Ne postavljajte uređaj u ograničen prostor,
kao što je polica za knjige ili ugradni ormarić.
Da biste umanjili rizik od požara, ne
prekrivajte ventilacioni otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavjesama itd.
Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog
plamena (na primjer upaljenim svijećama).
Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog
udara, ne izlažite uređaj kapanju ili
zapljuskivanju i ne postavljajte na uređaj
predmete ispunjene vodom, kao što su vaze.
Ne izlažite baterije ili uređaje koji sadrže
baterije visokim temperaturama, na primjer
sunčevoj svjetlosti i vatri.
Da bi se spriječile povrede, uređaj mora biti
sigurno pričvršćen za pod/zid u skladu
s uputstvima za montiranje.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
OPREZ
Korištenje optičkih instrumenata s ovim
proizvodom povećava rizik od oštećenja vida.
Pošto je laserska zraka koja se koristi u ovom
Blu-ray disku/DVD kućnom kinu škodljiva za
oči, nemojte pokušavati rastavljati kućište.
Servisiranje prepustite isključivo
kvalificiranom osoblju.
Ovaj je uređaj klasificiran kao laserski
proizvod klase 3R. Kada se otvori zaštitno
kućište lasera, emitira se vidljivo i nevidljivo
lasersko zračenje i zato obavezno pazite da
oči ne izlažete direktno laserskim zrakama.
Ta oznaka nalazi se na donjoj vanjskoj
strani uređaja.
Ovaj je uređaj klasificiran kao laserski
proizvod klase 1. Ta oznaka nalazi se na donjoj
vanjskoj strani uređaja.
Za glavni uređaj
Pločica s nazivom nalazi se sa donje
vanjske strane.
Preporučeni kablovi
Za priključivanje na host računare i/ili
periferne uređaje moraju se koristiti
odgovarajuće zaštićeni i uzemljeni kablovi
ipriključci.
Za korisnike u Evropi
Odlaganje stare
električne i elektronske
opreme (vrijedi
u Evropskoj uniji
i drugim evropskim
zemljama koje imaju
sisteme odvojenog
prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom
pakovanju označava da se uređaj ne smije
tretirati kao kućni otpad. Zapravo, uređaj
treba odložiti na odgovarajuće mjesto za
reciklažu električne i elektronske opreme.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
pomažete sprječavanje potencijalnih
negativnih posljedica na okruženje
i ljudsko zdravlje, koje mogu nastati uslijed
neadekvatnog odlaganja ovog proizvoda.
Recikliranjem materijala pomaže se
očuvanju prirodnih resursa. Za više
informacija o recikliranju ovog proizvoda
obratite se vašoj gradskoj upravi, komunalnoj
službi ili prodavnici u kojoj ste kupili
proizvod.
BS
2
Odlaganje potrošenih
(samo za
Evropu)
baterija (vrijedi
u Evropskoj uniji
i drugim evropskim
zemljama koje imaju
sisteme odvojenog
prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili pakovanju označava
da se baterija koja se isporučuje sa ovim
proizvodom ne smije tretirati kao
kućni otpad.
Na određenim baterijama ovaj simbol se može
pojaviti u kombinaciji sa nekim hemijskim
simbolom. Hemijski simboli za živu (Hg) ili
olovo (Pb) se dodaju ako baterija sadrži više
od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim odlaganjem ovih baterija pomažete
sprečavanje potencijalno negativnih
posljedica na okruženje i ljudsko zdravlje, koje
mogu nastati uslijed neadekvatnog odlaganja
baterija. Recikliranjem materijala pomaže se
očuvanju prirodnih resursa.
U slučaju proizvoda koji zbog sigurnosti,
učinkovitosti ili integriteta podataka
zahtijevaju stalnu povezanost s ugrađenom
baterijom, takvu bateriju treba zamijeniti
isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Da biste bili sigurni da će baterija bi ti zbrinuta
na odgovarajući način, predajte proizvod
na kraju njegovog životnog vijeka na
odgovarajuće mjesto za recikliranje električne
i elektronske opreme.
Za sve druge baterije pogledajte poglavlje
o bezbjednom uklanjanju baterije iz
proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajuće
mjesto za prikupljanje i recikliranje
potrošenih baterija.
Za više informacija o recikliranju ovog
proizvoda ili baterije obratite se vašoj gradskoj
upravi, komunalnoj službi ili prodavnici
u kojoj ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike: sljedeće
informacije vrijede samo za opremu koja
se prodaje u zemljama koje primjenjuju
direktive EU.
Ovaj proizvod je proizveden od strane ili u ime
kompanije Sony korporacija, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Pitanja
u vezi sa usaglašenošću proizvoda sa
propisima Evropske unije treba uputiti
ovlaštenom predstavniku na adresi Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Za sva pitanja
o servisu ili garanciji pogledajte adrese
naznačene u posebnom servisnom ili
garantnom listu.
Sony Corp ovim izjavljuje da
BDV-N9100W/BDV-N9100WL/
BDV-N8100W/BDV-N7100W/
BDV-N7100WL/EZW-RT50 su u skladu
sosnovnim zahtjevima i drugim relevantnim
pravilima Direktive 1999/5/EC.
Za informacije pristupite sljedećem URL-u:
http://www.compliance.sony.de/
Za korisnike u Australiji
Ovaj uređaj treba montirati i njime treba
rukovati uz razmak od najmanje 20 cm i više
između radijatora i tijela osobe (izuzimajući
ekstremitete: ruke, zglobovi, stopala i članci).
Odlaganje stare
električne i elektronske
opreme (vrijedi
u Evropskoj uniji
i drugim evropskim
zemljama koje imaju
sisteme odvojenog
prikupljanja otpada)
BS
3
Mjere predostrožnosti
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je
u skladu s ograničenjima navedenim u EMC
direktivi gdje se za povezivanje koristi kabl
kraći od 3 metra. (samo evropski modeli)
O izvorima napajanja
• Uređaj nije iskopčan sa mreže za napajanje
sve dok je povezan sa utičnicom za napajanje
naizmjeničnom strujom, čak i ako je sam
uređaj isključen.
• Kako se glavni utikač koristi za isključivanje
uređaja sa mrežnog napajanja, priključite
uređaj na lako dostupnu utičnicu
naizmjenične struje. Ukoliko ste primijetili
neku nepravilnost u radu uređaja, odmah
izvucite gl avni utikač iz utičn ice za napajanje
naizmjeničnom strujom.
O gledanju 3D video slika
Neke osobe mogu doživjeti nelagodu
(npr. naprezanje očiju, zamor ili mučninu)
prilikom gledanja 3D video slika. Sony
preporučuje da svi gledatelji prave redovne
pauze prilikom gledanja 3D video slika.
Dužina i učestalost potrebnih pauza razlikuju
se od osobe do osobe. Vi morate odlučiti šta je
najbolje za vas. Ako osjetite neku nelagodu,
trebate prestati gledati 3D video slike dok
nelagoda ne nestane; obratite se ljekaru ako
smatrate da je to potrebno. Također trebate
pogledati (i) priručnik za korištenje i/ili
poruku o mjerama predostrožnosti za bilo koji
drugi uređaj ili sadržaj Blu-ray diska koji se
koristi ili reproducira s ovim proizvodom
i (ii) našu web stranicu
(http://esupport.sony.com/) za najnovije
informacije. Vid male djece (posebno one
mlađe od šest godina) još uvijek je u razvoju.
Obratite se ljekaru (pedijatru ili oftalmologu)
prije nego dozvolite maloj djeci da gledaju 3D
video slike.
Odrasle osobe trebaju nadzirati malu djecu
kako bi se osiguralo da slijede gore navedene
upute.
Zaštita od kopiranja
• Imajte na umu da se koriste napredni sistemi
zaštite sadržaja na Blu-ray Disc i DVD
medijima. Ti sistemi, poznati kao AACS
(Napredni sistem pristupanja sadržajima)
i CSS (Sistem kodiranja sadržaja), mogu
sadržavati određena ograničenja u pogledu
reproduciranja, analognog izlaza i drugih
sličnih funkcija. Rad ovog proizvoda
i postavljena ograničenja mogu varirati
zavisno od datuma kupovine jer upravni
odbor organizacije AACS može usvojiti
ili izmijeniti pravila ograničenja nakon
trenutka kupovine.
• Napomena o tehnologiji Cinavia
Ovaj proizvod koristi tehnologiju Cinavia
kako bi se ograničilo korištenje neovlaštenih
kopija nekih komercijalno produciranih
filmova i video snimaka i muzike u njima.
Kada se otkrije zabranjeno korištenje
neovlaštene kopije, prikazat će se
odgovarajuća poruka, a reproduciranje
ili kopiranje će biti prekinuto.
Više informacija o tehnologiji Cinavia može
se naći u Internetskom centru informacija
za korisnike o tehnologiji Cinavia na
http://www.cinavia.com. Dodatne
informacije o tehnologiji Cinavia možete
zatražiti i poštom ako pošaljete razglednicu
s vašom poštanskom adresom na adresu:
Cinavia Consumer Information Center, P.O .
Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Autorska prava i zaštićeni
znakovi
• U ovom sistemu se koriste Dolby* Digital
i Dolby Pro Logic adaptivni matrični
surround dekoder i DTS** Digital Surround
System.
* Proizvedeno pod licencom kompanije
Dolby Laboratories. Dolby, Pro L ogic i
simbol duplog D su zaštićeni znakovi
kompanije Dolby Laboratories.
• U ovom sistemu se koristi tehnologija
multimedijskog interfejsa visoke rezolucije
(HDMI™).
Izrazi HDMI i HDMI High-Definition
Multimedia Interface (Multimedijski
interfejs visoke rezolucije), te logotip
HDMI-ja su zaštićeni znakovi ili registrirani
zaštićeni znakovi organizacije HDMI
Licensing LLC u SAD-u i drugim zemljama.
• Java je zaštićeni znak kompanije Oracle i/ili
njenih podružnica.
• “DVD logo” je zaštićeni znak kompanije
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray”, “Blu-ray 3D”,
“BD-LIVE”, “BONUSVIEW” i logotipi su
zaštićeni znakovi udruženja Blu-ray Disc
Association.
• Logotipi “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO” i “CD” su zaštićeni znakovi.
• “Super Audio CD” je zaštićeni znak.
•„BRAVIA” je zaštićeni znak Sony
korporacije.
• “AVCHD 3D/Progressive” i logotip
“AVCHD 3D/Progressive” su zaštićeni
znakovi Panasonic korporacije i Sony
korporacije.
•, “XMB” i “xross media bar” su zaštićeni
znakovi Sony korporacije i kompanije Sony
Computer Entertainment Inc.
• „PlayStation” je registrirani zaštićeni znak
kompanije Sony Computer
Entertainment Inc.
• “Sony Entertainment Network logo”
i “Sony Entertainment Network”
su zaštićeni znakovi Sony korporacije.
• Tehnologija prepoznavanja muzike i video
materijala, te srodnih podataka je usluga
koju pruža Gracenote
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
i Wi-Fi Protected Setup™ su registrirani
zaštićeni znakovi udruženja Wi-Fi Alliance.
• N Mark je zaštićeni znak ili registrirani
zaštićeni znak kompanije NFC Forum, Inc.
u SAD-u i drugim zemljama.
• Android je zaštićeni znak kompanije
Google Inc.
•
Bluetooth® logotip i znakovi su registrirani
zaštićeni znakovi u vlasništvu kompanije
Bluetooth SIG, Inc. , a korištenje ovih znakova
od strane Sony korporacije je zaštićeno
licencom. Ostali zaštićeni znakovi i zaštićena
imena su u vlasništvu njihovih vlasnika.
• MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje
zvuka i patenti koje su licencirale kompanije
Fraunhofer IIS i Thomson.
BS
5
• Ovaj proizvod sadrži vlasničku tehnologiju
pod licencom kompanije Verance
Corporation i zaštićen je patentom SAD
br. 7,369,677 drugim SAD i svjetskim
patentima, izdanim i na čekanju, kao
i zaštitom autorskih prava i trgovinskih
tajni za određene aspekte takve tehnologije.
Cinavia je zaštićeni znak kompanije Verance
Corporation. Autorska prava 2004-2010
Verance Corporation. Verance zadržava sva
prava. Reverzni inžinjering ili rastavljanje
su zabranjeni.
• Windows Media je registrirani zaštićeni
znak ili zaštićeni znak kompanije Microsoft
Corporation u SAD-u i/ili drugim zemljama.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim
pravima na intelektualnu svojinu Microsoft
korporacije. Korištenje ili distribucija ovakve
tehnologije van ovog proizvoda zabranjena
je bez odgovarajuće licence Microsoft-a ili
ovlaštene Microsoft podružnice.
Vlasnici sadržaja koriste tehnologiju
®
Microsoft
sadržaju kako bi zaštitili svoje intelektualno
vlasništvo, uključujući sadržaj zaštićen
autorskim pravima. Ovaj uređaj koristi
tehnologiju PlayReady za pristupanje
sadržaju zaštićenom funkcijom PlayReady
i/ili sadržaju zaštićenom funkcijom
WMDRM. Ukoliko uređaj ne uspije pravilno
primijeniti ograničenja o korištenju sadržaja,
vlasnici sadržaja mogu zahtijevati od
kompanije Microsoft da opozove mogućnost
uređaja da koristi sadržaj zaštićen funkcijom
PlayReady. Opozivanje ne smije uticati
na nezaštićen sadržaj ili sadržaj zaštićenim
drugim tehnologijama za pristupanje
sadržaju. Vlasnici sadržaja mogu od vas
zahtijevati da nadogradite PlayReady kako
biste pristupili njihovom sadržaju. Ako
odbijete izvršiti nadogradnju, nećete
moći pristupati sadržaju koji zahtijeva
tu nadogradnju.
•DLNA™, logotip DLNA i DLNA
CERTIFIED™ su zaštićeni znakovi, servisni
znakovi ili certifikacijski znakovi Digital
Living Network Alliance.
PlayReady™ za pristupanje
®
Devices SDK kompanije Opera
•Opera
Software ASA. Autorska prava 1995-2013
Opera Software ASA. Sva prava zadržana.
• Svi ostali zaštićeni znakovi su zaštićeni
znakovi njihovih vlasnika.
• Ostali nazivi sistema i proizvoda uopćeno
su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštićeni
znakovi proizvođača. Znakovi ™ i ® nisu
naznačeni u ovom dokumentu.
Informacije o licenci za krajnjeg
korisnika
Ugovor o licenci kompanije
Gracenote® za krajnjeg korisnika
Ova aplikacija ili uređaj sadrže softver
kompanije Gracenote, Inc. iz Emeryvillea
u Californiji (u daljem tekstu “Gracenote”).
Softver kompanije Gracenote (“Gracenote
softver”) omogućava ovoj aplikaciji da vrši
identificiranje diskova i/ili datoteka i da
pribavlja informacije koje se odnose na
muziku, uključujući informacije o nazivu,
izvođačima, numeri i naslovu (“Gracenote
podaci”) sa servera na mreži ili umetnutih
baza podataka (zajedno “Gracenote serveri”)
kao i izvršavanje drugih funkcija. Gracenote
podatke možete koristiti samo putem
predviđenih funkcija za krajnjeg korisnika
na ovoj aplikaciji ili uređaju.
Izjavljujete da ćete koristiti Gracenote
podatke, Gracenote softver i Gracenote
servere isključivo za vašu osobnu
nekomercijalnu svrhu. Izjavljujete da neće
dodjeljivati, kopirati, transferirati ili prenositi
Gracenote softver ili Gracenote podatke nekoj
trećoj strani. IZJAVLJUJETE DA NEĆETE
KORISTITI ILI EKSPLOATIRATI
GRACENOTE PODATKE, GRACENOTE
SOFTVER ILI GRACENOTE SERVERE,
IZUZEV KAKO JE TO OVIM
DOKUMENTOM IZRIČITO DOPUŠTENO.
BS
6
Izjavljujete da će vaša neekskluzivna licenca za
korištenje Gracenote podataka, Gracenote
softvera i Gracenote servera prestati da
vrijedi ukoliko prekršite navedena
ograničenja. Ukoliko vaša licenca prestane
vrijediti, izjavljujete da ćete prestati sa svakom
vrstom korištenja Gracenote podataka,
Gracenote softvera i Gracenote servera.
Gracenote zadržava sva prava na Gracenote
podatke, Gracenote softver i Gracenote
servere, uključujući sva prava vlasništva.
Gracenote ni pod kakvim okolnostima nećete
imati obavezu da vam isplati bilo kakav
novčani iznos za informacije koje saopćite.
Izjavljujete da kompanija Gracenote, Inc.
može ostvarivati svoja prava protiv vas prema
ovom ugovoru direktno u svoje vlastito ime.
Usluga Gracenote koristi jedinstveni
identifikator za praćenje upita u statističke
svrhe. Svrha nasumično dodijeljenog
brojčanog identifikatora je da se dozvoli usluzi
Gracenote da broji upite bez ikakvih saznanja
o vašem identitetu. Za više informacija
pogledajte web stranicu Politike privatnosti
kompanije Gracenote za uslugu Gracenote.
Gracenote softver i svaka stavka Gracenote
podataka daje se pod licencom
u “VIĐENOM STANJU.” Gracenote ne
daje nikakve izjave ili garancije, izričite ili
implicirane, u pogledu tačnosti Gracenote
podataka sa Gracenote servera. Gracenote
zadržava pravo da briše podatke sa Gracenote
servera ili da mijenja kategorije podataka
u bilo koju svrhu koju Gracenote smatra
dostatnom. Ne daje se nikakva garancija da
Gracenote softver ili Gracenote serveri ne
sadrže greške ili da će funkcioniranje
Gracenote softvera ili Gracenote servera biti
bez prekida. Kompanija Gracenote nema
obavezu da vam pruža nove poboljšane ili
dodatne vrste ili kategorije podataka koje
Gracenote može pružati u budućnosti
i slobodna je prestati pružati svoje usluge
u svakom trenutku.
• Uputama datim u ovom priručniku za
korištenje opisuju se komande na
daljinskom upravljaču. Možete koristiti
i komande na glavnoj jedinici ako imaju
slične ili iste nazive kao komande na
daljinskom upravljaču.
• Riječ “disk” se u ovom priručniku koristi kao
opći izraz za BD, DVD, Super Audio CD
ili CD diskove, osim ako nije drugačije
specificirano datim tekstom ili ilustracijama.
• Upute u ovom priručniku date su za modele
BDV-N9100W, BDV-N9100WL,
BDV-N8100W, BDV-N7100W
i BDV-N7100WL. BDV-N9100WL je model
korišten u svrhu ilustracije. Svaka razlika
u radu jasno je naznačena u tekstu,
na primjer “samo BDV-N9100WL”.
• Neke ilustracije predstavljene su kao
konceptualni crteži i mogu se razlikovati
od stvarnih proizvoda.
• Stavke prikazane na ekranu TV-a mogu se
razlikovati ovisno o geografskom području.
Za dodatne informacije pogledajte stranice navedene u zagradama.
Glavni uređaj
Gornja i prednja ploča
3254
18970
6
A "/1 (uključen/režim pripravnosti)
Uključivanje glavne jedinice ili njeno
stavljanje u režim pripravnosti.
B Poklopac diska (stranica 32)
C LED indikator
Bijela: Svijetli kada se uključi glavna
jedinica.
Plavo (za Bluetooth status):
– Sistem je spreman za spajanje:
Brzo trepće
– Tokom spajanja: Brzo trepće
– Tokom povezivanja: Trepće
– Veza je uspostavljena: Svijetli
D Displej gornje ploče
E (N-Mark) (stranica 37)
Postavite NFC-kompatibilni uređaj
pored ove indikacije da biste aktivirali
NFC funkciju.
F Dugmad osjetljiva na dodir/
pokazivači
FUNCTION (stranica 30)
Biranje izvora reproduciranja.
*
N
(reproduciranje)
*
(zaustavljanje)
x
VOL +/–
* Dodirnite i držite dodirnutom tipku N
na glavnoj jedinici više od 2 sekunde da bi
se ugrađena zvučna demonstracija ponovo
pokrenula. Dodirnite x da biste zaustavili
demonstraciju.
13
BS
Napomena
Tokom demonstracije nivo jačine zvuka
može biti viši od onog koji ste postavili.
G (USB) otvor (stranica 34)
Otvorite poklopac umetanjem nokta
uutor.
H ./> (prethodno/sljedeće)
I (senzor daljinskog upravljača)
J Z (otvaranje/zatvaranje)
O dugmadi osjetljivoj na dodir/
pokazivačima
Ova dugmad funkcioniraju kada su
osvijetljeni pokazivači dugmadi osjetljivih
na dodir.
Pokazivače možete uključiti/isključiti
postavljanjem opcije [Main Unit
illumination] (Osvjetljenje glavne jedinice)
(stranica 64). Kada opciju [Main Unit
illumination] (Osvjetljenje glavne jedinice)
postavite na [Auto] (Automatski),
pokazivači se isključuju. U tom slučaju,
dodirnite neko dugme osjetljivo na dodir.
Kada se pokazivači osvijetle, dodirnite
željeno dugme.
Ukoliko dodirnite bilo koje dugme dok su
pokazivači isključeni, pokazivači će početi
svijetliti nekoliko sekundi. Ukoliko ponovo
dodirnete N, pokazivač N počinje da
treperi nekoliko sekundi i zasvijetli tokom
reproduciranja.
Napomena
• Dugmad funkcioniraju kada ih lagano
dodirnete. Nemojte ih pritiskati
prekomjernom silom.
• Ukoliko dugme ne radi, otpustite ga i pričekajte
nekoliko sekundi. Zatim, dodirnite ponovo
dugme prstom prekrivajući pokazivač dugmeta.
14
BS
Indikatori na displeju gornje ploče
A Svijetli kada se prima stereo zvuk.
(Samo radio)
B Svijetli kada je aktivirano
ponovljeno reproduciranje.
C Svijetli kada uređaj reproducira
sadržaj putem funkcije PARTY
STREAMING.
D Svijetli kada je uključeno
utišavanje zvuka.
E Svijetli kada je HDMI (OUT)
priključak pravilno povezan
na odgovarajuću HDCP
(Širokopojasna zaštita digitalnog
sadržaja) opremu ili na DVI
(Digitalni vizualni interfejs) ulaz.
F Prikazuje status sistema, kao što je
radijska frekvencija itd.
Kada pritisnete DISPLAY, prikazuje se
status toka informacija/dekodiranja
kada je funkcija postavljena na “TV”.
Moguće je da se status toka
informacija/dekodiranja neće pojavit
ovisno o toku ili stavci koja se
dekodira.
Napomena
Kada je opcija [Main Unit illumination]
(Osvjetljenje glavne jedinice) postavljena na
[Auto] (Automatsko osvjetljenje) u opcijama
[System Settings] (Postavke sistema), svjetla
displeja gornje ploče se gase ukoliko ne koristite
glavnu jedinicu tokom 10 sekundi.
15
BS
Stražnja ploča
31 24 5 6
Prednja ploča
Stražnja ploča
09 8567
A SPEAKER ILLUMINATION priključci
(BDV-N9100WL/samo
BDV-N7100WL) (stranica 21)
B A.CAL MIC konektor
(stranice 29, 49)
C AUDIO (AUDIO IN L/R) konektori
(stranica 23)
D ANTENNA (FM COAXIAL 75 )
konektor (stranica 25)
E TV (DIGITAL IN OPTICAL) konektor
(stranica 22)
Surround pojačalo
1243
F HDMI (OUT) konektor (stranica 22)
G HDMI (IN 1/IN 2) konektori
(stranica 23)
H LAN (100) priključak (stranica 25)
I Utor za bežični primopredajnik
(stranica 27)
J SPEAKERS konektori (stranica 20)
A "/1 (uključivanje/režim
pripravnosti)
B LINK/STANDBY indikator
(stranica 28)
Možete provjeriti status bežičnog
prijenosa između glavne jedinice
i surround pojačala.
C Bežični primopredajnik
(EZW-RT50) utor
BS
16
D SECURE LINK dugme (stranica 56)
E SPEAKER ILLUMINATION priključci
F SPEAKERS konektori
Pokreće funkciju Secure Link.
(samo za BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL) (stranica 21)
Daljinski upravljač
BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL
BDV-N9100W/
BDV-N8100W/
BDV-N7100W
1
2
3
4
5
6
7
8
Sljedeći opis dugmadi je namijenjen samo
radu sistema. Pogledajte “Kontroliranje
TV-a ili druge opreme putem daljinskog
upravljača” (stranica 52) za detalje
o dugmadi pomoću kojih se rukuje
povezanom opremom.
• Tipka broj 5 i dugmad AUDIO, N
• Dugmad obojena žutom bojom se
i PROG + imaju taktilnu tačku. Koristite
taktilnu tačku kao referencu prilikom
korištenja daljinskog upravljača.
aktiviraju nakon pritiska na TV ili STB
dugme za način rada.
A Z (otvaranje/zatvaranje)
Otvara ili zatvara poklopac diska.
SPEAKERS TVyAUDIO
Odabire da li će se zvuk TV-a
reproducirati preko zvučnika sistema
ili zvučnika(â) TV-a. Ova funkcija radi
samo kada je opcija [Control for
HDMI] (Kontrola za HDMI)
postavljena na opciju [On]
(Uključeno) (stranica 64).
AV "/1 (uključen/režim
pripravnosti) (stranica 52)
Uključivanje TV-a ili neke druge
opreme ili njegovo stavljanje
u režim pripravnosti.
Uključivanje sistema ili njegovo
stavljanje u režim pripravnosti.
B SPEAKER ILLUMINATION
(stranica 52)
Uključuje ili isključuje osvjetljenje
na zvučnicima.
Dugmad za način rada (stranica 52)
Mijenjanje opreme kojom će se
upravljati koristeći daljinski upravljač.
STB: Možete rukovati kablovskim
uređajem, digitalnim satelitskim
prijemnikom, digitalnim video
prijemnikom itd.
TV: Možete rukovati TV-om.
BD: Možete rukovati ovim sistemom.
C
Dugmad s brojevima (stranice 46, 52)
Unos brojeva naslova/poglavlja,
memorisanog broja stanice itd.
ENTER
Unošenje odabrane stavke.
D Obojena dugmad
Tipke prečica za odabir stavki na
nekim izbornicima BD-a (može se
koristiti i za interaktivne Java operacija
na BD diskovima).
E TOP MENU
Otvaranje ili zatvaranje glavnog
izbornika BD-a ili DVD-a.
17
BS
POP UP/MENU
Otvaranje ili zatvaranje skočnog
izbornika BD-ROM diska ili
izbornika DVD-a.
OPTIONS (stranice 31, 42, 55)
Prikazuje opcije izbornika na TV
ekranu ili na displeju gornje ploče.
(Lokacija se razlikuje u zavisnosti
oodabranoj funkciji.)
RETURN
Vraćanje na prethodni ekran.
B/V/v/b
Pomjeranje naglašavanja na prikazanu
stavku.
(unos)
Unošenje odabrane stavke.
F BLUETOOTH (stranice 35, 36)
Odabire “BT” funkciju.
Kada se plavi LED indikatori ugase
tokom “BT” funkcije, pritisnite tipku
kako biste započeli spajanje ili
povezivanje na Bluetooth uređaj.
HOME (stranice 30, 49, 57)
Ulazak ili izlazak iz početnog izbornika
sistema.
SEN
Pristup mrežnoj usluzi “Sony
Entertainment Network™”.
FUNCTION (stranica 30)
Biranje izvora reproduciranja.
Postavljanjem opcije [External Input
Settings] (Postavke vanjskog ulaza)
(stranica 65) možete preskočiti
nekorištene ulaze prilikom odabira
funkcije.
FOOTBALL (stranica 32)
Kreira zvuk optimiziran za gledanje
prijenosa fudbalskih utakmica.
SOUND MODE (stranica 31)
Odabir režima zvuka.
AUDIO (stranica 44)
Odabir formata zvuka/numere.
SUBTITLE
Biranje jezika titla kada su titlovi na
više jezika snimljeni na BD-ROM/
DVD VIDEO disku.
DISPLAY (stranice 34, 39, 46, 54)
Prikazivanje informacija
o reproduciranju i pretraživanju
weba na TV ekranu.
Prikazivanje ranije definirane radio
stanice, frekvencije itd. na displeju
gornje ploče.
MUSIC EQ (stranica 31)
Za slušanje muzike odaberite
pretprogramirani ujednačivač.
G Tipke za upravljanje
reproduciranjem
Pogledajte “Reproduciranje” (stranica 32).
m/M (brzo/sporo/zamrzavanje
okvira)
Brzo premotavanje naprijed/natrag
tokom reproduciranja. Svaki put kada
pritisnete ovu tipku mijenja se brzina
pretraživanja.
Aktiviranje usporenog reproduciranja
kada se drži pritisnuta duže od jedne
sekunde u režimu pauze.
Reproducira jedan po jedan okvir
kada se pritisne u režimu pauze.
Napomena
Tokom reproduciranja Blu-ray 3D diska,
usporeni prikaz unatrag i prikaz
pojedinačnih okvira unatrag nisu dostupni.
./> (prethodno/sljedeće)
Odaberite prethodno/sljedeće
poglavlje, numeru ili datoteku.
N (reproduciranje)
Pokretanje ili ponovno pokretanje
reproduciranja (nastavak
reproduciranja).
Aktiviranje reproduciranja pritiskom
na jednu tipku (stranica 47) kada je
sistem uključen i postavljen na “BD/
DVD” funkciju.
X (pauziranje)
Pauziranje ili ponovno pokretanje
reproduciranja.
18
BS
Početak rada
x (zaustavljanje)
Zaustavljanje reproduciranja
i pamćenje mjesta zaustavljanja
(tačka nastavka reproduciranja).
Tačka nastavka naslova/numere je
zadnja tačka koju ste reproducirali
ili posljednja fotografija u fascikli
fotografija.
Pritisnite x da biste zaustavili
ugrađenu zvučnu demonstraciju.
A Prednji lijevi zvučnik (L)
B Prednji desni zvučnik (R)
C Centralni zvučnik
D Surround lijevi zvučnik (L)
E Surround desni zvučnik (R)
F Subwoofer
G TV
Postavljanje surround
zvučnika na stražnji položaj
(Nacrt položaja zvučnika:
[Standard])
AGCB
F
D
E
Postavljanje svih zvučnika
na prednji položaj (Nacrt položaja
zvučnika: [All Front] (Svi zvučnici na
prednjoj poziciji))
DAG C B E
F
19
BS
Početak rada
Napomena
Ljubičasta
(Subwoofer)
Bijela
(Prednji lijevi
zvučnik (L))
Zelena
(Centraln i
zvučnik)
Crvena
(Prednji desni
zvučnik (R))
• U postavkama položaja zvučnika (stranica 50)
obavezno odaberite onaj koji je u skladu
spoložajem Vaših zvučnika.
• Budite pažljivi prilikom postavljanja zvučnika
i/ili postolja za zvučnike pričvršćenih za
zvučnike na posebno tretirani pod (premazan
voskom ili uljem, ispoliran itd.) jer može doći do
stvaranja mrlji ili promjene boje.
• Nemojte se vješati ili naslanjati na zvučnik
jer on može pasti.
• Zvučnici ovog sistema nemaju zaštitu od uticaja
magneta. To može dovesti do nepra vilnosti boja
kada se postave u blizini CRT TV-a ili
projektora.
Savjet
• Da bi se reproducirao optimalni zvuk kada je
odabrana opcija [All Front] (Svi zvučnici na
prednjoj poziciji), preporučujemo da postavite
Vaše prednje i surround zvučnike bliže jedne
drugima.
• Zvučnike možete postaviti na zid. Za više detalja
pogledajte priloženi “Vodič za postavljanje
zvučnika”.
Korak 2: Povezivanje
sistema
Nemojte povezivati kabl za napajanje
glavne jedinice naizmjeničnom strujom
(glavni vod) na zidnu utičnicu (priključak)
dok se ne izvrši svo povezivanje.
Za upute o sastavljanju zvučnika pogledajte
priloženi “Vodič za instaliranje zvučnika”.
Napomena
Kada povezujete drugu opremu s kontrolom
jačine zvuka, smanjite jačinu zvuka druge opreme
na nivo na kojem zvuk nije izobličen.
Povezivanje zvučnika
Povežite kablove zvučnika tako da se
podudaraju s bojom SPEAKERS konektora
na glavnom uređaju i surround pojačalu.
Prilikom povezivanja na glavnu jedinicu
i surround pojačivač, umetnite priključak
tako da klikne na mjesto.
Na glavni uređaj
20
BS
Početak rada
Na surround pojačalo
Siva
(Desni surround
zvučnik (R))
Plava
(Lijevi surround
zvučnik (L))
Prednji lijevi
zvučnik (L)
Prednji desni
zvučnik (R)
Desni surround
zvučnik (R)
Lijevi surround
zvučnik (L)
Povezivanje SPEAKER
ILLUMINATION priključka
(samo za BDV-N9100WL/
BDV-N7100WL)
Povežite konektor za osvjetljenje zvučnika
(u sklopu kabla za zvučnike) na glavnu
jedinicu i surround pojačalu da biste uživali
u svjetlosnim efektima na Vašim
zvučnicima.
Za korištenje osvjetljenja zvučnika,
potrebno je da sastavite visoke zvučnike.
(samo BDV-N9100WL)
Na glavni uređaj
Na surround pojačalo
21
BS
Početak rada
Povezivanje TV-a
HDMI kabl1) (nije pril ožen)
ili
2)
Digitalni optički kabl
(nije ispo ručen)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Audio kabl (nije isporuč en)
Odaberite jedan od sljedećih načina povezivanja u skladu s ulaznim priključcima
na Vašem TV-u.
C
A B
Video veza
A
1)
HDMI kabl velike brzine prenosa
2)
Ako je HDMI IN konektor Vašeg TV-a kompatibilan s funkcijom ARC (Kanal povrata zvuka),
digitalni audio signal se može slati s TV-a putem konekcije s HDMI kablom. Za više detalja o postavci
ARC funkcije pogledajte [Audio Return Channel] (Kanal povrata zvuka) (stranica 64).
Audio veze
Ako ne povežete sistem na HDMI priključak na TV-u koji je kompatibilan s funkcijom
ARC, uspostavite prikladnu audio vezu za slušanje zvuka TV-a preko zvučnika sistema.
BVisoki kvalitet
C
BS
22
Standardni
kvalitet
Početak rada
Povezivanje druge opreme (set-top box uređaj itd.)
Sistem
Tok signala
TV
: Audio signal
: Video signal
Oprema
(Set-top box uređaj, VCR, PlayS tation
®
ili digita lni satelitsk i prijemnik it d.)
Video izlaz*
A
B, C
Povežite sistem, TV i drugu opremu na sljedeći način.
* Ova veza nije potrebna za vezu A (HDMI veza).
Odaberite jedan od sljedećih načina povezivanja u skladu s vrstom konektora opreme.
AB
C
BS
23
Početak rada
AVisoki kvalitet
HDMI kabl* (nije isporučen)
* HDMI kabl velike brzine prenosa
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
HDMI OUT
Digitalni optički kabl
(nije isporučen)
Audio kabl (nije isporučen)
B
C
Standardni
kvalitet
Kada uspostavite vezu A
Ovom vezom mogu se prenositi i video i audio signali.
Napomena
• Video signali sa HDMI (IN 1/2) konektora šalju se na HDMI (OUT) konektor samo kada je odabrana
funkcija “HDMI1” ili “HDMI2”.
• Da biste slali audio signal sa konektora HDMI (IN 1/2) na konektor HDMI (OUT), moguće je da ćete
trebati promijeniti postavku audio izlaza. Za više detalja pogledajte [Audio Output] (Izlaz zvuka)
u opciji [Audio Settings] (Postavke zvuka) (stranica 61).
• Možete promijeniti audio ulaz nekog uređaja koji je povezan na HDMI (IN 1) konektor na TV
(DIGITAL IN OPTICAL) konektor. Za više detalja pogledajte opciju [HDMI1 Audio Input mode]
(HDMI1 Režim ulaza zvuka) u opciji [HDMI Settings] (HDMI postavke) (stranica 64). (Samo
evropski modeli.)
Kada uspostavite vezu B, C
Povežite sistem tako da se video signali sa siste ma i druge opreme šalju na TV te da se audio
signali s opreme šalju na sistem kako slijedi.
Napomena
• Ukoliko koristite neku od gore navedenih veza, postavite opciju [Control for HDMI] (Kontrola za
HDMI) u opciji [HDMI Settings] (Postavke HDMI) pod opcijom [System Settings] (Postavke sistema)
na opciju [Off] (Isključeno) (stranica 64).
• Možete uživati u zvuku opreme odabirom funkcije “AUDIO” za povezivanje C.
24
BS
Početak rada
Povezivanje antene
FM žična antena
(isporučena)
ili
Širokopojasni ruter
LAN kabl (nije isporučen)
Stražnja strana glavne jedinice
Korak 3: Priprema
za mrežnu vezu
Napomena
• Pazite da u potpunosti razvučete FM žičnu
antenu.
• Nakon povezivanja FM žične antene,
držite je što je moguće više horizontalno.
Savjet
Ako imate slab FM prijem, koristite koaksijalni
kabl od 75 oma (nije isporučen) za povezivanje
glavne jedinice na vanjsku FM antenu.
Savjet
Da biste povezali sistem na Vašu mrežu,
pristupite [Easy Network Settings]
(Jednostavnim mrežnim postavkama). Za više
detalja pogledajte “Korak 5: Izvršavanje
jednostavnog postavljanja” (stranica 29).
Odaberite način na osnovu Vašeg LAN
(Lokalna računalna veza) okruženja.
• Ako koristite bežični LAN
Sistem ima ugrađeni Wi-Fi, a možete
ga povezati na mrežu definiranjem
postavki mreže.
• Ako koristite neku drugu vezu,
anebežični LAN
Koristite LAN kabl za povezivanje na
LAN (100) priključak na glavnu jedinicu.
Savjet
Preporučuje se korištenje oklopljenog interfejs
kabla (LAN kabl), ravnog ili ukrštenog.
BS
25
Početak rada
Prije izvršavanja postavki mreže
Kada je vaš bežični LAN ruter (pristupna
tačka) kompatibilan sa zaštićenim
postavljanjem Wi-Fi mreže (WPS)kompatibilan, možete izvršiti jednostavno
postavljanje postavki mreže putem
tipke WPS.
Ako to nije slučaj, unaprijed provjerite
sljedeće informacije i zabilježite ih
u prostor predviđen ispod.
• Naziv mreže (SSID*) koji identificira
vašu mrežu**.
• Ako je na vašoj bežičnoj mreži
postavljena sigurnost, sigurnosni
ključ (WEP ključ, WPA ključ)**.
* SSID (Identifikator skupa usluga) je naziv
kojim se identificira određena bežična mreža.
** Potrebno je da provjerite postavke vašeg
bežičnog LAN rutera kako biste pribavili
informacije o SSID-u i sigurnosnom ključu.
Za više detalja:
– posjetite sljedeću web lokaciju:
Za korisnike u Evropi i Rusiji:
http://support.sony-europe.com/
Za korisnike u drugim zemljama/regijama:
http://www.sony-asia.com/section/support
– pogledajte upute za upravljanje isporučene
s bežičnim LAN ruterom
– obratite se proizvođaču bežičnog
LAN rutera
x Bez sigurnosti
Iako možete jednostavno načiniti postavke,
svako možete presresti bežičnu
komunikaciju ili upasti u vašu bežičnu
mrežu, čak i bez ikakvih sofisticiranih alata.
Imajte na umu da postoji rizik od
neovlaštenog pristupa ili presretanja
podataka.
x WEP
WEP primjenjuje sigurnost na
komunikacije kako bi se spriječilo da
neželjene osobe presreću komuniciranje ili
upadanje u vašu bežičnu mrežu. WEP je
vlasnička sigurnosna tehnologija koja
omogućava povezivanje starijih uređaja
koji ne podržavaju TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP je sigurnosna tehnologija razvijena
kao odgovor nedostatku funkcija WEP-a.
TKIP pruža veći stepen sigurnosti
uodnosu na WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES je sigurnosna tehnologija koja koristi
napredni metod zaštite sigurnosti drugačiji
od tehnologija WEP i TKIP. AES pruža veći
stepen sigurnosti nego WEP ili TKIP.
Informacije o sigurnosti bežične
LAN mreže
Pošto se komuni ciranje preko bežične LAN
funkcije uspostavlja radio talasima, bežični
signal može podlijegati presretanju. Da bi
zaštitio bežičnu komunikaciju, ovaj sistem
podržava različite sigurnosne funkcije.
Pazite da izvršite pravilno konfiguriranje
sigurnosnih postavki u skladu s vašim
mrežnim okruženjem.
BS
26
Početak rada
Korak 4: Postavljanje
Zadnja ploča glavnog uređaja
Bežični primopredajnik
Stražnja ploča surround po jačala
Bežični primopredajnik
"/1
Indikator LINK/STANDBY
bežičnog sistema
Glavna jedinica prenosi zvuk do surround
pojačala koje je povezano s surround
zvučnicima. Da biste aktivirali bežični
prijenos, slijedite sljedeće korake.
1 Umetnite bežični primopredajnik
uglavnu jedinicu.
2 Umetnite bežični primopredajnik
u surround pojačalo.
3 Povežite kabl za napajanje
naizmjeničnom strujom (glavni
vodovi) s glavnom jedinicom.
Prije povezivanja kabla za napajanje
naizmjeničnom strujom provjerite
jesu li sigurne sve veze u “Korak 2:
Povezivanje sistema” (stranica 20).
Kad je aktiviran bežični prijenos,
indikator LINK/STANDBY svijetli
zeleno.
Ako se indikator LINK/STANDBY
ne uključuje, pogledajte “Bežični zvuk”
(stranica 73).
27
BS
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.