Ärge paigaldage seadet suletud ruumi, näiteks
raamaturiiulisse või integreeritud kappi.
Tulekahju vältimiseks ärge katke seadme
õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu
sarnasega.
Ärge asetage seadmele lahtise leegiga esemeid
(nt süüdatud küünlaid).
Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge
asetage seadme lähedusse tilkuvaid või
pritsivaid esemeid ega seadmele vedelikega
täidetud anumaid, näiteks vaase.
Ärge asetage akusid või akuga seadet liigse
kuumuse kätte, näiteks päikesepaistesse või
tule lähedale.
Vigastuste vältimiseks peab seade olema
vastavalt paigaldusjuhistele tugevalt
põrandale/seinale kinnitatud.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
HOIATUS
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega
suurendab ohtu silmadele.
Kuna Blu-ray Discis / DVDkodukinosüsteemis kasutatav laserkiir on
silmadele kahjulik, ärge üritage korpust
lahti võtta.
Teenindustööd laske teha vaid vastava
väljaõppega personalil.
Seade on klassi CLASS 1 LASER toode. See
märgistus asub seadme põhjal välispinnal.
Põhiseadme jaoks
Nimeplaat asub välispinnal seadme all.
Soovitatud kaablid
Arvutite ja/või välisseadmetega ühendamiseks
tuleb kasutada korralikult varjestatud ja
maandatud kaableid ning konnektoreid.
Euroopa klientidele
Vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete
utiliseerimine (kehtib
Euroopa Liidus ja teistes
Euroopa riikides, kus on
eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et
seda toodet ei tohi olmejäätmetena käidelda.
See tuleb viia spetsiaalsesse kogumispunkti,
kus see taastöödeldakse elektri- ja
elektroonikaseadmetele kohaselt. Tagades
toote reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära
hoida võimalikke keskkonda ja tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis selle
toote ebakorrektse käitlemise tõttu võivad
tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab
säästa loodusressursse. Täpsema teabe
saamiseks toote taastöötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku linnavalitsuse,
lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või
kauplusega, kust selle toote ostsite.
Seade on klassi CLASS 3R LASER toode. Kui
laseri kaitsekorpus avatakse, kiirgub seadmest
nähtavat ja nähtamatut laserkiirgust, seega
vältige laseri otsekontakti silmadega.
See märgistus asub seadme põhjal välispinnal.
EE
2
Kasutatud akude
Ainult Euroopa
utiliseerimine (kehtib
Euroopa Liidus ja teistes
Euroopa riikides, kus on
eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
See sümbol akul või pakendil näitab, et
tootega kaasasolevat akut ei tohi
olmejäätmetena käidelda.
Teatud akudel võidakse seda sümbolit
kasutada koos keemilise sümboliga.
Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb) keemiline
sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui
0,0005% elavhõbedat või 0,004% tina.
Tagades akude reeglitepärase utiliseerimise,
aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja
tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis
aku ebakorrektse käitlemise tõttu võivad
tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab
säästa loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse,
jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu
alalist ühendust kaasatud akuga, tohib akut
vahetada vaid kvalifitseeritud
hoolduspersonal.
Aku reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige
toode kasutusea lõppedes spetsiaalsesse
kogumispunkti, kus see taastöödeldakse
elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus
räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest.
Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus
see taastöödeldakse kasutatud akudele
kohaselt.
Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku
omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse
teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote
ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave kehtib
ainult seadmetele, mida müüakse riikides,
kus kehtivad EL-i direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation
(aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan) või selle esindaja. Küsimusi
seoses toote ühilduvuse kohta Euroopa Liidu
õigusaktidega võite küsida volitatud esindajalt
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksamaa. Hooldus- või
garantiiprobleemide korral võtke ühendust
aadressil, mille leiate eraldi hooldus- või
garantiidokumentidest.
Siinsega kinnitab Sony Corporation, et
BDV-N9100W/BDV-N9100WL/
BDV-N8100W/BDV-N7100W/
BDV-N7100WL/EZW-RT50 vastavad
direktiivi 1999/5/EC põhinõuetele ja muudele
kehtivatele sätetele.
Üksikasjad leiate järgmiselt veebilehelt:
http://www.compliance.sony.de/
Austraalias asuvatele klientidele
Siinse seadme paigaldamisel ja kasutamisel
peab kaugus radiaatori ja inimese keha (sh
jäsemed: käelabad, randmed, jalalabad ja
pahkluud) vahel olema vähemalt 20 cm.
Vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete
utiliseerimine (kehtib
Euroopa Liidus ja teistes
Euroopa riikides, kus on
eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
EE
3
Ettevaatusabinõud
Seadet on testitud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis
nimetatud piirangutele juhul, kui kasutatakse
vähem kui 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
(Ainult Euroopa mudelitel)
Toiteallikad
• Seade on vooluvõrgus seni, kuni seda pole
vahelduvvoolukontaktist eemaldatud, isegi
kui seade ise on välja lülitatud.
• Kuna põhipistikut kasutatakse seadme
vooluvõrgust eemaldamiseks, ühendage
seade hõlpsalt ligipääsetavasse
vahelduvvoolukontakti. Kui märkate seadme
töös hälbeid, eemaldage põhipistik kohe
vahelduvvoolukontaktist.
3D-video vaatamine
Osal inimestel võib 3D-videote vaatamisega
kaasneda ebamugavustunne (nt tuleb silmi
kissitada, tekib väsimus või iiveldus). Sony
soovitab kõigil vaatajatel 3D-videote
vaatamisel regulaarseid pause teha. Vajalike
pauside pikkus ja sagedus on erinevatel
inimestel erinev. Tehke seda oma mugavuse
järgi. Kui tunnete ebamugavust, lõpetage
3D-video vaatamine, kuni ebamugavustunne
kaob. Vajadusel pidage nõu arstiga. Vaadake
ka (i) kasutusjuhendit ja/või tootega
kasutatavate seadmete või Blu-ray Disci sisu
hoiatusteadet, ja (ii) meie veebisaiti
(http://esupport.sony.com/), kust leiate
uusimat teavet. Väikeste (eriti alla 6-aastaste)
laste nägemine on alles välja arenemas. Enne
kui lubate väikestel lastel vaadata 3D-videoid,
pidage nõu arstiga (nt lastearsti või
silmaarstiga).
Täiskasvanud peavad lapsi juhendama
veendumaks, et jälgitakse ülaltoodud
soovitusi.
Kopeerimiskaitse
• Arvestage Blu-ray Disci ja DVDandmekandjate puhul kasutatavaid
täiustatud sisukaitsesüsteeme. Need
süsteemid nimega AACS (Advanced Access
Content System) ja CSS (Content Scramble
System) võivad taasesitusel,
analoogväljastamisel ja muude sarnaste
funktsioonide kasutamisel sisaldada teatud
piiranguid. Toote kasutus ja kehtivad
piirangud võivad sõltuvalt ostukuupäevast
erineda, kuna AACS-i juhtkond võib pärast
ostmist kehtestada uued piirangud või
olemasolevaid muuta.
• Cinavia teatis
See toode kasutab osade äriliselt toodetud
filmide ja videote ning nende heliribade
volitamata koopiate kasutamise piiramiseks
Cinavia tehnoloogiat. Kui tuvastatakse
volitamata koopia keelatud kasutamine,
kuvatakse teade ja taasesitus või kopeerimine
katkestatakse.
Lisateavet Cinavia tehnoloogia kohta leiate
Cinavia võrgus olevast tarbija teabekeskusest
aadressil http://www.cinavia.com. Kui
soovite Cinavia kohta lisateavet posti teel,
saatke postkaart oma postiaadressiga sellele
aadressile: Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA.
Autoriõigused ja kaubamärgid
• See süsteem sisaldab Dolby* Digitali ja
Dolby Pro Logicu adaptiivse maatriksi
ruumilise heli dekoodrit ja DTS-i**
digitaalset ruumilise heli süsteemi.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby,
Pro Logic ja topelt-D sümbolid on
ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
• Süsteem sisaldab tehnoloogiat High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface ning HDMI logo on
ettevõtte HDMI Licensing LLC registreeritud
kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja
muudes riikides.
• Java on ettevõtte Oracle ja/või selle
sidusettevõtete kaubamärk.
• DVD logo on ettevõtte DVD Format/Logo
Licensing Corporation kaubamärk.
• Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, BD-LIVE,
BONUSVIEW ja logod on ettevõtte Blu-ray
Disc Association kaubamärgid.
• Logod Blu-ray Disc, DVD+RW, DVD-RW,
DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO ja CD on
kaubamärgid.
• Super Audio CD on kaubamärk.
• BRAVIA on ettevõtte Sony Corporation
kaubamärk.
• AVCHD 3D / Progressive ja AVCHD 3D /
Progressive’i logod on ettevõtete Panasonic
Corporation ja Sony Corporation
kaubamärgid.
•, XMB ja xross media bar on ettevõtete
Sony Corporation ja Sony Computer
Entertainment Inc. kaubamärgid.
• PlayStation on ettevõtte Sony Computer
Entertainment Inc. registreeritud
kaubamärk.
• Sony Entertainment Networki logo ja Sony
Entertainment Network on Sony
Corporationi kaubamärgid.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® ja Wi-Fi
Alliance® on ettevõtte Wi-Fi Alliance
registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ ja
Wi-Fi Protected Setup™ on ettevõtte Wi-Fi
Alliance kaubamärgid.
• N Mark on ettevõtte NFC Forum, Inc.
kaubamärk või registreeritud kaubamärk
Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• Android on ettevõtte Google Inc.
kaubamärk.
•Sõna Bluetooth® märk ja logod on ettevõttele
Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation
kasutab neid märke litsentsi alusel. Teised
kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende
omanikele.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia
ja patent on litsentsitud ettevõtetelt
Fraunhofer IIS ja Thomson.
EE
5
• See toode sisaldab ettevõtte Verance
Corporation litsentsi alusel kasutatavat
omandiõigustega kaitstud tehnoloogiat ja
seda kaitseb USA patent 7 369 677 ja teised
USA-s ja terves maailmas kehtivad ja
ootelolevad patendid, ning ka sellise
tehnoloogia teatud aspektidele kehtivad
autoriõigused ja ärisaladuste kaitse. Cinavia
on ettevõtte Verance Corporation
kaubamärk. Autoriõigused 2004–2010 —
Verance Corporation. Kõik õigused
kuuluvad Verance’ile. Pöördprojekteerimine
ja demonteerimine on keelatud.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft
Corporation registreeritud kaubamärk või
kaubamärk USA-s ja/või teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft
Corporation teatud intellektuaalse omandi
õigustega. Selle tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet on ilma
Microsofti või selliste õigustega Microsofti
sidusettevõtte sobiva litsentsita keelatud.
Sisuomanikud kasutavad Microsoft®
PlayReady™ sisu juurdepääsu tehnoloogiat
selleks, et kaitsta oma intellektuaalomandit,
sh autoriõigustega kaitstud sisu. See seade
kasutab PlayReady-tehnoloogiat, et juurde
pääseda PlayReadyga kaitstud sisule ja/või
WMDRM-iga kaitstud sisule. Kui seade ei
suuda sisu kasutamisel piiranguid
korralikult jõustada, võivad sisu omanikud
taotleda Microsoftilt seadme võime tarbida
PlayReadyga kaitstud sisu tühistamist.
Tühistamine ei tohiks mõjutada kaitsmata
sisu või sisu, mida kaitsevad muud sisu
juurdepääsu tehnoloogiad. Sisu omanikud
võivad teilt nende sisule juurdepääsemiseks
nõuda PlayReady täiustamist. Kui sellest
keeldute, ei pääse te täiustamist nõudvale
sisule juurde.
•DLNA™, DLNA logo ja DLNA
CERTIFIED™ on ettevõtte Digital Living
Network Alliance kaubamärgid,
teenusemärgid või sertifikaadid.
•Opera® Devices SDK kuulub ettevõttele
Opera Software ASA. Autoriõigused 1995–
2013, Opera Software ASA. Kõik õigused
kaitstud.
• Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate
omanike kaubamärgid.
• Muud süsteemid ja tootenimed on üldiselt
nende tootjate registreeritud kaubamärgid
või kaubamärgid. Märkidest ™ ja ® selles
dokumendis ei räägita.
Lõppkasutaja litsentsi teave
Gracenote’i® lõppkasutaja
litsentsileping
See rakendus või seade sisaldab tarkvara
Emeryville’is, Californias asuvalt ettevõttelt
Gracenote, Inc. (Gracenote). Gracenote’i
pakutav tarkvara (Gracenote’i tarkvara)
võimaldab sellel rakendusel tuvastada plaate
ja/või faile ning hankida võrgus olevatest
serveritest või manustatud andmebaasidest
(ühise nimega Gracenote’i serverid)
muusikaga seotud teavet (sh nimi, esitaja, lugu
ja pealkiri — Gracenote’i andmed) ja kasutada
teisi funktsioone. Gracenote’i andmeid tohib
kasutada vaid selle rakenduse või seadme
lõppkasutajale mõeldud spetsiaalsete
funktsioonidega.
Nõustute, et kasutate Gracenote’i andmeid,
Gracenote’i tarkvara ja Gracenote’i servereid
vaid isiklikuks ja mitteäriliseks otstarbeks.
Nõustute, et ei määra, kopeeri, kanna üle ega
edasta Gracenote’i tarkvara või mis tahes
Gracenote’i andmeid mis tahes kolmandale
osapoolele. NÕUSTUTE, ET EI KASUTA
GRACENOTE’I ANDMEID, GRACENOTE’I
TARKVARA EGA GRACENOTE’I
SERVEREID ÜHELGI VIISIL, MIDA POLE
SELLES DOKUMENDIS
SELGESÕNALISELT LUBATUD.
EE
6
Nõustute, et teile Gracenote’i andmete,
Gracenote’i tarkvara ja Gracenote’i serverite
kasutamiseks antud lihtlitsents lõpetatakse,
kui neid piiranguid rikute. Kui teie litsents
lõpetatakse, nõustute lõpetama kõigi ja mis
tahes Gracenote’i andmete, Gracenote’i
tarkvara ja Gracenote’i serverite kasutamise.
Gracenote säilitab kõik Gracenote’i andmete,
Gracenote’i tarkvara ja Gracenote’i serverite
õigused, sh kõik omandiõigused. Gracenote ei
pea teile mitte ühelgi tingimusel maksma teie
esitatud mis tahes teabe eest. Nõustute, et
Gracenote, Inc. võib selle lepingu alusel
jõustada enda nimel teie vastu oma õigused.
Gracenote’i teenus kasutab statistilistel
eesmärkidel päringute jälitamiseks
ainulaadset ID-d. Juhuslikult määratud
numbrilise ID eesmärk on võimaldada
Gracenote’i teenusel loendada päringuid
teadmata, kes te olete. Lisateavet vaadake
veebilehelt, kust leiate Gracenote’i teenuse
privaatsuseeskirja.
Tarkvara Gracenote ja iga Gracenote’i
andmete üksus litsentsitakse teile
„VALMISKUJUL”. Gracenote ei anna teile
otseseid ega kaudseid garantiisid, mis puutub
Gracenote’i serveritest pärinevate mis tahes
Gracenote’i andmete täpsusesse. Gracenote
jätab endale õiguse Gracenote’i serveritest
andmeid kustutada või muuta andmete
kategooriaid mis tahes põhjusel, mida
Gracenote piisavaks peab. Puudub garantii,
et Gracenote’i tarkvaras või Gracenote’i
serverites ei esine vigu või et Gracenote’i
tarkvara või Gracenote’i serverite töös ei esine
katkestusi. Gracenote ei ole kohustatud teile
pakkuma uusi täiustatud või täiendavaid
andmetüüpe ega kategooriaid, mida
Gracenote võib tulevikus pakkuda, ja võib
vabalt teenuste pakkumise mis tahes ajal
peatada.
• Siinse kasutusjuhendi juhised kirjeldavad
kaugjuhtimispuldi nuppe. Võite kasutada ka
põhiseadmel olevaid juhtnuppe, kui neil on
puldil olevate nuppudega samad või
sarnased nimed.
• Selles juhendis kasutatakse mõistet „plaat”
viitena BD-dele, DVD-dele, Super Audio
CD-dele või CD-dele, kui tekstis või
illustratsioonidel pole teisiti nimetatud.
• Selles juhendis olevad juhised kehtivad
mudelitele BDV-N9100W, BDV-N9100WL,
BDV-N8100W, BDV-N7100W ja
BDV-N7100WL. Mudelit BDV-N9100WL
kasutatakse joonistel näitena. Mis tahes
erinevused kasutuses on tekstis selgelt
väljatoodud (nt „ainult mudelil
BDV-N9100WL”).
• Mõnda joonist on kasutatud kontseptuaalse
joonisena ja see võib tegelikust tootest
erineda.
• Teleriekraanil kuvatud üksused võivad
piirkonniti erineda.
Valge süttib, kui põhiseade sisse
lülitatakse.
Sinine (Bluetoothi oleku kohta)
rakendub järgmiselt.
– Seade on sidumiseks valmis: vilgub
kiiresti
– Sidumise ajal: vilgub kiiresti
– Ühendamise ajal: vilgub
– Ühendus on loodud: süttib
D Ülapaneeli ekraan
E (N-Mark) (lk 37)
Paigutage NCF-iga ühilduv seade selle
tähise lähedusse NFC-funktsiooni
aktiveerimiseks.
F Pehmed puutenupud/näidikud
FUNCTION (lk 30)
Valib taasesituse allika.
*
(esitamine)
N
*
(peatamine)
x
VOL +/–
* Puudutage ja hoidke põhiseadme nuppu
N all kauem kui 2 sekundit. Süsteemil
esitatakse sisseehitatud
helidemonstratsioon. Puudutage
demonstratsiooni peatamiseks nuppu x.
13
EE
Märkus
Demonstratsiooni ajal võib helitugevus
olla teie seadistatud tasemest kõrgem.
G (USB) port (lk 34)
Avage kate, pistes sõrmeküüne
pesasse.
H ./> (eelmine/järgmine)
I (kaugjuhtimispuldi andur)
J Z (avamine/sulgemine)
Pehmed puutenupud/näidikud
Need nupud töötavad pehme puutenupu
näidikute süttimisel.
Näidikud saate sisse/välja lülitada, kui
lülitate sisse funktsiooni [Main Unit
illumination] (Põhiseadme valgustus)
(lk 64). Kui seate funktsiooni [Main Unit
illumination] (Põhiseadme valgustus)
sätteks [Auto] (Automaatne), siis näidikud
kustuvad. Sellisel juhul puudutage mõnd
pehmet puutenuppu. Kui näidikud
süttivad, puudutage soovitud nuppu.
Kui näidikud on kustunud ja puudutate
mõnd nuppu, süttivad näidikud paariks
sekundiks. Kui puudutate uuesti nuppu
N, vilgub näidik N paar sekundit ja
süttib taasesituse ajaks.
Märkus
• Need nupud reageerivad õrnale puudutamisele.
Ärge vajutage neid jõuga.
• Kui nupp ei tööta, vabastage see ja oodake paar
sekundit. Siis puudutage nuppu uuesti, kattes
sõrmega nupu näidiku.
14
EE
Ülapaneeli ekraani indikaatorid
A Süttib, kui seadmesse jõuab
stereoheli. (Ainult raadio)
B Süttib, kui korduvesitus on
aktiveeritud.
C Süttib, kui süsteem esitab sisu
funktsiooni PARTY STREAMING
kaudu.
D Süttib, kui heli on vaigistatud.
E Süttib, kui HDMI (OUT) pistik on
ühendatud õigesti HDCP-ga (suure
ülekandekiirusega digitaalse sisu
kaitsega) ühilduva seadmega
HDMI- või DVI- (Digital Visual
Interface) sisendi kaudu.
F Kuvab süsteemi oleku, näiteks
raadiosageduse jne.
Nuppu DISPLAY vajutades kuvatakse
voo teave / dekodeerimise olek, kui
funktsioon on seatud valikule „TV”.
Olenevalt dekodeeritavast voost või
üksusest ei pruugi voo teave /
dekodeerimise olek ilmuda.
Märkus
Kui valik [Main Unit illumination] (Põhiseadme
valgustus) on jaotises [System Settings] (Süsteemi
seadistus) seatud sättele [Auto] (Automaatne),
kustub ülapaneeli valgustus, kui põhiseadet
u 10 sekundi vältel ei käsitseta.
15
EE
Tagapaneel
1243
09 8567
31 24 5 6
Esipaneel
Tagapaneel
A Liidesed SPEAKER ILLUMINATION
(ainult BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (lk 21)
B Pistik A.CAL MIC (lk-d 29, 49)
C Pistikud AUDIO (AUDIO IN L/R)
(lk 23)
D Pistik ANTENNA (FM COAXIAL
75 ) (lk 25)
E Pistik TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(lk 22)
Ruumilise heli võimendi
A "/1 (sees/ootel)
B Näidik LINK/STANDBY (lk 28)
Saate kontrollida põhiseadme ja
ruumilise heli võimendi vahelist
traadita edastuse olekut.
C Traadita saatja
(EZW-RT50) pesa
F Pistik HDMI (OUT) (lk 22)
G Pistikud HDMI (IN 1 / IN 2) (lk 23)
H Liides LAN (100) (lk 25)
I Traadita saatja pesa (lk 27)
J Pesad SPEAKERS (lk 20)
D Nupp SECURE LINK (lk 57)
Käivitab funktsiooni Secure Link.
E Liidesed SPEAKER ILLUMINATION
(ainult BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (lk 21)
F Pistikud SPEAKERS
EE
16
Kaugjuhtimispult
BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL
BDV-N9100W/
BDV-N8100W/
BDV-N7100W
1
2
3
4
5
6
7
8
Järgmine nuppude kirjeldus on ainult
süsteemi kasutamiseks. Vt jaotisest Teleri
või muude seadmete juhtimine
komplektisoleva kaugjuhtimispuldiga
(lk 52) teavet ühendatud seadmete
nuppude kasutuse kohta.
Valib, kas teleri heli esitatakse
süsteemi kõlaritest või teleri
kõlari(te)st. See funktsioon töötab vaid
juhul, kui seate valiku [Control for
HDMI] (HDMI juhtimine) olekuks
[On] (Sees) (lk 65).
AV "/1 (sees/ootel) (lk 52)
Lülitab teleri või muu seadme sisse või
ooterežiimile.
"/1 (sees/ootel) (lk-d 29, 46)
Lülitab süsteemi sisse või
ooterežiimile.
B SPEAKER ILLUMINATION (lk 52)
Lülitab kõlarite valgustuse välja.
Kasutusrežiimi nupud (lk 52)
Muudab seadet, mida saab
kaugjuhtimispuldiga juhtida.
STB: saate juhtida kaabelteleri
vastuvõtjat, digitaalset
satelliitvastuvõtjat, digitaalset
videovastuvõtjat jne.
TV: saate juhtida telerit.
BD: saate juhtida süsteemi.
C Numbrinupud (lk-d 46, 52)
Pealkirjade / osade numbrite,
eelhäälestatud kanalite numbrite jne
sisestamiseks.
ENTER
Sisestab valitud üksuse.
D Värvilised nupud
Kiirnupud BD-menüüdes üksuste
valimiseks (neid saab ka kasutada
BD-de interaktiivsete Java-toimingute
jaoks).
E TOP MENU
Avab või sulgeb BD- või DVD-ülamenüü.
17
EE
POP UP/MENU
Avab või sulgeb BD-ROM-i
hüpikmenüü või DVD menüü.
OPTIONS (lk-d 31, 42, 55)
Kuvab valikumenüü teleriekraanil või
ülapaneeli ekraanil. (Asukoht oleneb
valitud funktsioonist.)
RETURN
Naaseb eelmisele kuvale.
B/V/v/b
Tõstab kuvatud üksuse esile.
(sisestamine)
Sisestab valitud üksuse.
F BLUETOOTH (lk-d 35, 36)
Valib funktsiooni BT.
Kui sinine LED-indikaator funktsiooni
BT kasutamise ajal kustub, vajutage
seda sidumise alustamiseks või
ühendamiseks seotud Bluetoothi
seadmega.
HOME (lk-d 30, 50, 58)
Avab süsteemi avamenüü või sulgeb
selle.
SEN
Avab võrguteenuse Sony
Entertainment Network™.
FUNCTION (lk 30)
Valib taasesituse allika.
Seadistades funktsiooni [External
Input Settings] (Välise sisendi
seadistus) (lk 66), saate funktsiooni
valimisel jätta vahele kasutamata
sisendid.
FOOTBALL (lk 32)
Esitab optimaalset heli jalgpallimatšide
vaatamiseks.
SOUND MODE (lk 31)
Valib helirežiimi.
AUDIO (lk 44)
Valib helivormingu/-loo.
SUBTITLE
Valib subtiitrite keele, kui BD-ROMile/DVD-videole on salvestatud
erinevates keeltes subtiitrid.
DISPLAY (lk-d 34, 39, 46, 55)
Kuvab teleriekraanil taasesituse ja
veebi sirvimise teabe.
Kuvab ülapaneeli ekraanil
eelhäälestatud raadiojaama, sageduse
jne.
MUSIC EQ (lk 31)
Valib muusika kuulamisel
eelprogrammeeritud ekvalaiseri.
G Taasesituse juhtnupud
Vt Taasesitus (lk 32).
m/M (kiire / aeglane /
stoppkaader)
Tagasi-/edasikerimine taasesituse ajal.
Otsimise kiirus muutub iga
nupuvajutusega.
Kui vajutate nuppu pausirežiimis
kauem kui üks sekund, siis aktiveerub
aegluubis esitus.
Pausirežiimis vajutades esitab sisu ühe
kaadri haaval.
Märkus
Blu-ray 3D-ketta taasesituse ajal ei ole
aegluubis tagurpidi esitamine ja ühe kaadri
haaval tagurpidi esitamine saadaval.
./> (eelmine / järgmine)
Valib eelmise/järgmise osa, loo või
faili.
N (esitamine)
Käivitab või taaskäivitab taasesituse
(esitamise jätkamine).
Aktiveerib ühe puutega esituse (lk 47),
kui süsteem on sisselülitatud ja
funktsioon BD/DVD on aktiivne.
X (katkestamine)
Katkestab või taaskäivitab taasesituse.
18
EE
Alustamine
x (peatamine)
F
D
E
AGCB
DAG C B E
F
Peatab taasesituse ja peab meeles
peatumiskoha (jätkamiskoht). Video/
loo jätkamiskoht on viimane esitatud
koht või fotokausta viimane foto.
Peatab sisseehitatud
helidemonstratsiooni.
Raadio juhtnupud
Vt Tuner (lk 45).
TUNING +/–
PRESET +/–
H (vaigistamine)
Lülitab heli ajutiselt välja.
2 (helitugevus) +/–
Reguleerib helitugevust.
SLEEP (lk 51)
Seadistab unetaimeri.
Alustamine
1. samm: kõlarite
paigaldamine
Paigaldage kõlarid alloleva joonise järgi.
A Eesmine vasakpoolne kõlar (L)
B Eesmine parempoolne kõlar (R)
C Keskmine kõlar
D Ruumilise heli vasakpoolne kõlar (L)
E Ruumilise heli parempoolne kõlar (R)
F Bassikõlar
G TV
Ruumilise heli kõlarite
paigaldamine tahapoole
(Kõlarite paigutus: [Standard]
(Standardne))
Kõigi kõlarite paigaldamine
ettepoole (Kõlarite paigutus:
[All Front] (Kõik eesmised))
19
EE
Alustamine
Märkus
Lilla
(bassikõlar)
Valge
(eesmine
vasakpoolne
kõlar (L))
Roheline
(keskmine
kõlar)
Punane
(eesmine
parempoolne
kõlar (R))
• Valige kõlarite paigutuse seadistus kindlasti
(lk 50) vastavalt oma kõlarite paigutusele.
• Olge ettevaatlik kõlarite ja/või kõlarite külge
kinnitatud statiivide asetamisel spetsiaalselt
töödeldud (vahatatud, õlitatud, poleeritud jne)
põrandatele, kuna tekkida võib plekke või värv
võib pleekida.
• Ärge toetuge kõlarile ega rippuge selle küljes,
kuna see võib alla kukkuda.
• Süsteemi kõlaritel pole magnetvarjestust.
Seetõttu võib kõlarite paigutamisel CRT-teleri
või projektori lähedusse värv ebaühtlaseks
muutuda.
Nõuanne
• Ku i säte [A ll Front] (K õik ees mised) o n valitud,
soovitame efektiivsema heliväljundi
saavutamiseks paigutada eesmised kõlarid ja
ruumilise heli kõlarid üksteisele lähemale.
Ärge ühendage põhiseadme vahelduvvoolu
toitejuhet (voolujuhet) seinakontakti
(vooluvõrku) enne, kui kõik teised juhtmed
on ühendatud.
Kõlarite kokkupanemiseks vt kaasasolevat
kõlarite paigaldusjuhendit.
Märkus
Kui ühendate teise helitugevuse nupuga seadme,
keerake selle seadme helitugevus maha tasemeni,
kus heli ei ole moonutatud.
Kõlarite ühendamine
Ühendage kõlari juhtmed põhiseadme ja
ruumilise heli võimendi pesadega
SPEAKERS juhtmete värvide järgi.
Põhiseadme ja ruumilise heli võimendi
ühendamisel sisestage pistik, kuni see
paigale klõpsatab.
• Tõmmake FM-traatantenn (õhuantenn)
täielikult välja.
• Pärast FM-traatantenni (õhuantenni)
ühendamist hoidke seda võimalikult
horisontaalses asendis.
Nõuanne
Kui FM-laine vastuvõtt on kehv, kasutage
põhiseadme ühendamiseks välise FM-antenniga
75-oomist koaksiaalkaablit (pole komplektis).
3. samm: võrguühenduse
ettevalmistamine
Nõuanne
Süsteemi võrku ühendamiseks kasutage
funktsiooni [Easy Network Settings] (Lihtne
võrguseadistus). Üksikasju vt jaotisest 5. samm:
lihtne seadistus (lk 29).
Valige meetod oma LAN-i (kohtvõrgu)
keskkonna põhjal.
• Traadita LAN-i kasutamisel
Süsteemil on sisseehitatud Wi-Fi ja saate
süsteemi võrku ühendada võrgusätete
loomisega.
• Muu kui traadita LAN-i kasutamisel
Ühendage LAN-kaabel põhiseadme LAN
(100) liidesesse.
Nõuanne
Soovitame varjestatud liidese otse- või
ristkaablit (LAN-kaablit).
EE
25
Alustamine
Enne võrgu seadistamist
Kui teie traadita LAN-i ruuter
(juurdepääsupunkt) ühildub Wi-Fi
kaitstud seadistusega (WPS), saate
võrguseadistused lihtsalt WPS-i nupu abil
teha.
Kui mitte, siis vaadake esmalt üle järgmine
teave ja kirjutage see allolevatele väljadele.
• Teie võrgu tuvastamiseks** kasutatav
nimi (SSID*).
• Kui teie traadita võrk on turvatud,
kirjutage turvavõti (WEP-võti,
WPA-võti)**.
Euroopa ja Venemaa klientidele:
http://support.sony-europe.com/
Teiste riikide/piirkondade klientidele:
http://www.sony-asia.com/section/support
– Vaadake traadita kohtvõrgu ruuteriga
kaasas olevat kasutusjuhendit.
– Pidage nõu traadita kohtvõrgu ruuteri
tootjaga.
Teave traadita LAN-võrgu
turvalisuse kohta
Kuna side traadita kohtvõrgu (LAN)
funktsiooni abil luuakse raadiolainete
kaudu, võib traadita signaal olla häiretele
vastuvõtlik. Traadita side kaitsmiseks
toetab see süsteem erinevaid
turvafunktsioone. Konfigureerige
turvasätted kindlasti vastavalt oma
võrgukeskkonnale.
x Turvalisus puudub
Kuigi seadistamine on lihtne, võib traadita
sidet häirida või teie traadita võrku tungida
kes tahes, seda isegi ilma spetsiaalsete
tööriistadeta. Pidage meeles, et alati on
olemas volitamata juurdepääsu või
andmevarguse oht.
x WEP
WEP rakendab ühendustele kaitse, et
võõrad ei saaks ühendust häirida ega
traadita võrku tungida. WEP on
pärandturvatehnoloogia, mis võimaldab
ühendada vanemad seadmed, mis ei toeta
tehnoloogiat TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP on turvatehnoloogia, mis arendati
vastuseks tehnoloogia WEP
puudujääkidele. TKIP tagab suurema
turvalisuse astme kui WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES on turvatehnoloogia, mis kasutab
WEP-ist ja TKIP-st erinevat
kõrgetasemelist turvameetodit. AES tagab
suurema turvalisuse kui WEP või TKIP.
26
EE
Alustamine
4. samm: traadita
Põhiseadme tagapaneel
Traadita saatja
Ruumilise heli võimendi tagap aneel
Traadita saatja
"/1
Näidik LINK/STANDBY
süsteemi seadistamine
Põhiseade edastab heli ruumilise heli
võimendisse, millega ruumilise heli kõlarid
on ühendatud. Traadita edastuse
aktiveerimiseks järgige allolevaid samme.
1 Sisestage traadita saatja
põhiseadmesse.
2 Sisestage traadita saatja ruumilise
heli võimendisse.
3 Ühendage põhiseadme
vahelduvvoolu toitejuhe
(voolujuhe).
Enne vahelduvvoolu toitejuhtme
ühendamist veenduge, et kõik lk-l 2.
samm: süsteemi ühendamine (lk 20)
olevad ühendused on turvalised.
4 Süsteemi sisselülitamiseks
vajutage nuppu "/1.
5 Ühendage ruumilise heli võimendi
vahelduvvoolu toitejuhe
(voolujuhe).
Kui traadita edastus on aktiveeritud,
põleb näidik LINK/STANDBY
rohelisena.
Kui näidik LINK/STANDBY sisse ei
lülitu, vt Traadita heli (lk 74).
27
EE
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.