Не монтирайте устройството в затворено
пространство, като например библиотека
или вграден шкаф.
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационния отвор на устройството
с вестници, покривки, завеси и др.
Не излагайте устройството на въздействието
на открити източници на пламък (например
запалени свещи).
За да намалите риска от пожар или токов
удар, избягвайте капене и разливане на
течности върху устройството и не
поставяйте върху него предмети, пълни
с течности, като например вази.
Не излагайте батериите или устройството
с поставени батерии на прекомерна
топлина, като слънце и огън.
За да се предотврати нараняване,
устройството трябва да бъде здраво
закрепено за пода/стената в съответствие
с инструкциите за монтаж.
Да се използва само на закрито.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструменти
с този продукт ще увеличи риска
от увреждане на очите.
Тъй като лазерният лъч, използван в тази
Blu-ray Disc/DVD система за домашно
кино, е вреден за очите, не се опитвайте
да разглобите корпуса.
За всякакво сервизно обслужване се
обръщайте само към квалифициран
персонал.
Това устройство е класифицирано като
ЛАЗЕРЕН продукт от КЛАС 3R. При
отварянето на предпазния капак на лазера
се излъчва видимо и невидимо лазерно
излъчване, затова избягвайте директно
излагане на очите.
Тази маркировка се намира върху долната
външна страна.
Това устройство е класифицирано
като ЛАЗЕРЕН продукт от КЛАС 1.
Тази маркировка се намира върху
долната външна страна.
За главното устройство
Табелката се намира на долната външна
страна.
Препоръчителни кабели
Трябва да се използват правилно
екранирани и заземени кабели и конектори
за свързване на хостващите компютри
и/или периферни устройства.
За потребители в Европа
Изхвърляне на старо
електрическо
и електронно
оборудване
(приложимо
за държавите от
Европейския съюз и други страни
в Европа със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или
опаковката му показва, че той не трябва да
се третира като битови отпадъци. Вместо
това трябва да бъде предаден в подходящ
пункт за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване. Като осигурите
правилното изхвърляне на този продукт,
ще помогнете за предотвратяването на
BG
2
евентуалните отрицателни последици за
Само за Европа
околната среда и човешкото здраве, които
иначе биха могли да възникнат при
неподходящата му обработка като
отпадък. Рециклирането на материалите
ще помогне за запазването на природните
ресурси. За по-подробна информация
относно рециклирането на този продукт
се обърнете към местната администрация,
към службата за събиране на битови
отпадъци или към магазина, от който
сте закупили продукта.
Изхвърляне на
използвани батерии
(приложимо за
държавите от
Европейския съюз
и други държави
в Европа със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или
опаковката показва, че предоставената
с този продукт батерия не трябва да
се третира като битови отпадъци.
При определени батерии той може да
се използва заедно с химичен символ.
Химичните символи за живак (Hg) или
олово (Pb) се добавят, ако батерията
съдържа повече от 0,0005% живак
или 0,004% олово.
Като осигурите правилното изхвърляне
на тези батерии, ще помогнете за
предотвратяването на евентуалните
отрицателни последици за околната среда
и човешкото здраве, които иначе биха
могли да възникнат при неподходящата им
обработка като отпадък. Рециклирането
на материалите ще помогне за запазването
на природните ресурси.
При продукти, които поради съображения
за безопасност, производителност или
цялостност на данните изискват постоянна
връзка с вградена батерия, тя трябва
да бъде заменяна само от квалифициран
сервизен персонал.
За да гарантирате правилното третиране на
батерията, в края на живота на продукта
го предайте в подходящ пункт
за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване.
За всички други батерии прегледайте
раздела за безопасното изваждане
на батерията от продукта. Предайте
батерията в подходящ пункт за
рециклиране на използвани батерии.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт или
батерия се обърнете към местната
администрация, към службата за събиране
на битови отпадъци или към магазина,
от който сте закупили продукта.
Забележка за потребителите: следващата
информация е приложима само за
оборудване, продавано в държави,
прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името
на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Япония. Запитванията
относно съответствието на продукта,
базирано на законодателството на
Европейския съюз, трябва да бъдат
отправяни към упълномощения
представител, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Германия. За въпроси, свързани
с обслужването или гаранцията,
прегледайте адресите, посочени
в отделните документи за сервизно
обслужване или гаранция.
С настоящото Sony Corp. декларира, че
BDV-N9100W/BDV-N9100WL/
BDV-N8100W/BDV-N7100W/
BDV-N7100WL/EZW-RT50 съответстват
на основните изисквания и другите
съответни разпоредби на Директива
1999/5/EО.
За подробности, моля, посетете следния
URL адрес: http://www.compliance.sony.de/
BG
3
За потребители в Австралия
Това оборудване трябва да се монтира
и използва при осигурено разстояние от
поне 20 см или повече между радиатора
и човешкото тяло (с изключение на
крайниците: ръце, китки, крака и глезени).
Изхвърляне на старо
електрическо
и електронно
оборудване
(приложимо за
държавите от
Европейския съюз и други страни
в Европа със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Предпазни мерки
Това оборудване е тествано и е установено,
че отговаря на ограниченията, изложени
в директивата за EMC, при използване на
свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
(само при модели за Европа)
За източниците на захранване
• Устройството не е изключено от
захранването, докато е включено
в контакта на електрическата мрежа,
дори ако самото то е изключено.
• Тъй като устройствотосе изключва от
електрическата мрежа чрез щепсела,
включете го в леснодостъпен контакт.
Ако забележете нещо необичайно във
функционирането на устройството,
изключете незабавно щепсела
от контакта.
За гледането на 3D
видеоизображения
Някои хора може да почувстват
дискомфорт (като например напрежение
в очите, умора или гадене), докато гледат
3D видеоизображения. Sony препоръчва
всички зрители да правят редовни
почивки, докато гледат 3D
видеоизображения. Дължината
и честотата на необходимите почивки
са различни при отделните хора. Трябва
да определите оптималния си режим.
Ако изпитвате какъвто и да е дискомфорт,
трябва да спрете да гледате 3D
видеоизображения, докато дискомфортът
премине. Консултирайте се с лекар, ако
считате това за нужно. Трябва също да
прегледате (i) ръководството с инструкции
и/или съобщенията за внимание на всички
други устройства, които използвате
с продукта, или съдържанието на Blu-ray
Disc, който се възпроизвежда с този
продукт, както и (ii) уебсайта ни
(http://esupport.sony.com/) за найактуалната информация. Зрението на
малките деца (особено тези под шест
години) е в процес на развитие.
Консултирайте се с лекар (като например
педиатър или офталмолог), преди да
позволите на малки деца да гледат
3D видеоизображения.
Възрастните трябва да наглеждат малките
деца, за да се уверят, че спазват
препоръките, изброени по-горе.
Защита срещу копиране
• Консултирайте се относно системите за
разширена защита на съдържание,
използвани както с Blu-ray Disc, така
и с DVD носители. Тези системи,
наричани AACS (Разширена система
за достъп до съдържание) и CSS (Система
за скремблиране на съдържанието),
може да съдържат ограничения за
възпроизвеждането, аналоговия изходен
сигнал и други подобни функции.
Функционирането на този продукт
и поставените ограничения може да
варират в зависимост от датата на
покупка, тъй като управителният съвет
на AACS може да приеме или промени
своите правила за ограничаване след
момента на покупката.
BG
4
• Забележка за Cinavia
Този продукт използва технология от
Cinavia, за да ограничи използването
на неупълномощени копия на някои
достъпни в търговската мрежа филми
и видеоклипове и техните аудиозаписи.
Когато бъде разпознато забранено
използване на неупълномощено копие, се
показва съобщение и възпроизвеждането
или копирането се прекратяват.
Повече информация за технологията на
Cinavia има в онлайн информационния
център за клиенти на Cinavia на адрес
http://www.cinavia.com. За да поискате
допълнително информация за Cinavia
по пощата, изпратете пощенска карта
с адреса си до: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, САЩ.
Авторски права и търговски
марки
• Тази система използва Dolby* Digital
и декодер Dolby Pro Logic с адаптивна
матрица за съраунд, както и DTS**
система за дигитален съраунд.
* Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic
и символът „двойно D“ са
търговски марки на Dolby
Laboratories.
• В тази система се използва технологията
High-Definition Multimedia Interface
(Мултимедиен интерфейс за висока
разделителна способност) (HDMI™).
Термините HDMI и High-Definition
Multimedia Interface, както и логотипът
на HDMI, са търговски марки или
регистрирани търговски марки на HDMI
Licensing LLC в САЩ и други държави.
• Java е търговска марка на Oracle и/или
нейните свързани фирми.
• „DVD Logo“ е търговска марка на DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“, „Blu-ray 3D“,
„BD-LIVE“, „BONUSVIEW“ и логотипите
са търговски марки на Blu-ray Disc
Association.
• Логотипите на „Blu-ray Disc“,
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“,
„DVD-R“, „DVD VIDEO“ и „CD“ са
търговски марки.
• „Super Audio CD“ е търговска марка.
• „BRAVIA“ е търговска марка на
Sony Corporation.
• „AVCHD 3D/Progressive“ и логотипът
на „AVCHD 3D/Progressive“ са търговски
марки на Panasonic Corporation и
Sony Corporation.
•, „XMB“ и „Хross media bar“ са
търговски марки на Sony Corporation
и Sony Computer Entertainment Inc.
• „PlayStation“ е регистрирана търговска
марка на Sony Computer Entertainment Inc.
• „Sony Entertainment Network logo“
и „Sony Entertainment Network“ са
търговски марки на Sony Corporation.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
и Wi-Fi Alliance® са регистрирани марки
на Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
и Wi-Fi Protected Setup™ са марки
на Wi-Fi Alliance.
• N Mark е търговска марка или
регистрирана търговска марка на NFC
Forum, Inc. в САЩ и други държави.
• Android е търговска марка на Google Inc.
• Думата Bluetooth® и логотипите са
регистрирани търговски марки на
Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на
подобни марки от Sony Corporation е по
лиценз. Другите търговски марки и имена
са на съответните им притежатели.
•Технологията за аудио кодиране и
патентите за MPEG Layer-3 са лицензирани
от Fraunhofer IIS и Thomson.
• Този продукт включва собствена
технология под лиценз от Verance
Corporation и е защитен с патент на САЩ
7,369,677 и други издадени и предстоящи
патенти в САЩ и по света, както
и с авторско право и защита на търговска
тайна за определени аспекти на тази
технология. Cinavia е търговска марка
на Verance Corporation. Авторско право
2004-2010 Verance Corporation. Всички
права запазени от Verance. Забранено
е подлагането на обратно конструиране
и разглобяването.
• Windows Media е регистрирана търговска
марка или търговска марка на Microsoft
Corporation в САЩ и/или други държави.
Този продукт е защитен от определени
права на интелектуална собственост
на Microsoft Corporation. Забранява се
употребата или разпространението на
такава технология извън този продукт
без лиценз от Microsoft или от
подразделение, упълномощено
от Microsoft.
Собствениците на съдържание използват
технологията на Microsoft® за достъп
до съдържание PlayReady™ за защита
на интелектуалната им собственост,
включително защитено с авторски права
съдържание. Това устройство използва
технологията PlayReady за достъп до
съдържание, защитено с PlayReady и/или
с WMDRM. Ако устройството не успее да
приложи правилно ограниченията върху
използването на съдържанието,
собствениците му могат да изискат от
Microsoft да отмени възможността на
устройството да използва защитено
с PlayReady съдържание. Отмяната
не трябва да оказва влияние върху
незащитено съдържание или върху
такова, защитено от други технологии за
достъп до съдържание. Собствениците на
съдържание могат да изискат от вас да
надстроите PlayReady, за да имате достъп
до тяхното съдържание. Ако откажете да
извършите надстройката, няма да имате
достъп до съдържание, което я изисква.
BG
6
•DLNA™, логотипът на DLNA и DLNA
CERTIFIED™ са търговски марки,
търговски марки за услуги или знаци за
съответствие на Digital Living Network
Alliance.
•Opera® Devices SDK от Opera Software
ASA. Авторско право 1995-2013 Opera
Software ASA. Всички права запазени.
• Всички други търговски марки са
търговски марки на съответните
им притежатели.
• Други наименования на системи
и продукти са основно търговски марки
или регистрирани търговски марки на
производителите. Символите ™ и ® не
са включени в този документ.
Информация за лиценза за
крайния потребител
Gracenote® Лицензно
споразумение с крайния
потребител
Това приложение или устройство съдържа
софтуер от Gracenote, Inc. of Emeryville,
California („Gracenote“). Софтуерът от
Gracenote („Софтуер от Gracenote“)
позволява на това приложение да
извършва идентификация на диск и/или
файл и да получава информация, свързана
с музика, включително име, изпълнител,
запис и заглавие („Данни от Gracenote“)
от онлайн сървъри или вградени бази от
данни (наричани общо „сървъри на
Gracenote“), и да извършва други функции.
Можете да използвате данните от
Gracenote само чрез предвидените за
крайния потребител функции на това
приложение или устройство.
Съгласявате се, че ще използвате данните
от Gracenote, софтуера на Gracenote
и сървърите на Gracenote само за своя
собствена потреба и с нетърговска цел.
Съгласявате се да не назначавате,
копирате, прехвърляте или предавате
софтуера на Gracenote или данните от
Gracenote на трети лица. СЪГЛАСЯВАТЕ
СЕ ДА НЕ ИЗПОЛЗВАТЕ ДАННИТЕ
ОТ GRACENOTE, СОФТУЕРА НА
GRACENOTE ИЛИ СЪРВЪРИТЕ НА
GRACENOTE С ИЗКЛЮЧЕНИЕ
НА ИЗРИЧНО РАЗРЕШЕНОТО
В НАСТОЯЩИЯ ДОКУМЕНТ.
Съгласявате се, че неизключителният ви
лиценз да използвате данните от Gracenote,
софтуера на Gracenote и сървърите на
Gracenote ще бъде прекратен, ако
нарушите тези ограничения. Ако лицензът
ви бъде прекратен, се съгласявате да
преустановите всяко използване на
данните от Gracenote, софтуера на
Gracenote и сървърите на Gracenote.
Gracenote запазва всички права над
данните от Gracenote, софтуера на
Gracenote и сървърите на Gracenote,
включително всички права за собственост.
При никакви обстоятелства Gracenote
няма да носи отговорност за плащания
до вас за информация, която сте
предоставили. Съгласявате се, че
Gracenote, Inc. може да наложи правата си
по силата на настоящото споразумение
спрямо вас директно от свое име.
Услугата на Gracenote използва уникален
идентификатор за проследяване на заявки
за статистически цели. Целта на зададения
на произволен принцип цифров
идентификатор е да позволи на услугата на
Gracenote да брои заявките, без да добива
информация за вас. За повече информация
вижте уеб страницата с декларацията за
поверителност на Gracenote за услугата
на Gracenote.
Получавате лиценз за софтуера на
Gracenote и всеки елемент от данните от
Gracenote „ВЪВ ВИДА, В КОЙТО СА“.
Gracenote не дава гаранции и не изказва
твърдения, преки или косвени, относно
точността на данните от Gracenote от
сървърите на Gracenote. Gracenote си
запазва правото да изтрие данни от
сървърите на Gracenote или да променя
• Указанията в настоящите „Инструкции за
експлоатация“ описват бутоните на
дистанционното управление. Можете
също да използвате елементите за
управление на главното устройство, ако
са със същите или подобни имена като
тези на дистанционното управление.
• В настоящото ръководство „диск“
се използва като общо понятие за BD,
DVD дискове, Super Audio
компактдискове или компактдискове,
освен ако не е указано друго в текста или
илюстрациите.
• Указанията в това ръководство са за
BDV-N9100W, BDV-N9100WL,
BDV-N8100W, BDV-N7100W
и BDV-N7100WL. BDV-N9100WL
е моделът, използван за илюстративни
цели. Всяка разлика при работата
е посочена ясно в текста, например
със „Само за BDV-N9100WL“.
• Някои илюстрации са представени като
концептуални скици и може да се
различават от действителните продукти.
• Извежданото на телевизионния екран
може да се различава в зависимост
от региона.
Индекс .................................................... 95
10
BG
Разопаковане
или
• Инструкции за експлоатация
(само за моделите за Океания)
•Ръководство за бърза настройка
•Ръководство за монтиране на
високоговорителите
• Справочно ръководство
(само при модели за Европа)
• Дистанционно управление (1)
• R03 (размер AAA) батерии (2)
• Проводникова FM антена (1)
• Калибриращ микрофон (1)
•Съраунд усилвател (1)
• Безжични приемо-предаватели (2)
Само за BDV-N9100W/
BDV-N9100WL
• Предни високоговорители (2)
•Съраунд високоговорители (2)
• Централен високоговорител (1)
•Събуфер (1)
11
BG
•Кабели на високоговорител
или
(5 броя – червен/бял/сив/син/зелен)
• Долни капаци на
високоговорители (4)
Само за BDV-N8100W
• Предни високоговорители (2)
•Основи (4)
• Долни части на предните и
съраунд високоговорители (4)
• Винтове (16)
•Съраунд високоговорители (2)
• Централен високоговорител (1)
•Събуфер (1)
• Кабели на високоговорител
(5 броя – червен/бял/сив/син/зелен)
12
BG
• Долни капаци на
или
високоговорители (2)
•Основи (2)
•Съраунд високоговорители (2)
• Долни части на предните
високоговорители (2)
• Стойки (за съраунд
високоговорители) (2)
• Капачки на отворите за винтовете (2)
• Винтове (10)
Само за BDV-N7100W/
BDV-N7100WL
• Предни високоговорители (2)
• Централен високоговорител (1)
•Събуфер (1)
• Кабели на високоговорител
(5 броя – червен/бял/сив/син/зелен)
• Стойки (за предни и съраунд
високоговорители) (4)
• Капачки на отворите за винтовете (4)
•Винтове (4)
13
BG
Указател за частите и елементите за управление
18970
3254
6
Слот
За повече информация вижте страниците, посочени в скоби.
Главно устройство
Горен и преден панел
A "/1 (включено/в готовност)
Включване или поставяне на
главното устройство в режим
на готовност.
B Капак на диска (стр. 35)
C LED индикатор
Бял: свети, когато главното
устройство е включено.
Син (за състоянието на Bluetooth):
– Системата е готова за сдвояване:
мига бързо
– По време на сдвояване: мига
ускорено
– По време на свързване: мига
– Връзката е установена: свети
D Дисплей на горния панел
BG
14
E (N-маркировка) (стр. 41)
Поставете устройството,
съвместимо с NFC, близо до
тази индикация, за да активирате
функцията NFC.
F Сензорни бутони/индикатори
FUNCTION (стр. 32)
Избиране на източника
на възпроизвеждане.
*
(възпроизвеждане)
N
*
(стоп)
x
VOL +/–
* Докоснете и задръжте N на главното
устройство за повече от 2 секунди,
вградената демонстрация на звука ще се
възпроизведе на системата. Докоснете
за да спрете демонстрацията.
x
,
Забележка
По време на демонстрацията силата
на звука може да е по-висока от това,
което сте задали.
G (USB) порт (стр. 37)
Вкарайте нокътя си в слота,
за да отворите капака.
H ./> (предишен/следващ)
I (сензор за дистанционно
управление)
J Z (отваряне/затваряне)
Относно сензорните бутони/
индикаторите
Тези бутони функционират, когато
индикаторите на сензорните бутони
светят.
Можете да включите/изключите
индикаторите, като настроите
[Main Unit illumination] (Осветяване
на главното устройство) (стр. 71).
Когато зададете за [Main Unit
illumination] (Осветяване на главното
устройство) настройка [Auto]
(Автоматично), индикаторите се
изключват. В такъв случай докоснете
произволен сензорен бутон. Когато
индикаторите светнат, докоснете
желания бутон.
Ако докоснете който и да е бутон, когато
индикаторите са изключени, те светват
за няколко секунди. Ако докоснете
отново N, индикаторът N мига
в продължение на няколко секунди
и свети по време на възпроизвеждането.
Забележка
• Тези бутони работят, когато ги докоснете
леко. Не ги натискайте с голяма сила.
• Ако бутонът не работи, отпуснете го
и изчакайте няколко секунди. След това
го докоснете отново, като пръстът ви
трябва да покрива индикатора му.
15
BG
Индикатори на дисплея на горния панел
A Свети, когато се получава стерео
звук (само за радио).
B Свети, когато е активирано
повторно възпроизвеждане.
C Свети, когато системата
възпроизвежда чрез функцията
PARTY STREAMING.
D Свети, когато е включен
режимът „Без звук“.
E Свети, когато конекторът HDMI
(OUT) е свързан правилно към
оборудване, съвместимо с HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection), с HDMI или DVI
(Digital Visual Interface) вход.
F Показва състоянието на
системата, като например
честота на радиото и др.
Когато натиснете DISPLAY,
информацията за потока/
състоянието на декодиране
се показва, когато функцията
еснастройка „TV“.
Информацията за потока/
състоянието на декодиране може да
не се покаже в зависимост от потока
или елемента, който се декодира.
Забележка
Когато [Main Unit illumination] (Осветление
на главното устройство) е с настройка [Auto]
(Автоматично осветление) в [System Settings]
(Настройки на системата), дисплеят на горния
панел угасва, ако не работите с главното
устройство в продължение на около
10 секунди.
16
BG
Заден панел
1243
09 8567
31 24 5 6
Преден панел
Заден панел
A Изводи SPEAKER ILLUMINATION
(само за BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (стр. 23)
B Жак A.CAL MIC (страници 31, 54)
C Жакове AUDIO (AUDIO IN L/R)
(стр. 25)
D Жак ANTENNA (FM COAXIAL 75 )
(стр. 27)
E Конектор TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(стр. 24)
Съраунд усилвател
A "/1 (включено/в готовност)
B Индикатор LINK/STANDBY
(стр. 30)
Можете да проверите състоянието
на безжичното предаване между
главното устройство и съраунд
усилвателя.
C Слот за безжичен приемо-
предавател (EZW-RT50)
F Конектор HDMI (OUT) (стр. 24)
G Конектори HDMI (IN 1/IN 2)
(стр. 25)
H Извод LAN (100) (стр. 27)
I Слот за безжичен
приемо-предавател (стр. 29)
J Конектори SPEAKERS (стр. 22)
D Бутон SECURE LINK (стр. 62)
Стартира функцията Secure Link.
E Изводи SPEAKER ILLUMINATION
(само за BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (стр. 23)
F Конектори SPEAKERS
17
BG
Дистанционно управление
Следва описание само на бутоните
за управление на системата. Вижте
„Управление на телевизор и друго
оборудване с предоставеното
дистанционно управление“ (стр. 58)
за бутоните за управление на
свързаното оборудване.
BDV-N9100WL/
1
BDV-N7100WL
2
BDV-N9100W/
BDV-N8100W/
3
BDV-N7100W
4
5
6
7
8
•Бутоните за номер 5, AUDIO, N
иPROG + имат осезаеми точки.
Използвайте ги за отправна точка при
работа с дистанционното управление.
• Бутоните, отпечатани в жълто, се
активират след натискане на бутона
за режим на работа TV или STB.
A Z (отваряне/затваряне)
Отваряне или затваряне на капака
на диска.
SPEAKERS TVyAUDIO
Избира дали звукът от телевизора
да се извежда от
високоговорителите на системата
или от тези на телевизора. Тази
функция работи само когато
зададете за [Control for HDMI]
(Управление за HDMI) настройка
[On] (Вкл.) (стр. 71).
AV ?/1 (включено/в готовност)
(стр. 58)
Включване или поставяне в режим
на готовност на телевизора или
друго оборудване.
"/1 (включен/в готовност)
(страници 31, 50)
Включване или поставяне на
системата в режим на готовност.
B SPEAKER ILLUMINATION
(стр. 57)
Изключва или включва осветлението
на високоговорителите.
Бутони за режим на работа
(стр. 58)
Смяна на оборудването, което ще се
управлява чрез дистанционното
управление.
STB:
можете да управлявате приемник
за кабелна телевизия, цифров сателитен
приемник, цифров видеоприемник и др.
TV: можете да управлявате
телевизор.
BD: можете да управлявате
тази система.
C Бутони с цифри (страници 50, 58)
Въвеждане на номерата на
заглавието/главата, предварително
зададените номера на станции и т.н.
ENTER
Въвеждане на избрания елемент.
18
BG
D Цветни бутони
Бутони за бърз достъп за избиране
на елементи в някои менюта на BD
дискове (може също да се използват
за интерактивни операции на Java
вBD дискове).
E TOP MENU
Отваряне или затваряне на
главното меню на BD или DVD
дискове.
POP UP/MENU
Отваряне или затваряне на
изскачащото меню на BD-ROM
или DVD диск.
OPTIONS (страници 34, 46, 61)
Извеждане на менюто с опции
на телевизионния екран или на
дисплея на горния панел.
(Местоположението е различно
в зависимост от избраната функция.)
RETURN
Връщане към предходния екран.
B/V/v/b
Преместване на маркировката към
показан елемент.
(въвеждане)
Въвеждане на избрания елемент.
F BLUETOOTH (страници 38, 39)
Избиране на функцията „BT“.
Когато синият LED индикатор
угасне по време на функцията „BT“,
натиснете, за да стартирате
сдвояването, или свържете към
сдвоено Bluetooth устройство.
HOME (страници 32, 55, 63)
Отваряне или изход от началното
меню на системата.
SEN
Достъп до онлайн услугата
„Sony Entertainment Network™“.
FUNCTION (стр. 32)
Избиране на източника
на възпроизвеждане.
Като зададете [External Input
Settings] (Настройки за външен
вход) (стр. 73), пропускате
неизползваните входове,
когато избирате функция.
FOOTBALL (стр. 35)
Осигурява оптимизиран звук
за гледане на излъчвани футболни
мачове.
SOUND MODE (стр. 33)
Избиране на режима на звука.
AUDIO (стр. 48)
Избиране на аудиоформата/записа.
SUBTITLE
Избиране на езика на субтитрите,
когато са записани на няколко езика
на BD-ROM/DVD VIDEO диска.
DISPLAY (страници 37, 42, 51, 60)
Извеждане на информация за
възпроизвеждането и сърфирането
в интернет на телевизионния екран.
Извеждане на предварително
зададената радиостанция, честотата
и др. на дисплея на горния панел.
MUSIC EQ (стр. 34)
Избиране на предварително
програмирания еквалайзер,
когато слушате музика.
19
BG
G Бутони за операции
за възпроизвеждане
Вижте „Възпроизвеждане“ (стр. 35).
m/M (бързо/бавно/
стопкадър)
Бързо превъртане назад/бързо
превъртане напред по време на
възпроизвеждане. При всяко
натискане на бутона скоростта
на търсене се променя.
Активира възпроизвеждане със забавен
каданс при натискане за повече от
една секунда в режим на пауза.
Възпроизвежда по един кадър
при натискане в режим на пауза.
Забележка
По време на възпроизвеждане на Blu-ray
3D диск бавното възпроизвеждане назад
и възпроизвеждането назад с един кадър
не са достъпни.
./> (предишен/следващ)
Избиране на предишната/
следващата глава, запис или файл.
N (възпроизвеждане)
Стартиране или повторно
стартиране на възпроизвеждането
(възобновяване на
възпроизвеждането).
Активира функцията за
възпроизвеждане с едно натискане
(стр. 53), когато системата
е включена и настроена на
функцията „BD/DVD“.
X (пауза)
Поставяне в пауза или повторно
стартиране на възпроизвеждането.
x (стоп)
Спиране на възпроизвеждането
и запомняне на точката на спиране
(точка за възобновяване). Точката
за възобновяване за заглавие/запис
е последната точка, която сте
възпроизвели, или последната
снимка от папка със снимки.
Спиране на вградената
демонстрация на звука.
A Преден ляв високоговорител (L)
B Преден десен високоговорител (R)
C Централен високоговорител
D Ляв съраунд високоговорител
(L (ляв))
E Десен съраунд високоговорител
(R (десен))
F Събуфер
G Телевизор
Монтиране на съраунд
високоговорителите в задна
позиция (Разположение на
високоговорителите:
[Standard] (Стандартно))
Монтиране на всички
високоговорители
в предна позиция
(Разположение на
високоговорителите:
[Al Front] (Всички отпред))
Забележка
• Уверете се, че сте избрали настройка за
разположението на високоговорителите
(стр. 55) в съответствие с разположението на
високоговорителите.
• Внимавайте, когато поставяте
високоговорителите и/или стойките им,
прикрепени към тях, върху под, който
е специално обработен (с вакса, масло,
полиран и др.), тъй като може да се получат
петна или обезцветяване.
• Не се подпирайте и не закачайте нищо на
високоговорителя, тъй като той може
да падне.
• Високоговорителите на тази система не са
магнитно екранирани. Това може да доведе
до неравномерност на цветовете, когато
са поставени близо до CRT телевизор
или проектор.
Съвет
• За да се изведе по-ефективен звук, когато
е избрана настройката [All Front] (Всички
отпред), ви препоръчваме да монтирате
предните и съраунд високоговорителите
по-близо едни до други.
• Можете да монтирате високоговорителите
на стена. За подробности вижте
предоставеното „Ръководство за монтиране
на високоговорителите“.
21
BG
Първи стъпки
Стъпка 2: Свързване на
Лилав
(Събуфер)
Бял
(Преден ляв
високоговорител (L))
Зелен
(Централен
високоговорител)
Червен
(Преден десен
високоговорител (R))
Сив
(Десен съраунд
високоговорител (R))
Син
(Ляв съраунд
високоговорител (L))
системата
Не свързвайте кабела за
електрозахранване на главното
устройство към електрическия контакт,
докато не са изпълнени всички останали
връзки.
За да сглобите високоговорителите,
вижте предоставеното „Ръководство
за монтиране на високоговорителите“.
Забележка
Когато свързвате друго оборудване
с управление на силат а на звука, намалете я до
ниво, при което звукът няма да е изкривен.
Свързване на
високоговорителите
Свържете кабелите на
високоговорителите така, че да съвпадат
с цветовете на жаковете SPEAKERS
на главното устройство и на съраунд
усилвателя.
При свързването към главното
устройство и съраунд усилвателя
вкарайте конектора, докато щракне.
Към главното устройство
Към съраунд усилвателя
BG
22
Първи стъпки
За да свържете извода SPEAKER
Преден ляв
високоговорител
(L)
Преден десен
високоговорител
(R)
Десен съраунд
високоговорител
(R)
Ляв съраунд
високоговорител
(L)
ILLUMINATION (само за
BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL)
Свържете конектора за осветление
на високоговорителите (прикрепен към
кабела на високоговорителите) към
главното устройство и съраунд
усилвателя, за да можете да се
наслаждавате на ефекта от осветлението
на високоговорителите.
За да се наслаждавате на осветлението
на високоговорителите, трябва
да сглобите изправените
високоговорители. (само за
BDV-N9100WL)
Към главното устройство
Към съраунд усилвателя
23
BG
Първи стъпки
Свързване на телевизора
C
A B
HDMI кабел1) (не е включен в комплекта)
или
2)
Оптичен цифров кабел
(не е включен в комплекта)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Аудиокабел (не е включен в комплекта)
Изберете един от следните методи за свързване съобразно входните жакове
на телевизора си.
Видео връзка
A
1)
Високоскоростен HDMI кабел
2)
Ако конекторът HDMI IN на телевизора е съвместим с функцията ARC (Обратен звуков канал),
от телевизора може да изпраща цифров аудиосигнал чрез връзка с HDMI кабел. За настройка
на функцията ARC вижте [Audio Return Channel] (Обратен звуков канал) (стр. 72).
Аудиовръзки
Ако не свържете системата към конектор HDMI на телевизора, който е съвместим
с функцията ARC, направете подходяща аудиовръзка за слушане на звука от
телевизора през високоговорителите на системата.
BВисоко
качество
C
BG
24
Стандартно
качество
Първи стъпки
Свързване на другото оборудване (сет топ бокс и др.)
Система
Посока на сигнала
Телевизор
: Аудиосигнал
: Видеосигнал
Оборудване
(Сет топ бокс, VCR, PlayStation
®
или
цифров сателитен приемник и др.)
Изходен видеосигнал*
A
B, C
C
AB
Свържете системата, телевизора и другото оборудване, както следва.
* Това свързване не е необходимо за връзка A (HDMI връзка).
Изберете един от следните методи за свързване съобразно типа на конектора
на оборудването.
BG
25
Първи стъпки
AВисоко
HDMI кабел* (не е включен в комплекта)
* Високоскоростен HDMI кабел
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
HDMI OUT
Оптичен цифров кабел
(не е включен в комплекта)
Аудиокабел (не е включен в комплекта)
качество
B
C
Стандартно
качество
Когато правите връзка A
При тази връзка може да се предават и видео-, и аудиосигнали.
Забележка
• Видеосигнали от жаковете HDMI (IN 1/2) се изпращат към жака HDMI (OUT) само когато
е избрана функцията „HDMI1“ или „HDMI2“.
• За да изпратите аудиосигнал от жаковете HDMI (IN 1/2) към жака HDMI (OUT), може да се
наложи да промените настройката за извеждане на звука. За подробности вижте [Audio Output]
(Извеждане на звука) в [Audio Settings] (Настройки на звука) (стр. 68).
• Можете да промените входа за звук от оборудване, свързано към жака HDMI (IN 1), към жак TV
(DIGITAL IN OPTICAL). За подробности вижте [HDMI1 Audio Input mode] (Режим на вход на
звука през HDMI1) в [HDMI Settings] (Настройки на HDMI) (стр. 71). (Само при модели за Европа.)
Когато правите връзка B, C
Свържете системата така, че видеосигналите от нея и от другото оборудване да
се извеждат към телевизора, а аудиосигналите от оборудването да се извеждат
към системата, както следва.
Забележка
• Ако направите която и да е от горепосочените връзки, задайте за [Control for HDMI]
(Управление за HDMI) в [HDMI Settings] (Настройки на HDMI) от [System Settings]
(Настройки на системата) настройка [Off] (Изкл.) (стр. 71).
• Можете да слушате звука от оборудването, като изберете функцията „AUDIO“ за връзка C.
BG
26
Първи стъпки
Свързване на антената
Проводникова FM антена
(в комплекта)
или
Рутер за широколентова връзка
LAN кабел (не е включен в комплекта)
Гръб на главното устройство
Стъпка 3: Подготовка
за мрежова връзка
Забележка
• Удължете докрай проводниковата
FM антена.
• След като я свържете, дръжте я възможно
най-хоризонтално.
Съвет
Ако FM сигналите са слаби, използвайте
75-омов коаксиален кабел (не е включен
в комплекта), за да свържете главното
устройство към външна FM антена.
Съвет
За да свържете системата към мрежата,
изпълнете [Easy Network Settings] (Лесни
настройки на мрежата). За подробности
вижте „Стъпка 5: Извършване на „Лесна
настройка“ (Easy Setup)“ (стр. 31).
Изберете метода според своята LAN
(локална мрежа).
• Ако използвате безжична LAN мрежа
Системата разполага с вградена Wi-Fi
функционалност и можете да
я с вържете към мрежата, като зададете
съответните мрежови настройки.
• Ако използвате връзка, различна
от безжична LAN мрежа
Свържете порта LAN (100) на
главното устройство с LAN кабел.
Съвет
Препоръчва се екраниран интерфейсен
кабел (LAN кабел), директен или кръстосан.
27
BG
Първи стъпки
Преди да зададете настройките
на мрежата
Когато рутерът ви за безжична LAN
мрежа (точка на достъп) е съвместим
с Wi-Fi Protected Setup (WPS), можете
лесно да зададете настройките
на мрежата с бутона WPS.
В противен случай проверете следната
информация предварително
и я запишете в предоставеното
по-долу място.
• Името (SSID*), което идентифицира
мрежата ви**.
• Ако за безжичната ви мрежа
е настроена защита – ключът за
сигурност (WEP ключ, WPA ключ)**.
* SSID (идентификатор на услугата) е името,
което идентифицира конкретна безжична
мрежа.
** Трябва да проверите настройките на
рутера си за безжична LAN мрежа,
за да получите информацията за SSID
и ключа за сигурност. За подробности:
– посетете следния уебсайт:
За потребители в Европа и Русия:
http://support.sony-europe.com/
За потребители в други държави/региони:
http://www.sony-asia.com/section/support
– прегледайте инструкциите за
експлоатация, предоставени с рутера
за безжична LAN мрежа
– свържете се с производителя на рутера
за безжична LAN мрежа
Относно защитата на
безжичните LAN мрежи
Тъй като комуникацията чрез
функцията на безжичната LAN мрежа
се извършва с радиовълни, безжичният
сигнал евентуално може да се прехване.
За да се предпази безжичната
комуникация, тази система поддържа
различни функции за защита. Не
забравяйте да конфигурирате правилно
настройките за защита в съответствие
смрежата си.
x Без защита
Въпреки че можете лесно да направите
настройките, всеки може да прехване
безжичната комуникация или да влезе
непозволено в безжичната ви мрежа,
дори и без сложни инструменти. Имайте
предвид, че има риск от неупълномощен
достъп или прехващане на данни.
x WEP
WEP защитава комуникациите, за да не
допусне външни лица да ги прехващат
или да влизат непозволено в безжичната
ви мрежа. WEP е остаряла технология за
защита, която позволява да се свързват
по-стари устройства, които не
поддържат TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP е технология за защита,
разработена, за да отстрани
недостатъците на WEP. TKIP гарантира
по-високо ниво на защита от WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES е технология за защита, която
използва усъвършенстван метод за
защита, различен от WEP и TKIP. AES
гарантира по-високо ниво на защита
от WEP или TKIP.
28
BG
Първи стъпки
Стъпка 4: Настройване
Заден панел на главното устройство
Безжичен приемо-предавател
Заден панел на съраунд усилвателя
Безжичен приемо-предавател
"/1
Индикатор LINK/STANDBY
на безжичната система
Главното устройство предава звук към
съраунд усилвателя, който е свързан
към съраунд високоговорителите. За
да активирате безжичното предаване,
изпълнете следните стъпки.
1 Вкарайте безжичния приемо-
предавател в главното
устройство.
2 Включете безжичното приемно-
предавателно устройство
всъраунд усилвателя.
3 Свържете кабела за
електрозахранване на
главното устройство.
Преди да свържете кабела за
електрозахранване, се уверете,
че всички връзки от „Стъпка 2:
Свързване на системата“ (стр. 22)
са стабилни.
4 Натиснете "/1, за да включите
системата.
5 Свържете кабела за
електрозахранване
на съраунд усилвателя.
Когато безжичното предаване
е активирано, индикаторът
LINK/STANDBY светва в зелено.
Ако индикаторът LINK/STANDBY
не светне, вижте „Безжичен звук“
(стр. 83).
29
BG
Първи стъпки
Относно индикатора
LINK/STANDBY
Индикаторът LINK/STANDBY показва
състоянието на безжично предаване,
както следва.
ИндикаторСъстояние
Свети в зелено. Системата е включена,
Свети в
оранжево.
Мига бавно
в зелено или
оранжево.
Свети в червено. Съраунд усилвателят
Изключен.Съраунд усилвателят
Мига бързо
взелено.
Мига в червено. Защитата на съраунд
безжичното предаване
е активирано
и се получават
съраунд сигнали.
Системата е включена,
безжичното предаване
е активирано
с функцията Secure Link
и се получават съраунд
сигнали.
Безжичното предаване
е деактивирано.
е в режим на готовност,
докато системата
е в този режим или
докато е деактивирано
безжичното предаване.
е изключен.
Безжичният приемо-
предавател не е вкаран
правилно в слота.
усилвателя е активна.
За определяне на безжичната
връзка
Ако използвате няколко безжични
продукта или ако съседите ви използват
такива, може да възникнат смущения.
За да ги предотвратите, можете да
определите безжичната връзка между
главното устройство и съраунд
усилвателя (функция Secure Link).
За подробности вижте „Допълнителни
настройки за безжичната система“
(стр. 62).
Относно режима на готовност
Съраунд усилвателят влиза в режим на
готовност автоматично, когато главното
устройство е в този режим или когато
се деактивира безжичното предаване.
Съраунд усилвателят се включва
автоматично, когато се включи главното
устройство и се активира безжичното
предаване.
BG
30
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.