Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului
cu ziare, feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina
directă a soarelui şi focul.
Pentru a evita accidentările, acest aparat
trebuie fixat în siguranţă pe podea/perete,
în conformitate cu instrucţiunile de instalare.
Doar pentru utilizare în interior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest
produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Din cauza faptului că raza laser utilizată în acest
Sistem Blu-ray Disc/DVD Home Theatre dăunează
ochilor, nu încercaţi să demontaţi carcasa.
Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs
LASER din CLASA 3R. Asiguraţi-vă că evitaţi
expunerea directă a ochilor la radiaţiile laser
vizibile şi invizibile ce sunt emise atunci când
carcasa de protecţie a laserului este deschisă.
Acest marcaj este amplasat în exterior, pe
partea inferioară.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs
LASER din CLASA 1. Acest marcaj este
amplasat în exterior, pe partea inferioară.
Pentru unitatea principală
Plăcuţa de identificare este amplasată în
exterior, pe partea de dedesubt a aparatului.
Cabluri recomandate
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi
şi împământaţi corespunzător pentru cuplare a
la calculatoarele gazdă şi/sau la periferice.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu
trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb,
acesta trebuie predat la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest
produs este casat în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe
ce ar putea rezulta altfel din manipularea
incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor
naturale. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
RO
2
Eliminarea bateriilor
Doar în Europa
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol p rezent pe baterie sau p e ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol
să fie utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de
către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată
în mod corespunzător, predaţi produsul la
sfârşitul duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare
la modul în care acest produ s respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgar t,
Germania. Comunicaţi orice probleme legate
de service sau garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp., declară că
BDV-N9100W/BDV-N9100WL/
BDV-N8100W/BDV-N7100W/
BDV-N7100WL/EZW-RT50 sunt în
conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul
URL: http://www.compliance.sony.de/
Pentru clienţii din Australia
Acest echipament trebuie instalat şi utilizat
la cel puţin 20 cm între radiator şi corpul
persoanei (excluzând extremităţile: mâinile,
încheieturile mâinilor, picioarele şi gleznele).
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
RO
3
Măsuri de precauţie
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în Directiva
privind compatibilitatea electromagnetică
utilizând un cablu de conectare mai scurt de
3 metri. (Doar pentru modelele din Europa)
Cu privire la sursele de alimentare
• Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprită, atât timp cât este conectată
la priza CA.
• Deoarece pentru deconectarea unităţii de la
priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi
unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă
observaţi nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul principal de la
priza CA.
Cu privire la urmărirea de imagini
video 3D
Este posibil ca unele persoane să aibă parte de
disconfort (precum oboseală a ochilor,
oboseală sau ameţeală) în timp ce urmăresc
imagini video 3D. Sony recomandă tuturor
utilizatorilor să facă pauze regulate atunci când
urmăresc imagini video 3D. Dur ata şi frecvenţa
pauzelor necesare variază de la o persoană la
alta. Dumneavoastră trebuie să decideţi care
este varianta optimă. D acă întâmpinaţi orice fel
de disconfort, ar trebui să nu mai urmăriţi
imagini video 3D până dispare starea de
disconfort; consultaţi un medic, în cazul în care
credeţi că este necesar. De asemenea, ar trebui
să consultaţi (i) manualul de instrucţiuni şi/sau
mesajele de atenţionare ale oricărui alt
dispozitiv sau Blu-ray Disc utilizat cu acest
produs sau ale conţinutului redat cu acesta şi
(ii) site-ul nostru Web
(http://esupport.sony.com/) pentru a fi la
curent cu cele mai recente informaţii. Vederea
copiilor mici (în special a celor sub şase ani) este
încă în stadiu de dezvoltare. Con sultaţi medicul
(precum un pediatru sau un oftalmolog)
înainte de a permite copiilor mici să
urmărească imagini video 3D.
Adulţii ar trebui să supravegheze copiii mici
pentru a se asigura că aceştia respectă
recomandările enumerate mai sus.
Protejarea la copiere
• Ţineţi s eama de sistemele avansate de protejare
a conţinutului utilizate de suporturile Blu-ray
Disc şi DVD. Aceste sisteme, denumite AACS
(Advanced Access Content System) şi CSS
(Content Scramble System), pot conţine unele
restricţii cu privire la redare, la ieşirea analogică
şi la alte caracteristici similare. Funcţionarea
acestui produs şi restricţiile impuse pot varia
în funcţie de data achiziţionării, deoarece
comitetul director al AACS poate adopta sau
modifica regulile de restricţionare după data
achiziţionării.
• Notă Cinavia
Acest produs utilizează tehnologia Cinavia
pentru a limita utilizarea copiilor
neautorizate ale unor filme şi videoclipuri
comerciale şi ale coloanelor lor sonore.
La detectarea utilizării interzise a unei copii
neautorizate, va fi afişat un mesaj, iar redarea
sau copierea va fi întreruptă.
Mai multe informaţii despre tehnologia
Cinavia sunt oferite la Centrul Cinavia
online cu informaţii pentru consumatori la
http://www.cinavia.com. Pentru a solicita
mai multe informaţii despre Cinavia prin
poştă, trimiteţi o scrisoare cu adresa dvs.
de corespondenţă către: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, S.U.A.
Drepturi de autor şi mărci
comerciale
• Acest sistem este dotat cu decodor de sunet
surround matricial adaptabil Dolby* Digital
şi Dolby Pro Logic şi cu sistem surround
digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic şi simbolul dublu D
sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
• Acest sistem încorporează tehnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Termenii HDMI, High-Definition Multimedia
Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
• Java este marcă comercială a companiei
Oracle şi/sau a afiliaţilor săi.
• „Sigla DVD” este marcă înregistrată a DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• „Blu-ray Disc”, „Blu-ray”, „Blu-ray 3D”,
„BD-LIVE”, „BONUSVIEW” şi siglele
acestora sunt mărci comerciale ale Asociaţiei
Blu-ray Disc.
• Siglele „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVDRW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO”
şi „CD” sunt mărci comerciale.
• „Super Audio CD” este o marcă comercială.
• „BRAVIA” este marcă comercială a Sony
Corporation.
• „AVCHD 3D/Progressive” şi sigla „AVCHD
3D/Progressive” sunt mărci comerciale ale
Panasonic Corporation şi ale Sony
Corporation.
•, „XMB” şi „xross media bar” sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation şi Sony
Computer Entertainment Inc.
• „PlayStation” este ma rcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
• Sigla „Sony Entertainment Network” şi
„Sony Entertainment Network” sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
• Tehnologia de recunoaştere a muzicii şi a
conţinutului video, precum şi datele asociate,
sunt furnizate de către Gracenote
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
and Wi-Fi Protected Setup™ sunt mărci ale
Wi-Fi Alliance.
• Marca N este marcă comercială sau marcă
comercială înregistrată a NFC Forum, Inc.
în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Android este marcă comerc ială a Google Inc.
• Marca cuvântului Bluetooth
®
şi siglele sunt
mărci comerciale înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor
astfel de mărci de către Sony Corporation
se face în baza unei licenţe. Alte mărci
comerciale şi denumiri comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
• Tehnologia de codificare audio MPEG
Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă
Fraunhofer IIS şi Thomson.
RO
5
• Acest produs utilizează tehnologii brevetate
sub licenţă de la Verance Corporation şi este
protejat prin brevetul S.U.A. 7,369,677 şi
prin alte brevete din S.U.A. şi din întreaga
lume, publicate sau în curs de publicare,
precum şi ca drepturi de autor şi protecţia
informaţiilor confidenţiale a anumitor aspecte
ale unei astfel de tehnologii. Cinavia este
marcă înregistrată a Verance Corporation.
Drepturi de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Toate drepturile rezervate de
Verance. Este interzisă tehnica de inginerie
inversă sau dezasamblarea.
• Windows Media este marcă comercială
înregistrată sau marcă comercială
a Microsoft Corporation în Statele Unite
şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite
drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft Corporation. Utilizarea sau
distribuirea unei astfel de tehnologii în afara
acestui produs este interzisă fără a deţine
o licenţă din partea Microsoft sau a unui
subsidiar autorizat al Microsoft.
Proprietarii de conţinut utilizează tehnologia
de acces la conţinut Microsoft
pentru a-şi proteja proprietatea intelectuală,
inclusiv conţinutul protejat prin drepturi de
autor. Acest dispozitiv utilizează tehnologia
PlayReady pentru a accesa conţinut protejat
cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu
WMDRM. Dacă dispozitivul nu reuşeşte să
aplice restricţiile cu privire la utilizarea
conţinutului, proprietarii conţinutului pot
cere Microsoft să revoce capacitatea
dispozitivului de a reda conţinut protejat cu
PlayReady. Această revocare trebuie să nu
afecteze conţinutul neprotejat şi nici
conţinutul protejat cu alte tehnologii de
accesare a conţinutului. Proprietarii de
conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la
PlayReady pentru a le accesa conţinutul. Dacă
refuzaţi un upgrade, nu veţi putea accesa
conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
•DLNA™, sigla DLNA şi DLNA
CERTIFIED™ sunt mărci come rciale, mărci
de servicii sau mărci de certificare ale Digital
Living Network Alliance.
®
PlayRead y™,
®
Devices SDK de la Opera Software
•Opera
ASA. Drepturi de autor 1995-2013 Opera
Software ASA. Toate drepturile rezervate.
• Toate celelalte mărci comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
• Alte nume de sisteme şi de produse sunt, în
general, mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale producătorilor. Mărcile ™ şi ®
nu sunt indicate în acest document.
Informaţii despre licenţa de
utilizare
Acord de licenţă de utilizare
Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine
software de la Gracenote, Inc. din Emeryville,
California („Gracenote”). Software-ul de la
Gracenote („Software Gracenote”) dă
posibilitatea acestei aplicaţii să efectueze
identificarea discurilor şi/sau fişierelor şi să
obţină informaţii legate de muzică, printre
care numele, artistul, pista şi informaţii despre
titlu („Date Gracenote”) de la servere online
sau din baze de date încorporate (denumite
împreună „S ervere Gracenote”) şi să ef ectueze
alte funcţii. Puteţi utiliza Datele Gracenote
numai prin funcţiile de utilizare ale acestei
aplicaţii sau dispozitiv.
Sunteţi de acord că veţi utiliza Datele Gracenote,
Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote
doar în scop personal, necomercial. Sunteţi de
acord să nu atribuiţi, copiaţi, transferaţi sau
transmiteţi Software-ul Gracenote sau orice
alte Date Gracenote către o terţă parte.
SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU UTILIZAŢI
SAU EXPLOATAŢI DATELE GRACENOTE,
SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU
SERVERELE GRACENOTE ALTFEL
DECÂT VĂ ESTE PERMIS EXPLICIT ÎN
ACEST DOCUMENT.
RO
6
Sunteţi de acord că licenţa dvs. neexclusivă
pentru a utiliza Datele Gracenote, Software-ul
Gracenote şi Serverele Gracenote se va încheia
în cazul în care încălcaţi aceste restricţii. Dacă
licenţa dvs. se încheie, sunteţi de acord să
încetaţi orice utilizare a Datelor Gracenote,
a Software-ului Gracenote şi a Serverelor
Gracenote. Gracenote îşi păstrează toate
drepturile asupra Datelor Gracenote,
a Software-ului Gracenote şi a Serverelor
Gracenote, inclusiv toate drepturile de
proprietate. În niciun caz, compania
Gracenote nu va trebui să vă plătească niciun
fel de daune pentru informaţiile pe care le
furnizaţi. Sunteţi de acord că Gracenote, Inc.
îşi poate exercita drepturile garantate de acest
Acord împotriva dvs. în nume personal.
Serviciul Gracenote utilizează un identificator
unic pentru a urmări interogările în scopuri
statistice. Scopul unui identificator numeric
atribuit aleator este de a permite serviciului
Gracenote calculul interogărilor fără
a cunoaşte datele dvs. personale. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi pagina Web
pentru Politica de confidenţialitate Gracenote
pentru serviciul Gracenote.
Software-ul Gracenote şi fiecare element din
Datele Gracenote vă sunt acordate sub licenţă
„CA ATARE”. Gracenote nu pretinde sau
garantează, explicit sau implicit, acurateţea
Datelor Gracenote de pe Serverele Gracenote.
Gracenote îşi rezerv ă dreptul de a şterge datele
de pe Serverele Gracenote sau de a schimba
categoriile de date din orice motiv pe care îl
consideră întemeiat. Nu există vreo garanţie
asupra corectitudinii Software-ului Gracenote,
a Serverelor Gracenote sau asupra faptului că
acestea vor funcţiona fără întrerupere. Compania
Gracenote nu este obligată să vă ofere tipuri
sau categorii noi de date, îmbunătăţite sau
suplimentare pe viitor şi poate decide să
întrerupă serviciile în orice moment.
• Instrucţiunile din aceste Instrucţiuni de
utilizare d escriu comenzile de pe telecomandă.
Puteţi utiliza, de asemenea, comenzile de pe
unitatea principală, dacă au aceleaşi nume sau
unele similare cu cele de pe telecomandă.
• În acest manual, „disc” este utilizat ca
referinţă generală la suporturi BD,
DVD,Super Audio CD sau CD, dacă nu este
specificat altfel în text sau ilustraţii.
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelele BDV-N9100W,
BDV-N9100WL, BDV-N8100W,
BDV-N7100W şi BDV-N7100WL.
BDV-N9100WL este modelul utilizat pentru
ilustrare. Orice diferenţă de funcţionare este
indicată clar în text, de exemplu, „numai
pentru BDV-N9100WL”.
• Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene
conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
• Elementele afişate pe ecranul televizorului
pot varia în funcţie de zonă.
• Setarea implicită este subliniată.
RO
7
Cuprins
Despre aceste instrucţiuni
de utilizare ........................................ 7
Lista codurilor de limbă ........................ 83
Index ........................................................ 85
RO
9
Despachetare
sau
• Instrucţiuni de utilizare (Doar pentru
modelele din Oceania)
• Ghid de configurare rapidă
• Ghid de instalare a boxelor
• Ghid de referinţă (doar pentru modelele
din Europa)
• Telecomandă (1)
• Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
•Microfon de calibrare (1)
•Amplificator surround (1)
• Dispozitive de emisie-recepţie wireless (2)
Doar pentru BDV-N9100W/BDVN9100WL
•Boxe frontale (2)
• Boxe surround (2)
•Boxă centrală (1)
10
• Subwoofer (1)
RO
• Cabluri boxe (5, roşu/alb/gri/albastru/verde)
sau
• Capace pentru partea de dedesubt
a boxelor (4)
•Suporturi (4)
• Părţile inferioare ale boxelor frontale
şi surround (4)
• Şuruburi (16)
Doar pentruBDV-N8100W
• Boxe frontale (2)
• Boxe surround (2)
•Boxă centrală (1)
•Subwoofer (1)
• Cabluri boxe (5, roşu/alb/gri/albastru/verde)
11
RO
• Capace pentru partea de dedesubt
sa
a boxelor (2)
•Suporturi (2)
• Boxe surround (2)
• Părţile inferioare ale boxelor frontale (2)
• Suporturi (pentru boxe surround) (2)
• Capace pentru orificiile pentru şuruburi (2)
• Şuruburi (10)
Doar pentru BDV-N7100W/
BDV-N7100WL
• Boxe frontale (2)
•Boxă centrală (1)
• Subwoofer (1)
• Cabluri boxe (5, roşu/alb/gri/albastru/
verde)
• Suporturi (pentru boxe frontale şi
surround) (4)
• Capace pentru orificiile pentru şuruburi (4)
• Şuruburi (4)
RO
12
Ghid despre componente şi comenzi
Fantă
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
Unitate principală
Panou superior şi frontal
3254
18970
6
A "/1 (pornire/standby)
Porneşte unitatea principală sau
o trece în modul standby.
B Capac disc (pagina 32)
C Indicator cu LED
Alb: Se aprinde când unitatea
principală este pornită.
Albastru (pentru starea Bluetooth):
– Sistemul este gata pentru
împerechere: Clipeşte rapid
– În timpul împerecherii: Clipeşte
rapid
– În timpul conexiunii: Clipeşte
– Conexiunea este stabilită: Se aprinde
D Afişaj panou superior
E (Marca N) (pagina 37)
Poziţionaţi dispozitivul compatibil cu
NFC lângă acest indicator pentru
a activa funcţia NFC.
F Butoane cu atingere uşoară/
indicatori FUNCTION (pagina 30)
Selectează sursa de redare.
*
N
(redare)
*
(oprire)
x
VOL +/–
* Atingeţi şi ţineţi apăsat N pe unitatea
principală timp de cel puţin 2 secunde,
demonstraţia de sunet încorporată va fi
redată pe sistem. Atingeţi x pentru a opri
demonstraţia.
13
RO
Notă
În timpul demonstraţiei este posibil ca
nivelul volumului să fie mai ridicat decât
nivelul volumului pe care l-aţi setat
dumneavoastră.
G Port (USB) (pagina 34)
Deschideţi capacul, introducând
unghia în fantă.
H ./> (anteriorul/următorul)
I (senzor telecomandă)
J Z (deschidere/închidere)
Despre butoanele cu atingere
uşoară/indicatori
Aceste butoane funcţionează când
indicatorii butoanelor cu atingere uşoară
sunt aprinşi.
Puteţi activa/dezactiva indicatorii setând
[Main Unit illumination ] (Iluminare unitate
principală) (pagina 64). Când setaţi [Main
Unit illumination] (Iluminare unitate
principală) la [Auto] (Automat), indicatorii
sunt dezactivaţi. În acest caz, atingeţi orice
buton cu atingere uşoară. Când indicatorii
se aprind, atingeţi butonul dorit.
Dacă atingeţi oricare dintre butoane atunci
când indicatorii sunt stinşi, aceştia se
aprind câteva secunde. Dacă atingeţi din
nou N, indicatorul N clipeşte câteva
secunde şi se aprinde în timpul redării.
Notă
• Aceste butoane funcţionează când le atingeţi
uşor. Nu le apăsaţi cu forţă excesivă.
• Dacă butonul nu funcţionează, eliberaţi-l şi
aşteptaţi câteva secunde. Apoi atingeţi din nou
butonul cu degetul, acoperind indicatorul
butonului.
14
RO
Indicatori pe afişajul panoului superior
A Se aprinde atunci când se
recepţionează sunet stereo.
(Doar pentru radio)
B Se aprinde atunci când este
activată redarea repetată.
C Se aprinde când sistemul redă prin
intermediul funcţiei PARTY
STREAMING.
D Se aprinde atunci sunetul este
dezactivat.
E Se aprinde când mufa HDMI (OUT)
este conectată corect la un
echipament compatibil cu HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection), cu intrare HDMI sau
DVI (Digital Visual Interface).
F Afişează starea sistemului, precum
frecvenţa radio etc.
Când apăsaţi pe DISPLAY (Afişare),
informaţiile despre flux/starea
decodării sunt afişate dacă funcţia este
setată la valoarea „TV”.
Este posibil ca informaţiile despre flux/
starea decodării să nu apară, în funcţie
de fluxul sau elementul decodat.
Notă
Când [Main Unit illumination] (Iluminare
unitate principală) este setat la [Auto] (Automat)
în [System Settings] (Setări sistem), afişajul
panoului superior se stinge dacă nu folosiţi
unitatea principală timp de circa 10 secunde.
15
RO
Panoul din spate
31 24 5 6
Panou frontal
Panoul din spate
09 8567
A Borne SPEAKER ILLUMINATION
(doar pentru BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (pagina 21)
B Mufă A.CAL MIC (paginile 29, 49)
C Mufe AUDIO (AUDIO IN L/R)
(pagina 23)
D Mufă ANTENNA (FM COA XIAL 75 )
(pagina 25)
E Mufă TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(pagina 22)
Amplificator surround
1243
F Mufă HDMI (OUT) (pagina 22)
G Mufe HDMI (IN 1/IN 2) (pagina 23)
H Bornă LAN (100) (pagina 25)
I Fantă dispozitiv de e misie-recepţie
wireless (pagina 27)
J Mufe SPEAKERS (pagina 20)
A "/1 (pornire/standby)
B Indicator LINK/STANDBY
(pagina 28)
Puteţi verifica starea transmisiei
wireless dintre unitatea principală şi
amplificatorul surround.
C Dispozitiv de emisie-recepţie
wireless Fantă (EZW-RT50)
RO
16
D Buton SECURE LINK (pagina 56)
Porneşte funcţia Legătură securizată.
E Borne SPEAKER ILLUMINATION
(doar pentru BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (pagina 21)
F Mufe SPEAKERS
Telecomandă
BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL
BDV-N9100W/
BDV-N8100W/
BDV-N7100W
1
2
3
4
5
6
7
8
Descrierile butoanelor următoare se referă
doar la operarea sistemului. Consultaţi
„Controlarea televizorului şi a altor
echipamente cu telecomanda furnizată”
(pagina 52) pentru butoanele de operare
a echipamentelor conectate.
•Butoanele 5, AUDIO, N şi PROG + au
• Butoanele imprimate cu galben sunt
un punct tactil. Folosiţi acest punct drept
referinţă, atunci când utilizaţi
telecomanda.
activate după apăsarea butonului pentru
modul de operare TV sau STB.
A Z (deschidere/închidere)
Deschide sau închide capacul discului.
SPEAKERS TVyAUDIO
Selectează dacă sunetul televizorului
este scos prin difuzoarele sistemului
sau prin cele ale televizorului. Această
funcţie este disponibilă doar atunci
când setaţi [Control for HDMI]
(Comandă HDMI) pe [On] (Activat)
(pagina 65).
AV "/1 (pornire/standby)
(pagina 52)
Porneşte televizorul sau alt echipament
sau îl trece în modul standby.
/1 (pornire/standby) (paginile 29, 46)
"
Porneşte sistemul sau îl trece în modul
standby.
B SPEAKER ILLUMINATION
(pagina 51)
Aprinde sau stinge luminile de pe boxe.
Butoane mod de operare
(pagina 52)
Schimbă echipamentul ce urmează să
fie operat cu ajutorul telecomenzii.
STB: Puteţi controla o cutie pentru
cablu, un receptor satelit digital, un
receptor video digital etc.
TV: Puteţi opera un televizor.
BD: Puteţi opera acest sistem.
C Butoane numerice (paginile 46, 52)
Introduce numerele titlurilor/capitolelor,
numărul postului de radio presetat etc.
ENTER
Accesează elementul selectat.
D Butoane colorate
Taste cu comenzi rapide pentru
selectarea elementelor din unele
meniuri BD (pot fi utilizate, de
asemenea, pentru operaţiuni
interactive Java pe suporturi BD).
E TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal
al suportului BD sau al DVD-ului.
17
RO
POP UP/MENU
Deschide sau închide m eniul pop-up al
suportului BD-ROM sau meniul
DVD-ului.
OPTIONS (paginile 31, 42, 55)
Afişează meniul opţiunilor pe ecranul
televizorului sau pe afişajul panoului
superior. (Locaţia diferă în funcţie de
funcţia selectată.)
RETURN
Revine la afişajul anterior.
B/V/v/b
Evidenţiază un element selectat.
(intrare)
Accesează elementul selectat.
F BLUETOOTH (paginile 35, 36)
Selectează funcţia „BT”.
Când indicatorul LED albastru se
stinge în timpul funcţiei „BT”, apăsaţi
pentru a iniţia împerecherea sau
pentru a realiza conexiunea la un
dispozitiv Bluetooth împerecheat.
HOME (paginile 30, 49, 57)
Accesează sau părăseşte meniul de
pornire a sistemului.
SEN
Accesează serviciul online „Sony
Entertainment Network™”.
FUNCTION (pagina 30)
Selectează sursa de redare.
Setând [External Input Settings]
(Setări intrare externă) (pagina 66),
puteţi trece peste intrările neutilizate la
selectarea unei funcţii.
FOOTBALL (pagina 32)
Furnizează sunet optimizat pentru
vizionarea transmisiunilor meciurilor
de fotbal.
SOUND MODE (pagina 31)
Selectează modul de sunet.
AUDIO (pagina 44)
Selectează formatul/pista audio.
SUBTITLE
Selectează limba subtitrărilor, atunci
când pe un suport BD-ROM/DVD
VIDEO sunt înregistrate subtitrări în
mai multe limbi.
DISPLAY (paginile 34, 39, 46, 54)
Afişează informaţiile despre redare şi
despre navigarea pe Web pe ecranul
televizorului.
Afişează postul de radio presetat, frecvenţa
etc. pe afişajul panoului superior.
MUSIC EQ (pagina 31)
Selectează egalizorul programat în
prealabil atunci când ascultaţi muzică.
G Butoane pentru operaţii de redare
Consultaţi „Redare” (pagina 32).
m/M (rapid/încet/îngheţare
cadru)
Derulează înapoi/derulează înainte în
timpul redării. De fiecare dată când
apăsaţi butonul, viteza de căutare se
modifică.
Activează redarea cu încetinitorul
atunci când este apăsat mai mult de
o secundă în modul pauză.
Redă câte un cadru, pe rând, când este
apăsat în modul pauză.
Notă
În timpul redării unui disc Blue-Ray 3D,
redarea cu încetinitorul şi cea cadru cu cadru
nu sunt disponibile.
./> (anteriorul/următorul)
Selectează capitolul, piesa sau fişierul
anterior/următor.
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea
(reluare redare).
Activează Redarea printr-o apăsare de
buton (pagina 47) dacă sistemul este
pornit şi setat la funcţia „BD/DVD”.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
18
RO
Introducere
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul
de oprire (punct de reluare). Punctul
de reluare pentru un titlu/o pistă este
ultimul punct redat sau ultima
fotografie pentru un folder foto.
Opreşte demonstraţia de sunet
încorporată.
Butoane operare radio
Consultaţi „Tuner” (pagina 45).
TUNING +/–
PRESET +/–
H (dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
2 (volum) +/–
Reglează volumul.
SLEEP (pagina 51)
Setează temporizatorul de oprire.
Introducere
Pasul 1: Instalarea
difuzoarelor
Instalaţi boxele consultând ilustraţia de
mai jos.
A Boxă frontală stânga (L)
B Boxă frontală dreapta (R)
C Boxă centrală
D Boxă surround stânga (L)
E Boxă surround dreapta (R)
F Subwoofer
G TV
Instalarea boxelor surround
în poziţia posterioară
(Amplasare boxe: [Standard])
AGCB
F
D
Instalarea tuturor boxelor
în poziţia frontală
(Amplasare boxe: [All Front]
(Toate frontale))
DAG C B E
F
E
19
RO
Introducere
Notă
Mov
(Subwoofer)
Alb
(Boxă frontală
stânga (L))
Verde
(Boxă
centrală)
Roşu
(Boxă frontală
dreapta (R))
• Nu uitaţi să sele ctaţi setarea de amp lasare a boxelor
(pagina 49) în funcţie de poziţia boxelor.
• Aveţi grijă atunci când amplasaţi boxele şi/sau
standurile pentru boxe ataşate boxelor pe o podea
tratată special (cu ceară, ulei, lustruită etc.),
deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
• Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de boxe,
deoarece acestea pot cădea.
• Boxele acestui sistem nu sunt ecranate
magnetic. Aceasta poate conduce la culori
neuniforme când sunt amplasate lângă un
televizor CRT sau lângă un proiector.
Sfat
• Pentru a obţine un sunet mai eficient atunci
când este selectată setarea [All Front] (Toate
frontale), este indicat să instalaţi boxele frontale
şi surround mai aproape una de cealaltă.
• Puteţi monta boxele pe un perete. Pentru detalii,
consultaţi „ Ghidul de instalare a boxelo r” furnizat.
Pasul 2: Conectarea
sistemului
Nu conectaţi cablul de alimentare AC (de la
reţea) al unităţii principale la o priză de
perete (reţea), până când nu aţi făcut toate
celelalte conexiuni.
Pentru asamblarea boxelor, consultaţi
„Ghidul de instalare a boxelor” furnizat.
Notă
La conectarea unui alt echipament dotat cu
facilitatea de comandă a volumului, reduceţi
volumul echipamentului respectiv la un nivel la
care sunetul nu este distorsionat.
Conectarea boxelor
Conectaţi cablurile boxelor pentru a se potrivi
culorilor mufelor SPEAKERS de pe unitatea
principală şi de pe amplificatorul surround.
Când efectuaţi conexiunea la unitatea
principală şi la amplificatorul surround,
introduceţi conectorul până se aude un clic.
Pe unitatea principală
20
RO
Introducere
Pe amplificatorul surround
Gri
(Boxă surround
dreapta (R))
Albastru
(Boxă surround
stânga (L))
Boxă frontală
stânga (L)
Boxă frontală
dreapta (R)
Boxă surround
dreapta (R)
Boxă surround
stânga (L)
Pentru a conecta terminalul
SPEAKER ILLUMINATION
(doar pentru BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL)
Conectaţi conectorul de iluminare al boxei
(ataşat de cablul boxei) la unitatea
principală şi amplificatorul surround
pentru a vă putea bucura de efectul de
lumină de pe boxe.
Pentru a vă bucura de efectul de lumină al
boxelor, trebuie să instalaţi boxele înalte.
(Doar pentru BDV-N9100WL)
Pe unitatea principală
Pe amplificatorul surround
21
RO
Introducere
Conectarea televizorului
Cablu HDMI1) (nefurnizat)
sau
2)
Cablu digital optic
(nefurniz at)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Cablu audio (nefurnizat)
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare ale
televizorului.
C
A B
Conexiune video
A
1)
Cablu HDMI de mare viteză
2)
Dacă mufa HDMI IN a televizorului este compatibilă cu funcţia ARC (Canal de retur audio),
atunci, prin intermediul conexiunii cu cablu HDMI poate fi scos semnal audio digital din televizor.
Pentru setarea funcţiei ARC, consultaţi [Audio Return Channel] (Canal de retur audio) (pagina 65).
Conexiuni audio
Dacă nu conectaţi sistemul la o mufă HDMI din televizor, compatibilă cu funcţia ARC,
realizaţi o conexiune audio corespunzătoare pentru a asculta sunetul televizorului în boxele
sistemului.
BÎnaltă calitate
C
22
Calitate
standard
RO
Introducere
Conectarea altor echipamente (set top box etc.)
Sistem
Flux semnal
Televizor
: Semnal audio
: Semnal video
Echipament
(Set top box, VCR, PlayStati on
®
sau
receptor satelit digital etc .)
Ieşire video*
A
B, C
Conectaţi sistemul, televizorul şi celelalte echipamente după cum urmează.
* Această conexiune nu este necesară pentru conexiunea A (conexiune HDMI).
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de tipul de mufă
a echipamentului.
C
AB
23
RO
Introducere
AÎnaltă calitate
Cablu HDMI* (nefurnizat)
* Cablu HDMI de mare viteză
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
HDMI OUT
Cablu digital optic
(nefurnizat)
Cablu audio (nefurnizat)
B
C
Calitate
standard
La efectuarea conexiunii A
Această conexiune poate transmite atât semnale video, cât şi audio.
Notă
• Semnalele video de la mufele HDMI (IN 1/2) sunt trimise către mufa HDMI (OUT) doar când este
selectată funcţia „HDMI1” sau „HDMI2”.
• P entru a tran smite un sem nal au dio de la muf ele HD MI (IN 1/2) c ătre m ufa HD MI (O UT), es te pos ibil
să fie necesară modificarea setării ieşirii audio. Pentru detalii, consultaţi [Audio Output] (Ieşire audio)
din [Audio Settings] (Setări audio) (pagina 62).
• Puteţi modifica intrarea audio a unui echipament care este conectat la mufa HDMI (IN 1) la mufa TV
(DIGITAL IN OPTICAL). Pentru detalii, consultaţi [HDMI1 Audio Input mode] (Mod intrare audio
HDMI1) din [HDMI Settings] (Setări HDMI)
(pagina 65). (Doar pentru modelele din Europa)
La efectuarea conexiunii B, C
Conectaţi sistemul, astfel încât semnalele video de la sistem şi de la un alt echipament să fie
scoase către televizor, iar semnalele audio de la echipament să fie scoase către sistem,
după cum urmează.
Notă
• Dacă efectuaţi vreuna dintre conexiunile de mai sus, setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI)
din meniul [HDMI Settings] (Setări HDMI) din [System Settings] (Setări sistem) pe [Off] (Dezactivat)
(pagina 65).
• Puteţi asculta sunetul de la echipament, selectând funcţia „AUDIO” pentru conexiunea C.
RO
24
Introducere
Conectarea antenei (aeriană)
Antenă cu fir pent ru FM (aeriană)
(furnizat)
sau
Router de bandă largă
Cablu LAN (nefurnizat)
Spatele unităţii principale
Pasul 3: Pregătirea unei
conexiuni de reţea
Notă
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru
FM (aeriană) pe întreaga lungime.
• După conectarea antenei cu fir pentru FM
(aeriană), încercaţi pe cât posibil să o menţineţi
în poziţie orizontală.
Sfat
Dacă experimentaţi o recepţie FM slabă, utilizaţi
un cablu coaxial cu impedanţa de 75 Ohmi
(nefurnizat), pentru a conecta unitatea principală
la o antenă de exterior pentru FM (aeriană).
Sfat
Pentru a conecta sistemul la reţea accesaţi [Easy
Network Settings] (Setări de reţea rapide). Pentru
detalii, consultaţi „Pasul 5: Efectuarea
Configurării simple” (pagina 29).
Selectaţi metoda, în funcţie de mediul LAN
(Local Area Network).
• Dacă utilizaţi o reţea LAN wireless
Sistemul este prevăzut cu Wi-Fi
încorporat şi puteţi conecta sistemul la
reţea efectuând setările de reţea.
• Dacă utilizaţi o reţea diferită de LAN
wireless Utilizaţi un cablu LAN pentru
a face cone xiunea la terminalul LAN (100)
de pe unitatea principală.
Sfat
Este recomandat un cablu ecranat de interfaţă
(cablu LAN), direct sau de tip crossover.
RO
25
Introducere
Înainte de a efectua setările de
reţea
Dacă routerul LAN wireless (punct de
acces) este compatibil cu Configurare
protejată Wi-Fi (WPS), puteţi configura
cu uşurinţă setările de reţea cu ajutorul
butonului WPS.
Dacă nu, verificaţi informaţiile urmă toare în
avans şi înregistraţi-le în spaţiul de mai jos.
• Numele de reţea (SSID*) ce identifică
reţeaua**.
• Dacă reţeaua wireless are configurate
elemente de secur itate, cheia de securitate
(cheia WEP sau WPA)**.
* SSID (Identificator set servicii) este un nume
ce identifică o anumită reţea wireless.
** Trebuie să verificaţi setările routerului LAN
wireless pentru a obţine informaţii despre SSID
şi despre cheia de securitate. Pentru detalii:
– vizitaţi următorul site Web:
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
http://support.sony-europe.com/
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
http://www.sony-asia.com/section/support
– consultaţi instrucţiunil e de utilizare furnizate
împreună cu routerul LAN wireless
– consultaţi producătorul routerului LAN
wireless
x Fără securitate
Deşi puteţi efectua setările cu uşurinţă, oricine
poate să intercepteze comunicarea fără fir sau
să intre în reţeaua dumneavoastră fără fir, chiar
şi fără ajutorul vreunui instrument sofisticat.
Reţineţi că există riscul accesului neautorizat
sau al interceptării de date.
x WEP
WEP aplică măsuri de securitate
comunicaţiilor pentru a împiedica
persoanele din exterior să intercepteze
comunicaţiile sau să intre în reţeaua
dumneavoastră fără fir. WEP este
o tehnologie de securitate moştenită,
care permite conectarea unui dispozitiv
mai vechi, care nu acceptă TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP este o tehnologie de securitate
dezvoltată ca răspuns la deficienţele WEP.
TKIP asigură un nivel de securitate
superior faţă de WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES este o tehnologie de securitate care
utilizează o metodă de securitate avansată,
diferită de WEP şi TKIP. AES asigură un
nivel de securitate superior faţă de WEP
sau TKIP.
Despre securitatea LAN wireless
Din moment ce comunicarea prin
intermediul funcţiei LAN wireless are loc
prin unde radio, semnalul wireless poate fi
susceptibil la interceptare. Pentru a proteja
comunicarea fără fir, acest sistem acceptă
diverse funcţii de securitate. Asiguraţi-vă
că aţi configurat corect setările de
securitate, în conformitate cu mediul
dumneavoastră de reţea.
RO
26
Introducere
Pasul 4: Configurarea
Panoul din spate al unităţii principa le
Dispozitiv de emisie-recepţie fără fir
Panoul din spate al amplificator ului surround
Dispozitiv de emisie-recepţie wireless
"/1
Indicator LINK/STANDBY
sistemului wireless
Unitatea principală transmite sunet
amplificatorului surround, care este
conectat la boxele surround. Pentru a activa
transmisia wireless, urmaţi paşii de mai jos.
1 Introduceţi dispozitivul de
emisie-recepţie wireless în
unitatea principală.
2 Introduceţi dispozitivul de emisie-
recepţie fără fir în amplificatorul
surround.
3 Conectaţi cablul de alimentare CA
(de la reţea) al unităţii principale.
Înainte de a conecta cablul de alimentare
CA (de la reţea), asiguraţi-vă că toate
conexiunile de la „Pasul 2: Conectarea
sistemului” (pagina 20) sunt sigure.
4 Apăsaţi "/1 pentru a porni
sistemul.
5 Conectaţi cablul de alimentare CA
(de la reţea) al amplificatorului
surround.
Dacă transmisia wireless este activată,
indicatorul LINK/STANDBY devine
verde.
Dacă indicatorul LINK/STANDBY nu
se aprinde, consultaţi „Sunet wireless”
(pagina 74).
27
RO
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.