Sony BDV-N9100W, BDV-N9100WL, BDV-N8100W, BDV-N7100W, BDV-N7100WL User Manual [sl]

Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc™/DVD
Navodila za uporabo
4-456-335-11(1) (SI)
BDV-N9100W/BDV-N9100WL/BDV-N8100W BDV-N7100W/BDV-N7100WL
OPOZORILO
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro. Če želite zmanjšati nevarnost požara, ne prekrivajte prezračevalne reže naprave s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer prižganih sveč). Nevarnost požara ali električnega udara zmanjšate tako, da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz). Baterij ali naprav, v katerih so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni svetlobi in ognju. Da bi preprečili poškodbe, napravo varno pritrdite na tla/steno v skladu z navodili o nameščanju. Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči. Ne razstavljajte ohišja, saj lahko laserski žarek v tem sistemu za domači kino s predvajalnikom Blu-ray/DVD poškoduje oči. Popravila naj izvaja pooblaščeno osebje.
Ta naprava ima oznako CLASS 3R LASER. Če je ohišje za zaščito pred laserskim žarčenjem odprto, naprava oddaja vidne in nevidne laserske žarke. Ne glejte neposredno v laserski žarek.
Ta oznaka je nameščena na zunanji spodnji strani naprave.
Ta naprava ima oznako CLASS 1 LASER. Ta oznaka je nameščena na zunanji spodnji strani naprave.
Glavna enota
Ta oznaka je nameščena na zunanji spodnji strani naprave.
Priporočeni kabli
Za povezavo z gostiteljskimi računalniki in/ali zunanjimi napravami uporabite ustrezno zaščitene in ozemljene kable ter priključke.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. S tem, ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
2
Odstranjevanje
Samo za Evropo
izrabljenih baterij (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na bateriji ali embalaži naprave pomeni, da baterij, priloženih temu izdelku, ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo sreb ro (Hg) ali sv inec (Pb) je doda n, če bat erija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S tem, ko baterijo pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev baterij. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo, tako da izdelek ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, ali pa je bil proizveden v imenu tega podjetja. Vprašanja glede skladnosti izdelka s predpisi na podlagi zakonodaje Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika, družbo Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Vprašanja glede servisa ali garancije pošljite na naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje, da je oprema: BDV-N9100W/BDV-N9100WL/ BDV-N8100W/BDV-N7100W/ BDV-N7100WL/EZW-RT50 skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami v Direktivi 1999/5/ES. Podrobnosti najdete na tem naslovu URL: http://www.compliance.sony.de/
Za uporabnike v Avstraliji
Pri nameščanju in upravljanju opreme mora biti razdalja med virom sevanja in vašim telesom najmanj 20 cm (kar ne velja za okončine: roke, zapestja, noge in gležnje).
Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
SI
3
Previdnostni ukrepi
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od treh metrov. (samo pri modelih za Evropo)
Viri napajanja
• Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
• Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Predvajanje videoposnetkov 3D
Ne kater i lju dje p ri gl edan ju vid eov 3 D obč utij o nelagodje (naprezanje oči, utrujenost ali slabost). Družba Sony priporoča, da si med gledanjem videov 3D redno privoščite odmor. Dolžina in pogostost potrebnih odmorov sta pri ljudeh različna. Odločite se glede na lastne potrebe. Če občutite nelagodje, prenehajte gledati videoposnetke 3D in počakajte, da se vaše počutje izboljša. Posvetujte se z zdravnikom, če mislite, da je to potrebno. Poleg tega preberite (i) navodila za uporabo in/ali opozorila glede drugih naprav ali vsebin plošč Blu-ray Disc, ki jih predvajate s tem izdelkom, ter preverite (ii) najnovejše informacije na naši spletni strani (http://esupport.sony.com/). Upoštevajte, da se vid majhnih otrok (zlasti otrok, mlajših od 6 let) še razvija. Preden dovolite otrokom gledati videoposnetke 3D, se posvetujte z zdravnikom (s pediatrom ali okulistom). Odrasli morajo poskrbeti, da otroci uporabljajo izdelek le v skladu z zgoraj navedenimi priporočili.
Zaščita pred kopiranjem
• Nosilci podatkov Blu-ray Disc in DVD uporabljajo napredna sistema za zaščito vsebine. Ta sistema, imenovana AACS (Advanced Access Content System) in CSS (Content Scramble System), vključujeta določene omejitve predvajanja, analognega izhodnega signala in drugih podobnih funkcij. Delovanje tega izdelka in njegove omejitve se lahko razlikujejo glede na datum nakupa izdelka, saj je mogoče, da je odbor za upravljanje sistema AACS po dnevu nakupa tega izdelka sprejel ali spremenil določbe, ki se nanašajo na te omejitve.
• Opomba za tehnologijo Cinavia Nepooblaščeno uporabo kopij nekaterih komercialnih filmov in video vsebin ter njihovih zvočnih posnetkov v tem izdelku omejuje tehnologija Cinavia. Če izdelek zazna prepovedano uporabo nepooblaščene kopije, se prikaže sporočilo, predvajanje ali kopiranje pa se prekine. Več informacij o tehnologiji Cinavia je na voljo v spletnem informacijskem središču za potrošnike Cinavia na naslovu http://www.cinavia.com. Če želite dodatne informacije o tehnologiji Cinavia prejeti po pošti, dopisnico s svojim naslovom pošljite na naslov: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, ZDA.
Avtorske pravice in blagovne znamke
• Ta sistem je opremljen s prilagodljivimi dekoderji prostorskega zvoka Dolby* Digital in Dolby Pro Logic ter digitalnim zvočnim sistemom DTS**.
* Izdelano na podlagi licence podjetja
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic in simbol DD so blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
4
** Izdelano na podlagi licence, ki jo
določajo patenti v ZDA s številkami: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 ter drugi patenti, ki so bili izdani ali so v postopku izdaje v ZDA in drugih državah. Kratica DTS-HD, simbol ter kombinacija kratice DTS-H D in simbola so zaščitene blagovne znamke podjetja DTS, Inc. Izdelek vključuje programsko opremo. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
• Ta sprejemnik uporablja tehnologijo High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in HDMI High-Definition Multimedia Interface ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne z na mk e d r už be H DM I L i ce ns i ng LL C v Z DA in drugih državah.
• Java je blagovna znamka podjetja Oracle in/ali njegovih podružnic.
• Logotip »DVD logo« je blagovna znamka podjetja DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• »Blu-ray Disc«, »Blu-ray«, »Blu-ray 3D«, »BD-LIVE«, »BONUSVIEW« in logotipi so blagovne znamke združenja Blu-ray Disc Association.
• Logotipi »Blu-ray Disc«, »DVD+RW«, »DVD-RW«, »DVD+R«, »DVD-R«, »DVD VIDEO« in »CD« so blagovne znamke.
• »Super Audio CD« je blagovna znamka.
• »BRAVIA« je blagovna znamka podjetja Sony Corporation.
• »AVCHD 3D/Progressive« in logotip »AVCHD 3D/Progressive« sta blagovni znamki družb Panasonic Corporation in Sony Corporation.
, »XMB« in »xross media bar« so zaščitene blagovne znamke družb Sony Corporation in Sony Computer Entertainment Inc.
• »PlayStation« je zaščitena blagovna znamka podjetja Sony Computer Entertainment Inc.
• »Sony Entertainment Network« in logotip »Sony Entertainment Network« sta blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
• Tehnologijo za prepoznavanje zvočnih in video vsebin ter povezane podatke zagotavlja podjetje Gracenote
®
. Gracenote določa tehnološke standarde za prepoznavanje glasbe in ponudbo povezanih vsebin. Več informacij je na voljo na naslovu www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc in z glasbo in video vsebinami povezani podatki družbe Gracenote, Inc., copyright © 2000–danes. Gracenote Software, copyright ©2000–danes. Ta izdelek in storitev vključujeta vsaj en patent v lasti podjetja Gracenote. Omejen seznam uporabljenih patentov Gracenote je na voljo na spletni strani Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo in logotip Gracenote ter logotip »Powered by Gracenote« so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke podjetja Gracenote, Inc. v ZDA in/ali drugih državah.
®
, Wi-Fi Protected Access® in Wi-Fi
•Wi-Fi
®
so registrirane blagovne znamke
Alliance združenja Wi-Fi Alliance.
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ in Wi-Fi Protected Setup so blagovne znamke združenja Wi-Fi Alliance.
• Oznaka N je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
• Android je blagovna znamka podjetja Google Inc.
•Besedna znamka Bluetooth
®
in logotipi so registrirane blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Podjetje Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
SI
5
• Ta izdelek vključuje patentirano tehnologijo na podlagi licence podjetja Verance Corporation in je zaščiten s patentom v ZDA 7,369,677 in drugimi patenti, ki so bili izdani ali so v postopku izdaje v ZDA in drugih državah, določeni deli te tehnologije pa so zaščiteni z avtorskimi pravicami in izjavami o varovanju poslovnih skrivnosti. Cinavia je blagovna znamka podjetja Verance Corporation. Copyright 2004–2010 Verance Corporation. Vse pravice pridržane za Verance. Obratno inženirstvo ali razstavljanje je prepovedano.
• Windows Media je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah. Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine podjetja Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali njegove pooblaščene podružnice. Lastniki vsebin za zaščito svoje intelektualne lastnine, vključno z avtorsko zaščiteno vsebino, uporabljajo tehnologijo za dostop do vsebin Microsoft naprava za dostop do vsebine, ki je zaščitena s storitvijo PlayReady in/ali WMDRM, uporablja tehnologijo PlayReady. Če uporabe vsebin v napravi ni mogoče ustrezno omejiti, lahko lastniki vsebin zahtevajo, da podjetje Microsoft napravi onemogoči uporabo vsebine, zaščitene s storitvijo PlayReady. Ukinitev uporabe ne vpliva na nezaščiteno vsebino ali vsebino, zaščiteno z drugimi tehnologijami za dostop do vsebin. Za dostop do vsebin, zaščitenih s storitvijo PlayReady, bo morda treba nadgraditi tehnologijo PlayReady. Če nadgradnjo zavrnete, dostop do vsebine, ki zahteva nadgradnjo, ne bo mogoč.
•DLNA™, logotip DLNA in DLNA CERTIFIED so blagovne znamke, oznake storitev ali oznake potrdil združenja Digital Living Network Alliance.
®
PlayReady. Ta
®
• Naprave SDK Opera Software ASA. Copyright 1995-2013 Opera Software ASA. Vse pravice pridržane.
• Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Imena drugih sistemov in izdelkov so običajno blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke proizvajalcev. Oznaki in ® v tem dokumentu nista navedeni.
podjetja Opera
Podatki o licenci za končnega uporabnika
Licenčna pogodba za končnega uporabnika podjetja Gracenote®
Ta aplikacija ali naprava vsebuje programsko opremo podjetja Gracenote, Inc. iz mesta Emeryville v Kaliforniji (v nadaljevanju »Gracenote«). Programska oprema podjetja Gracenote (v nadaljevanju »programska oprema Gracenote«) tej aplikaciji omogoča prepoznavanje plošč in/ali datotek, pridobivanje informacij, povezanih z glasbo, na primer informacij o imenu, izvajalcu, skladbi in naslovu (v nadaljevanju »podatki Gracenote«), iz spletnih strežnikov ali vdelanih zbirk podatkov (s skupnim imenom »strežniki Gracenote«) ter izvajanje drugih funkcij. Podatke Gracenote lahko uporabljate le prek predvidenih funkcij za končnega uporabnika v tej aplikaciji ali napravi. Strinjate se, da boste podatke Gracenote, programsko opremo Gracenote in strežnike Gracenote uporabljali izključno v osebne nekomercialne namene. Strinjate se, da programske opreme Gracenote ali katerih koli podatkov Gracenote ne boste dodelili, kopirali, prenesli ali oddali nobeni tretji osebi. STRINJATE SE, DA PODATKOV GRACENOTE, PROGRAMSKE OPREME GRACENOTE ALI STREŽNIKOV GRACENOTE NE BOSTE UPORABLJALI ALI IZKORIŠČALI, RAZEN KOT JE TO IZRECNO DOVOLJENO V TEM DOKUMENTU.
6
Strinjate se, da vaša neizključna licenca za uporabo podatkov Gracenote, programske opreme Gracenote in strežnikov Gracenote preneha veljati, če prekršite te omejitve. Če vaša licenca preneha veljati, se strinjate, da boste v celoti prenehali uporabljati podatke Gracenote, programsko opremo Gracenote in strežnike Gracenote. Gracenote si pridržuje vse pravice v zvezi s podatki Gracenote, programsko opremo Gracenote in strežniki Gracenote, vključno z vsemi lastninskimi pravicami. Podjetje Gracenote v nobenem primeru ni odgovorno za nobeno plačilo za kakršne koli informacije, ki jih zagotovite. Strinjate se, da lahko podjetje Gracenote, Inc. svoje pravice v okviru te pogodbe v svojem imenu uveljavlja neposredno pri vas. Storitev Gracenote za sledenje poizvedbam v statistične namene uporablja enolični identifikator. Namen naključno dodeljenega številskega identifikatorja je, da storitvi Gracenote omogoča štetje poizvedb, pri tem vsi podatki o vas ostanejo popolnoma anonimni. Če želite več informacij, glejte spletno stran z izjavo o zasebnosti podjetja Gracenote za storitev Gracenote. Programska oprema Gracenote in vsak element zbirke podatkov Gracenote so vam licencirani »TAKI, KOT SO«. Podjetje Gracenote ne daje zagotovil ali jamstev, izrecnih ali naznačenih, v zvezi z natančnostjo katerih koli podatkov Gracenote v strežnikih Gracenote. Podjetje Gracenote si pridržuje pravico do brisanja podatkov iz strežnikov Gracenote ali spreminjanja kategorij podatkov iz kakršnega koli razloga, ki se mu zdi ustrezen. Podjetje Gracenote ne daje nobenega jamstva, da so programska oprema Gracenote ali strežniki Gracenote brez napak ali da bodo programska oprema Gracenote ali strežniki Gracenote delovali brez prekinitev. Podjetje Grac enote vam ni dolžno zagotavljati novih naprednih ali dodatnih vrst oz. kategorij podatkov, ki jih bo morda zagotavljalo v prihodnosti, prav tako lahko kadar koli prekine zagotavljanje svojih storitev.
PODJETJE GRACENOTE ZAVRAČA VSA JAMSTVA, IZRECNA ALI NAZNAČENA, VKLJUČNO Z, A NE OMEJENO NA NAZNAČENA JAMSTVA GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO, USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, NAZIVA IN NEKRŠITVE. PODJETJE GRACENOTE NE DAJE JAMSTEV ZA REZULTATE, KI JIH PRIDOBITE S PROGRAMSKO OPREMO GRACENOTE ALI KATERIM KOLI STREŽNIKOM GRACENOTE. PODJETJE GRACENOTE V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVORNO ZA KAKRŠNO KOLI POSLEDIČNO ALI NAKLJUČNO ŠKODO ALI ZA IZGUBO DOBIČKA ALI PRIHODKOV. © Gracenote, Inc. 2009

O teh navodilih za uporabo

• V teh navodilih so opisane upravljalne tipke na daljinskem upravljalniku. Uporabite lahko tudi upravljalne tipke glavne enote, če so poimenovane enako ali podobno kot tipke daljinskega upravljalnika.
• Beseda »plošča« se v tem priročniku na splošno uporablja za plošče BD, DVD, Super Audio CD ali CD, razen če je v besedilu ali na slikah navedeno drugače.
• Navodila v tem priročniku veljajo za modele BDV-N9100W, BDV-N9100WL, BDV-N8100W, BDV-N7100W in BDV-N7100WL. Za ponazoritev je na slikah prikazan model BDV-N9100WL. Morebitne razlike med modeli so jasno navedene v besedilu (na primer »samo pri modelu BDV-N9100WL«).
• Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
• Oznake, prikazane na TV-zaslonu, se lahko razlikujejo glede na območje.
• Privzeta nastavitev je podčrtana.
SI
7
Vsebina
O teh navodilih za uporabo .................... 7
Odstranjevanje embalaže ...................... 10
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih ...................... 13
Uvod
1. korak: Namestitev zvočnikov ... 19
2. korak: Priključitev sistema ........ 20
Povezovanje zvočnikov ............. 20
Priključitev televizorja ............... 22
Priključitev druge opreme
(zunanji digitalni
sprejemnik ipd.) ..................... 23
Priključitev antene ..................... 25
3. korak: Priprave za omrežno
povezavo ................................. 25
4. korak: Nastavitev brezžičnega
sistema ..................................... 27
5. korak: Preproste
nastavitve ................................ 29
6. korak: Izbiranje vira
predvajanja ............................. 30
7. korak: Predvajanje
prostorskega zvoka ................ 30
Predvajanje
Predvajanje plošče ................................. 32
Predvajanje vsebin iz
naprave USB ................................... 34
Zvočna vsebina naprave Bluetooth ......35
Vzpostavljanje povezave s pametnim
telefonom prek funkcije za predvajanje z enim dotikom
(NFC) .............................................. 37
Predvajanje prek omrežja ..................... 38
Razpoložljive možnosti ......................... 42
Nastavitev zvoka
Izbira zvočne oblike, večjezičnih
posnetkov ali kanala .......................45
Poslušanje zvoka z večkratnim
oddajanjem ......................................45
Sprejemnik
Poslušanje radia ......................................46
Sprejemanje signalov radijskega
podatkovnega sistema (RDS) ........47
Ostale funkcije
Uporaba funkcije Nadzor za HDMI
za možnost »BRAVIA« Sync .........48
Samodejno umerjanje ustreznih
nastavitev zvočnikov ......................49
Nastavitev zvočnikov .............................50
Uporaba izklopnega časovnika .............52
Onemogočanje gumbov na
glavni enoti ......................................52
Učinek osvetljenih zvočnikov ...............52
Upravljanje televizorja ali druge
opreme s priloženim daljinskim
upravljalnikom ................................53
Varčevanje z energijo v stanju
pripravljenosti .................................54
Brskanje po spletnih straneh ................55
Dodatne nastavitve za
brezžični sistem ...............................57
8
Nastavitve in prilagoditve
Uporaba zaslona za nastavitev ............. 58
[Remote Control Setting Guide]
(Navodila za nastavitev
daljinskega upravljalnika) ............. 59
[Network Update]
(Posodobitev omrežja) .................. 59
[Screen Settings]
(Nastavitve zaslona) ...................... 60
[Audio Settings]
(Zvočne nastavitve) ....................... 62
[BD/DVD Viewing Settings]
(Nastavitve predvajanja
plošč BD/DVD) .............................. 63
[Parental Control Settings]
(Nastavitve starševskega
nadzora) .......................................... 64
[Music Settings]
(Glasbene nastavitve) .................... 64
[System Settings]
(Sistemske nastavitve) ................... 65
[External Input Settings]
(Nastavitve zunanjih vhodov) ...... 66
[Network Settings]
(Omrežne nastavitve) .................... 67
[Easy Network Settings]
(Preproste omrežne
nastavitve) ....................................... 68
[Resetting] (Ponastavitev) .................... 68
Dodatne informacije
Previdnostni ukrepi ............................... 69
Opombe glede plošč .............................. 71
Odpravljanje težav ................................. 72
Plošče, ki jih lahko predvaja
ta sistem ........................................... 78
Vrste datotek, ki jih lahko
predvaja ta sistem ........................... 79
Podprte zvočne oblike ........................... 80
Tehnični podatki ................................... 81
Seznam jezikovnih kod ......................... 84
Stvarno kazalo ........................................ 86
SI
9

Odstranjevanje embalaže

ali
• Navodila za uporabo (samo pri modelih
za Oceanijo)
• Kratka navodila za namestitev
• Navodila za namestitev zvočnikov
• Referenčni priročnik (samo pri modelih
za Evropo)
• Daljinski upravljalnik (1)
• Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
• Žična antena FM (1)
• Mikrofon za umerjanje (1)
• Ojačevalnik prostorskega zvoka (1)
• Vmesnika za brezžični prenos (2)
samo pri modelih BDV-N9100W/ BDV-N9100WL
• Sprednja zvočnika (2)
• Zvočnika za prostorski zvok (2)
•Osrednji zvočnik (1)
•Globokotonec (1)
10
• Kabli zvočnikov (5, rdeč/bel/siv/
ali
moder/zelen)
• Pokrovi za spodnje dele zvočnikov (4)
•Podloge (4)
• Spodnji deli sprednjih zvočnikov in zvočnikov za prostorski zvok (4)
• Vijaki (16)
Samo pri modelu BDV-N8100W
• Sprednja zvočnika (2)
• Zvočnika za prostorski zvok (2)
• Osrednji zvočnik (1)
•Globokotonec (1)
• Kabli zvočnikov (5, rdeč/bel/siv/ moder/zelen)
11
SI
• Pokrovi za spodnje dele zvočnikov (2)
ali
•Podloge (2)
• Spodnja dela sprednjih zvočnikov (2)
• Stojali (za zvočnika za prostorski zvok) (2)
• Zaščitna čepa za luknje za vijaka (2)
• Vijaki (10)
• Zvočnika za prostorski zvok (2)
•Osrednji zvočnik (1)
•Globokotonec (1)
• Kabli zvočnikov (5, rdeč/bel/siv/
moder/zelen)
samo pri modelih BDV-N7100W/ BDV-N7100WL
• Sprednja zvočnika (2)
12
• Stojala (za sprednja zvočnika in zvočnika
za prostorski zvok) (4)
• Zaščitni čepi za luknje za vijake (4)
• Vijaki (4)

Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih

Reža
Več informacij je na voljo na straneh, navedenih v oklepajih.
Glavna enota
Zgornja in sprednja plošča
32 54
1 89 70
6
A "/1 (vklop/stanje pripravljenosti)
S tem stikalom vklopite glavno enoto ali jo preklopite v stanje pripravljenosti.
B Pokrov predela za plošče (stran 32) C Indikator LED
Bel: sveti, ko je glavna enota vklopljena. Moder (za stanje Bluetooth): – sistem je pripravljen na seznanjanje
z drugo napravo: hitro utripa – Med seznanjanjem: hitro utripa – Med vzpostavljanjem povezave:
utripa – Povezava je vzpostavljena: sveti
D Zaslon zgornje plošče
E (Oznaka N) (stran 37)
Približajte združljive naprave NFC tej oznaki, da vklopite funkcijo NFC.
F Gumbi na dotik/indikatorji
FUNCTION (stran 30)
S tem gumbom izberete vir predvajanja.
*
N
(predvajanje)
*
(zaustavitev)
x
VOL +/–
* Dotakn ite se gumba N na glavni enoti in
ga držite za več kot 2 sekundi, sistem bo predvajal vgrajeni zvočni predstavitveni posnetek. Če želite končati predstavitev, se dotaknite gumba x.
13
SI
Opomba
Med predstavitvijo je glasnost lahko višja od glasnosti, ki ste jo nastavili.
G vrata (USB) (stran 34)
Pri odpiranju pokrovčka reže si
pomagajte z nohti.
H ./> (nazaj/naprej) I (senzor daljinskega
upravljalnika)
J Z (odpiranje/zapiranje)
Več o gumbih na dotik/ indikatorjih
Te gumbe lahko uporabljate, ko svetijo indikatorji za gumbe na dotik. Indikatorje lahko vklopite/izklopite z nastavitvijo možnosti [Main Unit illumination] (Osvetlitev glavne enote) (stran 65). Če možnost [Main Unit illumination] (Osvetlitev glavne enote) nastavite na [Auto] (Samodejno), se indikatorji izklopijo. V tem primeru se dotaknite katerega koli gumba na dotik. Ko indikatorji zasvetijo, se dotaknite izbranega gumba. Če se dotaknete katerega koli gumba, ko so indikatorji ugasnjeni, indikatorji za nekaj sekund zasvetijo. Če se ponovno dotaknete gumba N, indikator N nekaj sekund utripa in se prižge med predvajanjem.
Opombi
• Gumbi delujejo na rahel dotik. Ne pritiskajte jih s prekomerno silo.
• Če gumb ne deluje, ga spustite in počakajte nekaj sekund. Nato se gumba ponovno dotaknite, tako da s prstom pokrijete indikator gumba.
14
Indikatorji na zaslonu zgornje plošče
A Zasveti, če sistem sprejema stereo
zvočni signal. (samo pri poslušanju radia)
B Zasveti, če je omogočeno
ponavljajoče se predvajanje.
C Zasveti, če sistem predvaja vsebino s
funkcijo PARTY STREAMING.
D Zasveti, če je zvok izklopljen. E Zasveti, če je priključek HDMI
(OUT) pravilno povezan z opremo, ki podpira funkcijo HDCP (zaščita digitalnih vsebin pri širokopasovnem prenosu) in ima vhod HDMI ali DVI (digitalni video vmesnik).
F Prikazuje stanje sistema, na primer
radijsko frekvenco ipd.
Če je funkcija nastavljena na »TV« in pritisnete gumb DISPLAY, se prikažejo podatki o pretoku informacij/stanju odkodiranja. Podatki o pretoku/stanju odkodiranja morda ne bodo prikazani, odvisno od pretoka ali elementa, ki se odkodira.
Opomba
Ko je v nastavitvah [System Settings] (Sistemske nastavitve) možnost [Main Unit illumination] (Osvetlitev glavne enote) nastavljena na [Auto] (Samodejno), se lučka na zgornji plošči zaslona ugasne, če z glavno enoto ne upravljate približno 10 sekund.
15
SI
Zadnja plošča
31 2 4 5 6
Sprednja plošča
Zadnja plošča
0 9 8 567
A Priključek SPEAKER
ILLUMINATION (samo pri modelih BDV-N9100WL/BDV-N7100WL) (stran 21)
B Priključek A.CAL MIC (strani 29, 49) C Priključka AUDIO (AUDIO IN L/R)
(stran 23)
D Priključek ANTENNA (FM COAXIAL
75 ) (stran 25)
E Priključek TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(stran 22)
Ojačevalnik prostorskega zvoka
1 2 43
F Priključek HDMI (OUT) (stran 22) G Priključka HDMI (IN 1/IN 2)
(stran 23)
H Priključek LAN (100) (stran 25) I Reža vmesnika za brezžični prenos
(stran 27)
J Priključek SPEAKERS (stran 20)
A "/1 (vklop/stanje pripravljenosti) B Indikator LINK/STANDBY (stran 28)
Omogoča preverjanje stanja brezžičnega prenosa med glavno enoto in ojačevalnikom prostorskega zvoka.
C Vmesnik za brezžični prenos
(EZW-RT50) reža
16
D Stikalo funkcije SECURE LINK
E Priključek SPEAKER ILLUMINATION
F Priključki SPEAKERS
(stran 57)
Omogoči funkcijo varne povezave.
(samo pri modelih BDV-N9100WL/ BDV-N7100WL) (stran 21)
Daljinski upravljalnik
BDV-N9100WL/ BDV-N7100WL
BDV-N9100W/ BDV-N8100W/ BDV-N7100W
1 2
3
4
5
6
7
8
Spodaj opisani gumbi se uporabljajo le za upravljanje sistema. Podrobnosti o funkcijah gumbov za upravljanje povezane opreme najdete na strani »Upravljanje televizorja ali druge opreme s priloženim daljinskim upravljalnikom« (stran 53).
• Na gumbu s številko 5, gumbih AUDIO,
• Če v načinu TV ali STB pritisnete gumb
N in PROG + je otipljiva pika. Ta pika vam bo v pomoč pri uporabi daljinskega upravljalnika.
načina delovanja, se aktivirajo gumbi, ki so označeni z rumeno.
A Z (odpiranje/zapiranje)
S tem gumbom odprete ali zaprete pokrov predela za plošče.
SPEAKERS TVyAUDIO
S tem gumbom nastavite predvajanje zvoka televizorja prek sistemskih zvočnikov ali zvočnikov televizorja. Ta funkcija deluje samo, kadar je možnost [Control for HDMI] (Nadzor za HDMI) nastavljena na [On] (Vklopljeno) (stran 65).
AV "/1 (vklop/stanje pripravljenosti) (stran 53)
S tem stikalom vklopite televizor ali drugo opremo ali preklopite v stanje pripravljenosti.
"/1 (vklop/stanje pripravljenosti) (strani 29, 46)
S tem gumbom vklopite sistem ali ga preklopite v stanje pripravljenosti.
B SPEAKER ILLUMINATION (stran 52)
Izklopi ali vklopi osvetlitev na zvočnikih.
Gumbi za izbiro komponente za upravljanje (stran 53)
S temi gumbi lahko izberete opremo, ki jo želite upravljati z daljinskim upravljalnikom. STB: za upravljanje kabelskega sprejemnika, digitalnega satelitskega sprejemnika, sprejemnika digitalnega video signala itd.
TV: za upravljanje televizorja. BD: za upravljanje tega sistema.
C Številski gumbi (strani 47, 53)
Omogoča vnos številke naslova/ poglavja, prednastavljene postaje itd.
ENTER
Omogoča potrditev izbrane možnosti.
D Barvni gumbi
To so bližnjični gumbi za izbiro možnosti v nekaterih menijih p lošč BD (lahko jih uporabite tudi za interaktivne funkcije Java na ploščah BD).
17
SI
E TOP MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete osnovni meni BD ali DVD.
POP UP/MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete pojavni meni plošče BD-ROM ali meni DVD-ja.
OPTIONS (strani 31, 42, 56)
Omogoča prikaz menija z možnostmi na TV-zaslonu ali zaslonu zgornje plošče. (Izbira zaslona je odvisna od izbrane funkcije.)
RETURN
S tem gumbom odprete prejšnji zaslon.
B/V/v/b
S temi gumbi označite prikazano možnost.
(potrditev)
Omogoča potrditev izbrane možnosti.
F BLUETOOTH (strani 35, 36)
S tem gumbom izberete funkcijo »BT«. Ko se med izvajanjem funkcije »BT« indikator LED izklopi, pritisnite ta gumb za seznanjanje ali povezovanje z že seznanjeno napravo Bluetooth.
HOME (strani 30, 50, 58)
S tem gumbom odprete ali zaprete osnovni meni sistema.
SEN
Omogoča dostop do spletne storitve »Sony Entertainment Network™«.
FUNCTION (stran 30)
S tem gumbom izberete vir predvajanja. Če prilagodite možnost [External Input Settings] (Nastavitve zunanjih vhodov) (stran 66), lahko neuporabljene vhode pri izbiri funkcije preskočite.
FOOTBALL (stran 32)
Ustvari optimiziran zvok za gledanje športnih dogodkov.
SOUND MODE (stran 31)
Omogoča izbiro načina zvoka.
AUDIO (stran 45)
Omogoča izbiro oblike zvočnega zapisa/skladbe.
SUBTITLE
Omogoča izbiro jezika podnapisov, če so pri predvajanju videovsebine s plošče BD-ROM/DVD VIDEO na voljo podnapisi v več jezikih.
DISPLAY (strani 34, 39, 47, 55)
Omogoča prikaz podatko v o predvajanju in spletnem brskanju na TV-zaslonu. Omogoča prikaz prednastavljene radijske postaje, frekvence ipd. na zaslonu zgornje plošče.
MUSIC EQ (stran 31)
Pri poslušanju glasbe izbere vnaprej nastavljeni izenačevalnik.
G Gumbi za upravljanje predvajanja
Preberite razdelek »Predvajanje« (stran 32).
m/M (hitro pomikanje /počasno predvajanje/zamrznitev slike)
Ta gumb omogoča hitro neprekinjeno pomikanje po posnetku nazaj/naprej med predvajanjem. Z vsakim pritiskom gumba se hitrost pomikanja spremeni.
Če v načinu začasne zaustavitve gumb pritisnete in držite več kot eno sekundo, omogočite počasno predvajanje.
S pritiskom v načinu začasne zaustavitve se predvaja posamezni izsek.
Opomba
Med predvajanjem vsebine plošče Blu-ray 3D, počasno predvajanje nazaj in predvajanje posameznih izsekov nazaj nista na voljo.
./> (nazaj/naprej)
S tem gumbom izberete prejšnje/ naslednje poglavje, posnetek ali datoteko.
N (predvajanje)
S tem gumbom zaženete ali ponovno zaženete (nadaljujete) predvajanje. Če je sistem vklopljen in je nastavljena funkcija »BD/DVD«, s pritiskom tega gumba omogočite način predvajanja z enim dotikom (stran 48).
X (začasna zaustavitev)
S tem gumbom začasno zaustavite ali znova zaženete predvajanje.
18

Uvod

x (zaustavitev)
F
D
E
AGC B
S tem gumbom zaustavite predvajanje, pri čemer si sistem zapomni točko zaustavitve (točko nadaljnjega predvajanja). Točka nadaljnjega predvajanja naslova/posnetka je nazadnje predvajana vsebina ali zadnja prikazana fotografija (v mapi s fotografijami). S tem gumbom ustavite predvajanje vgrajenega zvočnega predstavitvenega posnetka.
Gumbi za upravljanje radia
Preberite razdelek »Sprejemnik« (stran 46).
TUNING +/– PRESET +/–
H (izklop zvoka)
S tem gumbom začasno izklopite zvok.
2 (glasnost) +/–
S tem gumbom prilagodite glasnost.
SLEEP (stran 52)
S tem gumbom nastavite izklopni časovnik.
Uvod

1. korak: Namestitev zvočnikov

Zvočnike namestite tako, kot je prikazano na spodnji sliki.
A Sprednji levi zvočnik (L) B Sprednji desni zvočnik (R) C Osrednji zvočnik D Levi zvočnik za prostorski zvok (L) E Desni zvočnik za prostorski zvok (R) F Globokotonec G Televizor
Namestitev zvočnikov za prostorski zvok za hrbet poslušalca (Položaj zvočnikov: [Standard] (Običajno))
19
SI
Uvod
Namestitev vseh zvočnikov ob
DA G C B E
F
Vijoličen (globokotonec)
Bel (sprednji levi zvočnik (L))
Zelen (osrednj i zvočnik)
Rdeč (sprednji desni zvočnik (R))
sprednjo steno (Položaj zvočnikov: [All Front] (Vsi zvočniki spredaj))
Opomba
Če priključite opremo z lastnim nadzorom glasnosti, zmanjšajte glasnost te opreme, ta ko da zvok ne bo popačen.

Povezovanje zvočnikov

Kable zvočnikov priključite v ustrezne barvno označene priključke SPEAKERS na glavni enoti in ojačevalniku prostorskega zvoka. Kable v glavno enoto in v ojačevalnik prostorskega zvoka priključite tako, da se priključki zaskočijo.
Opombe
• Glede na položaj zvočnikov izberite prave nastavitve (stran 50).
• Pri postavljanju zvočnikov in/ali stojal za zvočnike na premazana tla (z voskom, oljem ipd.) bodite previdni, da ne bodo nastali madeži ali razbarvanje površine.
• Na zvočnik se ne naslanjajte ali opirajte, ker se lahko prevrne.
• Zvočniki tega sistema imajo magnetne lastnosti, ki lahko povzročijo barvne nepravilnosti, če jih postavite v bližino televizorja CRT ali projektorja.
Namiga
• Če želite, da je predvajani zvok pri izbranem načinu [All Front] (Vsi zvočniki spredaj) boljši, priporočamo, da sprednje zvočnike in zvočnike za prostorski zvok namestite bolj skupaj.
• Zvočnike lahko namestite na steno. Za več informacij preberite priložena »Navodila za namestitev zvočnikov«.
2. korak: Priključitev
sistema
Preden napajalni kabel glavne enote priključite v električno vtičnico, morate opraviti vse ostale priključitve. Za navodila o montaži zvočnikov preberite priložena »Navodila za namestitev zvočnikov«.
20
Glavna enota
Uvod
Ojačevalnik prostorskega zvoka
Siv (desni zvočnik za prostorski zvok (R))
Moder (levi zvočnik za prostorski zvok (L))
Sprednji levi zvočnik (L)
Sprednji desni zvočnik (R)
Desni zvočnik za prostorski zvok(R)
Levi zvočnik za prostorski zvok (L )
Priključek SPEAKER ILLUMINATION (samo pri modelu BDV-N9100WL/ BDV-N7100WL)
Priključek SPEAKER ILLUMINATION (pritrjen s kablom zvočnika) povežite z glavno enoto in ojačevalnikom prostorskega zvoka, da boste uživali v svetlobnih učinkih zvočnikov. Če želite doseči učinek osvetljenih zvočnikov, morate sestaviti pokončne zvočnike. (samo pri modelu BDV-N9100WL)
Glavna enota
Ojačevalnik prostorskega zvoka
21
SI
Uvod

Priključitev televizorja

Kabel HDMI1) (ni priložen)
or
2)
Optični digitalni kabel
(ni priložen)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Avdio kabel (ni priložen)
Glede na vhodne priključke televizorja izberite enega od spodnjih načinov priključitve.
C
A B
Video povezava
A
1)
Kabel HDMI z visoko hitrostjo prenosa podatkov
2)
Če priključek HDMI IN televizorja podpira funkcijo ARC (Povratni zvočni kanal), se prek povezave s kablom HDMI iz televizorja lahko prenaša digitalni zvočni signal. Podrobnosti o nastavitvah za funkcijo ARC najdete v razdelku [Audio Return Channel] (Povratni zvočni kanal) (stran 65).
Avdio povezave
Če sistema ne boste priključili v priključek HDMI televizorja, ki je združljiv s funkcijo ARC, vzpostavite ustrezno avdio povezavo za poslušanje zvoka iz televizorja prek zvočnikov sistema.
B
Visoka kakovost
C
22
Običajna kakovost
Uvod

Priključitev druge opreme (zunanji digitalni sprejemnik ipd.)

Sistem
Pot signala
TV
: Zvočni signal
: Video signal
Oprema (zunanji digitalni sprejemnik, videorekorder, PlayStation
®
,
digitalni satelitski sprejemnik ipd.)
Video izhod*
A
B, C
Priključite sistem, televizor in drugo opremo v skladu s spodnjimi navodili.
* Ta povezava ni potrebna za delovanje povezave A (HDMI).
Glede na vrsto priključka opreme izberite enega od spodnjih načinov priključitve.
A B
C
23
SI
Uvod
A
Kabel HDMI* (ni prilo žen)
* Kabel HDMI z visoko hitrostjo p renosa podatkov
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
HDMI OUT
Optični digitalni kabel
(ni priložen)
Avdio kabel (ni priložen)
B
Visoka kakovost
C
Običajna kakovost
Pri vzpostavitvi povezave A
Ta povezava omogoča prenos video signala in zvočnega signala.
Opombe
• Video signal se od priključkov HDMI (IN 1/2) do priključka HDMI (OUT) prenaša samo, kadar je izbrana funkcija »HDMI1« ali »HDMI2«.
• Za prenos zvočnega signala od priključkov HDMI (IN 1/2) do priključka HDMI (OUT) bo morda treba spremeniti nastavitve avdio izhoda. Več informacij je na voljo v razdelku o možnosti [Audio Output] (Avdio izhod) v meniju [Audio Settings] (Zvočne nastavitve) (stran 62).
• Avdio vhod opreme, ki je povezana prek priključka HDMI (IN 1), lahko povežete s priključkom TV (DIGITAL IN OPTICAL). Več informacij je na voljo v razdelku o možnosti [HDMI1 Audio Input mode] (Način za avdio vhod HDMI1) v meniju [HDMI Settings] (Nastavitve HDMI) (stran 65). (Samo pri modelih za Evropo.)
Pri vzpostavitvi povezav B, C
Sistem priključite tako, da se video signali iz sistema in druge opreme pošiljajo v televizor, zvočni signali iz opreme pa se v sistem pošiljajo, kot je opisano spodaj.
Opombi
• Če opr emo priključite na en ega od zgornjih načino v, možnost [Control f or HDMI] (Nadzor za HDM I) pod možnost jo [HDMI Setti ngs] (Nastavitve HDMI) v meniju [S ystem Settings] ( Sistemske nast avitve) nastavite na [Off] (Izklopljeno) (stran 65).
• Zvok iz opreme lahko poslušate tako, da za priključitev C izberete funkcijo »AUDIO«.
24
Uvod

Priključitev antene

Žična antena FM (priložena)
ali
Širokopasovni usmerjevalnik
Kabel LAN (ni priložen)
Zadnja plošča glavne enote

3. korak: Priprave za omrežno povezavo

Opombi
• Žično anteno za radio FM povsem raztegnite.
• Žično anteno FM priključite, nato pa jo postavite v čim bolj vodoraven položaj.
Namig
Če je sprejem FM slab, za povezavo glavne enote z zunanjo anteno FM uporabite 75-ohmski koaksialni kabel (ni priložen).
Namig
Če želite sistem povezati s svojim omrežjem, izvedite [Easy Network Settings] (Preproste nastavitve omrežja). Več informacij je na voljo v razdelku »5. korak: Preproste nastavitve« (stran 29).
Izberite način glede na okolje LAN (Local Area Network).
• Če uporabljate brezžični LAN Sistem ima vgrajeni vmesnik za povezavo Wi-Fi, prek katerega lahko vzpostavite omrežno povezavo, tako da prilagodite nastavitve omrežja.
• Če uporabljate omrežje, ki ni brezžični LAN Kabel LAN priključite v priključek LAN (100) na glavni enoti.
Namig
Priporočamo zaščiten vmesniški kabel (kabel LAN), ki je lahko raven ali prekrižan.
25
SI
Uvod
Pred izvajanjem omrežnih nastavitev
Če je brezžični usmerjevalnik LAN (vstopna točka) združljiv s funkcijo Wi-Fi Protected Setup (WPS), lahko omrežne nastavitve preprosto nastavite z gumbom WPS. Če ni, vnaprej preverite spodnje podatke in si jih zabeležite v spodnji prostor.
• Ime omrežja (SSID*), ki določa vaše omrežje**.
• Varnostni ključ (WEP, WPA)**, če ima brezžično omrežje nastavljeno varnost.
* SSID (Service Set Identifier) je ime, ki določa
posamezno brezžično omrežje.
** Če želite pridobiti podatke o SSID-u in
varnostnem ključu, preverite nastavitve svojega brezžičnega usmerjevalnika LAN. Za več informacij: – obiščite to spletno stran:
Za uporabnike v Evropi in Rusiji: http://support.sony-europe.com/
Za uporabnike v drugih državah/regijah: http://www.sony-asia.com/section/support
– glejte navodila za uporabo, priložena
brezžičnemu usmerjevalniku LAN
– posvetujte se z izdelovalcem brezžičnega
usmerjevalnika LAN
O varnosti brezžičnega omrežja LAN
Ker komunikacija prek funkcije brezžičnega omrežja LAN poteka prek radijskih valov, je lahko brezžični signal moten. Sistem za zaščito brezžične komunikacije podpira različne varnostne funkcije. Varnostne nastavitve ustrezno konfigurirajte v skladu z omrežnim okoljem.
x Brez varnosti
Čeprav je nastavitev enostavna, lahko kdorkoli zmoti brezžično komunikacijo ali vdre v vaše brezžično omrežje, in sicer brez posebnih orodij. Ne pozabite na tveganje nepooblaščenega dostopa in prestrezanje podatkov.
x WEP
WEP zavaruje komunikacijo in tretjim osebam prepreči prestrezanje komunikacije ter vdor v brezžično omrežje. WEP je varnostna tehnologija, ki tudi starejšim napravam brez podpore za TKIP/AES omogoča povezavo.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP je varnostna tehnologija, ki je bila razvita zaradi pomanjkljivosti tehnologije WEP. TKIP zagotavlja višjo raven varnosti kot tehnologija WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES je varnostna tehnologija, ki uporablja napredni način zaščite ter se razlikuje od tehnologij WEP in TKIP. AES zagotavlja višjo raven varnosti kot tehnologija WEP ali TKIP.
26
Uvod
4. korak: Nastavitev
Zadnja plošča glavne enote
Vmesnik za brezžični prenos
Zadnja plošča ojačevalnika prost orskega zvoka
Vmesnik za brezžični prenos
"/1
Indikator LINK/STANDBY
brezžičnega sistema
Glavna enota prenaša zvočni signal do ojačevalnika prostorskega zvoka, ki je povezan z zvočniki za prostorski zvok. Če želite omogočiti brezžični prenos, upoštevajte spodnji postopek.
1 Vstavite vmesnik za brezžični
prenos v glavno enoto.
2 Vstavite vmesnik za brezžični
prenos v ojačevalnik prostorskega zvoka.
3 Priključite napajalni kabel
glavne enote.
Pred priključitvijo napajalnega kabla preverite, ali so vse povezave, omenjene v razdelku »2. korak: Priključitev sistema« (stran 20), varne.
4 Pritisnite gumb "/1, da vklopite
sistem.
5 Priključite napajalni kabel
ojačevalnika prostorskega zvoka.
Ko je brezžični prenos aktiviran, indikator LINK/STANDBY zasveti zeleno. Če indikator LINK/STANDBY ne zasveti, preberite razdelek »Brezžični prenos zvoka« (stran 75).
27
SI
Loading...
+ 61 hidden pages