Naprave ne postavljajte v zaprt prostor,
na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Če želite zmanjšati nevarnost požara, ne
prekrivajte prezračevalne reže naprave s
predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom odprtega
ognja (na primer prižganih sveč).
Nevarnost požara ali električnega udara
zmanjšate tako, da naprave ne izpostavljate
vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne
postavljate predmetov, napolnjenih s tekočinami
(na primer vaz).
Baterij ali naprav, v katerih so baterije,
ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer
sončni svetlobi in ognju.
Da bi preprečili poškodbe, napravo varno
pritrdite na tla/steno v skladu z navodili
o nameščanju.
Naprava je namenjena samo za uporabo
v zaprtih prostorih.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom
poveča nevarnost poškodb oči.
Ne razstavljajte ohišja, saj lahko laserski žarek
v tem sistemu za domači kino s predvajalnikom
Blu-ray/DVD poškoduje oči.
Popravila naj izvaja pooblaščeno osebje.
Ta naprava ima oznako CLASS 3R LASER.
Če je ohišje za zaščito pred laserskim
žarčenjem odprto, naprava oddaja vidne
in nevidne laserske žarke. Ne glejte neposredno
v laserski žarek.
Ta oznaka je nameščena na zunanji spodnji
strani naprave.
Ta naprava ima oznako CLASS 1 LASER.
Ta oznaka je nameščena na zunanji spodnji
strani naprave.
Glavna enota
Ta oznaka je nameščena na zunanji spodnji
strani naprave.
Priporočeni kabli
Za povezavo z gostiteljskimi računalniki in/ali
zunanjimi napravami uporabite ustrezno
zaščitene in ozemljene kable ter priključke.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje
odpadne električne
in elektronske opreme
(velja za države EU in
druge evropske države
s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži
pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Odložiti ga morate
na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje
električne in elektronske opreme. S tem,
ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete
k preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih
lahko povzročila nepravilna odstranitev tega
izdelka. Recikliranje materialov prispeva
k ohranjanju naravnih virov. Za več informacij
o recikliranju tega izdelka se obrnite na
lokalno upravo, komunalno službo ali
prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
SI
2
Odstranjevanje
Samo za Evropo
izrabljenih baterij
(velja za države EU in
druge evropske države
s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na bateriji ali embalaži naprave
pomeni, da baterij, priloženih temu izdelku,
ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke.
Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje
tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo
sreb ro (Hg) ali sv inec (Pb) je doda n, če bat erija
vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali
0,004 % svinca.
S tem, ko baterijo pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi,
ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev
baterij. Recikliranje materialov prispeva
k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi
varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti
podatkov potrebuje trajno napajanje prek
notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo
usposobljen serviser.
Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno
baterijo, tako da izdelek ob koncu življenjske
dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske opreme.
Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami
preberite razdelek o varnem odstranjevanju
baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij.
Za več informacij o recikliranju tega izdelka
ali baterije se obrnite na lokalno upravo,
komunalno službo ali prodajalca, pri katerem
ste kupili izdelek.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene
informacije se nanašajo samo na opremo,
prodano v državah, v katerih veljajo
direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonska, ali pa je bil proizveden
v imenu tega podjetja. Vprašanja glede
skladnosti izdelka s predpisi na podlagi
zakonodaje Evropske unije naslovite na
pooblaščenega predstavnika, družbo Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemčija. Vprašanja glede
servisa ali garancije pošljite na naslove, ki so
navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih
dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom
potrjuje, da je oprema:
BDV-N9100W/BDV-N9100WL/
BDV-N8100W/BDV-N7100W/
BDV-N7100WL/EZW-RT50 skladna
z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami v Direktivi 1999/5/ES.
Podrobnosti najdete na tem naslovu URL:
http://www.compliance.sony.de/
Za uporabnike v Avstraliji
Pri nameščanju in upravljanju opreme mora
biti razdalja med virom sevanja in vašim
telesom najmanj 20 cm (kar ne velja za
okončine: roke, zapestja, noge in gležnje).
Odstranjevanje
odpadne električne in
elektronske opreme
(velja za države EU in
druge evropske države
s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
SI
3
Previdnostni ukrepi
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza
zahtevam Direktive o elektromagnetni
združljivosti (EMC) glede uporabe
povezovalnega kabla, krajšega od treh metrov.
(samo pri modelih za Evropo)
Viri napajanja
• Če je enota priključena v električno vtičnico,
je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če
je izklopljena.
• Ker se glavni napajalni priključek uporablja
za prekinitev povezave z napajalnim
omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno
električno vtičnico. Če opazite neobičajno
delovanje enote, takoj izvlecite glavni
napajalni priključek iz električne vtičnice.
Predvajanje videoposnetkov 3D
Ne kater i lju dje p ri gl edan ju vid eov 3 D obč utij o
nelagodje (naprezanje oči, utrujenost ali
slabost). Družba Sony priporoča, da si med
gledanjem videov 3D redno privoščite odmor.
Dolžina in pogostost potrebnih odmorov sta
pri ljudeh različna. Odločite se glede na lastne
potrebe. Če občutite nelagodje, prenehajte
gledati videoposnetke 3D in počakajte,
da se vaše počutje izboljša. Posvetujte se
z zdravnikom, če mislite, da je to potrebno.
Poleg tega preberite (i) navodila za uporabo
in/ali opozorila glede drugih naprav ali vsebin
plošč Blu-ray Disc, ki jih predvajate s tem
izdelkom, ter preverite (ii) najnovejše
informacije na naši spletni strani
(http://esupport.sony.com/). Upoštevajte,
da se vid majhnih otrok (zlasti otrok, mlajših
od 6 let) še razvija. Preden dovolite otrokom
gledati videoposnetke 3D, se posvetujte
z zdravnikom (s pediatrom ali okulistom).
Odrasli morajo poskrbeti, da otroci uporabljajo
izdelek le v skladu z zgoraj navedenimi
priporočili.
Zaščita pred kopiranjem
• Nosilci podatkov Blu-ray Disc in DVD
uporabljajo napredna sistema za zaščito
vsebine. Ta sistema, imenovana AACS
(Advanced Access Content System) in CSS
(Content Scramble System), vključujeta
določene omejitve predvajanja, analognega
izhodnega signala in drugih podobnih
funkcij. Delovanje tega izdelka in njegove
omejitve se lahko razlikujejo glede na datum
nakupa izdelka, saj je mogoče, da je odbor za
upravljanje sistema AACS po dnevu nakupa
tega izdelka sprejel ali spremenil določbe, ki
se nanašajo na te omejitve.
• Opomba za tehnologijo Cinavia
Nepooblaščeno uporabo kopij nekaterih
komercialnih filmov in video vsebin ter
njihovih zvočnih posnetkov v tem izdelku
omejuje tehnologija Cinavia. Če izdelek
zazna prepovedano uporabo nepooblaščene
kopije, se prikaže sporočilo, predvajanje ali
kopiranje pa se prekine.
Več informacij o tehnologiji Cinavia je na
voljo v spletnem informacijskem središču
za potrošnike Cinavia na naslovu
http://www.cinavia.com. Če želite dodatne
informacije o tehnologiji Cinavia prejeti po
pošti, dopisnico s svojim naslovom pošljite
na naslov: Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, ZDA.
Avtorske pravice in blagovne
znamke
• Ta sistem je opremljen s prilagodljivimi
dekoderji prostorskega zvoka Dolby* Digital
in Dolby Pro Logic ter digitalnim zvočnim
sistemom DTS**.
* Izdelano na podlagi licence podjetja
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic
in simbol DD so blagovne znamke
podjetja Dolby Laboratories.
• Ta sprejemnik uporablja tehnologijo HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Izraza HDMI in HDMI High-Definition
Multimedia Interface ter logotip HDMI
so blagovne znamke ali zaščitene blagovne
z na mk e d r už be H DM I L i ce ns i ng LL C v Z DA
in drugih državah.
• Java je blagovna znamka podjetja Oracle
in/ali njegovih podružnic.
• Logotip »DVD logo« je blagovna znamka
podjetja DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• »Blu-ray Disc«, »Blu-ray«, »Blu-ray 3D«,
»BD-LIVE«, »BONUSVIEW« in logotipi so
blagovne znamke združenja Blu-ray Disc
Association.
• Logotipi »Blu-ray Disc«, »DVD+RW«,
»DVD-RW«, »DVD+R«, »DVD-R«, »DVD
VIDEO« in »CD« so blagovne znamke.
• »Super Audio CD« je blagovna znamka.
• »BRAVIA« je blagovna znamka podjetja
Sony Corporation.
• »AVCHD 3D/Progressive« in logotip
»AVCHD 3D/Progressive« sta blagovni
znamki družb Panasonic Corporation in
Sony Corporation.
•, »XMB« in »xross media bar« so zaščitene
blagovne znamke družb Sony Corporation
in Sony Computer Entertainment Inc.
• »PlayStation« je zaščitena blagovna znamka
podjetja Sony Computer Entertainment Inc.
• »Sony Entertainment Network« in logotip
»Sony Entertainment Network« sta blagovni
znamki podjetja Sony Corporation.
• Tehnologijo za prepoznavanje zvočnih in
video vsebin ter povezane podatke zagotavlja
podjetje Gracenote
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
in Wi-Fi Protected Setup™ so blagovne
znamke združenja Wi-Fi Alliance.
• Oznaka N je blagovna znamka ali
registrirana blagovna znamka podjetja NFC
Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
• Android je blagovna znamka podjetja
Google Inc.
•Besedna znamka Bluetooth
®
in logotipi so
registrirane blagovne znamke podjetja
Bluetooth SIG, Inc. Podjetje Sony Corporation
te blagovne znamke uporablja na podlagi
licence. Druge blagovne znamke in tovarniška
imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti
MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer
IIS in Thomson.
SI
5
• Ta izdelek vključuje patentirano tehnologijo
na podlagi licence podjetja Verance
Corporation in je zaščiten s patentom v ZDA
7,369,677 in drugimi patenti, ki so bili izdani
ali so v postopku izdaje v ZDA in drugih
državah, določeni deli te tehnologije pa so
zaščiteni z avtorskimi pravicami in izjavami
o varovanju poslovnih skrivnosti. Cinavia je
blagovna znamka podjetja Verance
Corporation. Copyright 2004–2010 Verance
Corporation. Vse pravice pridržane za
Verance. Obratno inženirstvo ali razstavljanje
je prepovedano.
• Windows Media je blagovna znamka
ali zaščitena blagovna znamka podjetja
Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami
intelektualne lastnine podjetja Microsoft
Corporation. Uporaba ali distribucija
tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni
dovoljena brez licence podjetja Microsoft
ali njegove pooblaščene podružnice.
Lastniki vsebin za zaščito svoje intelektualne
lastnine, vključno z avtorsko zaščiteno
vsebino, uporabljajo tehnologijo za dostop
do vsebin Microsoft
naprava za dostop do vsebine, ki je zaščitena
s storitvijo PlayReady in/ali WMDRM,
uporablja tehnologijo PlayReady. Če uporabe
vsebin v napravi ni mogoče ustrezno omejiti,
lahko lastniki vsebin zahtevajo, da podjetje
Microsoft napravi onemogoči uporabo
vsebine, zaščitene s storitvijo PlayReady.
Ukinitev uporabe ne vpliva na nezaščiteno
vsebino ali vsebino, zaščiteno z drugimi
tehnologijami za dostop do vsebin. Za dostop
do vsebin, zaščitenih s storitvijo PlayReady,
bo morda treba nadgraditi tehnologijo
PlayReady. Če nadgradnjo zavrnete, dostop do
vsebine, ki zahteva nadgradnjo, ne bo mogoč.
•DLNA™, logotip DLNA in DLNA
CERTIFIED™ so blagovne znamke, oznake
storitev ali oznake potrdil združenja Digital
Living Network Alliance.
®
PlayReady™. Ta
®
• Naprave SDK Opera
Software ASA. Copyright 1995-2013 Opera
Software ASA. Vse pravice pridržane.
• Vse druge blagovne znamke so blagovne
znamke svojih lastnikov.
• Imena drugih sistemov in izdelkov so
običajno blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke proizvajalcev. Oznaki ™
in ® v tem dokumentu nista navedeni.
podjetja Opera
Podatki o licenci za končnega
uporabnika
Licenčna pogodba za končnega
uporabnika podjetja Gracenote®
Ta aplikacija ali naprava vsebuje programsko
opremo podjetja Gracenote, Inc. iz mesta
Emeryville v Kaliforniji (v nadaljevanju
»Gracenote«). Programska oprema podjetja
Gracenote (v nadaljevanju »programska
oprema Gracenote«) tej aplikaciji omogoča
prepoznavanje plošč in/ali datotek,
pridobivanje informacij, povezanih z glasbo,
na primer informacij o imenu, izvajalcu,
skladbi in naslovu (v nadaljevanju »podatki
Gracenote«), iz spletnih strežnikov ali vdelanih
zbirk podatkov (s skupnim imenom »strežniki
Gracenote«) ter izvajanje drugih funkcij.
Podatke Gracenote lahko uporabljate le prek
predvidenih funkcij za končnega uporabnika
v tej aplikaciji ali napravi.
Strinjate se, da boste podatke Gracenote,
programsko opremo Gracenote in strežnike
Gracenote uporabljali izključno v osebne
nekomercialne namene. Strinjate se, da
programske opreme Gracenote ali katerih
koli podatkov Gracenote ne boste dodelili,
kopirali, prenesli ali oddali nobeni tretji osebi.
STRINJATE SE, DA PODATKOV
GRACENOTE, PROGRAMSKE OPREME
GRACENOTE ALI STREŽNIKOV
GRACENOTE NE BOSTE UPORABLJALI
ALI IZKORIŠČALI, RAZEN KOT JE
TO IZRECNO DOVOLJENO V TEM
DOKUMENTU.
SI
6
Strinjate se, da vaša neizključna licenca za
uporabo podatkov Gracenote, programske
opreme Gracenote in strežnikov Gracenote
preneha veljati, če prekršite te omejitve. Če
vaša licenca preneha veljati, se strinjate, da
boste v celoti prenehali uporabljati podatke
Gracenote, programsko opremo Gracenote in
strežnike Gracenote. Gracenote si pridržuje
vse pravice v zvezi s podatki Gracenote,
programsko opremo Gracenote in strežniki
Gracenote, vključno z vsemi lastninskimi
pravicami. Podjetje Gracenote v nobenem
primeru ni odgovorno za nobeno plačilo za
kakršne koli informacije, ki jih zagotovite.
Strinjate se, da lahko podjetje Gracenote, Inc.
svoje pravice v okviru te pogodbe v svojem
imenu uveljavlja neposredno pri vas.
Storitev Gracenote za sledenje poizvedbam
v statistične namene uporablja enolični
identifikator. Namen naključno dodeljenega
številskega identifikatorja je, da storitvi
Gracenote omogoča štetje poizvedb, pri tem
vsi podatki o vas ostanejo popolnoma
anonimni. Če želite več informacij, glejte
spletno stran z izjavo o zasebnosti podjetja
Gracenote za storitev Gracenote.
Programska oprema Gracenote in vsak
element zbirke podatkov Gracenote so
vam licencirani »TAKI, KOT SO«. Podjetje
Gracenote ne daje zagotovil ali jamstev,
izrecnih ali naznačenih, v zvezi z natančnostjo
katerih koli podatkov Gracenote v strežnikih
Gracenote. Podjetje Gracenote si pridržuje
pravico do brisanja podatkov iz strežnikov
Gracenote ali spreminjanja kategorij
podatkov iz kakršnega koli razloga, ki se
mu zdi ustrezen. Podjetje Gracenote ne daje
nobenega jamstva, da so programska oprema
Gracenote ali strežniki Gracenote brez napak
ali da bodo programska oprema Gracenote ali
strežniki Gracenote delovali brez prekinitev.
Podjetje Grac enote vam ni dolžno zagotavljati
novih naprednih ali dodatnih vrst oz. kategorij
podatkov, ki jih bo morda zagotavljalo
v prihodnosti, prav tako lahko kadar koli
prekine zagotavljanje svojih storitev.
• V teh navodilih so opisane upravljalne tipke
na daljinskem upravljalniku. Uporabite
lahko tudi upravljalne tipke glavne enote,
če so poimenovane enako ali podobno kot
tipke daljinskega upravljalnika.
• Beseda »plošča« se v tem priročniku na
splošno uporablja za plošče BD, DVD,
Super Audio CD ali CD, razen če je
v besedilu ali na slikah navedeno drugače.
• Navodila v tem priročniku veljajo za
modele BDV-N9100W, BDV-N9100WL,
BDV-N8100W, BDV-N7100W in
BDV-N7100WL. Za ponazoritev je na slikah
prikazan model BDV-N9100WL. Morebitne
razlike med modeli so jasno navedene
v besedilu (na primer »samo pri modelu
BDV-N9100WL«).
• Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice
in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
• Oznake, prikazane na TV-zaslonu, se lahko
razlikujejo glede na območje.
• Spodnji deli sprednjih zvočnikov in
zvočnikov za prostorski zvok (4)
• Vijaki (16)
Samo pri modelu BDV-N8100W
• Sprednja zvočnika (2)
• Zvočnika za prostorski zvok (2)
• Osrednji zvočnik (1)
•Globokotonec (1)
• Kabli zvočnikov (5, rdeč/bel/siv/
moder/zelen)
11
SI
• Pokrovi za spodnje dele zvočnikov (2)
ali
•Podloge (2)
• Spodnja dela sprednjih zvočnikov (2)
• Stojali (za zvočnika za prostorski zvok) (2)
• Zaščitna čepa za luknje za vijaka (2)
• Vijaki (10)
• Zvočnika za prostorski zvok (2)
•Osrednji zvočnik (1)
•Globokotonec (1)
• Kabli zvočnikov (5, rdeč/bel/siv/
moder/zelen)
samo pri modelih BDV-N7100W/
BDV-N7100WL
• Sprednja zvočnika (2)
SI
12
• Stojala (za sprednja zvočnika in zvočnika
za prostorski zvok) (4)
• Zaščitni čepi za luknje za vijake (4)
• Vijaki (4)
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Reža
Več informacij je na voljo na straneh, navedenih v oklepajih.
Glavna enota
Zgornja in sprednja plošča
3254
18970
6
A "/1 (vklop/stanje pripravljenosti)
S tem stikalom vklopite glavno enoto
ali jo preklopite v stanje pripravljenosti.
B Pokrov predela za plošče (stran 32)
C Indikator LED
Bel: sveti, ko je glavna enota vklopljena.
Moder (za stanje Bluetooth):
– sistem je pripravljen na seznanjanje
z drugo napravo: hitro utripa
– Med seznanjanjem: hitro utripa
– Med vzpostavljanjem povezave:
utripa
– Povezava je vzpostavljena: sveti
D Zaslon zgornje plošče
E (Oznaka N) (stran 37)
Približajte združljive naprave NFC tej
oznaki, da vklopite funkcijo NFC.
F Gumbi na dotik/indikatorji
FUNCTION (stran 30)
S tem gumbom izberete vir predvajanja.
*
N
(predvajanje)
*
(zaustavitev)
x
VOL +/–
* Dotakn ite se gumba N na glavni enoti in
ga držite za več kot 2 sekundi, sistem bo
predvajal vgrajeni zvočni predstavitveni
posnetek. Če želite končati predstavitev,
se dotaknite gumba x.
13
SI
Opomba
Med predstavitvijo je glasnost lahko višja
od glasnosti, ki ste jo nastavili.
G vrata (USB) (stran 34)
Pri odpiranju pokrovčka reže si
pomagajte z nohti.
H ./> (nazaj/naprej)
I (senzor daljinskega
upravljalnika)
J Z (odpiranje/zapiranje)
Več o gumbih na dotik/
indikatorjih
Te gumbe lahko uporabljate, ko svetijo
indikatorji za gumbe na dotik.
Indikatorje lahko vklopite/izklopite
z nastavitvijo možnosti [Main Unit
illumination] (Osvetlitev glavne enote)
(stran 65). Če možnost [Main Unit
illumination] (Osvetlitev glavne enote)
nastavite na [Auto] (Samodejno),
se indikatorji izklopijo. V tem primeru
se dotaknite katerega koli gumba na dotik.
Ko indikatorji zasvetijo, se dotaknite
izbranega gumba.
Če se dotaknete katerega koli gumba, ko so
indikatorji ugasnjeni, indikatorji za nekaj
sekund zasvetijo. Če se ponovno dotaknete
gumba N, indikator N nekaj sekund
utripa in se prižge med predvajanjem.
Opombi
• Gumbi delujejo na rahel dotik. Ne pritiskajte jih
s prekomerno silo.
• Če gumb ne deluje, ga spustite in počakajte nekaj
sekund. Nato se gumba ponovno dotaknite,
tako da s prstom pokrijete indikator gumba.
14
SI
Indikatorji na zaslonu zgornje plošče
A Zasveti, če sistem sprejema stereo
zvočni signal. (samo pri poslušanju
radia)
B Zasveti, če je omogočeno
ponavljajoče se predvajanje.
C Zasveti, če sistem predvaja vsebino s
funkcijo PARTY STREAMING.
D Zasveti, če je zvok izklopljen.
E Zasveti, če je priključek HDMI
(OUT) pravilno povezan z opremo,
ki podpira funkcijo HDCP
(zaščita digitalnih vsebin pri
širokopasovnem prenosu) in ima
vhod HDMI ali DVI (digitalni video
vmesnik).
F Prikazuje stanje sistema, na primer
radijsko frekvenco ipd.
Če je funkcija nastavljena na »TV«
in pritisnete gumb DISPLAY,
se prikažejo podatki o pretoku
informacij/stanju odkodiranja.
Podatki o pretoku/stanju odkodiranja
morda ne bodo prikazani, odvisno od
pretoka ali elementa, ki se odkodira.
Opomba
Ko je v nastavitvah [System Settings] (Sistemske
nastavitve) možnost [Main Unit illumination]
(Osvetlitev glavne enote) nastavljena na [Auto]
(Samodejno), se lučka na zgornji plošči zaslona
ugasne, če z glavno enoto ne upravljate približno
10 sekund.
15
SI
Zadnja plošča
31 24 5 6
Sprednja plošča
Zadnja plošča
09 8567
A Priključek SPEAKER
ILLUMINATION (samo pri modelih
BDV-N9100WL/BDV-N7100WL)
(stran 21)
B Priključek A.CAL MIC (strani 29, 49)
C Priključka AUDIO (AUDIO IN L/R)
(stran 23)
D Priključek ANTENNA (FM COAXIAL
75 ) (stran 25)
E Priključek TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(stran 22)
Ojačevalnik prostorskega zvoka
1243
F Priključek HDMI (OUT) (stran 22)
G Priključka HDMI (IN 1/IN 2)
(stran 23)
H Priključek LAN (100) (stran 25)
I Reža vmesnika za brezžični prenos
(stran 27)
J Priključek SPEAKERS (stran 20)
A "/1 (vklop/stanje pripravljenosti)
B Indikator LINK/STANDBY (stran 28)
Omogoča preverjanje stanja brezžičnega
prenosa med glavno enoto in
ojačevalnikom prostorskega zvoka.
C Vmesnik za brezžični prenos
(EZW-RT50) reža
SI
16
D Stikalo funkcije SECURE LINK
E Priključek SPEAKER ILLUMINATION
F Priključki SPEAKERS
(stran 57)
Omogoči funkcijo varne povezave.
(samo pri modelih BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (stran 21)
Daljinski upravljalnik
BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL
BDV-N9100W/
BDV-N8100W/
BDV-N7100W
1
2
3
4
5
6
7
8
Spodaj opisani gumbi se uporabljajo
le za upravljanje sistema. Podrobnosti
o funkcijah gumbov za upravljanje povezane
opreme najdete na strani »Upravljanje
televizorja ali druge opreme s priloženim
daljinskim upravljalnikom« (stran 53).
• Na gumbu s številko 5, gumbih AUDIO,
• Če v načinu TV ali STB pritisnete gumb
N in PROG + je otipljiva pika. Ta pika
vam bo v pomoč pri uporabi daljinskega
upravljalnika.
načina delovanja, se aktivirajo gumbi,
ki so označeni z rumeno.
A Z (odpiranje/zapiranje)
S tem gumbom odprete ali zaprete
pokrov predela za plošče.
SPEAKERS TVyAUDIO
S tem gumbom nastavite predvajanje
zvoka televizorja prek sistemskih
zvočnikov ali zvočnikov televizorja.
Ta funkcija deluje samo, kadar je
možnost [Control for HDMI] (Nadzor
za HDMI) nastavljena na [On]
(Vklopljeno) (stran 65).
AV "/1 (vklop/stanje
pripravljenosti) (stran 53)
S tem stikalom vklopite televizor ali
drugo opremo ali preklopite v stanje
pripravljenosti.
S tem gumbom vklopite sistem ali ga
preklopite v stanje pripravljenosti.
B SPEAKER ILLUMINATION (stran 52)
Izklopi ali vklopi osvetlitev na zvočnikih.
Gumbi za izbiro komponente za
upravljanje (stran 53)
S temi gumbi lahko izberete opremo,
ki jo želite upravljati z daljinskim
upravljalnikom.
STB: za upravljanje kabelskega
sprejemnika, digitalnega satelitskega
sprejemnika, sprejemnika digitalnega
video signala itd.
TV: za upravljanje televizorja.
BD: za upravljanje tega sistema.
C Številski gumbi (strani 47, 53)
Omogoča vnos številke naslova/
poglavja, prednastavljene postaje itd.
ENTER
Omogoča potrditev izbrane možnosti.
D Barvni gumbi
To so bližnjični gumbi za izbiro
možnosti v nekaterih menijih p lošč BD
(lahko jih uporabite tudi za interaktivne
funkcije Java na ploščah BD).
17
SI
E TOP MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete
osnovni meni BD ali DVD.
POP UP/MENU
S tem gumbom odprete ali zaprete
pojavni meni plošče BD-ROM ali meni
DVD-ja.
OPTIONS (strani 31, 42, 56)
Omogoča prikaz menija z možnostmi
na TV-zaslonu ali zaslonu zgornje
plošče. (Izbira zaslona je odvisna od
izbrane funkcije.)
RETURN
S tem gumbom odprete prejšnji zaslon.
B/V/v/b
S temi gumbi označite prikazano možnost.
(potrditev)
Omogoča potrditev izbrane možnosti.
F BLUETOOTH (strani 35, 36)
S tem gumbom izberete funkcijo »BT«.
Ko se med izvajanjem funkcije »BT«
indikator LED izklopi, pritisnite ta
gumb za seznanjanje ali povezovanje
z že seznanjeno napravo Bluetooth.
HOME (strani 30, 50, 58)
S tem gumbom odprete ali zaprete
osnovni meni sistema.
SEN
Omogoča dostop do spletne storitve
»Sony Entertainment Network™«.
FUNCTION (stran 30)
S tem gumbom izberete vir predvajanja.
Če prilagodite možnost [External
Input Settings] (Nastavitve zunanjih
vhodov) (stran 66), lahko neuporabljene
vhode pri izbiri funkcije preskočite.
FOOTBALL (stran 32)
Ustvari optimiziran zvok za gledanje
športnih dogodkov.
SOUND MODE (stran 31)
Omogoča izbiro načina zvoka.
AUDIO (stran 45)
Omogoča izbiro oblike zvočnega
zapisa/skladbe.
SUBTITLE
Omogoča izbiro jezika podnapisov,
če so pri predvajanju videovsebine
s plošče BD-ROM/DVD VIDEO
na voljo podnapisi v več jezikih.
DISPLAY (strani 34, 39, 47, 55)
Omogoča prikaz podatko v o predvajanju
in spletnem brskanju na TV-zaslonu.
Omogoča prikaz prednastavljene
radijske postaje, frekvence ipd.
na zaslonu zgornje plošče.
MUSIC EQ (stran 31)
Pri poslušanju glasbe izbere vnaprej
nastavljeni izenačevalnik.
Ta gumb omogoča hitro neprekinjeno
pomikanje po posnetku nazaj/naprej
med predvajanjem. Z vsakim pritiskom
gumba se hitrost pomikanja spremeni.
Če v načinu začasne zaustavitve gumb
pritisnete in držite več kot eno sekundo,
omogočite počasno predvajanje.
S pritiskom v načinu začasne zaustavitve
se predvaja posamezni izsek.
Opomba
Med predvajanjem vsebine plošče Blu-ray
3D, počasno predvajanje nazaj in predvajanje
posameznih izsekov nazaj nista na voljo.
./> (nazaj/naprej)
S tem gumbom izberete prejšnje/
naslednje poglavje, posnetek ali datoteko.
N (predvajanje)
S tem gumbom zaženete ali ponovno
zaženete (nadaljujete) predvajanje.
Če je sistem vklopljen in je nastavljena
funkcija »BD/DVD«, s pritiskom tega
gumba omogočite način predvajanja
z enim dotikom (stran 48).
X (začasna zaustavitev)
S tem gumbom začasno zaustavite ali
znova zaženete predvajanje.
18
SI
Uvod
x (zaustavitev)
F
D
E
AGCB
S tem gumbom zaustavite predvajanje,
pri čemer si sistem zapomni točko
zaustavitve (točko nadaljnjega
predvajanja). Točka nadaljnjega
predvajanja naslova/posnetka je
nazadnje predvajana vsebina ali
zadnja prikazana fotografija (v mapi
s fotografijami).
S tem gumbom ustavite predvajanje
vgrajenega zvočnega predstavitvenega
posnetka.
Gumbi za upravljanje radia
Preberite razdelek »Sprejemnik«
(stran 46).
TUNING +/–
PRESET +/–
H (izklop zvoka)
S tem gumbom začasno izklopite zvok.
2 (glasnost) +/–
S tem gumbom prilagodite glasnost.
SLEEP (stran 52)
S tem gumbom nastavite izklopni
časovnik.
Uvod
1. korak: Namestitev
zvočnikov
Zvočnike namestite tako, kot je prikazano
na spodnji sliki.
A Sprednji levi zvočnik (L)
B Sprednji desni zvočnik (R)
C Osrednji zvočnik
D Levi zvočnik za prostorski zvok (L)
E Desni zvočnik za prostorski zvok (R)
F Globokotonec
G Televizor
Namestitev zvočnikov za prostorski
zvok za hrbet poslušalca
(Položaj zvočnikov: [Standard]
(Običajno))
Če priključite opremo z lastnim nadzorom glasnosti,
zmanjšajte glasnost te opreme, ta ko da zvok ne bo
popačen.
Povezovanje zvočnikov
Kable zvočnikov priključite v ustrezne barvno
označene priključke SPEAKERS na glavni
enoti in ojačevalniku prostorskega zvoka.
Kable v glavno enoto in v ojačevalnik
prostorskega zvoka priključite tako,
da se priključki zaskočijo.
Opombe
• Glede na položaj zvočnikov izberite prave
nastavitve (stran 50).
• Pri postavljanju zvočnikov in/ali stojal za
zvočnike na premazana tla (z voskom, oljem
ipd.) bodite previdni, da ne bodo nastali madeži
ali razbarvanje površine.
• Na zvočnik se ne naslanjajte ali opirajte, ker se
lahko prevrne.
• Zvočniki tega sistema imajo magnetne lastnosti,
ki lahko povzročijo barvne nepravilnosti, če jih
postavite v bližino televizorja CRT ali projektorja.
Namiga
• Če želite, da je predvajani zvok pri izbranem
načinu [All Front] (Vsi zvočniki spredaj) boljši,
priporočamo, da sprednje zvočnike in zvočnike
za prostorski zvok namestite bolj skupaj.
• Zvočnike lahko namestite na steno. Za več
informacij preberite priložena »Navodila za
namestitev zvočnikov«.
2. korak: Priključitev
sistema
Preden napajalni kabel glavne enote
priključite v električno vtičnico, morate
opraviti vse ostale priključitve.
Za navodila o montaži zvočnikov preberite
priložena »Navodila za namestitev
zvočnikov«.
SI
20
Glavna enota
Uvod
Ojačevalnik prostorskega zvoka
Siv
(desni zvočnik za
prostorski zvok (R))
Moder
(levi zvočnik za
prostorski zvok (L))
Sprednji levi
zvočnik (L)
Sprednji desni
zvočnik (R)
Desni zvočnik za
prostorski zvok(R)
Levi zvočnik za
prostorski zvok (L )
Priključek SPEAKER ILLUMINATION
(samo pri modelu BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL)
Priključek SPEAKER ILLUMINATION
(pritrjen s kablom zvočnika) povežite
z glavno enoto in ojačevalnikom
prostorskega zvoka, da boste uživali
v svetlobnih učinkih zvočnikov.
Če želite doseči učinek osvetljenih zvočnikov,
morate sestaviti pokončne zvočnike.
(samo pri modelu BDV-N9100WL)
Glavna enota
Ojačevalnik prostorskega zvoka
21
SI
Uvod
Priključitev televizorja
Kabel HDMI1) (ni priložen)
or
2)
Optični digitalni kabel
(ni priložen)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Avdio kabel (ni priložen)
Glede na vhodne priključke televizorja izberite enega od spodnjih načinov priključitve.
C
A B
Video povezava
A
1)
Kabel HDMI z visoko hitrostjo prenosa podatkov
2)
Če priključek HDMI IN televizorja podpira funkcijo ARC (Povratni zvočni kanal), se prek povezave
s kablom HDMI iz televizorja lahko prenaša digitalni zvočni signal. Podrobnosti o nastavitvah za
funkcijo ARC najdete v razdelku [Audio Return Channel] (Povratni zvočni kanal) (stran 65).
Avdio povezave
Če sistema ne boste priključili v priključek HDMI televizorja, ki je združljiv s funkcijo ARC,
vzpostavite ustrezno avdio povezavo za poslušanje zvoka iz televizorja prek zvočnikov
sistema.
B
Visoka kakovost
C
SI
22
Običajna
kakovost
Uvod
Priključitev druge opreme (zunanji digitalni sprejemnik ipd.)
Sistem
Pot signala
TV
: Zvočni signal
: Video signal
Oprema
(zunanji digitalni sprejemnik,
videorekorder, PlayStation
®
,
digitalni satelitski sprejemnik ipd.)
Video izhod*
A
B, C
Priključite sistem, televizor in drugo opremo v skladu s spodnjimi navodili.
* Ta povezava ni potrebna za delovanje povezave A (HDMI).
Glede na vrsto priključka opreme izberite enega od spodnjih načinov priključitve.
AB
C
23
SI
Uvod
A
Kabel HDMI* (ni prilo žen)
* Kabel HDMI z visoko hitrostjo p renosa podatkov
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
HDMI OUT
Optični digitalni kabel
(ni priložen)
Avdio kabel (ni priložen)
B
Visoka kakovost
C
Običajna
kakovost
Pri vzpostavitvi povezave A
Ta povezava omogoča prenos video signala in zvočnega signala.
Opombe
• Video signal se od priključkov HDMI (IN 1/2) do priključka HDMI (OUT) prenaša samo, kadar je
izbrana funkcija »HDMI1« ali »HDMI2«.
• Za prenos zvočnega signala od priključkov HDMI (IN 1/2) do priključka HDMI (OUT) bo morda treba
spremeniti nastavitve avdio izhoda. Več informacij je na voljo v razdelku o možnosti [Audio Output]
(Avdio izhod) v meniju [Audio Settings] (Zvočne nastavitve) (stran 62).
• Avdio vhod opreme, ki je povezana prek priključka HDMI (IN 1), lahko povežete s priključkom TV
(DIGITAL IN OPTICAL). Več informacij je na voljo v razdelku o možnosti [HDMI1 Audio Input
mode] (Način za avdio vhod HDMI1) v meniju [HDMI Settings] (Nastavitve HDMI) (stran 65).
(Samo pri modelih za Evropo.)
Pri vzpostavitvi povezav B, C
Sistem priključite tako, da se video signali iz sistema in druge opreme pošiljajo v televizor,
zvočni signali iz opreme pa se v sistem pošiljajo, kot je opisano spodaj.
Opombi
• Če opr emo priključite na en ega od zgornjih načino v, možnost [Control f or HDMI] (Nadzor za HDM I)
pod možnost jo [HDMI Setti ngs] (Nastavitve HDMI) v meniju [S ystem Settings] ( Sistemske nast avitve)
nastavite na [Off] (Izklopljeno) (stran 65).
• Zvok iz opreme lahko poslušate tako, da za priključitev C izberete funkcijo »AUDIO«.
24
SI
Uvod
Priključitev antene
Žična antena FM
(priložena)
ali
Širokopasovni usmerjevalnik
Kabel LAN (ni priložen)
Zadnja plošča glavne enote
3. korak: Priprave za
omrežno povezavo
Opombi
• Žično anteno za radio FM povsem raztegnite.
• Žično anteno FM priključite, nato pa jo
postavite v čim bolj vodoraven položaj.
Namig
Če je sprejem FM slab, za povezavo glavne enote
z zunanjo anteno FM uporabite 75-ohmski
koaksialni kabel (ni priložen).
Namig
Če želite sistem povezati s svojim omrežjem,
izvedite [Easy Network Settings] (Preproste
nastavitve omrežja). Več informacij je na voljo
v razdelku »5. korak: Preproste nastavitve«
(stran 29).
Izberite način glede na okolje LAN
(Local Area Network).
• Če uporabljate brezžični LAN
Sistem ima vgrajeni vmesnik za povezavo
Wi-Fi, prek katerega lahko vzpostavite
omrežno povezavo, tako da prilagodite
nastavitve omrežja.
• Če uporabljate omrežje, ki ni brezžični LAN
Kabel LAN priključite v priključek LAN
(100) na glavni enoti.
Namig
Priporočamo zaščiten vmesniški kabel
(kabel LAN), ki je lahko raven ali prekrižan.
25
SI
Uvod
Pred izvajanjem omrežnih
nastavitev
Če je brezžični usmerjevalnik LAN (vstopna
točka) združljiv s funkcijo Wi-Fi Protected
Setup (WPS), lahko omrežne nastavitve
preprosto nastavite z gumbom WPS.
Če ni, vnaprej preverite spodnje podatke in
si jih zabeležite v spodnji prostor.
• Ime omrežja (SSID*), ki določa vaše
omrežje**.
• Varnostni ključ (WEP, WPA)**, če ima
brezžično omrežje nastavljeno varnost.
* SSID (Service Set Identifier) je ime, ki določa
posamezno brezžično omrežje.
** Če želite pridobiti podatke o SSID-u in
varnostnem ključu, preverite nastavitve
svojega brezžičnega usmerjevalnika LAN.
Za več informacij:
– obiščite to spletno stran:
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
http://support.sony-europe.com/
Za uporabnike v drugih državah/regijah:
http://www.sony-asia.com/section/support
– glejte navodila za uporabo, priložena
brezžičnemu usmerjevalniku LAN
– posvetujte se z izdelovalcem brezžičnega
usmerjevalnika LAN
O varnosti brezžičnega
omrežja LAN
Ker komunikacija prek funkcije brezžičnega
omrežja LAN poteka prek radijskih valov,
je lahko brezžični signal moten. Sistem za
zaščito brezžične komunikacije podpira
različne varnostne funkcije. Varnostne
nastavitve ustrezno konfigurirajte v skladu
z omrežnim okoljem.
x Brez varnosti
Čeprav je nastavitev enostavna, lahko
kdorkoli zmoti brezžično komunikacijo ali
vdre v vaše brezžično omrežje, in sicer brez
posebnih orodij. Ne pozabite na tveganje
nepooblaščenega dostopa in prestrezanje
podatkov.
x WEP
WEP zavaruje komunikacijo in tretjim
osebam prepreči prestrezanje komunikacije
ter vdor v brezžično omrežje. WEP je
varnostna tehnologija, ki tudi starejšim
napravam brez podpore za TKIP/AES
omogoča povezavo.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP je varnostna tehnologija, ki je bila
razvita zaradi pomanjkljivosti tehnologije
WEP. TKIP zagotavlja višjo raven varnosti
kot tehnologija WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES je varnostna tehnologija, ki uporablja
napredni način zaščite ter se razlikuje od
tehnologij WEP in TKIP. AES zagotavlja
višjo raven varnosti kot tehnologija WEP
ali TKIP.
26
SI
Uvod
4. korak: Nastavitev
Zadnja plošča glavne enote
Vmesnik za brezžični prenos
Zadnja plošča ojačevalnika prost orskega zvoka
Vmesnik za brezžični prenos
"/1
Indikator LINK/STANDBY
brezžičnega sistema
Glavna enota prenaša zvočni signal do
ojačevalnika prostorskega zvoka, ki je
povezan z zvočniki za prostorski zvok.
Če želite omogočiti brezžični prenos,
upoštevajte spodnji postopek.
1 Vstavite vmesnik za brezžični
prenos v glavno enoto.
2 Vstavite vmesnik za brezžični
prenos v ojačevalnik prostorskega
zvoka.
3 Priključite napajalni kabel
glavne enote.
Pred priključitvijo napajalnega kabla
preverite, ali so vse povezave, omenjene
v razdelku »2. korak: Priključitev
sistema« (stran 20), varne.
4 Pritisnite gumb "/1, da vklopite
sistem.
5 Priključite napajalni kabel
ojačevalnika prostorskega zvoka.
Ko je brezžični prenos aktiviran,
indikator LINK/STANDBY zasveti
zeleno.
Če indikator LINK/STANDBY ne
zasveti, preberite razdelek »Brezžični
prenos zvoka« (stran 75).
27
SI
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.