Ovaj uređaj klasificiran je kao LASERSKI
PROIZVOD KLASE 1. Ta se oznaka nalazi
s vanjske strane na dnu uređaja.
Za glavnu jedinicu
Pločica s nazivom smještena je s vanjske strane
na dnu uređaja.
Preporučeni kabeli
Za spajanje s računalima hostovima
i/ili perifernim jedinicama moraju se
upotrebljavati pravilno zaštićeni i uzemljeni
kabeli i priključnice.
Za korisnike u Europi
Odlaganje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo
u Europskoj uniji
i drugim europskim
državama s odvojenim
sustavima za
prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu i njegovu pakiranju
označava da se proizvod ne može odlagati kao
kućanski otpad. Umjesto toga mora se odložiti
na odgovarajuće odlagalište za recikliranje
električne i elektroničke opreme. Pravilnim
odlaganjem ovog proizvoda pridonosite
sprječavanju mogućih negativnih posljedica
za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo
doći neispravnim odlaganjem ovog proizvoda.
Recikliranjem materijala pridonosite
očuvanju prirodnih resursa. Detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda
zatražite od lokalne gradske uprave,
komunalne službe za zbrinjavanje kućanskog
otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.
CR
2
Odlaganje iskorištenih
Samo Europa
baterija (primjenjivo
u Europskoj uniji
i drugim europskim
državama s odvojenim
sustavima za
prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili na pakiranju
označava da se baterija priložena
s proizvodom ne smije odlagati
kao kućanski otpad.
Na određenim baterijama ovaj se simbol može
pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom.
Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb)
dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005%
žive ili 0,004% olova.
Pravilnim odlaganjem baterija pridonosite
sprječavanju mogućih negativnih posljedica
za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo
doći neispravnim odlaganjem baterije.
Recikliranjem materijala pridonosite
očuvanju prirodnih resursa.
Kada zbog sigurnosti, performansi ili
integriteta podataka mora biti ugrađena
u proizvod, bateriju smije mijenjati
samo kvalificirani serviser.
Da biste omogućili pravilno postupanje
s baterijom, proizvod po isteku vijeka trajanja
odložite u odgovarajuće odlagalište za
recikliranje električne i elektroničke opreme.
Upute za sve ostale baterije potražite
u odjeljku o sigurnom vađenju baterije iz
proizvoda. Bateriju odložite u odgovarajuće
odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju ovog
proizvoda ili baterije zatražite od lokalne
gradske uprave, komunalne službe za
zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj
ste kupili proizvod.
Napomena kupcima: sljedeće informacije
odnose se samo na opremu prodanu
u državama koje primjenjuju EU smjernice.
Proizvod je proizveden u ime tvrtke ili
ga je proizvela tvrtka Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Upiti koji se odnose
na usklađenost proizvoda sa zakonodavstvom
Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom
predstavniku, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Njemačka. Ako imate pitanja u vezi sa
servisom ili jamstvom, obratite se na
adrese navedene u zasebnim dokumentima
oservisui jamstvu.
Ovime Sony Corp. izjavljuje da su modeli
BDV-N9100W/BDV-N9100WL/
BDV-N8100W/BDV-N7100W/
BDV-N7100WL/EZW-RT50 u skladu
s osnovnim zahtjevima i relevantnim
odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećem
URL-u: http://www.compliance.sony.de/
Za korisnike u Australiji
Ova oprema treba biti postavljena i u funkciji
najmanje 20 cm i više udaljena od uređaja koji
zrači i tijela osobe (isključujući ekstremitete:
ruke, zapešća, stopala i gležnjeve).
Odlaganje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo
u Europskoj uniji
i drugim europskim
državama s odvojenim
sustavima za
prikupljanje otpada)
CR
3
Mjere opreza
Ova je oprema ispitana kabelom za
povezivanje kraćim od 3 metra te je utvrđeno
da je u skladu s ograničenjima navedenim
u direktivi EMC-u. (Samo europski modeli)
O izvorima napajanja
• Uređaj je pod naponom dok god
je priključen u električnu utičnicu
s izmjeničnom strujom, čak
i ako je sam uređaj isključen.
• Budući da se uređaj isključuje iz električne
mreže izvlačenjem utikača, jedinicu
priključite u lako dostupnu utičnicu.
Ako primijetite nešto neobično na jedinici,
smjesta izvucite utikač iz utičnice.
Za gledanje 3D videoslika
Neke osobe tijekom gledanja 3D videozapisa
mogu osjetiti nelagodu (kao što je napor očiju,
umor ili mučnina). Sony svim gledateljima
preporučuje uzimanje redovitih stanki
tijekom gledanja 3D videozapisa. Duljina
i učestalost potrebnih stanki razlikovat će
se od osobe do osobe. Sami morate odlučiti što
vam najviše odgovara. Ako osjetite nelagodu,
morate prestati gledati 3D videoslike dok
nelagoda ne prestane; savjetujte se
s liječnikom ako mislite da je to potrebno.
Također biste trebali pregledati (i) priručnik
s uputama i/ili poruku koja upućuje na oprez
za svaki drugi uređaj koji upotrebljavate ili za
Blu-ray Disc sadržaje koji se reproduciraju na
ovom proizvodu te (ii) potražiti najnovije
informacije na našem web-mjestu
(http://esupport.sony.com/). Vid male djece
(osobito one ispod šest godina starosti) još
uvijek je u razvoju. Prije nego što dopustite
maloj djeci gledanje 3D videoslika,
posavjetujte se s liječnikom (pedijatrom
ili okulistom).
Da bi bili sigurni da djeca slijede prethodno
navedene preporuke, odrasli bi ih trebali
nadzirati.
Zaštita autorskih prava
• Imajte na umu napredan sustav zaštite
sadržaja koji se koristi na Blu-ray Disc i DVD
medijima. Ti sustavi, pod nazivom AACS
(Advanced Access Content System) i CSS
(Content Scramble System), mogu
sadržavati neka ograničenja reprodukcije,
analognog izlaza i drugih sličnih značajki.
Funkcioniranje proizvoda i postavljena
ograničenja mogu se razlikovati ovisno
o datumu kupnje jer upravni odbor za
AACS može usvojiti ili promijeniti
pravila ograničenja nakon kupnje.
• Obavijest o tehnologiji Cinavia
Ovaj proizvod pomoću tehnologije Cinavia
ograničava korištenje neovlaštenih kopija
nekih komercijalnih filmova i videozapisa
te njihovih zvučnih zapisa. Ako se otkrije
zabranjena upotreba neovlaštene kopije,
prikazat će se poruka, a reprodukcija ili
kopiranje bit će prekinuti.
Dodatne informacije o tehnologiji Cinavia
potražite u internetskom informativnom
centru za korisnike tehnologije na adresi
http://www.cinavia.com. Da biste poštom
zatražili dodatne informacije o tehnologiji
Cinavia, pošaljite poštansku dopisnicu sa
svojom adresom na sljedeću adresu: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box
86851, San Diego, CA, 92138, SAD.
Autorska prava i zaštitni znakovi
• U sustav su ugrađeni Dolby* Digital
i surround dekoder s prilagodljivom
matricom Dolby Pro Logic te DTS**
Digital Surround System.
* Proizvedeno pod licencom tvrtke
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic
i dvostruko D zaštitni su znakovi
tvrtke Dolby Laboratories.
• Ovaj sustav sadrži tehnologiju HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Izrazi HDMI i HDMI High-Definition
Multimedia Interface te logotip HDMI
zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni
znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC
u Sjedinjenim Američkim Državama
i drugim državama.
• Java je zaštitni znak tvrtke Oracle
i/ili njezinih partnera.
• »Logotip DVD« zaštitni je znak tvrtke DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• »Blu-ray Disc«, Blu-ray«, Blu-ray 3D«,
»BD-LIVE«, »BONUSVIEW« i logotipi
zaštitni su znakovi Blu-ray Disc Association.
• Logotipi »Blu-ray Disc«, »DVD+RW«,
»DVD-RW«, »DVD+R«, »DVD-R«,
»DVD VIDEO« i »CD« zaštitni su znakovi.
• »Super Audio CD« zaštitni je znak.
• »BRAVIA« je zaštitni znak tvrtke
Sony Corporation.
• »AVCHD 3D/Progressive« i logotip
»AVCHD 3D/Progressive« zaštitni su
znakovi tvrtki Panasonic Corporation
i Sony Corporation.
•, »XMB« i »xross media bar« zaštitni
su znakovi tvrtke Sony Corporation
i Sony Computer Entertainment Inc.
• »PlayStation« je registrirani zaštitni znak
tvrtke Sony Computer Entertainment Inc.
• »Logotip Sony Entertainment Network«
i »Sony Entertainment Network« zaštitni
su znakovi tvrtke Sony Corporation.
• Tehnologiju prepoznavanja glazbe
i videozapisa te povezane podatke
omogućuje Gracenote
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
i Wi-Fi Protected Setup™ znakovi
su tvrtke Wi-Fi Alliance.
• N Mark je zaštitni znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc.
u Sjedinjenim Američkim Državama
i drugim državama.
• Android je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
• Zaštitna riječ
Bluetoot h® i logotipi registrirani
su zaštitni znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc.
i svako korištenje takvih oznaka od strane
tvrtke Sony Corporation izvodi se u skladu
s licencom. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni
nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• Tehnologija kodiranja zvuka MPEG Layer-3
i patenti imaju licencu tvrtki Fraunhofer IIS
i Thomson.
CR
5
• U ovaj je proizvod ugrađena vlasnička
tehnologija licencirana od tvrtke Verance
Corporation i zaštićena patentom U.S.
Patent 7,369.677 i drugim patentima
Sjedinjenih Američkih Država i svih ostalih
država koji su potvrđeni i u obradi, kao
i autorskim pravima i zaštitom industrijskih
tajni za neke dijelove te tehnologije. Cinavia
je zaštitni znak tvrtke Verance Corporation.
Autorska prava 2004. – 2010. Verance
Corporation. Verance pridržava sva prava.
Funkcionalna analiza softvera ili
rastavljanje zabranjeni su.
• Windows Media registrirani je zaštitni
znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft
Corporation u Sjedinjenim Američkim
Državama i/ili drugim zemljama.
Ovaj proizvod zaštićen je određenim
pravima intelektualnog vlasništva tvrtke
Microsoft Corporation. Upotreba ili
distribucija ove tehnologije izvan proizvoda
zabranjena je bez odgovarajuće licence
koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena
podružnica tvrtke Microsoft.
Vlasnici sadržaja štite svoje intelektualno
vlasništvo, uključujući sadržaj zaštićen
autorskim pravima, pomoću tehnologije za
pristup sadržaju Microsoft
Ovaj uređaj pomoću tehnologije PlayReady
pristupa sadržaju zaštićenom značajkom
PlayReady i/ili sadržaju zaštićenom
WMDRM pravima. Ako uređaj ne uspije
valjano primijeniti ograničenja za korištenje
sadržaja, vlasnici sadržaja mogu zahtijevati
od Microsofta da mu uskrati mogućnost
korištenja sadržaja zaštićenog značajkom
PlayReady. Onemogućivanje ne bi trebalo
utjecati na nezaštićeni sadržaj ili sadržaj
zaštićen drugim tehnologijama
ograničavanja pristupa. Radi pristupa svom
sadržaju vlasnici sadržaja mogu zahtijevati
nadogradnju tehnologije PlayReady. Ako
odbijete nadogradnju, nećete moći pristupati
sadržaju za koji je potrebna nadogradnja.
•DLNA™, DLNA logotip i DLNA
CERTIFIED™ zaštitni su znakovi, servisni
znakovi ili oznake certifikata društva Digital
Living Network Alliance.
®
PlayReady™.
®
• SDK uređaja Opera
ASA. Autorska prava 1995. – 2013. Opera
Software ASA. Sva prava pridržana.
• Svi ostali zaštitni znakovi u vlasništvu
su svojih vlasnika.
• Ostali nazivi sustava i proizvoda zaštitni
su znaci ili registrirani zaštitni znaci
proizvođača. U ovom se priručniku
ne koriste oznake ™ i ®.
tvrtke Opera Software
Informacije o licenci za krajnjeg
korisnika
Ugovor o licenci tvrtke Gracenote®
s krajnjim korisnikom
Ova aplikacija ili uređaj sadrži softver tvrtke
Gracenote, Inc. iz Emeryvillea, SAD
(»Gracenote«). Softver tvrtke Gracenote
(»softver tvrtke Gracenote«) omogućuje
aplikaciji prepoznavanje diskova i/ili datoteka
i dohvaćanje informacija o glazbi, uključujući
informacije o nazivu, izvođaču, pjesmi
i naslovu (»podaci tvrtke Gracenote«),
s mrežnih poslužitelja ili ugrađenih baza
podataka (skupno »poslužitelji tvrtke
Gracenote«) te druge funkcije. Podatke tvrtke
Gracenote možete koristiti samo u okviru
funkcija namijenjenih krajnjem korisniku
ove aplikacije ili uređaja.
Pristajete koristiti podatke tvrtke Gracenote,
softver tvrtke Gracenote i poslužitelje tvrtke
Gracenote samo u osobne i nekomercijalne
svrhe. Suglasni ste s time da nećete
dodjeljivati, kopirati ili prenositi softver tvrtke
Gracenote ili podatke tvrtke Gracenote ni na
koju treću stranu. SUGLASNI STE S TIME
DA NEĆETE KORISTITI NI ZLORABITI
PODATKE TVRTKE GRACENOTE,
SOFTVER TVRTKE GRACENOTE ILI
POSLUŽITELJE TVRTKE GRACENOTE
NI NA KOJI DRUGI NAČIN OSIM KAKO
JE IZRIČITO NAVEDENO OVDJE.
CR
6
Pristajete na to da, ako prekršite ta
ograničenja, gubite svoju neisključivu licencu
na podatke, softver i poslužitelje tvrtke
Gracenote samo u osobne i nekomercijalne
svrhe. Ako vam istekne licenca, pristajete na
prestanak djelomičnog i potpunog korištenja
podataka, softvera i poslužitelja tvrtke
Gracenote. Gracenote zadržava sva prava nad
podacima, softverom i poslužiteljima tvrtke
Gracenote, uključujući sva prava vlasništva.
Gracenote ni pod kojim uvjetima ne može biti
odgovoran ni za kakvo plaćanje vama za
informacije koje pružite. Pristajete da
Gracenote, Inc. može ostvariti svoja prava
navedena u ovom Ugovoru u svoje ime
izravno protiv vas.
Usluga tvrtke Gracenote u statističke svrhe
koristi jedinstveni identifikator za praćenje
upita. Svrha je nasumično dodijeljenog
brojčanog identifikatora da usluga tvrtke
Gracenote broji upite ne znajući tko ste.
Dodatne informacije potražite na web-stranici
s pravilima zaštite privatnosti za uslugu tvrtke
Gracenote.
Softver tvrtke Gracenote i svaka stavka
podataka tvrtke Gracenote licencirani su vam
»KAKVI JESU«. Gracenote ne daje nikakve
tvrdnje ni jamstva, izričita ni implicirana,
u vezi s točnosti bilo kojih podataka tvrtke
Gracenote s poslužitelja tvrtke Gracenote.
Gracenote zadržava pravo brisanja podataka
s poslužitelja tvrtke Gracenote ili mijenjanja
kategorija podataka iz bilo kojeg razloga koji
procijeni dovoljnim. Ne jamči se da su softver
ili poslužitelji tvrtke Gracenote bez pogrešaka
ni da će njihovo funkcioniranje biti
neprekidno. Tvrtka Gracenote nije vam
obvezna davati nove poboljšane ili dodatne
vrste ili kategorije podataka koje Gracenote
može davati u budućnosti i slobodno može
u bilo kojem trenutku prestati pružati svoje
usluge.
• U ovim se uputama za upotrebu opisuju
kontrole na daljinskom upravljaču. Možete
koristiti i kontrole na glavnoj jedinici ako
imaju iste ili slične nazive kao one
na daljinskom upravljaču.
• U ovom se priručniku »disk« koristi kao
općenita referenca za BD, DVD, Super
Audio CD ili CD diskove osim ako nije
drukčije navedeno u tekstu ili na
ilustracijama.
• Upute u ovom priručniku vrijede za
modele BDV-N9100W, BDV-N9100WL,
BDV-N8100W, BDV-N7100W i
BDV-N7100WL. Model BDV-N9100WL
upotrijebljen je samo za ilustraciju. Sve
razlike u načinu rada jasno su navedene
u tekstu, npr. »samo BDV-N9100WL«.
• Neke su ilustracije prikazane kao
konceptualni crteži i mogu se razlikovati
od stvarnih proizvoda.
• Stavke prikazane na zaslonu televizora
mogu se razlikovati ovisno o regiji.
Pojedinosti potražite na stranicama navedenima u zagradama.
Glavna jedinica
Gornja i prednja ploča
3254
18970
6
A "/1 (uključeno/stanje
pripravnosti)
Uključuje glavnu jedinicu ili je
postavlja u stanje pripravnosti.
B Poklopac ladice diska (str. 32)
C LED indikator
Bijelo: svijetli dok je glavna jedinica
uključena.
Plavo (za Bluetooth status):
– sustav je spreman za uparivanje:
brzo treperi
– tijekom uparivanja: brzo treperi
– tijekom povezivanja: treperi
– veza je uspostavljena: svijetli
D Zaslon na gornjoj ploči
E (N-Mark) (str. 37)
Postavite uređaj kompatibilan s NFC
funkcijom blizu ove oznake da biste
aktivirali NFC funkciju.
F Senzorski gumbi/indikatori
FUNCTION (str. 30)
Omogućuje odabir izvora
reprodukcije.
*
N
(reprodukcija)
*
(zaustavljanje)
x
VOL +/–
* Dodirnite i držite N na glavnoj jedinici
dulje od 2 sekunde da bi se na sustavu
reproducirala ugrađena demonstracija
zvuka. Dodirnite x za zaustavljanje
demonstracije.
13
CR
Napomena
Tijekom demonstracije jačina zvuka
može biti viša od one koju ste postavili.
G (USB) ulaz (str. 34)
Otvorite poklopac tako da gurnete
nokat u utor.
H ./> (prethodno/sljedeće)
I (senzor daljinskog upravljača)
J Z (otvaranje/zatvaranje)
O senzorskim gumbima/
indikatorima
Ti gumbi svijetle (aktivni su) kada
indikatori senzorskih gumba svijetle.
Postavljanjem funkcije [Main Unit
illumination] (Osvjetljenje glavne jedinice)
možete uključiti/isključiti indikatore
(str. 65). Kada postavite [Main Unit
illumination] (Osvjetljenje glavne jedinice)
na [Auto] (Automatski), indikatori
se isključuju. U tom slučaju dodirnite bilo
koji senzorski gumb. Kada indikatori
zasvijetle, dodirnite željeni gumb.
Ako dodirnete ijedan gumb dok su
indikatori isključeni, indikatori će
zasvijetliti na nekoliko sekundi. Ako
ponovno dodirnete N, indikator N
zatreperit će na nekoliko sekundi
i zasvijetliti tijekom reprodukcije.
Napomena
• Ti gumbi rade (aktivni su) kada ih lagano
dodirnete. Nemojte ih snažno pritiskati.
• Ako gumb ne funkcionira, pustite gumb
i pričekajte nekoliko sekundi. Zatim ponovno
dodirnite gumb tako da vaš prst prekrije
indikator gumba.
14
CR
Indikatori na zaslonu na gornjoj ploči
A Svijetli kada se prima stereo
zvuk (samo za radio).
B Svijetli kada je aktivirano
ponavljanje reprodukcije.
C Svijetli kada sustav reproducira
putem funkcije PARTY
STREAMING.
D Svijetli kada je zvuk isključen.
E Svijetli kada je HDMI (OUT)
priključak ispravno priključen
u opremu koja je kompatibilna
s HDCP-om (High-bandwidth
Digital Content Protection) i HDMI
ili DVI (Digital Visual Interface)
ulazom.
F Prikazuje status sustava,
primjerice radijsku frekvenciju i sl.
Kada pritisnete DISPLAY, prikazuju
se podaci o prijenosu ili status
dekodiranja kada je funkcija
postavljena na »TV«.
Podaci o prijenosu ili status
dekodiranja možda se neće prikazati,
ovisno o prijenosu ili stavki koja
se dekodira.
Napomena
Ako je [Main Unit illumination] (Osvjetljenje
glavne jedinice) postavljeno na [Auto]
(Automatsko osvj.) u izborniku [System Settings]
(Postavke sustava), zaslon na gornjoj ploči
isključuje se ako glavnom jedinicom ne
rukujete otprilike 10 sekundi.
15
CR
Stražnja ploča
31 24 5 6
Prednja ploča
Stražnja ploča
09 8567
A Terminali SPEAKER ILLUMINATION
(samo BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (str. 21)
B A.CAL MIC priključak (str. 29, 49)
C Priključci AUDIO (AUDIO IN L/R)
(str. 23)
D Priključak ANTENNA
(FM COAXIAL 75 ) (str. 25)
Pojačalo za surround zvuk
1243
E Priključak TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(str. 22)
F Priključak HDMI (OUT) (str. 22)
G HDMI (IN 1/IN 2) priključci (str. 23)
H Terminal LAN (100) (str. 25)
I Utor za bežični primopredajnik
(str. 27)
J Priključci SPEAKERS (str. 20)
A "/1 (uključeno/stanje
pripravnosti)
B Indikator LINK/STANDBY (str. 28)
Možete provjeriti status bežičnog
prijenosa između glavne jedinice
i pojačala za surround zvuk.
C Bežični primopredajnik Utor
(EZW-RT50)
CR
16
D GumbSECURE LINK (str. 56)
Pokreće funkciju Sigurna veza.
E Terminali SPEAKER ILLUMINATION
(samo BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (str. 21)
F SPEAKERS priključci
Daljinski upravljač
BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL
BDV-N9100W/
BDV-N8100W/
BDV-N7100W
1
2
3
4
5
6
7
8
Gumbi koji su samo za rad sustava opisani
su u nastavku. Više o gumbima za
upravljanje spojenim komponentama
saznajte u odjeljku »Upravljanje TV-om ili
drugom opremom isporučenim daljinskim
upravljačem« (str. 52).
• Na gumbima 5, AUDIO, N i PROG +
• Gumbi otisnuti žutom bojom aktiviraju
postoji ispupčena točka. Koristite
ispupčenje kao orijentir pri korištenju
daljinskog upravljača.
se pritiskanjem gumba za TV ili STB
način rada.
A Z (otvaranje/zatvaranje)
Otvara i zatvara poklopac diska.
SPEAKERS TVyAUDIO
Služi za odabir izlaza zvuka TV-a iz
zvučnika sustava ili zvučnika TV-a.
Ta funkcija funkcionira samo kada
mogućnost [Control for HDMI])
(Kontrola za HDMI) postavite na [On]
(Uključeno) (str. 65).
AV "/1 (uključeno/stanje
pripravnosti) (str. 52)
Uključuje TV ili drugu opremu ili
ih postavlja u stanje pripravnosti.
"/1 (uključeno/stanje
pripravnosti) (str. 29, 46)
Uključuje sustav ili ga postavlja
u stanje pripravnosti.
B SPEAKER ILLUMINATION
(str. 52)
Isključuje ili uključuje osvjetljenje
na zvučnicima.
Gumbi načina rada (str. 52)
Mijenja opremu kojom se upravlja
pomoću daljinskog upravljača.
STB: možete upravljati kabelskim
paketom, digitalnim satelitskim
prijemnikom, digitalnim video
prijemnikom itd.
TV: možete upravljati TV-om.
BD: možete upravljati ovim sustavom.
C Brojčani gumbi (str. 46, 52)
Omogućuju unos brojeva naslova/
poglavlja, memoriranog broja stanice itd.
ENTER
Unosi odabranu stavku.
D Gumbi u boji
Tipke prečaca za odabir stavki na
izbornicima nekih BD diskova (mogu
se koristiti i za Java interaktivne radnje
na BD diskovima).
E TOP MENU
Otvara ili zatvara glavni izbornik BD-a
ili DVD-a.
17
CR
POP UP/MENU
Otvara ili zatvara skočni izbornik
BD-ROM-a ili izbornik DVD-a.
OPTIONS (str. 31, 42, 55)
Prikazuje izbornik mogućnosti na TV
zaslonu ili na zaslonu na gornjoj ploči.
(Položaj ovisi o odabranoj funkciji.)
RETURN
Povratak na prethodni prikaz.
B/V/v/b
Premješta oznaku na prikazanu stavku.
(unos)
Unosi odabranu stavku.
F BLUETOOTH (str. 35, 36)
Odabire funkciju »BT«.
Ako se plavi LED indikator isključi
tijekom funkcije »BT«, pritisnite da
biste započeli s uparivanjem ili
se povezali s uparenim Bluetooth
uređajem.
HOME (str. 30, 49, 58)
Otvara ili zatvara početni
izbornik sustava.
SEN
Služi za pristupanje mrežnoj usluzi
»Sony Entertainment Network™«.
FUNCTION (str. 30)
Omogućuje odabir izvora
reprodukcije.
Ako postavite [External Input
Settings] (Postavke vanjskog unosa)
(str. 67), možete preskočiti
nekorištene unose prilikom
odabira funkcije.
FOOTBALL (str. 32)
Proizvodi zvuk optimiziran za
gledanje nogometnih utakmica.
SOUND MODE (str. 31)
Omogućuje odabir načina
reprodukcije zvuka.
AUDIO (str. 44)
Omogućuje odabir audio formata/
pjesme.
SUBTITLE
Omogućuje odabir jezika titlova kada
su na BD-ROM/DVD VIDEO disk
snimljeni višejezični titlovi.
DISPLAY (str. 34, 39, 46, 55)
Prikazuje podatke o reprodukciji
i pregledavanju weba na TV zaslonu.
Prikazuje memoriranu radijsku
stanicu, frekvenciju itd. na zaslonu na
gornjoj ploči.
MUSIC EQ (str. 31)
Odabire unaprijed programirani
ekvilizator pri slušanju glazbe.
G Gumbi za upravljanje
reprodukcijom
Pogledajte »Reprodukcija« (str. 32).
m/M (brzo/polako/zamrzni
kadar)
Brzo pregledavanje unatrag/unaprijed
tijekom reprodukcije. Svaki put kada
pritisnete gumb, mijenja se brzina
pretraživanja.
Aktivira usporenu reprodukciju kada
je pritisnut dulje od jedne sekunde
u pauziranom načinu rada.
Reproducira jedan po jedan kadar kada
je pritisnut u pauziranom načinu rada.
Napomena
Tijekom reprodukcije Blu-ray 3D diska nisu
dostupne usporena reprodukcija
i reprodukcija kadar po kadar.
./> (prethodno/sljedeće)
Odabire prethodno/sljedeće poglavlje,
pjesmu ili datoteku.
N (reprodukcija)
Pokreće ili ponovno pokreće
reprodukciju (nastavlja reprodukciju).
Aktivira reprodukciju jednim dodirom
(str. 47) kada je sustav uključen
i postavljen na funkciju »BD/DVD«.
X (pauziranje)
Pauzira ili ponovno pokreće
reprodukciju.
18
CR
Početak rada
x (zaustavljanje)
Zaustavlja reprodukciju i pamti mjes to
zaustavljanja (mjesto nastavka).
Mjesto nastavka za na slov/zapis zadnja
je točka koju ste reproducirali
ili zadnja fotografija za mapu
s fotografijama.
Zaustavlja ugrađenu demonstraciju
zvuka.
Gumbi za upravljanje radiom
Pogledajte »Tuner« (str. 45).
TUNING +/–
PRESET +/–
H (isključivanje zvuka)
Privremeno isključuje zvuk.
2 (jačina zvuka) +/–
Prilagođava glasnoću.
SLEEP (str. 51)
Postavlja mjerač vremena za
automatsko isključivanje.
Početak rada
1. korak: Postavljanje
zvučnika
Postavite zvučnike prema slici u nastavku.
A Prednji lijevi zvučnik (L)
B Prednji desni zvučnik (R)
C Središnji zvučnik
D Lijevi surround zvučnik (L)
E Desni surround zvučnik (R)
F Subwoofer
G TV
Postavljanje surround zvučnika
iza slušatelja
(Položaj zvučnika: [Standard]
(Standardno))
AGCB
F
D
E
Postavljanje svih zvučnika ispred
slušatelja
(Položaj zvučnika: [All Front]
(Svi prednji))
DAG C B E
F
19
CR
Početak rada
Napomena
Ljubičasto
(subwoofer)
Bijelo
(prednji lijevi
zvučnik (L))
Zeleno
(središnj i
zvučnik)
Crveno
(prednji desni
zvučnik (R))
• Pazite da odaberite pravu postavku (str. 50)
ovisno o položaju zvučnika.
• Budite oprezni prilikom postavljanja zvučnika
i/ili postolja pričvršćenih na zvučnike na
posebno tretirane podove (ulaštene, nauljene,
polirane itd.) jer mogu nastati mrlje ili
oštećenja boje.
• Nemojte se naslanjati ili vješati na zvučnik jer bi
mogao pasti.
• Zvučnici ovog sustava nemaju antimagnetsku
zaštitu. To može uzrokovati nepravilnosti ako
ih se postavi uz CRT TV ili projektor.
Savjet
• Da bi se emitirao efektniji zvuk kad se odabere
opcija [All Front] (Svi naprijed),
preporučujemo vam da prednje i surround
zvučnike postavite jedne blizu drugih.
• Zvučnike možete postaviti na zid. Pojedinosti
potražite u isporučenom dokumentu
»Priručnik za postavljanje zvučnika«.
2. korak: Povezivanje
sustava
Nemojte priključivati kabel za napajanje
izmjeničnom strujom glavne jedinice
u zidnu utičnicu dok ne povežete ostale
kabele.
Upute za sastavljanje zvučnika potražite
u isporučenom dokumentu »Priručnik
za postavljanje zvučnika«.
Napomena
Kada povežete drugu opremu s kontrolom jačine
zv uk a, sm an ji te jač in u z vu ka op re me na ra zin u n a
kojoj zvuk neće biti izobličen.
Povezivanje zvučnika
Priključite kabele zvučnika prema boji
priključaka SPEAKERS na glavnoj jedinici
i pojačalu za surround zvuk.
Prilikom priključivanja na glavnu jedinicu
i pojačalo za surround zvuk umetnite
priključak tako da škljocne.
Da biste uživali u osvjetljenju na
zvučnicima, spojite priključnicu za
osvjetljenje zvučnika (pričvršćenu kabelom
za zvučnike) s glavnom jedinicom
i pojačalom za surround zvuk.
Da biste uživali u osvjetljenju zvučnika,
morate sastaviti uspravne zvučnike.
(Samo BDV-N9100WL)
Do glavne jedinice
Do pojačala za surround zvuk
21
CR
Početak rada
Povezivanje TV-a
HDMI kabel1) (nije priložen)
ili
2)
Digitalni optički kabel
(ne isporučuje se)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Audio kabel (ne isporučuje se)
Odaberite jedan od sljedećih načina povezivanja ovisno o ulaznim priključcima na TV-u.
C
A B
Povezivanje videa
A
1)
HDMI kabel velike brzine
2)
Ako je HDMI IN priključak na TV-u kompatibilan s funkcijom ARC (Audio Return Channel),
digitalni audiosignal može se slati s TV-a i putem HDMI kabela. Pojedinosti o postavljanju ARC
funkcije potražite u odjeljku [Audio Return Channel] (Povratni audio kanal) (str. 65).
Audio veze
Ako sustav ne priključite na HDMI priključak TV-a kompatibilan s funkcijom ARC,
uspostavite odgovarajuću vezu za slušanje zvuka TV-a putem zvučnika sustava.
BVisoka kvaliteta
C
CR
22
Standardna
kvaliteta
Početak rada
Priključivanje ostale opreme (digitalnog prijamnika itd.)
Sustav
Protok signala
TV
: Audiosignal
: Video signal
Oprema
(digitaln i prijamnik, VCR , PlayStation
®
ili digitalni satelitski prijemnik itd.)
Video izlaz*
A
B, C
Sustav, TV i ostalu opremu priključite kao što je navedeno.
* Ta veza nije obavezna za povezivanje A (HDMI priključak).
Odaberite jedan od sljedećih načina povezivanja ovisno o vrsti priključka na opremi.
AB
C
CR
23
Početak rada
AVisoka
HDMI kabel* (ne isporučuje se)
* HDMI kabel velike brzine
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
HDMI OUT
Digitalni optički kabel
(ne isporučuje se)
Audio kabel (ne isporučuje se)
kvaliteta
B
C
Standardna
kvaliteta
Kad uspostavite vezu A
Ovom vezom mogu se prenositi i video i audio signali.
Napomena
• Video signali s HDMI (IN 1/2) priključaka emitiraju se putem HDMI (OUT) priključka samo
kad je odabrana funkcija »HDMI1« ili »HDMI2«.
• Da biste emitirali audio signal s HDMI (IN 1/2) priključaka putem HDMI (OUT) priključka, možda
ćete trebati promijeniti postavku audio izlaza. Pojedinosti potražite u odjeljku [Audio Output]
(Audio izlaz) u poglavlju [Audio Settings] (Postavke zvuka) (str. 63).
• Moguće je promijeniti audio ulaz opreme koja je spojena na TV (DIGITAL IN OPTICAL) priključak
putem HDMI ( IN 1) priključka. Poj edinosti potražite u odjeljku [HDMI1 Aud io Input mode] (HDM I1
način audio ulaza) u poglavlju [HDMI Settings] (HDMI postavke)
(str. 65). (Samo modeli za Europu.)
Kad uspostavite vezu B, C
Povežite sustav na sljedeći način da bi se video signali iz sustava i druge opreme prenosili
na TV te da bi se audio signali s opreme prenosili u sustav.
Napomena
• Za bilo koje od gore navedenih povezivanja postavite [Control for HDMI] (Kontrola za HDMI)
u odjeljku [HDMI Settings] (HDMI postavke) u izborniku [System Settings] (Postavke sustava)
na [Off] (Isključeno) (str. 65).
• Zvuk s opreme možete slušati ako odaberete funkciju »AUDIO« za povezivanje C.
CR
24
Početak rada
Povezivanje antene
FM žičana antena
(isporučeno)
ili
Širokopojasni usmjerivač
LAN kabel (ne isporučuje se)
Stražnja strana glavne jedinice
3. korak: Priprema
za mrežnu vezu
Napomena
• U potpunosti raširite FM žičanu antenu.
• Kad a povežete FM ži čanu antenu, drž ite je što je
vodoravnije moguće.
Savjet
Ako imate slab FM prijem, upotrijebite 75-omski
koaksijalni kabel (ne isporučuje se) za
povezivanje glavne jedinice s vanjskom
FM antenom.
Savjet
Da biste susta v povezali s mrežom, konfig urirajte
postavke na zaslonu [Easy Network Settings]
(Jednostavne mrežne postavke). Pojedinosti
potražite u odjeljku »5. korak: Jednostavno
postavljanje« (str. 29).
Odaberite način na osnovi vašeg LAN
(Local Area Network) okruženja.
• Ako upotrebljavate bežični LAN
Sustav ima ugrađenu funkciju Wi-Fi te ga
možete povezati s mrežom postavljanjem
mrežnih postavki.
• Ako upotrebljavate neku drugu mrežu
koja nije bežični LAN
Upotrijebite LAN kabel za povezivanje
s LAN (100) terminalom na glavnoj
jedinici.
Savjet
Preporučuje se oklopljeni sučelni kabel
(LAN kabel), ravni ili ukršteni.
25
CR
Početak rada
Prije postavljanja mrežnih
postavki
Ako je vaš bežični LAN usmjerivač
(pristupna točka) kompatibilan
s funkcijom Wi-Fi Protected Setup (WPS),
mrežne postavke možete jednostavno
postaviti putem gumba WPS.
U suprotnom unaprijed provjerite sljedeće
podatke i zabilježite ih u za to predviđen
prostor u nastavku.
• Naziv mreže (SSID*) koji označava
vašu mrežu**.
• Ako je u vašoj bežičnoj mreži postavljena
sigurnost, sigurnosni ključ (WEP ključ,
WPA ključ)**.
* SSID (Service Set Identifier) naziv je koji
označava određenu bežičnu mrežu.
** Morate provjeriti postavke bežičnog LAN
usmjerivača da biste dobili podatke o SSID-ju
i sigurnosnom ključu. Pojedinosti
–potražite na sljedećem web-mjestu:
Za korisnike u Europi i Rusiji:
http://support.sony-europe.com/
Za korisnike u drugim državama/regijama:
http://www.sony-asia.com/section/support
– pročitajte upute za upotrebu priložene
uz bežični LAN usmjerivač
– obratite se proizvođaču bežičnog
LAN usmjerivača
x Bez zaštite
Premda se postavke mogu jednostavno
postaviti, svatko može presresti bežičnu
komunikaciju ili neovlašteno pristupiti
vašoj bežičnoj mreži, čak i bez sofisticiranih
alata. Imajte na umu da postoji rizik
od neovlaštenog pristupa ili presretanja
podataka.
x WEP
WEP primjenjuje zaštitu na komunikaciju
da bi se spriječilo pres retanje komunikacije
ili upadanje u bežičnu mrežu. WEP je
naslijeđena sigurnosna tehnologija koja
omogućuje povezivanje starijih uređaja
koji ne podržavaju TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP je sigurnosna tehnologija razvijena
kao odgovor na manjkavosti WEP
tehnologije. TKIP jamči višu razinu
sigurnosti od WEP tehnologije.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES je sigurnosna tehnologija koja koristi
napredan način zaštite različit od WEP
i TKIP tehnologija. AES jamči višu razinu
sigurnosti nego tehnologija WEP i TKIP.
O sigurnosti bežične LAN mreže
Budući da se komunikacija putem
funkcije bežične LAN mreže uspostavlja
radiovalovima, bežični signal može biti
podložan presretanju. Da bi se zaštitila
bežična komunikacija, sustav podržava
razne sigurnosne funkcije. Obavezno
pravilno konfigurirajte sigurnosne
postavke u skladu sa svojim mrežnim
okruženjem.
CR
26
Početak rada
4. korak: Postavljanje
Stražnja ploča glavne jedinice
Bežični primopredajnik
Stražnja ploča pojačala za surround zvuk
Bežični primopredajnik
"/1
LINK/STANDBY pokazatelj
bežičnog sustava
Glavna jedinica prenosi zvuk pojačalu
za surround zvuk koje je povezano sa
surround zvučnicima. Da biste aktivirali
bežični prijenos, provedite sljedeće korake.
1 Umetnite bežični primopredajnik
uglavnu jedinicu.
2 Umetnite bežični primopredajnik
u pojačalo za surround zvuk.
3 Povežite strujni kabel za napajanje
(mrežni vod) s glavnom jedinicom.
Prije povezivanje strujnog kabela za
napajanje, provjerite jesu li sve veze
u »2. korak: Povezivanje sustava«
(str. 20) sigurne.
4 Pritisnite "/1 za uključivanje
sustava.
5 Povežite strujni kabel za napajanje
(mrežni vod) s pojačalom
za surround zvuk.
Kada se aktivira bežični prijenos,
pokazatelj LINK/STANDBY
postaje zelen.
Ako se pokazatelj LINK/STANDBY
ne uključi, pogledajte »Bežični zvuk«
(str. 75).
27
CR
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.