No instale el equipo en un espacio reducido,
como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
las aberturas de ventilación del equipo con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el equipo a ninguna fuente de
llamas al descubierto como, por ejemplo, velas
encendidas.
Para reducir el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este equipo a goteos
o salpicaduras, y no coloque sobre él objetos
que contengan líquidos, tales como jarrones.
No exponga las pilas ni los equipos con pilas
insertadas a calor excesivo, como luz solar,
fuego o similares.
Para evitar lesiones, este equipo debe fijarse
firmemente al suelo o a una pared, de acuerdo
con las instrucciones de instalación.
Debe usarse solamente en interiores.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de sufrir daños
oculares.
Dado que el rayo láser usado en este sistema de
cine en casa Blu-ray Disc/DVD es perjudicial
para la vista, no intente desmontar la unidad.
Recurra únicamente a la asistencia técnica
proporcionada por personal cualificado.
Este equipo está clasificado como producto
CLASS 3R LASER (láser de clase 3R). Cuando se
abre el r eceptáculo prot ector del láser, se emiten
radiaciones láser visible s e invisibles, por lo que
debe evitarse una exposición ocular directa.
Esta indicación se encuentra en la parte
inferior externa.
Este equipo está clasificado como producto
CLASS 1 LASER (láser de clase 1). Esta
indicación se encuentra en la parte inferior
externa.
Para la unidad principal
La placa de características se encuentra en la
parte inferior externa.
Cables recomendados
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blind ados y conectados a tierra
para la conexión a anfitriones y/o periféricos.
Para los clientes de Europa
Tratamiento de los
equipos eléctricos
y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en el producto
o en su embalaje indica que no debe tratarse
como un residuo doméstico normal, sino que
debe llevarse al punto de recogida adecuado
para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Asegurándose de que este
producto se deseche correctamente, ayudará
a prevenir los efectos potencialmente
negativos para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse del tratamiento
inadecuado de sus residuos. El reciclaje de
materiales ayuda a preservar los recursos
naturales. Para obtener una información más
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su ayuntamiento,
con el servicio de eliminación de residuos
domésticos o con el establecimiento donde
adquirió el producto.
ES
2
Eliminación de pilas
Solamente en
Europa
usadas (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en la pila o en su
embalaje indica que la pila incluida con este
producto no debe tratarse como un residuo
doméstico normal.
En algunas pilas, este símbolo puede ir
acompañado de un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o el del
plomo (Pb) se incluyen si la pila contiene más
del 0,0005 % de mercurio o del 0,004 %
de plomo.
Asegurándose de que estas pilas se desechen
correctamente, ayudará a prevenir los efectos
potencialmente negativos para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse del tratamiento inadecuado de sus
residuos. El reciclaje de los materiales ayuda
a preservar los recursos naturales.
Si algún producto por motivos de seguridad,
rendimiento o integridad de los datos requiere
una conexión permanente con una pila
incorporada, esta deberá sustituirse únicamente
por personal técnico cualificado para ello.
Para garantizar que la pila sea tratada
correctamente, lleve el producto al final de su
vida útil al punto de recogida adecuado para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Para todas las demás pilas, consulte el
apartado donde se indica cómo retirarlas del
producto de forma segura. Lleve la pila al
punto de recogida adecuado para el reciclaje
de pilas usadas.
Para obtener una información más detallada
sobre el reciclaje de este producto o de la pila,
póngase en contacto con su ayuntamiento,
con el servicio de eliminación de residuos
domésticos o con el establecimiento donde
adquirió el producto.
Aviso a los clientes: la siguiente información
se aplica únicamente a los equipos vendidos
en países donde se apliquen las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón, o en su nombre. Cualquier
duda sobre la conformidad del producto
respecto a la legislación de la Unión Europea
deberá dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos
relacionados con el servicio técnico o la
garantía, consulte las direcciones facilitadas
en los documentos al efecto incluidos con el
producto.
Por la presente, Sony Corp. declara que los
modelos BDV-N9100W/BDV-N9100WL/
BDV-N8100W/BDV-N7100W/
BDV-N7100WL/EZW-RT50 cumplen los
requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para obtener más información, vaya
a la siguiente dirección URL:
http://www.compliance.sony.de/
Para los clientes en Australia
Este equipo debe instalarse y funcionar a una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador
y el cuerpo de la persona (se excluyen las
extremidades, es decir, manos, muñecas,
pies y tobillos).
Tratamiento de los
equipos eléctricos
y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
ES
3
Precauciones
Este equipo se ha probado y respeta los límites
establecidos en la Directiva en materia de
compatibilidad electromagnética para la
utilización de un cable de conexión de menos
de 3 metros de longitud (solamente en los
modelos europeos).
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará
de la red eléctrica mientras permanezca
conectada a la toma de corriente.
• Dado que la clavija principal se usa para
desconectar la unidad de la red eléctrica,
conéctela a una toma de corriente de fácil
acceso. Si detecta cualquier anomalía en la
unidad, desconecte inmediatamente la
clavija principal de la toma de corriente.
Visualización de imágenes de
vídeo en 3D
Algunas personas pueden experimentar
incomodidad (fatiga visual, cansancio
o náuseas) mientras ven imágenes de vídeo en
3D. Sony recomienda a todos los espectadores
descansar a intervalos regulares mientras ven
imágenes de vídeo en 3D. La duración y la
frecuencia de los descansos necesarios varía de
una persona a otra. Cada usuario debe decidir
qué es lo que más le conviene. Si experimenta
alguna molestia, debe interrumpir la
visualización de las imágenes de vídeo en 3D
hasta que desaparezca. Consulte a un médico
si lo cree necesario. Asimismo, consulte (i)
el manual de instrucciones o el mensaje de
precaución de cualquier otro dispositivo
utilizado con este producto, o los contenidos de
Blu-ray Disc reproducidos con él, así como (ii)
nuestro sitio web (http://esupport.sony.com/)
para obtener información actualizada. Tenga
en cuenta que la vista de los niños pequeños
(especialmente de aquellos menores de seis
años) aún se encuentra en desarrollo. Consulte
a un médico (por ejemplo, un pediatra o un
oftalmólogo) antes de permitir que los niños
pequeños vean imágenes de vídeo en 3D.
Los adultos deben vigilar a los niños pequeños
para asegurarse de que sigan las
recomendaciones indicadas anteriormente.
Protección contra copias
• Tenga en cuenta los avanzados sistemas de
protección del contenido que se utilizan en
los soportes de Blu-ray Disc y DVD. Estos
sistemas, denominados AACS (Advanced
Access Content System) y CSS (Content
Scramble System), pueden incluir limitaciones
a la reproducción, a la salida analógica
y a funciones similares. El funcionamiento
de este producto y las restricciones aplicadas
pueden variar en función de la fecha de
compra, ya que es posible que la
administración de AACS adopte o modifique
su normativa en materia de restricciones
posteriormente a dicha fecha.
• Aviso de Cinavia
Este producto utiliza la tecnología de Cinavia
para limitar el uso de copias no autorizadas
de algunas películas y vídeos producidos con
fines comerciales, así como de sus bandas
sonoras. Cuando se detecte el uso prohibido
de una copia no autorizada, se mostrará un
mensaje y se detendrán la reproducción
o la copia.
Puede obtener más información sobre
la tecnología de Cinavia en el Centro de
información al consumidor en línea (Cinavia
Online Consumer Information Center),
cuya dirección es http://www.cinavia.com.
Para solicitar más información sobre Cinavia
por correo, envíe una postal con su dirección
postal a: Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, EE. UU.
Derechos de autor y marcas
comerciales
• Este sistema incorpora el decodificador
surround de matriz adaptable Dolby* Digital
y Dolby Pro Logic, y el sistema DTS** Digital
Surround.
* Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic,
y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• Este sistema incorpora la tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y otros países.
• Java es una marca comercial de Oracle y de
sus filiales.
• “El logotipo DVD” es una marca comercial
de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray”, “Blu-ray 3D”,
“BD-LIVE”, “BONUSVIEW” y sus
correspondientes logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son
marcas comerciales.
• “Super Audio CD” es una marca comercial.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• “AVCHD 3D/Progressive” y el logotipo
de “AVCHD 3D/Progressive” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation
y Sony Corporation.
•, “XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
• “PlayStation” es una marca comercial registrada
de Sony Computer Entertainment Inc.
• El logotipo de “Sony Entertainment
Network” y “Sony Entertainment Network”
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
• La tecnología de reconocimiento de música
y vídeo y los datos relacionados los
proporciona Gracenote
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
y Wi-Fi Protected Setup™ son marcas de
Wi-Fi Alliance.
• La marca N es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en Estados Unidos y otros países.
• Android es una marca comercial de
Google Inc.
• La marca de palabra Bluetoot h
®
y sus
logotipos son marcas comerciales propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony
Corporation haga de dichas marcas está
sujeto a una licencia. Otras marcas
comerciales y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes, bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
ES
5
• Este producto incorpora tecnología
patentada con licencia de Verance
Corporation, y está amparada por la patente
estadounidense 7369677 y por otras patentes
estadounidenses e internacionales emitidas y
pendientes. Ciertos aspectos de dicha
tecnología cuentan con protección de
derechos de autor y de secreto comercial.
Cinavia es una marca comercial de Verance
Corporation. Copyright Verance
Corporation, 2004-2010. Todos los derechos
reservados por Verance. Están prohibidos el
desmontaje y la ingeniería inversa.
• Windows Media es una marca registrada
o una marca comercial de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros
países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
Los propietarios de contenidos usan la
tecnología de acceso a contenidos de
®
Microsoft
propiedad intelectual, incluidos los
contenidos protegidos por derechos de
autor. Este dispositivo usa tecnología
PlayReady para acceder a contenido
protegido por PlayReady y WMDRM.
Si el dispositivo no consigue aplicar
correctamente las restriccione s para el uso de
contenidos, los propietarios de estos podrán
solicitar a Microsoft que suspenda la
capacidad del dispositivo para consumir
contenido protegido por PlayReady. La
suspensión no debe afectar al contenido no
protegido o al contenido protegido por otras
tecnologías de acceso a contenidos. Es
posible que los propietarios de los
contenidos exijan la actualización de
PlayReady para permitir el acceso a ellos.
Si no realiza la actualización, no podrá
acceder a los contenidos que la requieren.
•DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de certificación
de Digital Living Network Alliance.
PlayReady™ para proteger su
®
• SDK de dispositivos Opera
Software ASA. Copyright Opera Software
ASA, 1995-2013. Todos los derechos
reservados.
• Todas las demás marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Los demás nombres de sistemas y productos
son, en general, marcas comerc iales o marcas
registradas de sus fabricantes. Las marcas ™
y ® no se indican en este documento.
de Opera
Información acerca de la licencia
de usuario final
Acuerdo de licencia de usuario final
de Gracenote®
Esta aplicación o dispositivo contiene software
de Gracenote, Inc. de Emeryville, California
(“Gracenote”). El software de Gracenote (el
“Software de Gracenote”) permite que esta
aplicación efectúe la identificación de discos
y archivos y que obtenga información relativa
a la música, incluidos el nombre, el artista, la
pista y el título (“Datos de Gracenote”) de los
servidores en línea o bases de datos integradas
(denominados conjuntamente “Servidores de
Gracenote”), entre otras funciones. El usuario
podrá usar los Datos de Gracenote únicamente
a través de las funciones para el usuario final
previstas para esta aplicación o dispositivo.
El usuario acuerda utilizar los Datos de
Gracenote, el Software de Gracenote y los
Servidores de Gracenote únicamente para su
uso personal y no comercial. El usuario acuerda
no ceder, copiar, transferir o transmitir el
Software de Gracenote o cualquier otro Dato
de Gracenote a algún tercero. EL USUARIO
ACUERDA NO USAR O APROVECHAR
LOS DATOS DE GRACENOTE, EL
SOFTWARE DE GRACENOTE O LOS
SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO
EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO
EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE
DOCUMENTO.
ES
6
El usuario acuerda que su licencia no excl usiva
para usar los Datos de Gracenote, el Software
de Gracenote y los Servidores de Gracenote se
extinguirá si incumple estas restricciones.
Si su licencia expira, el usuario acuerda
suspender todo y cualquier uso de los Datos de
Gracenote, del Software de Gracenote y de los
Servidores de Gracenote. Gracenote se reserva
todos los derechos sobre los Datos de
Gracenote, el Software de Gracenote y los
Servidores de Gracenote, incluidos todos los
derechos de propiedad. Gracenote no será
responsable en ningún caso de realizar pagos
al usuario a cambio de cualquier información
facilitada. El usuario acuerda que Gracenote,
Inc. podrá hacer valer contra él directamente
y en su propio nombre los derechos previstos
en este Acuerdo.
El servicio de Gracenote usa un identificador
exclusivo para registrar las consultas con fines
estadísticos. El objetivo del identificador
numérico asignado aleatoriamente es permitir
que el servicio de Gracenote contabilice las
consultas sin obtener ningún dato relativo a la
identidad del usuario. Para obtener más
información, véase la página web que incluye
la Política de privacidad de Gracenote para
este servicio.
La licencia del Software de Gracenote y de
cada elemento de los Datos de Gracenote se
concede al usuario “TAL CUAL”. Gracenote
no ofrece ninguna declaración o garantía,
expresas o implícitas, relativas a la exactitud
de los Datos de Gracenote procedentes de los
Servidores de Gracenote. Gracenote se reserva
el derecho a eliminar datos de los Servidores
de Gracenote o a cambiar las categorías de los
datos por cualquier motivo que considere
suficiente. No se otorga ninguna garantía de
que el Software de Gracenote o los Servidores
de Gracenote no presenten errores, o de que el
funcionamiento del Software de Gracenote
o de los Servidores de Gracenote sea
ininterrumpido. Gracenote no tiene la
obligación de proporcionar al usuario tipos
o categorías de datos nuevos, mejorados
o adicionales que la empresa pueda
proporcionar en el futuro, y es libre de
interrumpir sus servicios en cualquier
momento.
• Las indicaciones incluidas en este Manual de
instrucciones describen los controles del
mando a distancia. También es posible
utilizar los controles de la unidad principal si
tienen nombres idénticos o similares a los del
mando a distancia.
• En este manual, “disco” se utiliza como
término genérico para referirse a BD, DVD,
Super Audio CD o CD, salvo que se
especifique lo contrario en el texto o en las
ilustraciones.
• Las instrucciones de este manual son para los
modelos BDV-N9100W, BDV-N9100WL,
BDV-N8100W, BDV-N7100W
y BDV-N7100WL. BDV-N9100WL es el
modelo usado con fines ilustrativos. Cualquier
diferencia en el funcionamiento se indica
claramente en el texto con aclaraciones como,
por ejemplo, “BDV-N9100WL solamente”.
• Algunas ilustraciones se presentan como
dibujos conceptuales y pueden diferir de los
productos reales.
• Es posible que los elementos que aparecen en
la pantalla del televisor varíen en función de
la zona.
• El ajuste predeterm inado aparece subrayado.
ES
7
Índice de materias
Acerca de este Manual
de instrucciones ............................... 7
Contenido de la caja .............................. 10
Guía de piezas y controles .................... 13
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de los
altavoces .................................. 19
Paso 2: Conexión del sistema ....... 20
Conexión de los altavoces ......... 20
Conexión del televisor ............... 22
Conexión del otro equipo
(decodificador o similar) ....... 23
Conexión de la antena ............... 25
Paso 3: Preparación para la
conexión a la red ..................... 25
Paso 4: Instalación del sistema
inalámbrico ............................. 27
Paso 5: Realización de la operación
Configuración fácil ................. 29
Paso 6: Selección de la fuente
de reproducción ...................... 30
Paso 7: Escucha de sonido
surround .................................. 30
Reproducción
Reproducción de un disco .................... 32
Reproducción desde un dispositivo
USB .................................................. 34
• Parte inferior de los altavoces frontales
y surround (4)
• Tornillos (16)
BDV-N8100W solamente
• Altavoces frontales (2)
• Altavoces surround (2)
• Altavoz central (1)
•Subwoofer (1)
• Cables de los altavoces (5, rojo/blanco/
gris/azul/verde)
11
ES
• Cubierta inferior de los altavoces (2)
o
•Bases (2)
• Parte inferior de los altavoces
frontales (2)
• Soportes (para altavoces surround) (2)
• Cubiertas para los orificios de los
tornillos (2)
• Tornillos (10)
•Altavoces surround (2)
• Altavoz central (1)
• Subwoofer (1)
• Cables de los altavoces (5, rojo/blanco/
gris/azul/verde)
BDV-N7100W/BDV-N7100WL
solamente
• Altavoces frontales (2)
ES
12
• Soportes (para altavoces frontales
y surround) (4)
• Cubiertas para los orificios de los
tornillos (4)
• Tornillos (4)
Guía de piezas y controles
Ranura
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Unidad principal
Panel superior y frontal
3254
18970
6
A "/1 (encendido/en espera)
Permite encender la unidad principal,
o ajustarla en el modo de espera.
B Pestaña del disco (página 32)
C Indicador LED
Blanco: se ilumina cuando se enciende
la unidad principal.
Azul (estado de Bluetooth):
– El sistema está listo para su
emparejamiento: parpadea
rápidamente
– Durante el emparejamiento:
parpadea rápidamente
–Durante la conexión: parpadea
– Conexión establecida: se ilumina
D Visor del panel superior
E (Marca N) (página 37)
Sitúe el dispositivo compatible con
NFC cerca de esta indicación para
activar la función NFC.
F Botones/indicadores de tacto suave
FUNCTION (página 30)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
*
N
(reproducir)
*
(detener)
x
VOL +/–
* Toque y mantenga presionado N
en la unidad principal durante más de
2 segundos; la demostración de sonido
incorporada se reproducirá en el sistema.
Toque x para detener la demostración.
13
ES
Nota
Durante la demostración, el nivel de
volumen puede ser superior al que haya
definido.
G Puerto (USB) (página 34)
Ayúdese de la uña en la ranura para
abrir la cubierta.
H ./> (anterior/siguiente)
I (sensor de mando a distancia)
J Z (abrir/cerrar)
Acerca de los botones/
indicadores de tacto suave
Estos botones funcionan cuando los
indicadores de los botones de tacto suave
están encendidos.
Puede activar o desactivar los indicadores
configurando [Iluminación de la unidad
principal] (página 65). Cuando ajuste
[Iluminación de la unidad principal] en
[Auto], los indicadores se desactivarán.
En dicho caso, toque cualquier botón de
tacto suave. Cuando los indicadores se
enciendan, toque el botón que desee.
Si toca cualquier botón cuando los
indicadores estén apagados, estos se
encenderán durante unos segundos.
Si vuelve a tocar N, el indicador N
parpadea durante unos segundos y se
ilumina durante la reproducción.
Nota
• Estos botones funcionan cuando los toca
ligeramente. No los pulse con demasiada fuerza.
• Si el botón no funciona, suéltelo y espere unos
segundos. Entonces, vuelva a tocar el botón
cubriendo con el dedo el indicador del botón.
14
ES
Indicadores en el visor del panel superior
A Se ilumina cuando se recib e sonido
estéreo (solamente radio).
B Se ilumina cuando está activada la
reproducción repetida.
C Se ilumina cuando el sistema
reproduce a través de la función
PARTY STREAMING.
D Se ilumina cuando el sonido está
desactivado.
E Se ilumina cuando el conector
HDMI (OUT) está conectado
correctamente a un equipo
conforme con HDCP (Highbandwidth Digital Content
Protection) con entrada HDMI
o DVI (Digital Visual Interface).
F Muestra el estado del sistema
como, por ejemplo, la frecuencia
de radio o condiciones similares.
Al pulsar DISPLAY se muestran la
información del flujo o el estado de
decodificación cuando la función está
ajustada en “TV”.
Es posible que la información del flujo
o el estado de descodificación no
aparezcan en función del flujo o del
elemento que se esté decodificando.
Nota
Cu and o [I lum ina ció n de l a un ida d pr inc ipa l] e sté
ajustado como [Auto] en [Ajustes del sistema],
el visor del panel superior se apagará si no hace
funcionar la unidad principal durante unos
10 segundos.
La descripción de los siguientes botones es
solo para el funcionamiento del sistema.
Consulte “Control del televisor u otros
equipos con el mando a distancia incluido”
(pági na 53) p ara conocer el funcionam iento
de los botones con el equipo conectado.
• Los botones del número 5, AUDIO, N
• Los botones impresos en amarillo se
y PROG + tienen un punto táctil. Utilícelo
como referencia cuando use el mando
a distancia.
activan tras pulsar el botón de modo
de funcionamiento TV o STB.
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la pestaña del disco.
SPEAKERS TVyAUDIO
Permite seleccionar si el sonido del
televisor se emitirá desde los altavoces
del sistema o desde los del televisor.
Esta función funciona únicamente
cuando [Control por HDMI] se ajusta
como [Sí] (página 65).
AV "/1 (encendido/en espera)
(página 53)
Activa el televisor u otro equipo,
o lo define en modo de espera.
"/1 (encendido/en espera)
(páginas 29, 47)
Permite encender el sistema o ajustarlo
en el modo de espera.
B SPEAKER ILLUMINATION (página 53)
Activa o desactiva la iluminación en
los altavoces.
Botones de modo de funcionamiento
(página 53)
Cambia el equipo que debe controlar
el mando a distancia.
STB: puede controlar un decodificador
de cable, un receptor satelital digital,
un receptor de vídeo digital, etc.
TV: puede controlar un televisor.
BD: puede controlar este sistema.
C Botones numéricos (p áginas 47, 53)
Permiten introducir los números de
título o capítulo, el número de la
emisora memorizada, etc.
ENTER
Permite introducir el elemento
seleccionado.
D Botones de color
Teclas de acceso directo para se leccionar
elementos de los m enús de algunos BD
(también se pueden utilizar para las
operaciones interactivas de Java de
los BD).
17
ES
E TOP MENU
Permite abrir o cerrar el menú principal
del BD o el DVD.
POP UP/MENU
Permite abrir o cerrar el menú
emergente del BD-ROM o el menú
del DVD.
OPTIONS (páginas 31, 42, 56)
Permite visualizar e l menú de opciones
en la pantalla del televisor o en el visor
del panel superior (la ubicación varía
según la función seleccionada).
RETURN
Permite volver a la pantalla anterior.
B/V/v/b
Permiten desplazar el cursor a un
elemento de la pantalla.
(introducir)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
F BLUETOOTH (páginas 35, 36)
Selecciona la función “BT”.
Cuando el indicador LED azul se apaga
durante la función “BT”, pulse para
iniciar el emparejamiento o conecte el
dispositivo Bluetooth emparejado.
HOME (páginas 30, 50, 58)
Permite abrir o cerrar el menú
principal del sistema.
SEN
Accede al servicio en línea “Sony
Entertainment Network™”.
FUNCTION (página 30)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
Si configura [Ajustes de entrada
externa] (página 66), puede omitir las
entradas no utilizadas al seleccionar
una función.
FOOTBALL (página 32)
Genera sonido optimizado para las
retransmisiones de partidos de fútbol.
SOUND MODE (página 31)
Permite seleccionar el modo de sonido.
AUDIO (página 45)
Permite seleccionar el formato o la
pista de audio.
SUBTITLE
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos cuando se graban subtítulos
en varios idiomas en un disco
BD-ROM/DVD VIDEO.
DISPLAY (páginas 34, 39, 47, 55)
Muestra la información de la
reproducción y de la navegación por
Web en la pantalla del televisor.
Permite visualizar la emisora de radio
memorizada, la frecuencia, etc. en el
visor del panel superior.
MUSIC EQ (página 31)
Selecciona el ecualizador programado
previamente cuando se escucha música.
G Botones de control de reproducción
Consulte “Reproducción” (página 32).
m/M (rápida/lenta/plano
congelado)
Rebobina o avanza rápidamente
durante la reproducción. Cada vez que
pulse el botón, la velocidad de
búsqueda cambiará.
Activa la reproducción a cámara lenta
cuando se pulsa durante más de un
segundo en modo de pausa.
Reproduce un fotograma cada vez que
se pulsa en modo de pausa.
Nota
Los modos de reproducción inversa a cámara
lenta y fotograma único no están disponibles
para los discos Blu-ray 3D.
./> (anterior/siguiente)
Selecciona el capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
18
ES
Procedimientos iniciales
F
D
E
AGCB
H (silencio)
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la
reproducción (reanudación de
reproducción).
Permite activar la reproducción con un
solo toque (página 48) cuando el sistema
está encendido y se ha establecido la
función “BD/DVD”.
X (pausar)
Permite introducir una pausa o reiniciar
la reproducción.
x (detener)
Permite detener la reproducción
y recuperar el punto de detención
(punto de reanudación). El punto de
reanudación de un título o una pista
es el último punto reproducido o la
última fotografía de una carpeta de
fotografías.
Detiene la demostración de sonido
incorporada.
Botones de control de la radio
Consulte “Sintonizador” (página 46).
TUNING +/–
PRESET +/–
Permite desactivar el sonido
temporalmente.
2 (volumen) +/–
Permite ajustar el volumen.
SLEEP (página 52)
Permite ajustar el temporizador de
apagado.
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de los
altavoces
Instale los altavoces de acuerdo con la
siguiente ilustración.
A Altavoz frontal izquierdo (L)
B Altavoz frontal derecho (R)
C Altavoz central
D Altavoz surround izquierdo (L)
E Altavoz surround derecho (R)
F Subwoofer
G Televisor
Instalación de los altavoces
surround en posición trasera
(Disposición de altavoces:
[Estándar])
Instalación de todos los altavoces
en posición frontal
(Disposición de altavoces:
[Tods.delante])
DAG C B E
F
19
ES
Procedimientos iniciales
Nota
Púrpura
(subwoofer)
Blanco
(altavoz frontal
izquierdo (L))
Verde
(altavoz
central)
Rojo
(altavoz frontal
derecho (R))
• Asegúrese de seleccionar la configuración de
disposición de altavoces (página50) según
tenga colocados los altavoces.
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces
o los soportes colocados en ellos en suelos
tratados de manera especial (encerados,
barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que
pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye en el altavoz ni se cuelgue de él,
ya que podría caerse.
• Los altavoces de e ste sistema no están protegidos
magnéticamente. Esto puede producir una
irregularidad cromática cuando se sitúan cerca
de un televisor o proyector de tubo de rayos
catódicos.
Consejo
• Para emitir sonido más efectivo cuando
esté seleccionada la opción [Tods.delante],
recomendamos instalar los altavoces frontales
y los altavoces surround más cerca los unos de
los otros.
• Puede instalar los altavoces en una pared. Para
obtener más información, consulte la “Guía de
instalación de los altavoces” incluida.
Paso 2: Conexión del
sistema
No conecte el cable de alimentación de la
unidad principal a una toma de corriente
hasta que haya realizado todas las demás
conexiones.
Para montar los altavoces, consulte la
“Guía de instalación de los altavoces”
incluida.
Nota
Si conecta otro equipo con control de volumen,
baje el volumen del equipo hasta un nivel en el
que el sonido no se emita distorsionado.
Conexión de los altavoces
Conecte los cables de altavoz de modo que
coincidan con el color de las tomas
SPEAKERS de la unidad principal y del
amplificador surround.
Cuando realice la conexión con la unidad
principal y con el amplificador surround,
inserte el conector hasta que se oiga un clic.
A la unidad principal
20
ES
Procedimientos iniciales
Al amplificador surround
Gris
(altavoz surround
derecho (R))
Azul
(altavoz surround
izquierdo (L))
Altavoz frontal
izquierdo (L)
Altavoz frontal
derecho (R)
Altavoz derecho
surroun d (R)
Altavoz izquierdo
surround (L)
Para conectar el terminal
SPEAKER ILLUMINATION
(BDV-N9100WL/BDV-N7100WL
solamente)
Conecte el conector de iluminación del
altavoz (unido al cable del altavoz) a la
unidad principal y al amplificador de
surround para disfrutar del efecto de
iluminación en los altavoces.
Para disfrutar de la iluminación de los
altavoces, tendrá que montar los altavoces
de tipo alto (BDV-N9100WL solamente)
A la unidad principal
Al amplificador surround
21
ES
Procedimientos iniciales
Conexión del televisor
Cable HDMI1) (no incluido)
o
2)
Cable digital óptico
(no incluid o)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Cable de audio (no incluido)
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión, de acuerdo con las tomas de entrada
del televisor.
C
A B
Conexión de vídeo
A
1)
Cable HDMI de alta velocidad
2)
Si la toma HDMI IN de su televisor es compatible con la función ARC (Audio Return Channel), una
conexión de cable HDMI también podrá enviar una señal de audio digital desde el televisor. Para
configurar la función ARC, consulte [Audio Return Channel] (página 65).
Conexiones de audio
Si no conecta el sistema a una toma HDMI del televisor que sea compatible con la función
ARC, realice una conexión de audio adecuada para escuchar el sonido del televisor a través
de los altavoces del sistema.
BCalidad alta
C
Calidad
estándar
ES
22
Procedimientos iniciales
Conexión del otro equipo (decodificador o similar)
Sistema
Flujo de la señal
Televisor
: Señal de audio
: Señal de vídeo
Equipo
(decodificador, vídeo, PlayStation
®
,
receptor digital vía satélite, etc.)
Salida de vídeo*
A
B, C
Conecte el sistema, el televisor y otros equipos tal como indicamos a continuación.
* Esta conexión no es necesaria para la conexión A (conexión HDMI).
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión, de acuerdo con el tipo de toma del
equipo.
C
AB
ES
23
Procedimientos iniciales
ACalidad alta
Cable HDMI* (no incluido)
* Cable HDMI de alta velocidad
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
HDMI OUT
Cable digital óptico
(no incluido)
Cable de audio (no incluido)
B
C
Calidad
estándar
Si establece la conexión A
Esta conexión puede transmitir señales de audio y de vídeo.
Nota
• L as señ ales d e víde o de lo s con ector es HDM I (IN 1 /2) s e enví an al c onect or HDM I (OU T) sol o cuan do
se selecciona la función “HDMI1” o “HDMI2”.
• Para enviar una señal de audio desde los conectores HDMI (IN 1/2) hasta el conector HDMI (OUT),
es posible que deba cambiar la configuración de salida de audio. Para obtener más información,
consulte [Salida audio] en [Ajustes de audio] (página 62).
• Puede cambiar la entrada de audio de un equipo conectado a la toma HDMI (IN 1) a la toma del
televisor (DIGITAL IN OPTICAL). Para obtener más información, consulte [Modo Entrada audio
HDMI1] en [Configuración HDMI] (página 65). (Solamente en los modelos europeos).
Si establece la conexión B, C
Conecte el sistema de modo que las señales de vídeo procedentes de él y de otro equipo se
envíen al televisor, y las señales de audio procedentes del equipo se envíen al sistema como
se indica a continuación.
Nota
• Si realiza cualquier conexión de las de arriba, ajuste [Control por HDMI] en [Configurac ión HDMI] de
[Ajustes del sistema] como [No] (página 65).
• Podrá disfrutar del sonido del equipo seleccionando la función “AUDIO” para la conexión C.
ES
24
Procedimientos iniciales
Conexión de la antena
Antena monofilar de FM
(incluida)
o
Router de banda ancha.
Cable de LAN (no incluido)
Panel posterior de la unidad
principal
Nota
• Asegúrese de extender por completo la antena
monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM,
manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
Si la recepción de FM no es de buena calidad,
utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no
incluido) para conectar la unidad principal a una
antena exterior de FM.
Paso 3: Preparación para la
conexión a la red
Consejo
Para conectar el sistema a su red, realice [Ajuste
de red fácil]. Para obtener más información,
consulte “Paso 5: Realización de la operación
Configuración fácil” (página 29).
Seleccione el método según su entorno de
LAN (red de área local).
• Si utiliza una LAN inalámbrica
El sistema dispone de una Wi-Fi
integrada y puede conectar el sistema a la
red ajustando la configuración de esta.
• Si utiliza una red que no sea una LAN
inalámbrica Utilice un cable LAN para
conectarlo al terminal LAN (100) de la
unidad principal.
Consejo
Se recomienda utilizar un cable de interfaz
blindado (cable LAN), directo o cruzado.
ES
25
Procedimientos iniciales
Antes de ajustar la configuración
de red
Si su router de LAN inalámbrica (punto de
acceso) es compatible con Wi-Fi Protected
Setup (WPS), podrá ajustar fácilmente la
configuración de red con el botón WPS.
En caso contrario, consulte previamente la
siguiente información y anótela en el
espacio facilitado a continuación.
• Nombre de la red (SSID*) que identifica
a su red**.
• Si su red inalámbrica está protegida,
la clave de seguridad (clave WEP, clave
WPA)**.
* SSID (Service Set Identifier) es un nombre que
identifica a una red inalámbrica determinada.
** Debe consultar la configuración de su router
de LAN inalám brica para obtene r información
sobre el SSID y la clave de seguridad. Para
obtener más información:
– consulte el siguiente sitio web:
Para los clientes de Europa y Rusia:
http://support.sony-europe.com/
Para los clientes de otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/section/support
– consulte las instrucciones de funcionamiento
incluidas con el router de LAN inalámbrica
– consulte al fabricante del router de LAN
inalámbrica
x Sin seguridad
Aunque puede realizar ajustes de forma
sencilla, cualquiera puede interceptar las
comunicaciones inalámbricas o introducirse
en su red inalámbrica, incluso sin utilizar
herramientas sofisticadas. Tenga en cuenta
que existe un riesgo de acceso no
autorizado o de interceptación de datos.
x WEP
WEP aplica seguridad a las comunicaciones
para impedir a intrusos interceptar las
comunicaciones o entrar en su red
inalámbrica. WEP es una tecnología de
seguridad heredada que permite la conexión
a dispositivos más antiguos que no admiten
TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad
desarrollada en respuesta a las deficiencias
de WEP. TKIP garantiza un nivel de
seguridad más alto que el sistema WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que
utiliza un método de seguridad avanzado
diferente a WEP y a TKIP. AES garantiza
un nivel de seguridad más alto que WEP
oTKIP.
Acerca de la seguridad de LAN
inalámbrica
Puesto que la comunicación a través de la
función LAN inalámbrica se establece por
ondas de radio, la señal inalámbrica está
expuesta a interceptaciones. Para proteger
la comunicación inalámbrica, este sistema
es compatible con varias funciones de
seguridad. Asegúrese de configurar
correctamente los ajustes de seguridad de
acuerdo con su entorno de red.
ES
26
Procedimientos iniciales
Paso 4: Instalación del
Panel posterior de la unidad principal
Transceptor inalámbrico
Panel trasero del amplificador surround
Transceptor inalámbrico
"/1
Indicador LINK/STANDBY
sistema inalámbrico
La unidad principal transmite sonido al
amplificador surround conectado a los
altavoces surround. Para activar la
transmisión inalámbrica, lleve a cabo los
siguientes pasos.
1 Introduzca el transceptor
inalámbrico en la unidad principal.
2 Introduzca el transceptor
inalámbrico en el amplificador
surround.
3 Conecte el cable de alimentación
de CA de la unidad principal.
Antes de conectar el cable de
alimentación de CA, asegúrese de
que todas las conexiones de “Paso 2:
Conexión del sistema” (página 20)
estén seguras.
4 Pulse "/1 para encender el sistema.
5 Conecte la toma de alimentación
de CA del amplificador surround.
Cuando la transmisión inalámbrica
está activada, el indicador LINK/
STANDBY se pone de color verde.
Si el indicador LINK/STANDBY no
se enciende, consulte “Sonido
inalámbrico” (página 74).
27
ES
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.