Sony BDV-N7200W, BDV-N9200W Instructions for use [uk]

4-485-800-13(1) (UA)
BDV-N9200W/BDV-N9200WL
BDV-N7200W/BDV-N7200WL/BDV-N5200W
Система домашнього
кінотеатру із програвачем
дисків Blu-ray Disc™ та DVD
Інструкції з експлуатації
2
Не встановлюйте цей пристрій
в обмеженому просторі, зокрема
на книжковій полиці або у
вбудованій шафі.
Щоб знизити ризик виникнення
пожежі, не закривайте вентиляційний
отвір пристрою газетами,
скатертинами, шторами тощо.
Бережіть пристрій від джерел
відкритого вогню (наприклад,
запалених свічок).
Щоб зменшити ризик виникнення
пожежі чи ураження електричним
струмом, бережіть пристрій від
бризок води й не ставте на нього
ємності, наповнені рідиною,
зокрема вази.
Не піддавайте батареї або пристрої зі
вставленими батареями дії надмірно
високих температур, зокрема дії
сонячних променів або вогню.
З метою запобігання ушкодженням
пристрій має бути надійно
закріплений на підлозі або
стіні відповідно до інструкцій
із встановлення.
Пристрій призначено для
використання тільки у приміщенні.
Це обладнання перевірено та
схвалено як таке, що відповідає
обмеженням, установленим
Директивою з електромагнітної
сумісності, у разі використання
з’єднувального кабелю довжиною
до 3 метрів (тільки для європейських
моделей).
Джерела живлення
Поки пристрій підключено
до розетки змінного струму,
він залишається під’єднаним
до мережі живлення, навіть якщо
він вимкнений.
Оскільки пристрій від’єднується
від мережі живлення за допомогою
мережевого штепселя,
для підключення пристрою слід
використовувати розетку змінного
струму, розташовану в місці,
до якого легко отримати доступ.
Якщо пристрій працює неналежним
чином, негайно від’єднайте
мережевий штепсель від розетки
змінного струму.
ОБЕРЕЖНО!
Використання оптичних інструментів
у поєднанні із цим виробом підвищує
ризик ураження очей.
Оскільки лазерний промінь,
що використовується в цій
системі домашнього кінотеатру
із програвачем дисків Blu-ray Disc
і DVD, небезпечний для очей,
не намагайтеся розібрати корпус
пристрою.
Обслуговування може здійснювати
лише кваліфікований персонал.
Приймач цього пристрою
є ЛАЗЕРНИМ ВИРОБОМ КЛАСУ 3R.
Коли захисний кожух лазера
відкритий, відбувається видиме та
невидиме лазерне випромінювання,
тому очі мають бути захищені від
прямого впливу.
Це маркування можна знайти
на нижній панелі корпусу основного
пристрою.
УВАГА!
3
UA
Для клієнтів країн Європи
та Росії
Цей пристрій є ЛАЗЕРНИМ ВИРОБОМ
КЛАСУ 1. Це маркування можна
знайти на нижній панелі корпусу
основного пристрою.
Для основного пристрою та
підсилювача об’ємного звучання
Табличку з маркуванням можна
знайти на нижній панелі корпусу.
Рекомендовані кабелі
Для підключення до головного
комп’ютера та/або периферійного
обладнання слід використовувати
лише належним чином заземлені
й екрановані кабелі та з’єднувачі.
Для клієнтів країн Європи
Утилізація
використаних батарей
та електричного
й електронного
обладнання
(чинно для
Європейського Союзу та країн
Європи із системою роздільного
збирання відходів)
Цей символ на виробі, батареї або
пакуванні свідчить про те, що виріб
і батарею не можна утилізувати
разом із побутовими відходами.
На деяких батареях цей символ
може бути поєднаний із символом
хімічного елемента. Хімічні символи
ртуті (Hg) або свинцю (Pb) додаються,
якщо до складу батареї входить
понад 0,0005 % ртуті або
0,004 % свинцю. Утилізуючи вироби
й батареї належним чином,
ви допоможете знизити ризик
потенційно нега-тивного впливу на
навколишнє середовище та здоров’я
людей, що може стати наслідком
неправильного поводження
після завершення терміну служби.
Переробка певних матеріалів сприяє
збереженню природних ресурсів.
Якщо для безпеки, функціонування
або збереження даних пристрій
потребує постійного підключення
вбудованої батареї, таку батарею
повинен замінювати лише
кваліфікований фахівець.
Для належної утилізації батареї
та електричного й електронного
обладнання після завершення
терміну служби вироби необхідно
передати до відповідного пункту
збирання й переробки електричного
та електронного обладнання.
Використовуючи будь-які інші
батареї, прочитайте розділ про
безпечне виймання батарей
із виробу. Батарею необхідно
передати до відповідного пункту
збирання та переробки батарей.
Для отримання детальнішої
інформації про переробку цього
виробу або батареї зверніться до
місцевих органів влади, служби
збирання побутових відходів або
в точку продажу, де було придбано
виріб або батарею.
4
UA
Примітка для клієнтів. Наведена
далі інформація стосується лише
обладнання, проданого в країнах,
де діють директиви ЄС.
Цей виріб виготовлено компанією
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
(Японія) або від її імені. Запити щодо
відповідності виробу законодавству
Європейського Союзу надсилайте
авторизованому представникові,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
(Німеччина). Із запитаннями
стосовно обслуговування та
гарантії звертайтеся за адресами,
зазначеними в окремих документах
про обслуговування та гарантію.
Компанія Sony Corporation заявляє
цим, що моделі BDV-N9200W/
BDV-N9200WL/BDV-N7200W/
BDV-N7200WL/BDV-N5200W/
TA-SA700WR/TA-SA600WR/
TA-SA500WR відповідають основним
вимогам та іншим застосовним
положенням Директиви 1999/5/EC.
Докладну інформацію можна
отримати на веб-сайті:
http://www.compliance.sony.de/
Цей виріб призначено для
використання у вказаних нижче
країнах.
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE,
EL, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Частотний діапазон від 5,15 до 5,35 ГГц
передбачений для використання
лише у приміщенні.
Цю систему домашнього кінотеатру із
програвачем дисків Blu-ray Disc і DVD
призначено для відтворення аудіо
та відео з дисків або пристроїв USB,
потокової передачі музики із
сумісного з технологією NFC
смартфону або пристрою BLUETOOTH
та тюнера FM. Ця система також
підтримує потокову передачу
в мережі та функцію дзеркального
відображення екрана.
Перегляд 3D-відеозображень
Деякі люди можуть відчувати
дискомфорт (наприклад, напруження
очей, втому або нудоту) під час
перегляду 3D-відеозображень.
Компанія Sony рекомендує всім
глядачам робити регулярні
перерви під час перегляду 3D-
відеозображень. Тривалість і частота
перерв залежить від конкретної
особи. Потрібно вирішити, як буде
краще саме для вас. Якщо відчуваєте
дискомфорт, слід припинити
перегляд 3D-відеозображень, доки
це відчуття не зникне. За потреби
зверніться до лікаря. Також
слід переглянути (i) посібник
з експлуатації та/або застереження
до будь-якого іншого пристрою, який
використовується із цим виробом,
і до вмісту носіїв Blu-ray,
відтворюваного за допомогою цього
виробу, а також (ii) ознайомитися
з останньою інформацією на нашому
веб-сайті (http://esupport.sony.com/).
Зір у маленьких дітей (особливо
до шести років) перебуває ще
на стадії розвитку. Перш ніж
дозволити дітям переглядати 3D-
відеозображення, проконсультуйтеся
з лікарем (наприклад, педіатром
або офтальмологом).
Дорослі мають наглядати
за маленькими дітьми, забезпечуючи
дотримання ними наведених вище
рекомендацій.
5
UA
Захист від копіювання
Як носії Blu-ray, так і DVD вико-
ристовують покращені системи
захисту вмісту. Ці системи, що мають
назви AACS (Advanced Access
Content System — покращена
система доступу до вмісту) і CSS
(Content Scramble System — система
кодування вмісту), передбачають
деякі обмеження на відтворення,
аналоговий вихід і подібні функції.
Керування цим виробом і
обмеження, що поширюються
на нього, можуть відрізнятися
залежно від дати придбання,
оскільки керівництво AACS може
ухвалити або змінити правила
обмежень після моменту
придбання.
Примітка щодо Cinavia
У виробі застосовано технологію
Cinavia для обмеження
використання неавторизованих
копій комерційних фільмів і відео,
а також звукових доріжок до них.
Якщо виявлено несанкціоноване
використання копії, на екрані
відображається відповідне
повідомлення, а відтворення
чи копіювання припиняється.
Додаткові відомості про технологію
Cinavia надано в інформаційному
інтернет-центрі для клієнтів Cinavia
за адресою http://www.cinavia.com.
Для отримання додаткової
інформації про Cinavia поштою
надішліть листівку зі своєю
поштовою адресою на адресу:
Cinavia Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138,
USA (США).
Авторські права й товарні
знаки
Ця система містить декодер
багатоканальної стереофонії
з адаптивною матрицею Dolby*
Digital і Dolby Pro Logic, а також
систему об’ємного цифрового
звучання DTS**.
* Вироблено за ліцензією
Dolby Laborato ries. Dolby, Pro Logic
і символ подвійної букви «D»
є товарними знаками
Dolby Laboratories.
** Відомості про патенти DTS див.
на веб-сайті
http://patents.dts.com. Вироблено
за ліцензією DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, Символ, а також
поєднання DTS і Символу
є зареєстрованими товарними
знаками DTS, Inc. © DTS, Inc.
Усі права захищені.
Ця система містить технологію
інтерфейсу для передачі
мультимедійних даних високої
чіткості (High-Definition Multimedia
Interface — HDMI™).
Терміни HDMI та HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
а також логотип HDMI є товарними
знаками або зареєстрованими
товарними знаками HDMI Licensing
LLC у Сполучених Штатах Америки
та інших країнах.
Java є товарним знаком компанії
Oracle та/або її дочірніх компаній.
DVD Logo є товарним знаком
Корпорації з ліцензування
DVD-формату й логотипа.
Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D,
BD-LIVE, BONUSVIEW та відповідні
логотипи є товарними знаками
Blu-ray Disc Association.
Логотипи Blu-ray Disc, DVD+RW,
DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO
та CD є товарними знаками.
Super Audio CD є товарним знаком.
App Store є знаком обслуговування
Apple Inc.
BRAVIA є товарним знаком
Sony Corporation.
6
UA
Термін AVCHD 3D/Progressive
і логотип AVCHD 3D/Progressive
є товарними знаками Panasonic
Corporation і Sony Corporation.
, XMB та «xross media bar» є товар-
ними знаками Sony Corporation
і Sony Computer Entertainment Inc.
PlayStation є зареєстрованим
товарним знаком Sony Computer
Entertainment Inc.
Логотип Sony Entertainment Network
і термін Sony Entertainment Network
є товарними знаками Sony
Corporation.
Технологія розпізнавання музики
та відео, а також пов’язані дані
надаються Gracenote®. Gracenote
це галузевий стандарт, що
застосовується до технології
розпізнавання музики та
забезпечення пов’язаного вмісту.
Додаткові відомості див. на веб-
сайті www.gracenote.com.
Дані про компакт-диски, DVD,
Blu-ray Disc, а також музичні та
відеодані від Gracenote, © Gracenote,
Inc., 2000 — теперішній час.
Програмне забезпечення Gracenote,
© Gracenote, 2000 — теперішній час.
До цих продукту та послуги
застосовуються один або кілька
патентів, які належать Gracenote.
Відвідайте веб-сайт Gracenote,
щоб отримати перелік чинних
патентів Gracenote, який постійно
оновлюється. Gracenote, CDDB,
MusicID та емблема й логотип
Gracenote, а також логотип Powered
by Gracenote є товарними знаками
або зареєстрованими товарними
знаками Gracenote, Inc.
у Сполучених Штатах Америки
та/або інших країнах.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
і Wi-Fi Alliance® є зареєстрованими
товарними знаками Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™,
Wi-Fi Protected Setup™, Miracast™
і Wi-Fi CERTIFIED Miracast™
є товарними знаками Wi-Fi Alliance.
Позначка N-Mark є товарним знаком
або зареєстрованим товарним
знаком NFC Forum, Inc. у Сполучених
Штатах Америки й інших країнах.
Android™ є товарним знаком
Google Inc.
Google Play™ є товарним знаком
Google Inc.
Xperia є товарним знаком
Sony Mobile Communications AB.
•Термін і логотип
Bluetooth
®
є зареєстрованими товарними
знаками, які належать Bluetooth SIG,
Inc. і використовуються Sony
Corporation відповідно до ліцензії.
Інші товарні знаки та торгові назви
належать відповідним власникам.
Ліцензію на технологію
аудіокодування MPEG Layer-3
та відповідні патенти надано
Інститутом Фраунгофера
(Fraunhofer IIS) і компанією Thomson.
Цей виріб містить технологію,
яка є інтелектуальною власністю
Verance Corporation і захищається
патентом США № 7369677, а на певні
її аспекти поширюються видані
патенти США та інших країн, заявки
на видачу патентів і закони про
захист прав інтелектуальної
власності та комерційної таємниці.
Cinavia є товарним знаком Verance
Corporation. © Verance Corporation,
2004–2010 рр. Усі права належать
корпорації Verance. Відтворення
конструкції виробу та його
розбирання заборонені.
7
UA
Windows Media є товарним знаком
або зареєстрованим товарним
знаком Microsoft Corporation
у Сполучених Штатах Америки
та/або інших країнах.
Цей виріб захищений певними
правами інтелектуальної власності
Microsoft Corporation. Використання
або поширення цієї технології
окремо від даного виробу
без ліцензії Microsoft або
вповноваженого підрозділу
Microsoft заборонені.
Власники вмісту використовують
технологію доступу до вмісту
PlayReady™ від Microsoft для захисту
інтелектуальної власності, включно
із вмістом, захищеним авторським
правом. У пристрої
використовується технологія
PlayReady для доступу до вмісту,
захищеного технологіями PlayReady
та/або WMDRM. Якщо пристрій
не застосовуватиме відповідні
обмеження на використання вмісту,
власники вмісту можуть вимагати
від Microsoft спростування
придатності пристрою до
відтворення вмісту, захищеного
технологією PlayReady. Таке
спростування не має поширюватися
на незахищений вміст або вміст,
захищений іншими технологіями
керування доступом до вмісту.
Власники вмісту можуть вимагати
від користувачів оновлення
PlayReady для доступу до вмісту.
Якщо оновлення відхилити,
неможливо буде отримати доступ
до вмісту, що вимагає оновлення.
DLNA™, логотип DLNA і DLNA
CERTIFIED™ є товарними знаками,
знаками обслуговування або
сертифікаційними знаками
Digital Living Network Alliance.
Комплект засобів розробки Opera®
від Opera Software ASA. © Opera
Software ASA, 1995–2013 рр. Усі права
захищені.
Усі інші товарні знаки є товарними
знаками відповідних власників.
Назви інших систем і виробів
у більшості випадків є товарними
знаками або зареєстрованими
товарними знаками відповідних
виробників. Позначки ™ і ® у цьому
документі не використовуються.
Відомості про ліцензію для
кінцевого користувача
Ліцензійна угода Gracenote®
для кінцевого користувача
Ця програма або пристрій містить
програмне забезпечення від компанії
Gracenote, Inc., розташованої
в Емерівілі (Emeryville), штат
Каліфорнія, США (далі «Gracenote»).
Програмне забезпечення Gracenote
(далі «Програмне забезпечення
Gracenote») дає програмі змогу
виконувати ідентифікацію дисків
і/або файлів, отримувати відомості про
музичні твори (далі «Дані Gracenote»),
зокрема назву, ім’я виконавця, номер
запису й заголовок, із серверів
в Інтернеті або вбудованих баз даних
(у сукупності «Сервери Gracenote»),
а також виконувати інші функції.
Даними Gracenote дозволено
користуватися лише за допомогою
призначених для цього функцій
кінцевого користувача цієї програми
або пристрою.
8
UA
Ви погоджуєтеся користуватися
Даними Gracenote, Програмним
забезпеченням Gracenote
і Серверами Gracenote лише для
особистих некомерційних потреб.
Ви погоджуєтеся не переуступати,
не копіювати й не передавати
Програмне забезпечення Gracenote
і будь-які Дані Gracenote третім
особам. ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ
КОРИСТУВАТИСЯ ДАНИМИ
GRACENOTE, ПРОГРАМНИМ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ GRACENOTE
І СЕРВЕРАМИ GRACENOTE ЛИШЕ НА
ЗАЗНАЧЕНИХ У ЦІЙ УГОДІ УМОВАХ.
Ви погоджуєтеся з тим, що в разі
порушення цих обмежень дія
вашої невиняткової ліцензії
на використання Даних Gracenote,
Програмного забезпечення
Gracenote і Серверів Gracenote
припиниться. У разі припинення
дії ліцензії ви погоджуєтеся
припинити будь-яке використання
Даних Gracenote, Програмного
забезпечення Gracenote і Серверів
Gracenote. Gracenote зберігає всі
права, зокрема всі права власності,
на Дані Gracenote, Програмне
забезпечення Gracenote і Сервери
Gracenote. За жодних умов Gracenote
не несе відповідальності за оплату
будь-якої наданої вами інформації.
Ви погоджуєтеся з тим, що Gracenote,
Inc. від свого імені може примусити
вас дотримуватися цих прав
відповідно до цієї Угоди.
Служба Gracenote використовує
унікальний ідентифікатор
відстеження запитів для ведення
статистики. Довільне призначення
числового ідентифікатора дає службі
Gracenote можливість вести облік
запитів без одержання особистої
інформації про користувача.
Додаткову інформацію див. на веб-
сторінці з відомостями про політику
конфіденційності Gracenote щодо
служби Gracenote.
Програмне забезпечення Gracenote
і кожен компонент Даних Gracenote
надаються в користування за
ліцензією «ЯК Є». Gracenote не робить
жодних заяв і не дає жодних гарантій,
прямих або непрямих, щодо точності
будь-яких Даних Gracenote на
Серверах Gracenote. Компанія
Gracenote зберігає за собою право
видаляти дані із Серверів Gracenote
або змінювати категорії даних із будь-
якої причини, які компанія Gracenote
вважатиме достатньо вагомими.
Компанія Gracenote не дає гарантії
безпомилкової або безперебійної
роботи Програмного забезпечення
Gracenote або Серверів Gracenote.
Компанія Gracenote не зобов’язується
надавати користувачеві будь-які нові
вдосконалені або додаткові типи чи
категорії Даних, які може надавати
в майбутньому, і зберігає за собою
право в будь-який час припинити
надання своїх послуг.
КОМПАНІЯ GRACENOTE НЕ НАДАЄ
ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ПРЯМИХ
АБО НЕПРЯМИХ, ВКЛЮЧНО,
БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, З НЕПРЯМИМИ
ГАРАНТІЯМИ ТОВАРНОЇ
ПРИДАТНОСТІ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ
ДОСЯГНЕННЯ ПЕВНОЇ МЕТИ, ПРАВА
ВЛАСНОСТІ, А ТАКОЖ ГАРАНТІЄЮ
ДОТРИМАННЯ АВТОРСЬКИХ ПРАВ
І ПРАВ ВЛАСНОСТІ. КОМПАНІЯ
GRACENOTE НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ
ГАРАНТІЙ ВІДНОСНО РЕЗУЛЬТАТІВ,
ЩО БУДУТЬ ОТРИМАНІ ВНАСЛІДОК
ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
GRACENOTE АБО БУДЬ-ЯКОГО
СЕРВЕРА GRACENOTE. ЗА ЖОДНИХ
УМОВ КОМПАНІЯ GRACENOTE НЕ НЕСЕ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ
НЕПРЯМІ АБО ВИПАДКОВІ ЗБИТКИ,
ВТРАЧЕНУ ВИГОДУ АБО ВТРАЧЕНІ
ПРИБУТКИ.
© Gracenote, Inc., 2013 р.
9
UA
Інформація про ці
інструкції з експлуатації
У цих інструкціях з експлуатації
описано використання засобів
керування на пульті дистанційного
керування. Якщо на основному
пристрої присутні засоби керування
з такою самою або схожою назвою,
як на пульті дистанційного
керування, їх також можна
використовувати.
У цьому посібнику слово «диск»
використовується як загальна назва
для таких носіїв, як BD, DVD, Super
Audio CD та CD, якщо інше не
випливає з тексту або зображень.
Інструкції, наведені в цьому
посібнику, застосовуються до
моделей
BDV-N9200W, BDV-N9200WL,
BDV-N7200W, BDV-N7200WL і
BDV-N5200W. Модель BDV-N9200WL
використовується з метою
пояснення. Особливі умови
використання позначені в тексті
чіткими примітками (наприклад,
«тільки для моделі BDV-N9200WL»).
Деякі зображення є концепту-
альними й можуть відрізнятися
від фактичного вигляду виробу.
Елементи, що відображаються
на екрані телевізора, можуть
відрізнятися залежно від регіону.
Налаштування за замовчуванням
підкреслено.
10
UA
Зміст
Інформація про ці інструкції
з експлуатації ......................9
Розпакування .......................... 12
Посібник із частин і засобів
керування .......................... 15
Початок роботи
Крок 1. Установлення
динаміків ....................... 21
Крок 2. Підключення
системи ......................... 22
Підключення
динаміків ...................... 22
Підключення
телевізора .................... 24
Підключення іншого
обладнання .................. 25
Підключення антени ....... 27
Крок 3. Підготовка
підключення
до мережі ...................... 27
Крок 4. Налаштування
бездротової системи .... 29
Крок 5. Виконання
простого налаш
тування .......................... 30
Крок 6. Вибір джерела
відтворення ................... 31
Крок 7. Використання
функції об’ємного
звучання ........................ 32
Відтворення
Відтворення диска .................35
Відтворення
із пристрою USB ................ 37
Прослуховування музики
із пристрою BLUETOOTH ..37
Використання
функції дзеркального
відображення екрана ..... 40
Підключення до віддаленого
пристрою за допомогою
функції «Одним
дотиком» (NFC) ................. 40
Використання програми
«SongPal» ...........................43
Відтворення через мережу ...43
Доступні функції .....................47
Настройка звуку
Вибір аудіоформату,
мовних доріжок
або каналу .........................49
Використання звукового
сигналу мультиплексного
транслювання ...................50
Тюнер
Прослуховування радіо ......... 51
Приймання стандарту RDS
(Radio Data System) ...........52
11
UA
Інші процедури
Використання функції
Control for HDMI
(Керування HDMI)
із функцією
«BRAVIA» Sync ...................53
Автоматичне калібрування
оптимальних параметрів
динаміків .......................... 54
Налаштування динаміків ...... 56
Використання таймера сну ... 58
Деактивація кнопок
на основному пристрої ... 58
Змінення яскравості .............. 58
Відображення візуалізації
на екрані телевізора ....... 59
Використання функції
підсвічування
динаміків .......................... 59
Економія енергії в режимі
очікування ........................ 60
Перегляд веб-сайтів ...............61
Додаткові налаштування
бездротової системи ....... 63
Налаштування
та регулювання
Використання екрана
налаштувань .................... 65
[Software Update]
(Оновлення програмного
забезпечення) .................. 66
[Screen Settings]
(Налаштування екрана) ....67
[Audio Settings]
(Налаштування аудіо) ...... 70
[BD/DVD Viewing Settings]
(Налаштування
перегляду дисків
BD/DVD) ............................. 71
[Parental Control Settings]
(Налаштування
батьківського
контролю) ..........................72
[Music Settings]
(Налаштування музики) ...72
[System Settings]
(Налаштування
системи) .............................73
[External Input Settings]
(Налаштування
зовнішніх входів) ..............75
[Network Settings]
(Налаштування мережі) ...75
[Easy Network Settings]
(Просте налаштування
мережі) ...............................76
[Resetting] (Скидання
налаштувань) ....................76
Додаткові відомості
Запобіжні заходи ....................77
Примітки щодо дисків ........... 80
Виправлення неполадок .......81
Підтримувані диски ............... 89
Підтримувані типи файлів .... 90
Підтримувані
аудіоформати ................... 92
Технічні характеристики ....... 92
Список кодів мов ................... 95
Алфавітний покажчик ............97
12
UA

Розпакування

Інструкції з експлуатації (тільки
моделі для Океанії, Африки, Індії,
Близького Сходу, Сінгапуру, Китаю,
Таїланду, Тайваню та Росії)
Посібник зі швидкого встановлення
Посібник з установлення динаміків
Довідковий посібник (тільки моделі
для країн Європи)
Пульт дистанційного керування (1)
Батареї R03 (розмір AAA) (2)
Дротова FM-антена (1)
Калібрувальний мікрофон (1)
(тільки для моделей BDV-N9200W/
BDV-N9200WL/BDV-N7200W/
BDV-N7200WL)
Швидкісний кабель HDMI (1)
(тільки для моделей Африки, Індії,
Близького Сходу, Сінгапуру, Китаю,
Таїланду та Тайваню)
Підсилювач об’ємного звучання (1)
Тільки для моделей
BDV-N9200W/BDV-N9200WL
Передні динаміки (2), динаміки
об’ємного звучання (2)
(тільки для моделі BDV-N9200W)
(тільки для моделі BDV-N9200WL)
Центральний динамік (1)
Сабвуфер (1)
(тільки для моделі BDV-N9200W)
або
13
UA
(тільки для моделі BDV-N9200WL)
Шнури динаміків
(5, червоний/білий/сірий/синій/
зелений) (тільки для моделі
BDV-N9200W)
(1, зелений) (тільки для моделі
BDV-N9200WL)
Підставки (4)
Нижні частини динаміків об’ємного
звучання та передніх динаміків (4)
Гвинти (великі) (4)
Гвинти (малі) (12)
Тільки для моделей
BDV-N7200W/BDV-N7200WL
Передні динаміки (2), динаміки
об’ємного звучання (2)
(тільки для моделі BDV-N7200W)
(тільки для моделі BDV-N7200WL)
Центральний динамік (1)
Сабвуфер (1)
(тільки для моделі BDV-N7200W)
14
UA
(тільки для моделі BDV-N7200WL)
Шнури динаміків
(5, червоний/білий/сірий/синій/
зелений) (тільки для моделі
BDV-N7200W)
(1, зелений) (тільки для моделі
BDV-N7200WL)
Стійки (для динаміків об’ємного
звучання та передніх динаміків) (4)
Гвинти (8)
Тільки для моделі BDV-N5200W
Передні динаміки (2)
Динаміки об’ємного звучання (2)
Центральний динамік (1)
Сабвуфер (1)
15
UA

Посібник із частин і засобів керування

Детальнішу інформацію див. на сторінках, указаних у дужках.
Верхня та передня панелі
A "/1 (увімк./очікування)
Увімкнення основного пристрою
або встановлення режиму
очікування.
B Дисковод (стор. 35)
C Екран верхньої панелі
D (позначка N-Mark) (стор. 40)
Якщо піднести до цієї позначки
пристрій, сумісний із технологією
NFC, активується функція NFC.
E Світлодіодний індикатор
Білий: горить, коли основний
пристрій увімкнений.
Синій (позначає стан підключення
за допомогою BLUETOOTH):
система готова до створення
пари — швидко блимає;
під час створення пари
швидко блимає;
виявлено пристрій NFC
блимає;
з’єднання встановлене: горить.
Основний пристрій
1 8 79
2 3
6
4
5
Роз’єм
16
UA
F Кнопки легкого дотику
індикаторами)
N* (відтворення)
x* (зупинення)
./> (попередн./наступн.)
VOL +/–
FUNCTION (стор. 31)
Вибір джерела відтворення.
* Якщо торкнутися кнопки N
на основному пристрої та
утримувати її довше 2 секунд,
система відтворить вбудовану
демонстрацію звуку. Якщо
підключено пристрій USB,
як демонстрацію звуку буде
відтворено аудіовміст із
пристрою USB.
Щоб зупинити демонстрацію,
торкніться кнопки x.
Під час демонстрації рівень гучності
може бути вищим за рівень, який ви
встановили.
G Порт (USB) (стор. 37)
Щоб відкрити кришку порту,
підчепіть її нігтем.
H (датчик дистанційного
керування)
I Z (відкриття/закриття)
Інформація про кнопки легкого
дотику (з індикаторами)
Індикатори кнопок легкого дотику
блимають під час кожного ввімкнення
основного пристрою; дочекайтеся,
доки індикатори не перестануть
блимати. Кнопки легкого дотику
функціонують лише тоді, коли горять
розташовані на них індикатори.
Ці кнопки спрацьовують після легкого
дотику. Не натискайте на них занадто
сильно.
Якщо кнопка не спрацьовує, відпустить
її та зачекайте кілька секунд. Потім
знову торкніться кнопки в місці
розташування індикатора.
Індикатори на екрані верхньої панелі
* Система захисту цифрового вмісту, що передається через канали з високою
пропускною здатністю.
** Якщо натиснути кнопку DISPLAY, коли вибрано режим TV, відображатиметься
інформація про потік або стан декодування. Інколи відомості про потік або стан
декодування можуть не відображатися. Це залежить від потоку або елемента,
що декодується.
Примітка
Примітка
Відтворюється
стереофонічний
звук (тільки для
радіо)
Повторення
відтворення
Звук вимкнено
До роз’єму HDMI
(OUT) належним
чином підключено
обладнання,
яке підтримує
технологію HDCP*
і має вхідний
порт HDMI
Стан системи
(радіочастота тощо)**
Увімкнено
живлення
BLUETOOTH
17
UA
Задня панель
A Роз’єми SPEAKER ILLUMINATION
(тільки для моделей
BDV-N9200WL/BDV-N7200WL)
(стор. 23)
B Роз’єм TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(стор. 24, 25)
C Роз’єм A.CAL MIC (тільки
для моделей BDV-N9200W/
BDV-N9200WL/BDV-N7200W/
BDV-N7200WL) (стор. 30, 55)
D Роз’єми AUDIO IN (L/R)
(стор. 24, 25)
E Роз’єм ANTENNA
(FM COAXIAL 75 ) (стор. 27)
F Роз’єм HDMI (OUT) (стор. 24)
G Роз’єми HDMI (IN 1/IN 2)
(стор. 25)
H Роз’єм LAN (100) (стор. 27)
I Роз’єми SPEAKERS (стор. 22)
A "/1 (увімк./очікування)
B Індикатор LINK/STANDBY
(стор. 29)
Позначення стану бездротового
передавання між основним
пристроєм і підсилювачем
об’ємного звучання.
C Роз’єми SPEAKERS
D Роз’єми SPEAKER ILLUMINATION
(тільки для моделей
BDV-N9200WL/BDV-N7200WL)
(стор. 23)
E Кнопка SECURE LINK (стор. 63)
Активування функції
«Безпечне з’єднання».
1 542
9 8 67
3
Підсилювач об’ємного звучання
312 54
Передня панель
Задня панель
18
UA
На кнопках AUDIO, N і 2 +
розташовані тактильні мітки.
Вони слугують орієнтирами під час
використання пульта дистанційного
керування.
: для операцій з телевізором.
(Додаткові відомості див. у розділі
«Підготовка пульта дистанційного
керування до керування
телевізором» (стор. 20).)
A Z (відкриття/закриття)
Відкриття або закриття
дисковода.
SPEAKERS TVyAUDIO
Вибір способу виведення звуку
телевізора: через динаміки
системи або динаміки телевізора.
Ця функція працює, коли для
параметра [Control for HDMI]
(Керування HDMI) встановлено
значення [On] (Увімк.) (стор. 73).
TV "/1 (увімк./очікування)
(стор. 20)
Увімкнення телевізора або
встановлення режиму
очікування.
"/1 (увімк./очікування)
(стор. 30)
Увімкнення системи або
встановлення режиму
очікування.
B SPEAKER ILLUMINATION
(стор. 59)
Вибір варіанта підсвічування
на динаміках.
COLOUR PATTERN (стор. 59)
VISUALIZER (стор. 59)
Вибір варіанта візуалізації.
DIMMER (стор. 58)
Регулювання яскравості екрана
верхньої панелі, індикаторів
кнопок легкого дотику,
світлодіодного індикатора та
підсвічування* на динаміках.
**Тільки для моделей BDV-
N9200WL/BDV-N7200WL
C Кнопки звукового поля
Див. «Крок 7. Використання
функції об’ємного звучання»
(стор. 32).
CLEARAUDIO+, SOUND FIELD,
MUSIC EQ, GAME, NIGHT,
CONCERT HALL, FOOTBALL,
CINEMA STUDIO, MUSIC ARENA
Пульт дистанційного
керування
BDV-N9200WL/
BDV-N7200WL
BDV-N9200W/
BDV-N7200W/
BDV-N5200W
1
2
3
4
5
7
6
8
9
19
UA
D Кольорові кнопки
Кнопки швидкого доступу для
вибору елементів у деяких
меню дисків BD (також можуть
використовуватися для
виконання інтерактивних
функцій Java на дисках BD).
E TOP MENU
Відкриття або закриття основного
меню диска BD або DVD.
POP UP/MENU
Відкриття або закриття
спливаючого меню BD-ROM
або меню диска DVD.
OPTIONS (стор. 33, 47, 62)
Відображення меню параметрів
на екрані телевізора або
на екрані верхньої панелі.
(Вибір екрана залежить від
функції).
RETURN
Повернення до попереднього
подання.
B/V/v/b
Переміщення підсвічування для
вибору відображеного елемента.
V/v є клавішами швидкого доступу
для пошуку доріжок під час
відтворення музичного компакт-
диска.
(активування)
Активування вибраного
елемента.
F MIRRORING (стор. 40, 43)
Вибір функції SCR M.
BLUETOOTH (стор. 38)
Вибір функції BT.
HOME (стор. 31, 56, 65)
Вхід у головне меню системи
або вихід із нього.
SEN
Доступ до мережевої служби
«Sony Entertainment Network™».
FUNCTION (стор. 31)
Вибір джерела відтворення.
Можна виключити з варіантів
вибору ті джерела, які не
використовуються, виконавши
відповідні налаштування в розділі
меню [Input Skip Setting]
(Налаштування пропуску входу)
(стор. 75).
G DISPLAY (стор. 36, 44, 52, 61)
Відображення відомостей щодо
відтворення та перегляду веб-
сторінок на екрані телевізора.
На екрані верхньої панелі
відображаються запрограмована
радіостанція, радіочастота тощо.
SLEEP (стор. 58)
Установлення таймера сну.
AUDIO (стор. 49)
Вибір аудіоформату або звукової
доріжки.
SUBTITLE
Вибір мови субтитрів, якщо
на носіях BD-ROM або DVD VIDEO
субтитри записано кількома
мовами.
3D
Перетворення вмісту у форматі 2D
в імітацію вмісту у форматі 3D
при підключенні до пристрою,
сумісного із форматом 3D.
H Кнопки керування
відтворенням
Див. «Відтворення» (стор. 35).
m/M (швидко/повільно/
стоп-кадр)
Перемотування назад/вперед під
час відтворення. Після кожного
натискання кнопки швидкість
перемотування змінюється.
У разі утримання кнопки довше
однієї секунди в режимі паузи
вмикається вповільнене
відтворення.
Підказка
20
UA
У разі натискання кнопки
в режимі паузи вмикається
покадрове відтворення.
Під час відтворення диска Blu-ray
3D функції вповільненого та
покадрового перемотування назад
недоступні.
./> (попередн./наступн.)
Перехід до попереднього або
наступного елемента: глави,
доріжки або файлу.
N (відтворення)
Початок або поновлення
відтворення (з місця зупинки).
Активування функції
«Відтворення одним дотиком»
(стор. 53), коли система ввімкнена
й вибрано режим BD/DVD.
X (пауза)
Призупинення або поновлення
відтворення.
x (зупинення)
Зупинення відтворення та
збереження в пам’яті моменту
зупинки (точка відновлення
відтворення). Точка відновлення
відтворення для відео або
музичної композиції — це момент
останнього відтворення, а для
фотоальбому — остання
переглянута фотографія.
Зупинення вбудованої демон-
страції звуку або демонстрації
звуку з пристрою USB.
Кнопки керування радіо
Див. «Тюнер» (стор. 51).
TUNING +/–
PRESET +/–
I (вимкнення звуку)
Тимчасове вимкнення звуку.
2 (гучність) +/–
Регулювання гучності.
TV 2 (гучність) +/–
Регулювання гучності телевізора.
TV t (вхід)
Переключення джерела вхідного
сигналу телевізора між
телевізором та іншими
джерелами вхідного сигналу.
Підготовка пульта
дистанційного керування
до керування телевізором
Регулюючи сигнал дистанційного
керування, можна керувати
телевізором за допомогою пульта
дистанційного керування з комплекту
постачання.
Після заміни батарей пульта
дистанційного керування код може бути
скинутий до значень за замовчуванням
(SONY). Налаштуйте пульт дистанційного
керування ще раз.
1 Натисніть та утримуйте
кнопку TV ?/1.
2 Натисніть відповідну кнопку для
вашого телевізора (див. таблицю
нижче), а потім натисніть
кнопку .
Примітка
Примітка
Виробник Кнопка
SONY
(стандартний)
CLEARAUDIO+
LG MUSIC EQ
PANASONIC GAME
PHILIPS NIGHT,
CINEMA STUDIO,
MUSIC ARENA
SAMSUNG SOUND FIELD,
MUSIC EQ,
MUSIC ARENA
SHARP CONCERT HALL
TOSHIBA FOOTBALL
21
UA

Початок роботи

Коди виробників телевізорів
зареєстровані для кнопок,
наведених у таблиці вище. У разі
збою налаштування зареєстрований
код не зберігається. Натисніть
відповідну кнопку ще раз.
Якщо наведено більше однієї кнопки,
натискайте їх одна за одною, поки
не з’ясуєте, яка з них підходить
до вашого телевізора.
1 Відпустіть кнопку TV ?/1.
Тепер для керування телевізором
можна використовувати кнопки
TV ?/1, TV 2 +/– і TV t.
Крок 1. Установлення
динаміків
Установіть динаміки відповідно
до наведених нижче зображень.
Відомості про монтування динаміків
див. у «Посібнику з установлення
динаміків» із комплекту постачання.
A Передній лівий динамік (L)
B Передній правий динамік (R)
C Центральний динамік
D Лівий динамік об’ємного
звучання (L)
E Правий динамік об’ємного
звучання (R)
F Сабвуфер
G Телевізор
Установлення динаміків
об’ємного звучання
в положенні ззаду
(Розташування динаміків:
[Standard] (Стандартне))
Примітка
Початок роботи
F
D
E
AGC B
22
Початок роботи
Установлення всіх динаміків
спереду
(Розташування динаміків:
[All Front] (Усі попереду))
Обов’язково виберіть налаштування
розташування динаміків (стор. 56)
відповідно до їх розміщення.
Будьте обережними, розміщуючи
динаміки та/або прикріплені до них
стійки на спеціально обробленій
(воском, олією, засобом для
полірування тощо) підлозі, оскільки
це може призвести до забруднення
та знебарвлювання.
Не слід схилятися або спиратися на
динамік, оскільки він може впасти.
Динаміки цієї системи не захищено
магнітним екрануванням. Якщо
розмістити їх біля ЕПТ-телевізора
або проектора, це може призвести
до неоднорідності кольору.
Для ефективнішого звуку при
встановленому параметрі [All Front]
(Усі попереду) рекомендується
встановлювати передні динаміки
та динаміки об’ємного звучання
близько один від одного.
Динаміки можна встановити на стіні.
Для отримання додаткових відомостей
скористайтеся «Посібником
з установлення динаміків» із комплекту
постачання.
Крок 2. Підключення
системи
Не під’єднуйте шнур живлення
основного пристрою до настінної
розетки (мережі живлення), доки
не будуть завершені всі інші
підключення.
При підключенні іншого обладнання
з регулюванням гучності знизьте його
гучність таким чином, щоб звук не
спотворювався.
Під’єднайте шнури динаміків
відповідно до кольорів роз’ємів
SPEAKERS головного пристрою і
підсилювача об’ємного звучання.
Переконайтеся, що штекер динаміка
вставлено до клацання.
Примітка
Підказка
DA G C B E
F
Примітка

Підключення динаміків

23
UA
Початок роботи
Підключення до основного
пристрою
Підключення до підсилювача
об’ємного звучання
Підключення роз’єму SPEAKER
ILLUMINATION (тільки для
моделей BDV-N9200WL/
BDV-N7200WL)
Щоб насолоджуватись ефектом
підсвічування динаміків, під’єднайте
відповідний роз’єм динаміка
(прикріплений до шнура динаміка)
до основного пристрою та
підсилювача об’ємного звучання.
Можна вибрати бажаний варіант
підсвічування, повторно натискаючи
кнопку SPEAKER ILLUMINATION
(стор. 60).
Підключення до основного
пристрою
Підключення до підсилювача
об’ємного звучання
Фіолетовий
(сабвуфер)
Білий
(передній лівий
динамік (L))
Зелений
(центральний
динамік)
Червоний
(передній правий
динамік (R))
Сірий
(правий динамік
об’ємного
звучання (R))
Синій
(лівий
динамік
об’ємного
звучання
(L))
Передній
лівий
динамік (L)
Передній
правий
динамік (R)
Правий
динамік
об’ємного
звучання (R)
Лівий
динамік
об’ємного
звучання (L)
24
UA
Початок роботи
Виберіть один із наведених методів підключення залежно від вхідних роз’ємів
телевізора.
Підключення відео
1)
Швидкісний кабель HDMI.
2)
Завдяки функції Audio Return Channel (ARC) (Канал передавання звуку) телевізор
може виводити звук через систему зі з’єднанням HDMI, не виконуючи з’єднання B
або C, показані нижче. Щоб налаштувати функцію ARC на цій системі, див. розділ
[Audio Return Channel] (Канал передавання звуку) (стор. 73). Щоб перевірити
сумісність функції ARC телевізора, див. інструкції з експлуатації до вашого
телевізора.
Підключення аудіо
Якщо роз’єм HDMI телевізора не сумісний із функцією ARC, установіть
відповідне підключення аудіо (B або C), щоб виводити звук телевізора
на динаміки системи.

Підключення телевізора

A
CB
A
Кабель HDMI
1)
(додається тільки до
моделей Африки, Індії, Близького Сходу,
Сінгапуру, Китаю, Таїланду та Тайваню)
або
2)
B Висока якість
C
Стандартна якість
Оптичний цифровий кабель
(продається окремо)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Аудіокабель (продається окремо)
25
UA
Початок роботи
Щоб прослуховувати звук телевізора, виберіть функцію «TV» для з’єднання B або
«AUDIO» для з’єднання C.
З’єднайте систему, телевізор та інше обладнання, як показано нижче.
Ви не зможете відтворювати аудіо та відео з підключеного обладнання
на телевізорі через цю систему, якщо система вимкнена або знаходиться
в режимі очікування.
* Підключення не потрібне для з’єднання A (з’єднання HDMI).
Виберіть один із наведених методів підключення залежно від типу роз’ємів
обладнання.
Примітка

Підключення іншого обладнання

Система
Передавання сигналу
Телевізор
: аудіосигнал
: відеосигнал
Обладнання
(телевізійна приставка, пристрій
запису відео (VCR), PlayStation®
або цифровий супутниковий
приймач тощо)
Відеовихід*
A
B, C
CB
A
CB
A
26
UA
Початок роботи
При з’єднанні A
Це з’єднання може передавати як відео-, так і аудіосигнали.
Відеосигнали, що передаються з роз’ємів HDMI (IN 1/2), виводяться з роз’єму
HDMI (OUT) тільки в тому випадку, коли вибрано функцію «HDMI1» або «HDMI2».
Для виведення аудіосигналу з роз’ємів HDMI (IN 1/2) на роз’єм HDMI (OUT) може
бути потрібно змінити налаштування виведення звуку. Додаткові відомості див.
у підрозділі [Audio Output] (Аудіовихід) розділу [Audio Settings] (Налаштування аудіо)
(стор. 70).
Аудіовхід обладнання, підключеного до роз’єму HDMI (IN 1), можна змінити на роз’єм
телевізора (DIGITAL IN OPTICAL). Додаткові відомості див. у підрозділі [HDMI1 Audio
Input mode] (Режим аудіовходу HDMI1) розділу [HDMI Settings] (Налаштування HDMI)
(стор. 73) (тільки для європейських моделей).
При з’єднанні B, C
З’єднайте систему таким чином, щоб відеосигнали системи й іншого
обладнання виводилися на телевізор, а аудіосигнали обладнання виводилися
на систему.
У разі встановлення якогось із перерахованих вище з’єднань установіть
для параметра [Control for HDMI] (Керування HDMI) у вкладці [HDMI Settings]
(Налаштування HDMI) розділу [System Settings] (Налаштування системи) значення
[Off] (Вимк.) (стор. 73).
Ви можете прослуховувати звук обладнання, вибравши функцію «TV» для
з’єднання B або «AUDIO» для з’єднання C.
A Висока якість
B
C
Стандартна якість
Примітка
Примітка
Кабель HDMI*
(продається окремо)
*
Швидкісний кабель HDMI
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
HDMI OUT
Оптичний цифровий кабель
(продається окремо)
Аудіокабель (продається окремо)
27
UA
Початок роботи
Задня панель основного
пристрою
Обов’язково повністю розширте
дротову FM-антену.
Після підключення дротової FM-антени
розташуйте її максимально
горизонтально.
За слабкого прийому FM-хвиль
підключіть основний пристрій
до зовнішньої FM-антени за допомогою
коаксіального кабелю на 75 Ом
(продається окремо).
Крок 3. Підготовка
підключення до мережі
Щоб підключити систему до мережі,
виконайте [Easy Network Settings]
(Просте налаштування мережі).
Додаткові відомості див. у розділі
«Крок 5. Виконання простого
налаштування» (стор. 30).
Виберіть метод, спираючись на
середовище локальної мережі (LAN).
У разі використання бездротової
локальної мережі
Систему обладнано Wi-Fi, тому
її можна підключати до мережі,
виконавши налаштування мережі.
У разі використання дротової
локальної мережі
Вставте мережний кабель у роз’єм
LAN (100) основного пристрою.

Підключення антени

Примітка
Підказка
Дротова FM-антена
(додається)
або
Підказка
Широкосмуговий
маршрутизатор
Мережний кабель
(продається окремо)
28
UA
Початок роботи
Рекомендовано використовувати
екранований з’єднувальний кабель
(мережний кабель) прямого
підключення.
Перед налаштуванням мережі
Якщо ваш маршрутизатор
бездротової локальної мережі
(точка доступу) сумісний із функцією
Wi-Fi Protected Setup (WPS), можна
легко налаштувати мережу
за допомогою кнопки WPS.
В іншому випадку заздалегідь
ознайомтесь із вказаними нижче
відомостями та запишіть їх у
наступне поле.
Ім’я мережі (SSID*), яке ідентифікує
мережу.**
Ключ безпеки (ключ WEP, ключ
WPA), якщо бездротову мережу
захищено.**
* SSID (ідентифікатор бездротової
мережі) — це ім’я, яке ідентифікує
окрему бездротову мережу.
** Щоб отримати відомості про
ідентифікатор SSID і ключ безпеки,
див. налаштування маршрутизатора
бездротової локальної мережі.
Щоб отримати додаткові відомості:
відвідайте такі веб-сайти:
Для клієнтів країн Європи та Росії:
http://support.sony-europe.com/
Для клієнтів інших країн/регіонів:
http://www.sony-asia.com/section/
support
див. інструкції з експлуатації,
що додаються до маршрутизатора
бездротової локальної мережі
зверніться до виробника
маршрутизатора бездротової
локальної мережі
Безпека бездротової
локальної мережі
Оскільки з’єднання через функцію
бездротової локальної мережі
встановлюється за допомогою
радіохвиль, бездротовий сигнал
можна перехопити. Система
підтримує різноманітні функції
безпеки для захисту бездротового
зв’язку. Обов’язково правильно
налаштуйте параметри безпеки
відповідно до середовища мережі.
x Відсутні заходи безпеки
Хоча виконати ці налаштування
нескладно, будь-хто може
перехопити бездротовий сигнал або
вторгнутися до вашої бездротової
мережі навіть без допомоги складних
інструментів. Пам’ятайте, що існує
ризик несанкціонованого доступу
або перехоплення даних.
x WEP
Протокол WEP забезпечує захист
з’єднання, щоб попередити
несанкціоноване перехоплення
зв’язку та вторгнення в бездротову
мережу сторонніх осіб. WEP — це
традиційна технологія безпеки,
за допомог ою якої можна підключити
старіші пристрої, які не підтримують
стандарти TKIP/AES.
x
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP — це технологія безпеки,
розроблена у відповідь на недоліки
технології WEP. TKIP забезпечує
вищий рівень захисту, ніж WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES — технологія безпеки, яка
використовує розширений метод
безпеки, що відрізняється від методів
WEP і TKIP. AES забезпечує вищий
рівень захисту, ніж WEP та TKIP.
Підказка
29
UA
Початок роботи
Крок 4. Налаштування
бездротової системи
Основний пристрій передає звук
на підсилювач об’ємного звучання,
підключений до динаміків об’ємного
звучання. Щоб активувати
бездротову передачу,
виконайте наведені кроки.
1 Приєднайте шнур живлення
основного пристрою.
Перед приєднанням шнура
живлення переконайтеся, що всі
підключення в розділі «Крок 2.
Підключення системи» (стор. 22)
здійснено належним чином.
2 Натисніть кнопку "/1, щоб
увімкнути систему.
3 Приєднайте шнур живлення
підсилювача об’ємного
звучання.
Після активації бездротового
передавання індикатор LINK/
STANDBY світиться зеленим
кольором.
Якщо індикатор LINK/STANDBY
не вмикається, див. розділ
«Бездротовий звук» (стор. 85).
Відомості про індикатор
LINK/STANDBY
Індикатор LINK/STANDBY відображає
стан бездротового передавання
наступним чином.
Інформація про режим
очікування
Підсилювач об’ємного звучання
автоматично переходить у режим
очікування, коли основний пристрій
знаходиться в режимі очікування
або бездротове передавання
деактивовано.
Підсилювач об’ємного звучання
автоматично вмикається, коли
вмикається основний пристрій
або активується бездротове
передавання.
"/1
Індикатор LINK/STANDBY
Світиться зеленим
Систему ввімкнено, бездротове
передавання активовано, виконується
прийом сигналів об’ємного звучання.
Світиться оранжевим
Систему ввімкнено, бездротове
передавання активовано з функцією
«Безпечне з’єднання», виконується
прийом сигналів об’ємного звучання.
Повільно блимає зеленим або
оранжевим
Бездротове передавання деактивовано.
Світиться червоним
Підсилювач об’ємного звучання
знаходиться в режимі очікування,
поки система знаходиться в режимі
очікування або бездротове передавання
деактивовано.
Вимкнено
Підсилювач об’ємного звучання вимкнено.
Блимає червоним
Увімкнено захист підсилювача об’ємного
звучання.
30
UA
Початок роботи
Вибір бездротового з’єднання
Якщо використовується кілька
бездротових пристроїв, або сусіди
також використовують бездротові
пристрої, можуть виникнути
перешкоди. Щоб запобігти цьому,
можна вказати бездротове з’єднання,
щоб підключити основний пристрій
до підсилювача об’ємного звучання
(функція «Безпечне з’єднання»).
Додаткові відомості див. у розділі
«Додаткові налаштування
бездротової системи» (стор. 63).
Крок 5. Виконання
простого налаштування
Щоб здійснити основні регулювання
та налаштування мережі для системи,
виконайте наведені нижче дії.
Відображувані елементи залежать
від регіону.
1 Вставте дві батареї R03 (AAA)
(додаються), зіставивши кінці 3
і # батарей із позначками
у відсіку для батарей.
2 Увімкніть телевізор.
3 Приєднайте калібрувальний
мікрофон до роз’єму A.CAL MIC
на задній панелі (тільки для
моделей BDV-N9200W/
BDV-N9200WL/BDV-N7200W/
BDV-N7200WL).
Установіть калібрувальний
мікрофон на рівні вуха
за допомогою штатива тощо
(продається окремо). Направте
калібрувальний мікрофон на
екран телевізора. Поверніть
передню частину кожного
динаміка на калібрувальний
мікрофон, а між динаміками
й мікрофоном не повинно
бути перешкод.
4 Натисніть кнопку [/1, щоб
увімкнути систему.
5 Перемкніть селектор входу
на телевізорі, щоб сигнал від
системи з’явився на екрані
телевізора.
Відобразиться вікно [Easy Initial
Settings] (Просте початкове
налаштування) для вибору
мови екранних повідомлень.
Loading...
+ 70 hidden pages