Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch,
napríklad v knižnici alebo vstavanej skrini.
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami atď., aby ste
predišli požiaru.
Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného
ohňa (napríklad zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na
zariadenie a neklaďte naň predmety naplnené
vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami
nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
slnečnému žiareniu a ohňu.
Zariadenie musí byť bezpečne pripevnené
k podlahe alebo stene v súlade s pokynmi
na inštaláciu, aby sa predišlo poraneniu.
Iba na používanie v interiéri.
UPOZORNENIE
Používanie optických prístrojov s týmto
produktom zvýši nebezpečenstvo
poškodenia zraku.
Keďže laserový lúč používaný v tomto systéme
domáceho kina Blu-ray Disc/DVD môže
poškodiť zrak, nepokúšajte sa rozobrať kryt.
Opravy prenechajte výlučne kvalifikovanému
personálu.
Toto zariadenie je klasifikované ako
LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 3R.
Po otvorení ochranného krytu lasera sa zo
zariadenia uvoľní viditeľné aj neviditeľné
laserové žiarenie, a preto dbajte na to,
aby ste sa vyhli priamemu ožiareniu očí.
Toto označenie sa nachádza na spodnej
vonkajšej časti.
Toto zariadenie je klasifikované ako
LASEROVÝ PRODUKT 1. TRIEDY.
Toto označenie sa nachádza na spodnej
vonkajšej časti.
Hlavná jednotka
Štítok sa nachádza na spodnej vonkajšej časti.
Odporúčané káble
Hostiteľské počítače alebo periférne
zariadenia pripájajte pomocou správne
tienených a uzemnených káblov a konektorov.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení (predpisy
platné v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho balení
znamená, že s výrobkom nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať
na príslušnom zbernom mieste určenom
na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu
zabránite možnému negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
inak hrozil pri nesprávnej likvidácii produktu.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto produktu vám poskytne
miestny mestský úrad, miestny úrad
zodpovedný za odvoz domového odpadu
alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
SK
2
Likvidácia odpadových
Iba pre Európu
batérií (predpisy platné
v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení
znamená, že s batériou dodávanou s týmto
produktom nemožno zaobchádzať ako
s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento
symbol používať spolu so symbolom
chemickej značky. Symboly chemickej značky
ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto
symbolu pridávajú v prípade, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo
0,004 % olova.
Správnou likvidáciou týchto batérií zabránite
možnému negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak
hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných,
prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu
integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej
batérii, takúto batériu by mal vymieňať len
kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti produktu by ste ho mali
odovzdať na príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení, aby ste zaručili
správnu likvidáciu batérie.
Informácie o iných typoch batérií nájdete
v časti o bezpečnom vybratí batérie
z produktu. Batériu odovzdajte na príslušnom
zbernom mieste určenom na recykláciu
nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
produktu alebo batérie vám poskytne miestny
mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za
odvoz domového odpadu alebo obchod,
v ktorom ste produkt kúpili.
Poznámka pre zákazníkov: Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na zariadenia
predávané v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou
alebo v mene spoločnosti Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Splnomocneným zástupcom pre
otázky týkajúce sa súladu produktu
s normami na základe právnych predpisov
Európskej únie je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte otázky
týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa
na adresy uvedené v samostatnom servisnom
alebo záručnom liste.
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje,
že zariadenia
BDV-N9100W/BDV-N9100WL/
BDV-N8100W/BDV-N7100W/
BDV-N7100WL/EZW-RT50 sú v súlade
so základnými požiadavkami a ďalšími
dôležitými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Informácie pre zákazníkov
v Austrálii
Toto zariadenie by sa malo inštalovať
a používať vo vzdialenosti aspoň 20 cm medzi
žiaričom a ľudským telom (okrem končatín:
rúk, zápästí, nôh a členkov).
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení (predpisy
platné v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
SK
3
Preventívne opatrenia
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo, že
spĺňa obmedzenia stanovené v smernici
o elektromagnetickej kompatibilite pri
pripojení pomocou kábla kratšieho ako
tri metre. (iba modely pre Európu)
Zdroje napájania
• Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené
od elektrickej siete, kým je pripojené
k sieťovej zásuvke.
• Keďže sa zariadenie odpája od elektrickej
siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho
k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke.
Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie
zariadenia, okamžite odpojte hlavnú
zástrčku od sieťovej zásuvky.
Sledovanie trojrozmerného
obrazu
Niektoré osoby môžu mať počas sledovania
trojrozmerného obrazu nepríjemné pocity
(ako sú presilenie očí, únava alebo nevoľnosť).
Spoločnosť Sony odporúča, aby si všetky
osoby sledujúce trojrozmerný obraz robili
pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia
potrebných prestávok sa u jednotlivých osôb
líši. Musíte sa rozhodnúť, aká prestávka je pre
vás najlepšia. Ak máte akékoľvek nepríjemné
pocity, mali by ste trojrozmerný obraz prestať
sledovať, kým tieto pocity nezmiznú.
V prípade potreby sa poraďte s lekárom. Mali
by ste si tiež pozrieť (i) používateľskú príručku
alebo výstražné hlásenia iného zariadenia
používaného s týmto produktom, prípadne
obsah disku Blu-ray Disc prehrávaného
pomocou tohto produktu a (ii) našu
webovú lokalitu
(http://esupport.sony.com/), kde nájdete
najnovšie informácie. Zrak malých detí
(najmä do veku šiestich rokov) sa neustále
vyvíja. Skôr než malým deťom dovolíte
sledovať trojrozmerný obraz, poraďte sa
s lekárom (napríklad s detským alebo očným
lekárom).
Dospelé osoby by mali dohliadnuť, aby malé
deti dodržiavali odporúčania uvedené vyššie.
Ochrana pred kopírovaním
• Na médiách Blu-ray Disc aj DVD sa
nachádzajú pokročilé systémy na ochranu
obsahu. Tieto systémy, nazývané AACS
(Advanced Access Content System) a CSS
(Content Scramble System), môžu
obsahovať funkcie obmedzujúce
prehrávanie, analógový výstup a ďalšie
podobné funkcie. Prevádzka tohto produktu
a príslušné obmedzenia sa môžu líšiť
v závislosti od dátumu zakúpenia, pretože
riadiaci orgán pre systém AACS môže po
zakúpení produktu prijať nové pravidlá
týkajúce sa obmedzení alebo ich zmeniť.
• Upozornenie týkajúce sa technológie
Cinavia
Tento produkt používa technológiu Cinavia,
ktorá slúži na obmedzenie používania
neoprávnených kópií niektorých
komerčných filmov a videí a ich zvukových
stôp. Ak sa odhalí zakázané použitie
neoprávnenej kópie, zobrazí sa správa
a prehrávanie alebo kopírovanie sa preruší.
Ďalšie informácie o technológii Cinavia
môžete získať v zákazníckom informačnom
centre online pre technológiu Cinavia
na lokalite http://www.cinavia.com. Ak
sa chcete dozvedieť ďalšie informácie
o technológii Cinavia prostredníctvom
pošty, pošlite korešpondenčný lístok so
svojou adresou na nasledujúcu adresu:
Cinavia Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Autorské práva a ochranné
známky
• Tento systém zahŕňa dekodéry
priestorového zvuku s adaptívnou matricou
Dolby* Digital a Dolby Pro Logic a systém
DTS** Digital Surround System.
* Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého
písmena D sú ochrannými známkami
spoločnosti Dolby Laboratories.
Tento systém je vybavený technológiou HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
™
).
Výrazy HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI sú
ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA
a iných krajinách.
• Java je ochrannou známkou spoločnosti
Oracle alebo jej sesterských spoločností.
• DVD logo je ochrannou známkou
spoločnosti DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, BD-LIVE,
BONUSVIEW a ich logá sú ochrannými
známkami asociácie Blu-ray Disc Association.
• Logá Blu-ray Disc, DVD+RW, DVD-RW,
DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO a CD
sú ochrannými známkami.
• Super Audio CD je ochranná známka.
• BRAVIA je ochrannou známkou spoločnosti
Sony Corporation.
• AVCHD 3D/Progressive a logo AVCHD
3D/Progressive sú ochrannými známkami
spoločností Panasonic Corporation a Sony
Corporation.
•, XMB a xross media bar sú ochrannými
známkami spoločnosti Sony Corporation
a Sony Computer Entertainment Inc.
• PlayStation je registrovanou ochrannou
známkou spoločnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
• Logo Sony Entertainment Network a Sony
Entertainment Network sú ochrannými
známkami spoločnosti Sony Corporation.
• Technológiu na rozpoznanie hudby a videí
a súvisiace údaje poskytuje spoločnosť
Gracenote
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
aWi-Fi Protected Setup™ sú ochrannými
známkami spoločnosti Wi-Fi Alliance.
• N Mark je ochrannou známkou alebo
registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti NFC Forum, Inc. v USA a iných
krajinách.
• Android je ochrannou známkou spoločnosti
Google Inc.
• Slovná značka a logá Bluetooth
®
sú
registrovaným ochrannými známkami,
ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc.,
a spoločnosť Sony Corporation používa
takéto známky na základe licencie. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy patria
príslušným vlastníkom.
SK
5
•Na technológiu apatenty kódovania zvuku
MPEG Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti
Fraunhofer IIS a Thomson.
• Tento produkt zahŕňa na zákl ade licencie od
spoločnosti Verance Corporation
technológiu, ktorá je chránená podľa patentu
USA č. 7 369 677 a iných patentov vydaných
alebo čakajúcich na vydanie v USA a iných
krajinách, rovnako ako aj autorskými
právami a ochranou výrobného tajomstva
pre určité prvky takejto technológie. Cinavia
je ochrannou známkou spoločnosti Verance
Corporation. Copyright 2004 – 2010
Verance Corporation. Všetky práva
vyhradené spoločnosťou Verance. Spätná
analýza a rozkladanie sú zakázané.
• Windows Media je registrovanou ochr annou
známkou alebo ochrannou známkou
spoločnosti Microsoft Corporation v USA
alebo iných krajinách.
Tento produkt je chránený určitými právami
duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft
Corporation. Bez licencie od spoločnosti
Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej
spoločnosti je používanie alebo distribúcia
takejto technológie oddelene od produktu
zakázaná.
Vlastníci obsahu chránia svoje duševné
vlastníctvo vrátane obsahu, na ktorý sa
vzťahujú autorské práva, pomocou
technológie prístupu k obsahu Microsoft
PlayReady™. Toto zariadenie používa
technológiu PlayReady na prístup k obsahu
chránenému pomocou technológie
PlayReady alebo WMDRM. Ak zariadenie
nedokáže správne presadzovať obmedzenia
týkajúce sa používania obsahu, vlastníci
obsahu môžu od spoločnosti Microsoft
požadovať, aby zrušila funkcie zariadenia na
prehrávanie obsahu chráneného pomocou
technológie PlayReady. Toto zrušenie by
nemalo ovplyvniť nechránený obsah ani
obsah chránený pomocou inej technológie
na prístup k obsahu. Vlastníci obsahu môžu
od vás požadovať inováciu technológie
PlayReady, aby ste i ch obsah mohli používať.
Ak inováciu odmietnete, nebudete môcť
získať prístup k obsahu, ktorý vyžaduje
inováciu.
•DLNA™, logo DLNA a DLNA
CERTIFIED™ sú ochrannými známkami,
®
servisnými známkami alebo osvedčeniami
o známke spoločnosti Digital Living
Network Alliance.
•Platforma Opera
spoločnosti Opera Software ASA. Copyright
1995 – 2013 Opera Software ASA. Všetky
práva vyhradené.
• Všetky ostatné ochranné známky sú
ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Ostatné názvy systémov a produktov sú vo
všeobecnosti ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami
príslušných výrobcov. V tomto dokumente
sa neuvádzajú označenia ™ a ®.
®
Devices SDK od
Licenčné informácie pre
koncového používateľa
Licenčná zmluva koncového
používateľa spoločnosti Gracenote®
Táto aplikácia alebo zariadenie obsahuje softvér
od spoločnosti Gracenote, Inc. so sídlom
v Emeryville, Kalifornia (ďalej len Gracenote).
Softvér od spoločnosti Gracenote (softvér
Gracenote) umožňuje tejto aplikácii rozpoznať
disk alebo súbor a získať hudobné údaje vrátane
údajov o názve, interpretovi, skladbe a titule
(údaje Gracenote) zo serverov online alebo
zabudovaných databáz (servery Gracenote)
a vykonávať ďalšie funkcie. Údaje Gracenote
môžete používať iba prostredníctvom funkcií
tejto aplikácie alebo zariadenia, ktoré sú určené
pre koncového používateľa.
Súhlasíte s tým, že údaje Gracenote, softvér
Gracenote a servery Gracenote budete
používať výlučne na svoje osobné nekomerčné
účely. Súhlas íte s tým, že softvér Graceno te ani
akékoľvek údaje Gracenote nepostúpite,
neskopírujete ani neprenesiete žiadnej tretej
strane. SÚHLASÍTE S TÝM, ŽE ÚDAJE
GRACENOTE, SOFTVÉR GRACENOTE
ALEBO SERVERY GRACENOTE BUDETE
POUŽÍVAŤ VÝLUČNE SPÔSOBOM TU
UVEDENÝM.
SK
6
Súhlasíte s tým, že v prípade porušenia týchto
obmedzení bude vaša nevýlučná licencia na
používanie údajov Gracenote, softvéru
Gracenote a serverov Gracenote vypovedaná.
Ak bude vaša licencia vypovedaná, súhlasíte
s ukončením akéhokoľvek používania údajov
Gracenote, softvéru Gracenote a serverov
Gracenote. Spoločnosť Gracenote si v prípade
údajov Gracenote, softvéru Gracenote
a serverov Gracenote vyhradzuje všetky práva
vrátane vlastníckych práv. Od spoločnosti
Gracenote nebude za žiadnych okolností
možné vyžadovať platbu za informácie, ktoré
poskytujete. Súhlasíte s tým, že spoločnosť
Gracenote, Inc. môže na základe tejto zmluvy
uplatniť svoje právo proti vašej osobe vo
svojom mene.
Služba spoločnosti Gracenote používa na
účely vytvárania štatistík unikátny
identifikátor na sledovanie požiadaviek.
Náhodne priradený číselný identifikátor
umožňuje službe Gracenote spočítavať
požiadavky bez toho, aby sa zhromažďovali
vaše osobné údaje. Viac informácií možno
získať na webovej stránke so zásadami
ochrany osobných údajov spoločnosti
Gracenote pre službu Gracenote.
Softvér Gracenote a každá položka údajov
Gracenote sú licencované pre vás „TAK,
AKO SÚ“. Spoločnosť Gracenote neposkytuje
žiadne výslovné ani implicitné vyhlásenia
a záruky týkajúce sa presnosti údajov
Gracenote v súvislosti so servermi Gracenote.
Spoločnosť Gracenote si vyhradzuje právo na
odstránenie údajov zo serverov Gracenote
alebo zmenu kategórií údajov z akéhokoľvek
dôvodu, ktorý spoločnosť Gracenote považuje
za postačujúci. V súvislosti s bezchybným
a nepretržitým fungovaním softvéru
Gracenote alebo serverov Gracenote sa
neposkytujú žiadne záruky. Spoločnosť
Gracenote nie je povinná poskytovať vám
zlepšené alebo ďalšie typy údajov alebo
kategórií, ktoré môže poskytovať
v budúcnosti, a poskytovanie svojich služieb
môže kedykoľvek ukončiť.
• Pokyny v tomto Návode na použitie opisujú
ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní.
Môžete tiež používať ovládacie prvky na
hlavnej jednotke, ak majú rovnaký alebo
podobný názov ako prvky na diaľkovom
ovládaní.
• Výraz disk sa v tejto príručke používa na
všeobecné označenie diskov BD, DVD,
Super Audio CD alebo CD, pokiaľ v texte
alebo na obrázkoch nie je uvedené inak.
• Pokyny v tejto príručke sa vzťahujú na
modely BDV-N9100W, BDV-N9100WL,
BDV-N8100W, BDV-N7100W
a BDV-N7100WL. Na ilustráciu sa používa
model BDV-N9100WL. Akákoľvek odlišnosť
v prevádzke je v texte jasne označená,
napríklad slovami „iba model
BDV-N9100WL“.
• Niektoré obrázky majú podobu abstraktných
kresieb a môžu sa líšiť od skutočných produktov.
• Položky zobrazené na televíznej obrazovke
sa môžu v jednotlivých oblastiach líšiť.
• Stojany (pre predné reproduktory
a reproduktory na priestorový zvuk) (4)
• Kryty otvorov na skrutky (4)
• Skrutky (4)
Sprievodca časťami a ovládacími prvkami
Otvor
Ďalšie informácie nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.
Hlavná jednotka
Horný a predný panel
3254
18970
6
A "/1 (zapnutie alebo pohotovostný
režim)
Slúži na zapnutie hlavnej jednotky
alebo na jej prepnutie do
pohotovostného režimu.
B Kryt disku (str. 32)
C Indikátor LED
Biely: svieti, keď je hlavná jednotka
zapnutá.
Modrý (pre stav Bluetooth):
– systém je pripravený na spárovanie:
rýchlo bliká,
– počas párovania: rýchlo bliká,
– počas pripojenia: bliká,
– pripojenie je vytvorené: rozsvieti sa.
D Displej horného panela
E (N-Mark) (str. 37)
Ak chcete aktivovať funkciu NFC,
umiestnite zariadenie kompatibilné
s funkciou NFC do blízkosti tohto
indikátora.
F Dotykové tlačidlá a indikátory
FUNCTION (str. 30)
Slúži na výber zdroja prehrávania.
*
N
(prehrávanie)
*
(zastavenie)
x
VOL +/–
* Dotknite sa a podržte stlačené tlačidlo N
na hlavnej jednotke dlhšie ako 2 sekundy
a v systéme sa prehrá ukážka vstavaného
zvuku. Dotknutím sa tlačidla x zastavte
ukážku.
13
SK
Poznámka
Počas ukážky môže byť úroveň hlasitosti
vyššia ako úroveň, ktorú ste nastavili.
G Port (USB) (str. 34)
Zasuňte necht do otvoru a otvorte kryt.
H ./> (predchádzajúce alebo
nasledujúce)
I (snímač diaľkového ovládania)
J Z (otvorenie alebo zatvorenie)
Informácie o dotykových
tlačidlách a indikátoroch
Dotykové tlačidlá fungujú, keď na nich
svietia indikátory.
Indikátory môžete zapnúť alebo vypnúť
nastavením položky [Main Unit
illumination] (Osvetlenie hlavnej
jednotky) (str. 65). Po nastavení položky
[Main Unit illumination] (Osvetlenie
hlavnej jednotky) na hodnotu [Auto]
(Automaticky) sa indikátory vypnú.
V takom prípade sa dotknite ľubovoľného
dotykového tlačidla. Po rozsvietení
indikátorov sa dotknite požadovaného
tlačidla.
Ak sa dotknete ľubovoľného tlačidla, keď
sú indikátory vypnuté, indikátory sa na
niekoľko sekúnd rozsvietia. Ak sa znova
dotknete tlačidla N, in dikátor tlačidla N
bude niekoľko sekúnd blikať a počas
prehrávania sa rozsvieti.
Poznámka
• Tieto tlačidlá reagujú aj na jemný dotyk.
Nestláčajte ich použitím nadmernej sily.
• Ak tlačidlo nefunguje, uvoľnite ho a počkajte
niekoľko sekúnd. Potom sa tlačidla dotknite
znova, pričom prstom zakryte indikátor tlačidla.
14
SK
Indikátory na displeji horného panela
A Svieti pri prijímaní stereofónneho
zvuku. (Platí len pre rádio.)
B Rozsvieti sa po aktivovaní
opakovaného prehrávania.
C Svieti pri prehrávaní pomocou
funkcie PARTY STREAMING
systému.
D Svieti, kým je aktivované stlmenie
zvuku.
E Rozsvieti sa, keď je konektor
HDMI (OUT) správne pripojený ku
kompatibilnému vybaveniu HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) so vstupom HDMI
alebo DVI (Digital Visual Interface).
F Zobrazuje stav systému, napríklad
frekvenciu rozhlasovej
stanice a pod.
Keď je v s ystéme nastavená funkcia TV
a stlačíte tlačidlo DISPLAY, zobrazia
sa informácie o prúde údajov alebo
stav dekódovania.
V závislosti od prúdu údajov alebo
dekódovanej položky sa informácie
o prúde údajov alebo stav dekódovan ia
nemusia zobraziť.
Poznámka
Pri nastavení položky [Main Unit illumination]
(Osvetlenie hlavnej jednotky) v časti [System
Settings] (Nastavenia systému) na hodnotu
[Auto] (Automaticky) displej horného panela
zhasne, ak nebudete hlavnú jednotku používať
približne 10 sekúnd.
Nasledujúci opis sa týka iba tlačidiel na
ovládanie systému. Informácie o tlačidlách
na ovládanie pripojeného vybavenia
nájdete v časti „Ovládanie televízora alebo
iného vybavenia pomocou dodaného
diaľkového ovládania“ (str. 53).
•Na tlačidlách 5, AUDIO, N a PROG +
• Tlačidlá vytlačené žltou farbou
sa nachádza hmatový bod. Pri používaní
diaľkového ovládania môžete tento bod
využiť na rozpoznanie tlačidiel.
sa aktivujú po stlačení tlačidla
prevádzkového režimu TV alebo STB.
A Z (otvorenie alebo zatvorenie)
Slúži na otvorenie alebo zatvorenie
krytu disku.
SPEAKERS TVyAUDIO
Umožňuje vybrať, či sa zvuk televízora
bude prenášať z reproduktorov
systému alebo televízora. Táto funkcia
je k dispozícii iba po nastavení položky
[Control for HDMI] (Ovládanie
pripojenia HDMI) na hodnotu [On]
(Zapnuté) (str. 65).
AV "/1 (zapnutie alebo
pohotovostný režim) (str. 53)
Slúži na zapnutie televízora alebo
iného vybavenia alebo na jeho
prepnutie do pohotovostného režimu.
"/1 (zapnutie alebo pohotovostný
režim) (str. 29, 47)
Slúži na zapnutie systému alebo na
jeho prepnutie do pohotovostného
režimu.
B SPEAKER ILLUMINATION (str. 53)
Slúži na vypnutie alebo zapnutie
osvetlenia na reproduktoroch.
Tlačidlá prevádzkového režimu
(str. 53)
Slúži na zmenu vybavenia ovládaného
pomocou diaľkového ovládania.
STB: Môžete ovládať prijímač káblovej
televízie, digitálny satelitný prijímač,
prijímač digitálneho obrazu a ďalšie
zariadenia.
TV: Môžete ovládať televízor.
BD: Môžete ovládať tento systém.
C Číselné tlačidlá (str. 47, 53)
Slúžia na zadávanie čísel titulov alebo
kapitol, predvolených čísel staníc atď.
ENTER
Slúži na prechod na vybratú položku.
D Farebné tlačidlá
Tlačidlá na rýchly výber položiek
v niektorých ponukách diskov BD
(možno ich používať aj na interaktívne
operácie v jazyku Java na diskoch BD).
17
SK
E TOP MENU
Slúži na otvorenie alebo zatvorenie
hlavnej ponuky disku BD alebo DVD.
POP UP/MENU
Slúži na otvorenie alebo zatvorenie
kontextovej ponuky disku BD-ROM
alebo ponuky disku DVD.
OPTIONS (str. 31, 42, 56)
Slúži na zobrazenie ponuky možností
na televíznej obrazovke alebo na
displeji horného panela. (Umiestnenie
sa líši v závislosti od vybratej funkcie.)
RETURN
Slúži na návrat k predchádzajúcemu
zobrazeniu.
B/V/v/b
Slúži na zvýraznenie zobrazenej položky.
(prechod)
Slúži na prechod na vybratú položku.
F BLUETOOTH (str. 35, 36)
Slúži na výber funkcie BT.
Keď indikátor LED počas funkcie BT
zhasne, stlačením toh to tlačidla spusťte
párovanie alebo pripojte spárované
zariadenie Bluetooth.
HOME (str. 30, 50, 58)
Slúži na prechod do domovskej
ponuky systému alebo jej zatvorenie.
SEN
Slúži na prístup do služby Sony
Entertainment Network™ online.
FUNCTION (str. 30)
Slúži na výber zdroja prehrávania.
Pomocou nastavenia [External Input
Settings] (Nastavenia externých
vstupov) (str. 67) môžete pri výbere
požadovanej funkcie vynechať
nepoužité vstupy.
FOOTBALL (str. 32)
Produkuje zvuk vhodný na sledovanie
vysielania futbalového zápasu.
SOUND MODE (str. 31)
Slúži na výber zvukového režimu.
AUDIO (str. 45)
Slúži na výber formátu zvuku alebo
stopy.
SUBTITLE
Slúži na výber jazyka titulkov
v prípade, že sú na disku BD-ROM
alebo DVD VIDEO zaznamenané
titulky vo viacerých jazykoch.
DISPLAY (str. 34, 39, 47, 55)
Slúži na zobrazenie informácií
o prehrávaní a prehľadávaní webu
na televíznej obrazovke.
Slúži na zobrazenie predvolenej
rozhlasovej stanice, frekvencie
a ďalších informácií na displeji
horného panela.
MUSIC EQ (str. 31)
Slúži na výber vopred
naprogramovaného ekvalizéra
pri počúvaní hudby.
G Tlačidlá na ovládanie prehrávania
Pozrite si časť „Prehrávanie“ (str. 32).
m/M (rýchle alebo pomalé
prehrávanie a zmrazenie obrazu)
Slúžia na rýchly posun dozadu alebo
dopredu počas prehrávania. Každým
stlačením tlačidla sa zmení rýchlosť
vyhľadávania.
Ak v režime pozastavenia stlačíte
a podržíte tieto tlačidlá dlhšie než
jednu sekundu, aktivuje sa spomalené
prehrávanie.
Po stlačení v režime pozastavenia
sa obraz prehráva po jednotlivých
snímkach.
Poznámka
Spomalené prehrávanie (dozadu)
a prehrávanie jednotlivých snímok (dozadu)
nie je dostupné pri prehrávaní diskov
Blu-ray 3D.
./> (predchádzajúce alebo
nasledujúce)
Slúžia na výber predchádzajúcej alebo
nasledujúcej kapitoly, skladby alebo
súboru.
18
SK
Začíname
N (prehrávanie)
F
D
E
AGCB
Slúži na spustenie alebo opätovné
spustenie (obnovenie) prehrávania.
Keď je systém zapnutý a je nastavená
funkcia BD/DVD, aktivuje
prehrávanie jediným dotykom
(str. 48).
X (pozastavenie)
Slúži na pozastavenie alebo opätovné
spustenie prehrávania.
x (zastavenie)
Slúži na zastavenie prehrávania
a zapamätanie bodu zastavenia (bodu
obnovenia). Bod obnovenia titulu
alebo stopy je posledný prehrávaný
bod a v prípade priečinka
s fotografiami je to posledná
zobrazená fotografia.
Zastaví sa ukážka vstavaného zvuku.
Tlačidlá na ovládanie rádia
Pozrite si časť „Ladič rozhlasových
staníc“ (str. 46).
TUNING +/–
PRESET +/–
H (stlmenie zvuku)
Slúži na dočasné vypnutie zvuku.
2 (hlasitosť) +/–
Slúži na nastavenie hlasitosti.
SLEEP (str. 52)
Slúži na nastavenie časovača
automatického vypnutia.
Začíname
Krok č. 1: Inštalácia
reproduktorov
Reproduktory nainštalujte podľa
nasledujúceho obrázka.
A Ľavý predný reproduktor (L (ľavý))
B Pravý predný reproduktor (R (pravý))
C Stredový reproduktor
D Ľavý priestorový reproduktor (L (ľavý))
E Pravý priestorový reproduktor
(R (pravý))
F Hlbokotónový reproduktor
G TV
Inštalácia reproduktorov na
priestorový zvuk v polohe vzadu
(Rozostavenie reproduktorov:
[Standard] (Štandardné))
Inštalácia všetkých
reproduktorov v polohe vpredu
(Rozostavenie reproduktorov:
[All Front] (Všetky predné))
DAG C B E
F
19
SK
Začíname
Poznámka
Fialový
(hlbokotónový
reproduktor)
Biely
(ľavý predný
reproduktor (L))
Zelený
(stredový
reproduktor)
Červený
(pravý predný
reproduktor (R) )
• Skontrolujte, či ste zvolili nastavenie
rozostavenia reproduktorov (str. 51) podľa
umiestnenia reproduktorov.
• Pri umiestňovaní reproduktorov alebo stojanov
reprodukto rov s pripojen ými reprodukto rmi na
špeciálne ošetrenú podlahu (navoskovanú,
naolejovanú, vyleštenú a pod.) buďte opatrní,
pretože to môže viesť k vytvoreniu škvŕn alebo
kzmene farby.
• O reproduktor sa neopierajte ani sa naň
nevešajte, pretože môže spadnúť.
• Reproduktory tohto systému nie sú magneticky
tienené. Ak ich umiestnite blízko televízora
CRT alebo projektora, môže dôjsť
k nerovnomernosti farieb.
Tip
• S cieľom dosiahnuť efektívnejší prenos zvuku,
keď je vybraté nastavenie [All Front] (Všetky
predné), sa odporúča nainštalovať predné
reproduktory a reproduktory na priestorový
zvuk bližšie k sebe.
• Reproduktory môžete nainštalovať na stenu.
Podrobné informácie nájdete v dodanom
„Sprievodcovi inštaláciou reproduktorov“.
Krok č. 2: Pripojenie
systému
Sieťovú šnúru (napájací kábel) hlavnej
jednotky zapojte do sieťovej zásuvky
(elektrickej siete) až po pripojení všetkých
ostatných zariadení.
Informácie o montáži reproduktorov
nájdete v dodanom Sprievodcovi
inštaláciou reproduktorov.
Poznámka
Ak pripájate iné vybavenie s ovládaním hlasitosti,
znížte hlasitosť ostatného vybavenia na úroveň,
pri ktorej nedochádza k skresleniu zvuku.
Pripojenie reproduktorov
Reproduktorové káble pripojte tak, aby sa
zhodovali s farbou konektorov SPEAKERS
na hlavnej jednotke a zosilňovači
priestorového zvuku.
Pri pripájaní k hlavnej jednotke
a zosilňovaču priestorového zvuku
zasúvajte konektor, až kým nezacvakne.
K hlavnej jednotke
20
SK
Začíname
K zosilňovaču priestorového
Sivý
(pravý reproduktor na
priestorový zvuk (R))
Modrý
(ľavý reproduktor na
priestorový zvuk (L))
Ľavý predný
reproduktor (L)
Pravý predný
reproduktor (R)
Pravý reproduktor na
priestorový zvuk (R)
Ľavý reproduktor
na priestorový
zvuk (L)
zvuku
Pripojenie k terminálu SPEAKER
ILLUMINATION (iba modely
BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL)
Pripojte konektor osvetlenia
reproduktorov (pripevnený
k reproduktorovému káblu) k hlavnej
jednotke a zosilňovaču priestorového
zvuku, aby ste mohli využívať svetelný
efekt na svojich reproduktoroch.
Ak chcete využívať osvetlenie
reproduktorov, musíte namontovať
vysoké reproduktory. (Iba model
BDV-N9100WL)
K hlavnej jednotke
K zosilňovaču priestorového
zvuku
21
SK
Začíname
Pripojenie televízora
Kábel HDMI1) (nedodáva sa)
alebo
2)
Optický digitálny kábel
(nedodáva sa)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Zvukový kábel (nedodáva sa)
V závislosti od vstupných konektorov na televízore vyberte jeden z nasledujúcich spôsobov
pripojenia.
C
A B
Pripojenie na prenos obrazu
A
1)
Kábel High Speed HDMI
2)
Ak je konektor HDMI IN na vašom televízore kompatibilný s funkciou ARC (Audio Return Channel),
pri pripojení kábla HDMI sa tiež môže prenášať digitálny zvukový signál z televízora. Informácie
o nastavení funkcie ARC nájdete v časti [Audio Return Channel] (Spätný zvukový kanál) (str. 66).
Pripojenia na prenos zvuku
Ak systém nepripojíte ku konektoru HDMI na televízore kompatibilnom s funkciou ARC,
vytvorte vhodné pripojenie zvuku, aby ste mohli počúvať zvuk z televízora pomocou
reproduktorov systému.
BVysoká kvalita
C
SK
22
Štandardná
kvalita
Začíname
Pripojenie ďalšieho vybavenia (digitálneho prijímača a pod.)
Systém
Tok signálu
Televízor
: Zvukový signál
: Videosignál
Vybavenie
(digitáln y prijímač, vi deorekordér,
PlayStation
®
alebo digitálny satelitný
prijímač a pod.)
Výstup obrazu*
A
B, C
Systém, televízor a iné vybavenie pripojte podľa nasledujúcich pokynov.
* Toto pripojenie sa nevyžaduje pre pripojenie A (pripojenie HDMI).
V závislosti od typu konektora na vybavení vyberte jeden z nasledujúcich spôsobov
pripojenia.
AB
C
23
SK
Začíname
AVysoká kvalita
Kábel HDMI* (nedodáva sa)
* Kábel High Speed HDMI
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
HDMI OUT
Optický digitálny kábel
(nedodáva sa)
Zvukový kábel (nedodáva sa)
B
C
Štandardná
kvalita
Vytvorenie pripojenia A
Toto pripojenie môže prenášať obrazové aj zvukové signály.
Poznámka
• Videosignály z konektorov HDMI (IN 1/2) sa prenášajú do konektora HDMI (OUT) iba po výbere
funkcie HDMI1 alebo HDMI2.
• Ak chcete z konektorov HDMI (IN 1/2) prenášať do konektora HDMI (OUT) zvukový signál,
pravdepodobne budete musieť zmeniť nastavenie zvukového výstupu. Podrobné informácie nájdete
v časti [Audio Output] (Zvukový výstup) v kapitole [Audio Settings] (Nastavenia zvuku) (str. 63).
• Zvukový vstup vybavenia pripojeného ku konektoru HDMI (IN 1) môžete zmeniť na konektor TV
(DIGITAL IN OPTICAL). Podrobné informácie nájdete v časti [HDMI1 Audio Input mode] (Režim
zvukového vstupu HDMI1) v kapitole [HDMI Settings] (Nastavenia HDMI) (str. 65).
(Iba modely pre Európu.)
Vytvorenie pripojenia B, C
Systém pripojte tak, aby sa videosignály zo systému a ďalšieho vybavenia prenášali do
televízora a zvukové signály z vybavenia prenášali do systému nasledujúcim spôsobom.
Poznámka
• Ak vytvárate pripojenie uvedené vyššie, nastavte položku [Control for HDMI] (Ovládanie pripojenia
HDMI) v časti [HDMI Settings] (Nastavenia HDMI) ponuky [System Settings] (Nastavenia systému)
na hodnotu [Off] (Vypnuté) (str. 65).
• Zvuk z vybavenia môžete prehrávať výberom funkcie „AUDIO“ pri pripojení C.
SK
24
Začíname
Pripojenie antény
Drôtová anténa FM
(dodáva sa)
alebo
Širokopásmový smerovač
Kábel LAN (n edodáva sa)
Zadná strana hlavnej jednotky
Krok č. 3: Príprava
pripojenia k sieti
Poznámka
• Drôtovú anténu FM úplne natiahnite.
• Po pripojení drôtovej antény FM ju vodorovne
narovnajte.
Tip
Ak máte slabý príjem signálu FM, použite
75-ohmový koaxiálny kábel (nedodáva sa) na
pripojenie hlavnej jednotky k exteriérovej
anténe FM.
Tip
Ak chcete pripojiť systém k sieti, spusťte [Easy
Network Settings] (Jednoduché nastavenia siete).
Podrobné informácie nájdete v časti „Krok č. 5:
Vykonanie jednoduchého nastavenia“ (str. 29).
Príslušný spôsob vyberte na základe
prostredia siete LAN (lokálna sieť).
•Ak používate bezdrôtovú sieť LAN
Systém je vybavený vstavaným
adaptérom Wi-Fi a k sieti ho môžete
pripojiť výberom príslušných nastavení
siete.
• Ak používate inú než bezdrôtovú
sieť LAN
Kábel LAN pripojte ku konektoru LAN
(100) na hlavnej jednotke.
Tip
Odporúča sa použiť priamy alebo prekrížený
tienený kábel rozhrania (kábel LAN).
25
SK
Začíname
Skôr než vykonáte
nastavenia siete
Ak je váš smerovač (prístupový bod)
bezdrôtovej siete LAN kompatibilný so
štandardom Wi-Fi Protected Setup (WPS),
nastavenia siete môžete jednoducho
nastaviť pomocou tlačidla WPS.
Ak nie, vopred zistite nasledujúce údaje
a zapíšte ich na vyhradené miesto.
• Názov siete (SSID*), ktorý patrí vašej
sieti**.
• Kľúč zabezpečenia (kľúč WEP a WPA) –
v prípade, že máte zapnuté zabezpečenie
bezdrôtovej siete**.
* Identifikátor SSID (identifikátor siete) je
názov, ktorý identifikuje konkrétnu
bezdrôtovú sieť.
** Ak chcete získať údaje o identifikátore SSID
a kľúči zabezpečenia, musíte skontrolovať
nastavenia smerovača bezdrôtovej siete LAN.
Ak chcete získať podrobné informácie:
– navštívte nasledujúce webové lokality:
Pre zákazníkov v Európe a Rusku:
http://support.sony-europe.com/
Pre zákazníkov v iných krajinách
a regiónoch: http://www.sony-asia.com/
section/support
– preštudujte si návod na použitie pre
váš smerovač bezdrôtovej siete LAN
– poraďte sa s výrobcom vášho smerovača
bezdrôtovej siete LAN
x Bez zabezpečenia
Hoci môžete ľahko vyberať nastavenia,
ktokoľvek môže zachytiť vašu bezdrôtovú
komunikáciu alebo preniknúť do
bezdrôtovej siete aj bez dômyselných
nástrojov. Pamätajte, že pri tomto
nastavení hrozí riziko neoprávneného
prístupu alebo zachytenia údajov.
x WEP
Technológia WEP slúži na zabezpečenie
komunikácie, aby cudzie osoby nemohli
zachytiť vašu komunikáciu ani preniknúť
do bezdrôtovej siete. WEP je staršia
technológia zabezpečenia umožňujúca
pripojenie staršieho zariadenia, ktoré
nepodporuje technológiu TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP je technológia zabezpečenia vyvinutá
s cieľom reagovať na nedostatky
technológie WEP. Technológia TKIP
zaručuje vyššiu úroveň zabezpečenia
než WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES je technológia zabezpečenia, ktorá
používa pokročilú metódu zabezpečenia
odlišnú od technológií WEP a TKIP.
Technológia AES zaručuje vyššiu úroveň
zabezpečenia než technológia WEP
alebo TKIP.
Informácie o zabezpečení
bezdrôtovej siete LAN
Keďže sa komunikácia v bezdrôtovej sieti
LAN vykonáva pomocou rádiových vĺn,
hrozí zachytenie bezdrôtového signálu.
Tento systém podporuje rôzne funkcie
zabezpečenia na ochranu bezdrôtovej
komunikácie. Nastavenia zabezpečenia
správne nakonfigurujte podľa sieťového
prostredia.
SK
26
Začíname
Krok č. 4: Nastavenie
Zadný panel hlavnej jednotky
Bezdrôtový vysielač
Zadný panel zosilňovača pri estorového zvuku
Bezdrôtový vysielač
"/1
Indikátor LINK/STANDBY
bezdrôtového systému
Hlavná jednotka prenáša zvuk do
zosilňovača priestorového zvuku, ktorý je
pripojený k reproduktorom na priestorový
zvuk. Bezdrôtový prenos aktivujte
vykonaním nasledujúcich krokov.
1 Zasuňte bezdrôtový vysielač
do hlavnej jednotky.
2 Zasuňte bezdrôtový vysielač do
zosilňovača priestorového zvuku.
3 Zapojte sieťovú šnúru (napájací
kábel) hlavnej jednotky.
Pred pripojením napájacieho kábla
skontrolujte, či sú všetky zariadenia
uvedené v časti „Krok č. 2: Pripojenie
systému“ (str. 20) pripojené na doraz.
4 Stlačením tlačidla "/1 zapnite
systém.
5 Zapojte sieťovú šnúru (napájací
kábel) zosilňovača priestorového
zvuku.
Po aktivovaní bezdrôtového prenosu
sa indikátor LINK/STANDBY
rozsvieti na zeleno.
Ak sa indikátor LINK/STANDBY
nerozsvieti, pozrite si časť „B ezdrôtový
prenos zvuku“ (str. 75).
27
SK
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.