Sony BDV-N7200W, BDV-N9200W Instructions for use [bg]

Blu-ray Disc™/ DVD система за домашно кино
Инструкции за експлоатация
4-485-800-13(1) (BG)
BDV-N9200W/BDV-N9200WL BDV-N7200W/BDV-N7200WL/BDV-N5200W
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не монтирайте устройството в затворено пространство, като например библиотека или вграден шкаф. За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационния отвор на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не излагайте устройството на въздействието на открити източници на пламък (например запалени свещи). За да намалите риска от пожар или токов удар, избягвайте капене и разливане на течности върху устройството и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази. Не излагайте батериите или устройството с поставени батерии на прекомерна топлина, като слънце и огън. За да се предотврати нараняване, устройството трябва да бъде здраво закрепено за пода/стената в съответствие с инструкциите за монтаж. Да се използва само на закрито. Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията, изложени в директивата за EMC, при използване на свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра. (само при модели за Европа)
За източниците на захранване
•Устройството не е изключено от захранването, докато е включено в контакта на електрическата мрежа, дори ако самото то е изключено.
•Тъй уредът се изключва от електрическата мрежа със щепсела, включете го в леснодостъпен контакт. Ако забележете нещо необичайно във функционирането на устройството, изключете незабавно щепсела от електрическия контакт.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструменти с този продукт ще увеличи риска от увреждане на очите. Тъй като лазерният лъч, използван в тази Blu-ray Disc/DVD система за домашно кино, е вреден за очите, не се опитвайте да разглобите корпуса. За всякакво сервизно обслужване се обръщайте само към квалифициран персонал.
Блокът за оптично четене е класи­фициран като ЛАЗЕРЕН продукт от КЛАС 3R. При отварянето на предпазния капак на лазера се излъчва видимо и невидимо лазерно излъчване, затова избягвайте директно излагане на очите. Тази маркировка се намира върху долната външна страна на главното устройство.
2
За потребители в Европа иРусия
Това устройство е класифицирано като ЛАЗЕРЕН продукт от КЛАС 1. Тази маркировка се намира върху долната външна страна на главното устройство.
За главното устройство изасъраунд усилвателя.
Табелката се намира на долната външна страна.
Препоръчителни кабели
Трябва да се използват правилно екранирани и заземени кабели и конектори за свързване на хостващите компютри и/или периферни устройства.
За потребители в Европа
Изхвърляне на използвани батерии иелектрическо иелектронно оборудване
(приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията или опаковката показва, че продуктът и батерията не трябва да се третират като битови отпадъци. При определени батерии той може да се използва заедно с химичен символ. Химичните символи за живак (Hg) или олово (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.
Като осигурите правилното изхвърляне на тези продукти и батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящата им обработка като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията и на електрическото и електронно оборудване, предайте тези продукти в края на живота им в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта или батерията.
BG
3
Забележка за потребителите: следващата информация е приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитванията относно съответствието на продукта, базирано на законодателството на Европейския съюз, трябва да бъдат отправяни към упълномощения представител, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани с обслужването или гаранцията, прегледайте адресите, посочени в отделните документи за сервизно обслужване или гаранция.
С настоящото Sony Corp. декларира, че BDV-N9200W/BDV-N9200WL/ BDV-N7200W/BDV-N7200WL/ BDV-N5200W/TA-SA700WR/ TA-SA600WR/TA-SA500WR съответстват на основните изисквания и другите съответни разпоредби на Директива 1999/5/EО. За подробности, моля, посетете следния URL адрес: http://www.compliance.sony.de/
Този продукт е предназначен за използване в следните държави. AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Честотната лента 5,15 GHz – 5,35 GHz е ограничена само за работа на закрито.
Тази Blu-ray Disc/DVD система за домашно кино е предназначена за възпроизвеждане на звук и видео от дискове или USB устройства, за поточно предаване на музика от смартфон, съвместим с NFC, или от BLUETOOTH устройство и от FM тунер. Тази система поддържа също така поточно предаване в мрежа и огледален образ на екрана (Screen mirroring).
За гледането на 3D видеоизображения
Някои хора може да изпитат дискомфорт (като например напрежение в очите, умора или гадене), докато гледат 3D видеоизображения. Sony препоръчва всички зрители да правят редовни почивки, докато гледат 3D видеоизображения. Дължината и честотата на необходимите почивки са различни при отделните хора. Трябва да определите оптималния си режим. Ако изпитвате какъвто и да е дискомфорт, трябва да спрете да гледате 3D видеоизображения, докато дискомфортът премине. Консултирайте се с лекар, ако считате това за нужно. Трябва също да прегледате (i) ръководството с инструкции и/или съобщенията за внимание на всички други устройства, които използвате с продукта, или съдържанието на Blu-ray Disc, който се възпроизвежда с този продукт, както и (ii) уебсайта ни (http://esupport.sony.com/) за най­актуалната информация. Зрението на малките деца (особено тези под шест години) е в процес на развитие. Консултирайте се с лекар (като например педиатър или офталмолог), преди да позволите на малки деца да гледат 3D видеоизображения.
BG
4
Възрастните трябва да наглеждат малките деца, за да се уверят, че спазват препоръките, изброени по-горе.
Защита срещу копиране
•Консултирайте се относно
системите за разширена защита на съдържание, използвани както с Blu-ray Disc, така и с DVD носители. Тези системи, наричани AACS (Разширена система за достъп до съдържание) и CSS (Система за скремблиране на съдържанието), може да съдържат ограничения за възпроизвеждането, аналоговия изходен сигнал и други подобни функции. Функционирането на този продукт и поставените ограничения може да варират в зависимост от датата на покупка, тъй като управителният съвет на AACS може да приеме или промени своите правила за ограничаване след момента на покупката.
•Забележка за Cinavia
Този продукт използва технология от Cinavia, за да ограничи използването на неупълномощени копия на някои достъпни в търговската мрежа филми и видеоклипове и техните аудиозаписи. Когато бъде засечено забранено използване на неупълномощено копие, се показва съобщение и възпроизвеждането или копирането се прекратяват. Повече информация за технологията на Cinavia има в онлайн информационния център за клиенти на Cinavia на адрес http://www.cinavia.com. За да поискате допълнително информация за Cinavia по пощата, изпратете пощенска карта с адреса си до: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, САЩ.
Авторски права и търговски марки
•Тази система използва Dolby* Digital и декодер Dolby Pro Logic с адаптивно матрично декодиране на съраунд, както и DTS** система за дигитален съраунд. * Произведено по лиценз на
Dolby Laborato ries. Dolby, Pro Logic и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories.
** За патентите на DTS вижте
http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, символът, както и DTS-HD и символът заедно са регистрирани търговски марки на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени.
•В тази система се използва технологията High-Definition Multimedia Interface (Мултимедиен интерфейс за висока разделителна способност) (HDMI™). Термините HDMI и High-Definition Multimedia Interface, както и логотипът на HDMI, са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави.
•Java е търговска марка на Oracle и/или нейните свързани фирми.
•DVD Logo е търговска марка на DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•„Blu-ray Disc“, „Blu-ray“, „Blu-ray 3D“, „BD-LIVE“, „BONUSVIEW“ и логотипите са търговски марки на Blu-ray Disc Association.
•Логотипите на „Blu-ray Disc“, „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ и „CD“ са търговски марки.
•„Super Audio CD“ е търговска марка.
•App Store е марка за услуга на Apple Inc.
•„BRAVIA“ е търговска марка на Sony Corporation.
BG
5
•„AVCHD 3D/Progressive“ и логотипът на „AVCHD 3D/Progressive“ са търговски марки на Panasonic Corporation и Sony Corporation.
, „XMB“ и „Хross media bar“ са търговски марки на Sony Corporation и Sony Computer Entertainment Inc.
•„PlayStation“ е регистрирана търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
•Логото на „Sony Entertainment Network“ и „Sony Entertainment Network“ са търговски марки на Sony Corporation.
•Технологията за разпознаване на музика, видео и свързани данни се предоставя от Gracenote®. Gracenote е индустриалният стандарт в технологията за разпознаване на музика и доставянето на сродно съдържание. За повече информация посетете www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc и свързаните с музика и видео съдържание данни от Gracenote, Inc., авторско право © от 2000 г. до днес Gracenote. Gracenote Software, авторско право © от 2000 г. до днес Gracenote. За този продукт или услуга важат един или повече патенти, собственост на Gracenote. Вижте уебсайта на Gracenote за неизчерпателен списък на приложимите патенти на Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, логотипът на Gracenote, както и логотипът „Powered by Gracenote“ са или регистрирани търговски марки, или търговски марки на Gracenote, Inc. в САЩ и/или други държави.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® и Wi-Fi Alliance® са регистрирани търговски марки на Wi-Fi Alliance.
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™, Miracast™ и Wi-Fi CERTIFIED Miracast™ са търговски марки на Wi-Fi Alliance.
•N Mark е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и други държави.
•Android™ е търговска марка на Google Inc.
•Google Play™ е търговска марка на Google Inc.
•„Xperia“ е търговска марка на Sony Mobile Communications AB.
•Думата
•Технологията за аудио кодиране
•Този продукт включва собствена
•Windows Media е регистрирана
Bluetooth
са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на подобни марки от Sony Corporation е по лиценз. Другите търговски марки и имена са на съответните им притежатели.
и патентите за MPEG Layer-3 са лицензирани от Fraunhofer IIS иThomson.
технология под лиценз от Verance Corporation и е защитен с патент на САЩ 7,369,677 и други издадени и предстоящи патенти в САЩ и по света, както и с авторско право и защита на търговска тайна за определени аспекти на тази технология. Cinavia е търговска марка на Verance Corporation. Авторско право 2004-2010 Verance Corporation. Всички права запазени от Verance. Забранено е подлагането на обратно конструиране и разглобяването.
търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
® и логотипите
BG
6
Този продукт е защитен от определени права на интелектуална собственост на Microsoft Corporation. Забранява се употребата или разпространението на такава технология извън този продукт без лиценз от Microsoft или от подразделение, упълномощено от Microsoft. Собствениците на съдържание използват технологията на Microsoft за достъп до съдържание PlayReady™ за защита на интелектуалната им собственост, включително защитено с авторски права съдържание. Това устройство използва технологията PlayReady за достъп до съдържание, защитено с PlayReady и/или с WMDRM. Ако устройството не успее да приложи правилно ограниченията върху използването на съдържанието, собствениците му могат да изискат от Microsoft да отмени възможността на устройството да използва защитено с PlayReady съдържание. Отмяната не трябва да оказва влияние върху незащитено съдържание или върху такова, защитено от други технологии за достъп до съдържание. Собствениците на съдържание могат да изискат от вас да надстроите PlayReady, за да имате достъп до тяхното съдържание. Ако откажете да извършите надстройка, няма да имате достъп до съдържание, което я изисква.
•DLNA™, логотипът на DLNA и DLNA CERTIFIED™ са търговски марки, търговски марки за услуги или знаци за съответствие на Digital Living Network Alliance.
•Opera® Devices SDK от Opera Software ASA. Авторско право 1995-2013 Opera Software ASA. Всички права запазени.
•Всички други търговски марки са търговски марки на съответните им притежатели.
•Други наименования на системи и продукти са основно търговски марки или регистрирани търговски марки на производителите. Символите ™ и ® не са включени в този документ.
Информация за лиценза за крайния потребител
Gracenote® Лицензно споразумение с крайния потребител
Това приложение или устройство съдържа софтуер от Gracenote, Inc. of Emeryville, California („Gracenote“). Софтуерът от Gracenote („Софтуер от Gracenote“) позволява на това приложение да извършва идентификация на диск и/или файл и да получава информация, свързана с музика, включително име, изпълнител, запис и заглавие („Данни от Gracenote“) от онлайн сървъри или вградени бази от данни (наричани общо „сървъри на Gracenote“), и да извършва други функции. Можете да използвате данните от Gracenote само чрез предвидените за крайния потребител функции на това приложение или устройство. Съгласявате се, че ще използвате данните от Gracenote, софтуера на Gracenote и сървърите на Gracenote само за своя собствена потреба и с нетърговска цел. Съгласявате се да не назначавате, копирате, прехвърляте или предавате софтуера на Gracenote или данните от Gracenote на трети лица.
BG
7
СЪГЛАСЯВАТЕ СЕ ДА НЕ ИЗПОЛЗВАТЕ ДАННИТЕ ОТ GRACENOTE, СОФТУЕРА НА GRACENOTE ИЛИ СЪРВЪРИТЕ НА GRACENOTE С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ИЗРИЧНО РАЗРЕШЕНОТО В НАСТОЯЩИЯ ДОКУМЕНТ. Съгласявате се, че неизключителният ви лиценз да използвате данните от Gracenote, софтуера на Gracenote и сървърите на Gracenote ще бъде прекратен, ако нарушите тези ограничения. Ако лицензът ви бъде прекратен, се съгласявате да преустановите всяко използване на данните от Gracenote, софтуера на Gracenote и сървърите на Gracenote. Gracenote запазва всички права над данните от Gracenote, софтуера на Gracenote и сървърите на Gracenote, включително всички права за собственост. При никакви обстоятелства Gracenote няма да носи отговорност за плащания до вас за информация, която сте предоставили. Съгласявате се, че Gracenote, Inc. може да наложи правата си по силата на настоящото споразумение спрямо вас директно от свое име. Услугата на Gracenote използва уникален идентификатор за проследяване на заявки за статистически цели. Целта на зададения на произволен принцип цифров идентификатор е да позволи на услугата на Gracenote да брои заявките, без да добива информация за вас. За повече информация вижте уеб страницата с декларацията за поверителност на Gracenote за услугата на Gracenote.
Получавате лиценз за софтуера на Gracenote и всеки елемент от данните от Gracenote „ВЪВ ВИДА, В КОЙТО СА“. Gracenote не дава гаранции и не изказва твърдения, преки или косвени, относно точността на данните от Gracenote от сървърите на Gracenote. Gracenote си запазва правото да изтрие данни от сървърите на Gracenote или да променя категории данни поради всяка причина, която Gracenote сметне за задоволителна. Не се дава гаранция, че софтуерът или сървърите на Gracenote са без грешки или че функционирането на софтуера или сървърите на Gracenote ще бъде без прекъсвания. Gracenote няма задължението да ви предоставя нови, подобрени или допълнителни типове данни или категории, които Gracenote може да предоставя в бъдеще, и има правото да прекрати услугите си по всяко време. GRACENOTE СЕ ОТКАЗВА ОТ ВСЯКАКВИ ГАРАНЦИИ, ПРЕКИ ИЛИ КОСВЕНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ, ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, ПРАВО НА СОБСТВЕНОСТ И НЕНАРУШЕНИЕ. GRACENOTE НЕ ГАРАНТИРА РЕЗУЛТАТИТЕ, КОИТО ЩЕ СЕ ПОСТИГНАТ ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА СОФТУЕРА НА GRACENOTE ИЛИ КОЙТО И ДА Е ОТ СЪРВЪРИТЕ НА GRACENOTE ОТ ВАША СТРАНА. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ GRACENOTE НЯМА ДА НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНИ ИЛИ СЛУЧАЙНИ ЩЕТИ ИЛИ ЗА КАКВИТО И ДА Е ЗАГУБИ НА ПЕЧАЛБИ ИЛИ НЕРЕАЛИЗИРАНИ ПРИХОДИ. © Gracenote, Inc. 2013
BG
8

Относно настоящите „Инструкции за експлоатация“

•Указанията в настоящите „Инструкции за експлоатация“ описват бутоните на дистанционното управление. Можете също да използвате елементите за управление на главното устройство, ако са със същите или подобни имена като тези на дистанционното управление.
•В настоящото ръководство „диск“ се използва като общо понятие за BD, DVD дискове, Super Audio компактдискове или компакт­дискове, освен ако не е указано друго в текста или илюстрациите.
•Указанията в това ръководство са за BDV-N9200W, BDV-N9200WL, BDV-N7200W, BDV-N7200WL и BDV-N5200W. BDV-N9200WL е моделът, използван за илюстра­тивни цели. Всяка разлика при работата е посочена ясно в текста, например със „Само за BDV-N9200WL“.
•Някои илюстрации са представени като концептуални скици и може да се различават от действителните продукти.
•Извежданото на телевизионния екран може да се различава в зависимост от региона.
•Настройката по подразбиране е подчертана.
BG
9
Съдържание
Относно настоящите
„Инструкции
за експлоатация“ ................9
Разопаковане .......................... 12
Указател за компонентите
иелементите
за управление ................... 15
Първи стъпки
Стъпка 1: Инсталиране на
високоговорителите ..... 21
Стъпка 2: Свързване
на системата ................. 22
Свързване на високо-
говорителите ............... 22
Свързване
на телевизора .............. 24
Свързване на другото
оборудване .................. 25
Свързване на антената ... 27
Стъпка 3: Подготовка
за мрежова връзка ....... 27
Стъпка 4: Настройване на
безжичната система ..... 29
Стъпка 5: Извършване
на „Лесна настройка“ ... 30 Стъпка 6: Избиране
на източника
на възпроизвеждане ..... 31
Стъпка 7: Слушане
на съраунд звук ............ 32
Възпроизвеждане
Възпроизвеждане на диск ....34
Възпроизвеждане от USB
устройство .........................36
Слушане на музика от
BLUETOOTH устройство .... 37
Използване на огледален
образ на екрана ...............39
Свързване към отдалечено
устройство чрез функцията с едно
докосване (NFC) ............... 40
Използване на „SongPal“ .......43
Възпроизвеждане
през мрежа .......................43
Налични опции .......................46
Настройване на звука
Избиране на аудиоформат,
многоезични
записи или канал .............49
Слушане на многоканален
звук .....................................50
Тунер
Слушане на радио ..................50
Приемане на сигнал от
системата за предаване
на данни (RDS) ..................52
10
BG
Други операции
Използване на функцията
Control for HDMI (Управление за HDMI)
за „BRAVIA“ Sync ................52
Автоматично калибриране
на подходящите настройки на високо-
говорителите ....................53
Настройване на високо-
говорителите ....................55
Използване на таймера
за заспиване ......................57
Деактивиране на бутоните
на главното устройство ...57
Промяна на яркостта ............. 58
Визуализация на
телевизионния екран. ..... 58
Използване на осветлението
на високо-
говорителите ................... 59
Пестене на енергия в режим
на готовност ..................... 60
Сърфиране в уебсайтове ......60
Допълнителни настройки
за безжичната система ... 62
Настройки и корекции
Използване на дисплея
за настройка ..................... 65
[Software Update]
(Актуализиране
на софтуера) ..................... 66
[Screen Settings]
(Настройки на екрана) .... 66
[Audio Settings]
(Настройки на звука) ....... 69
[BD/DVD Viewing Settings]
(Настройки за гледане
на BD/DVD) ....................... 70
[Parental Control Settings]
(Настройки за родителски
контрол) ............................. 71
[Music Settings] (Настройки
за музика) ..........................72
[System Settings]
(Настройки
на системата) .....................72
[External Input Settings]
(Настройки за външен
вход) ...................................74
[Network Settings]
(Настройки
на мрежата) .......................75
[Easy Network Settings]
(Лесни настройки
на мрежата) .......................76
[Resetting] (Нулиране) ............76
Допълнителна информация
Предпазни мерки ...................76
Забележки относно
дисковете ...........................79
Отстраняване
на неизправности ............ 80
Дискове, които могат да
се възпроизвеждат .......... 88
Типове файлове,
които могат да
се възпроизвеждат .......... 89
Поддържани
аудиоформати ..................91
Спецификации ........................91
Списък с кодове на езици ..... 94
Индекс ..................................... 96
BG
11

Разопаковане

или
• Инструкции за експлоатация (само при модели за Океания, Африка, Индия, Близкия изток, Сингапур, Китай, Тайланд, Тайван и Русия)
• Ръководство за бърза настройка
• Ръководство за монтиране на високоговорителите
• Справочно ръководство (само при модели за Европа)
• Дистанционно управление (1)
• R03 (размер AAA) батерии (2)
• Проводникова FM антена (1)
• Калибриращ микрофон (1) (самозаBDV-N9200W/ BDV-N9200WL/BDV-N7200W/ BDV-N7200WL)
• Високоскоростен HDMI кабел (1) (само при модели за Африка, Индия, Близкия изток, Сингапур, Китай, Тайланд и Тайван)
Само за BDV-N9200W/ BDV-N9200WL
• Предни високоговорители (2), съраунд високоговорители (2)
(само за BDV-N9200W)
(само за BDV-N9200WL)
• Централен високоговорител (1)
• Съраунд усилвател (1)
12
• Събуфер (1) (само за BDV-N9200W)
(само за BDV-N9200WL)
• Кабели на високоговорител – (5, червен/бял/сив/син/зелен)
(само за BDV-N9200W)
– (1, зелен) (само за BDV-N9200WL)
• Основи (4)
Само за BDV-N7200W/ BDV-N7200WL
• Предни високоговорители (2), съраунд високоговорители (2)
(само за BDV-N7200W)
(само за BDV-N7200WL)
• Долни части на предните и на съраунд високоговорителите (4)
• Винтове (големи) (4)
• Винтове (малки) (12)
• Централен високоговорител (1)
• Събуфер (1) (само за BDV-N7200W)
(само за BDV-N7200WL)
13
BG
• Кабели на високоговорител – (5, червен/бял/сив/син/зелен)
(само за BDV-N7200W)
– (1, зелен) (само за BDV-N7200WL)
Само за BDV-N5200W
• Предни високоговорители (2)
• Стойки (за предни и съраунд високоговорители) (4)
• Винтове (8)
• Съраунд високоговорители (2)
• Централен високоговорител (1)
• Събуфер (1)
14
BG
Указател за компонентите и елементите
1 8 79
2 3
6
4
5
Слот
за управление
За повече информация вижте страниците, посочени в скоби.
Главно устройство
Горен и преден панел
A "/1 (включено/в готовност)
Включва или поставя главното устройство в режим на готовност.
B Капак на диска (стр. 34) C Дисплей на горния панел
D (N-маркировка) (стр. 40)
Поставете устройството, съвместимо с NFC, близо до тази индикация, за да активирате функцията NFC.
E LED индикатор
Бял: свети, когато главното устройство е включено. Син (за състоянието на BLUETOOTH): – Системата е готова
за сдвояване: мига бързо
– По време на сдвояване:
мига бързо
– Разпознато е NFC устройство:
мига
– Връзката е установена: свети
15
BG
F Сензорни бутони/индикатори
Получава се стерео звук (само за радио)
Повторно възпро­извеждане
Звукът
еизключен
Жакът HDMI (OUT) е правилно свързан към оборудване, съвместимо сHDCP* с HDMI вход
Състоянието на системата (честота на радиото и др.)**
Захранването на BLUETOOTH евключено
N* (възпроизвеждане) x* (стоп)
H (сензор за дистанционно
управление)
I Z (отваряне/затваряне)
./> (предходен/следващ)
VOL +/– FUNCTION (стр. 31)
Избира източника на възпроизвеждане.
* Докоснете и задръжте N
на главното устройство за повече от 2 секунди, вградената демонстрация на звука ще се възпроизведе на системата. Ако е свързано USB устройство, аудио съдържанието му ще бъде възпроизведено като звукова демонстрация. Докоснете x, за да спрете демонстрацията.
Забележка
По време на демонстрацията силата на звука може да е по-висока от тази, която сте задали.
Относно сензорните бутони/ индикаторите
Индикаторите на сензорните бутони започват да мигат при всяко включване на главното устройство; изчакайте мигането на индикаторите да спре. Тези бутони функционират само когато индикаторите светят.
Забележка
• Тези бутони работят, когато ги докоснете леко. Не ги натискайте сголяма сила.
• Ако бутонът не работи, отпуснете го и изчакайте няколко секунди. След това го докоснете отново, като пръстът ви трябва да покрива индикатора на бутона.
G (USB) порт (стр. 36)
Вкарайте нокътя си в слота, за да отворите капака.
Индикатори на дисплея на горния панел
* High-bandwidth Digital Content Protection ** Когато натиснете DISPLAY, информацията за потока/състоянието на декодиране
се показва, когато функцията е с настройка „TV“. Информацията за потока/ състоянието на декодиране може да не се покаже в зависимост от потока или елемента, който се декодира.
16
BG
Заден панел
1 542
9 8 67
3
312 54
Преден панел
Заден панел
A Изводи SPEAKER ILLUMINATION
(само за BDV-N9200WL/ BDV-N7200WL) (стр. 23)
B Жак TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(страници 24, 25)
C Жак A.CAL MIC (само за
BDV-N9200W/BDV-N9200WL/ BDV-N7200W/BDV-N7200WL) (страници 30, 54)
Съраунд усилвател
A "/1 (включено/в готовност) B Индикатор LINK/STANDBY
(стр. 29)
Можете да проверите състоянието на безжичното предаване между главното устройство и съраунд усилвателя.
C Конектори SPEAKERS
D Жакове AUDIO IN (Л/Д)
E Жак ANTENNA (FM COAXIAL 75 )
F Конектор HDMI (OUT) (стр. 24) G Конектори HDMI (IN 1/IN 2)
H Извод LAN (100) (стр. 27) I Конектори SPEAKERS (стр. 22)
D Изводи SPEAKER ILLUMINATION
E Бутон SECURE LINK (стр. 63)
(страници 24, 25)
(стр. 27)
(стр. 25)
(само за BDV-N9200WL/ BDV-N7200WL) (стр. 23)
Стартира функцията Secure Link.
BG
17
Дистанционно управление
BDV-N9200WL/
1
BDV-N7200WL
2
BDV-N9200W/ BDV-N7200W/
3
BDV-N5200W
4
5
6
7
8
9
• Бутоните AUDIO, N и 2 + имат
осезаема точка. Използвайте осезаемата точка за отправна точка при работа с дистанционното управление.
: За операции с телевизора (За подробности вижте „Подготвяне на дистанционното управление за работа с телевизора“ (стр. 20).)
A Z (отваряне/затваряне)
Отваря или затваря капака на диска.
SPEAKERS TVyAUDIO
Избира дали звукът от телевизора да се извежда от високоговорителите на системата или от тези на телевизора. Тази функция работи само когато зададете за [Control for HDMI] (Управление за HDMI) настройка [On] (Вкл.) (стр. 72).
TV "/1 (включен/в готовност) (стр. 20)
Включва телевизора или го поставя в режим на готовност.
"/1 (включено/в готовност) (стр. 30)
Включва системата или я поставя в режим на готовност.
B SPEAKER ILLUMINATION
(стр. 59)
Избира конфигурацията на осветлението на високоговорителите.
COLOUR PATTERN (стр. 58) VISUALIZER (стр. 58)
Избира конфигурацията на визуализацията.
DIMMER (стр. 58)
Регулира яркостта на дисплея на горния панел, на индикаторите на сензорните бутони, на LED индикатора и на осветлението на високоговорителите.
*Само за BDV-N9200WL/
BDV-N7200WL
C Бутони на звуковото поле
Вижте „Стъпка 7: Слушане на съраунд звук“ (стр. 32).
CLEARAUDIO+, SOUND FIELD, MUSIC EQ, GAME, NIGHT, CONCERT HALL, FOOTBALL, CINEMA STUDIO, MUSIC ARENA
18
BG
D Цветни бутони
Бутони за бърз достъп за избиране на елементи в някои менюта на BD дискове (може също да се използват за интерактивни операции на Java върху BD дискове).
E TOP MENU
Отваря или затваря главното меню на BD или DVD дискове.
POP UP/MENU
Отваря или затваря изскачащото меню на BD-ROM или DVD диск.
OPTIONS (страници 33, 46, 61)
Извежда менюто с опции на телевизионния екран или на дисплея на горния панел. (Местоположението е различно в зависимост от избраната функция.)
RETURN
Връща към предходния екран.
B/V/v/b
Премества маркировката към показан елемент.
Съвет
V/v са бързи клавиши за търсене на запис по време на възпроизвеждане на музикален компактдиск.
(въвеждане)
Въвежда избрания елемент.
F MIRRORING (страници 39, 42)
Избира функцията „SCR M“.
BLUETOOTH (стр. 37)
Избира функцията „BT“.
HOME (страници 31, 55, 65)
Отваря началното меню на системата или го затваря.
SEN
Осъществява достъп до онлайн услугата „Sony Entertainment Network™“.
FUNCTION (стр. 31)
Избира източника на възпроизвеждане. Като зададете [Input Skip Setting] (Настройка за пропускане на входния сигнал) (стр. 74), пропускате неизползваните входове, когато избирате функция.
G DISPLAY (страници 36, 43, 52, 61)
Извежда информация за възпроизвеждането и сърфирането в интернет на телевизионния екран. Извежда предварително зададената радиостанция, честотата и др. на дисплея на горния панел.
SLEEP (стр. 57)
Настройва таймера за заспиване.
AUDIO (стр. 49)
Избира аудиоформата/записа.
SUBTITLE
Избира езика на субтитрите, когато са записани на няколко езика на BD-ROM/DVD VIDEO диска.
3D
Преобразува 2D съдържание в симулирано 3D съдържание при свързване към съвместимо 3D устройство.
H Бутони за операции
за възпроизвеждане
Вижте „Възпроизвеждане“ (стр. 34).
m/M (бързо/бавно/ стопкадър)
Бързо превърта назад/бързо превърта напред по време на възпроизвеждане. При всяко натискане на бутона скоростта на търсене се променя.
19
BG
Активира възпроизвеждане със забавен каданс при натискане за повече от една секунда в режим на пауза.
Възпроизвежда по един кадър при натискане в режим на пауза.
Забележка
По време на възпроизвеждане на Blu-ray 3D диск бавното възпроизвеждане назад и възпроизвеждането назад с един кадър не са достъпни.
./> (предходен/следващ)
Избира предходната/следващата глава, запис или файл.
N (възпроизвеждане)
Стартира или повторно стартира възпроизвеждането (възобно­вяване на възпроизвеждането). Активира функцията за възпроизвеждане с едно докосване (стр. 53), когато системата е включена и настроена на функцията „BD/DVD“.
X (пауза)
Поставя в пауза или повторно стартира възпроизвеждането.
x (стоп)
Спира възпроизвеждането и запомня точката на спиране (точка за възобновяване). Точката за възобновяване за заглавие/ запис е последната точка, която сте възпроизвели, или последната снимка от папка със снимки. Спира демонстрацията на звука ­вградената или от USB.
Бутони за управление на радиото
Вижте „Тунер“ (стр. 50).
TUNING +/– PRESET +/–
I (изключване на звука)
Временно изключва звука.
2 (сила на звука) +/–
Регулира силата на звука.
TV 2 (сила на звука) +/–
Регулира силата на звука на телевизора.
Телевизор t (вход)
Превключва източника на входен сигнал за телевизора между телевизора и други източници на входен сигнал.
Подготвяне на дистанционното управление за работа с телевизора
Като настроите сигнала от предоставеното дистанционно управление, можете да управлявате телевизора с него.
Забележка
Когато смените батериите на дистан­ционното управление, е възможно кодът му да се възстанови до настрой­ката по подразбиране (SONY). Настройте отново дистанционното управление.
1 Задръжте TV ?/1. 2 Натиснете съответния бутон
за телевизора (вижте таблицата по-долу), след което натиснете .
20
BG

Първи стъпки

Производител Бутон
SONY (по подразбиране) CLEARAUDIO+ LG MUSIC EQ PANASONIC GAME PHILIPS NIGHT,
SAMSUNG SOUND FIELD,
SHARP CONCERT HALL TOSHIBA FOOTBALL
Забележка
Кодовете на производителя на телевизора са регистрирани към бутоните в таблицата по-горе. Ако настройката е неуспешна, запаметеният към момента код няма да се промени. Натиснете съответния бутон отново. Ако е посочен повече от един бутон, опитайте да ги натискате последователно, докато намерите този, който работи с телевизора ви.
1 Освободете TV ?/1.
Вече можете да използвате TV ?/1, TV 2 +/– и TV t за контролиране на телевизора.
CINEMA STUDIO, MUSIC ARENA
MUSIC EQ, MUSIC ARENA
Първи стъпки

Стъпка 1: Инсталиране на високоговорителите

Инсталирайте високоговорителите съгласно илюстрацията по-долу. За да сглобите високоговорителите, вижте предоставеното „Ръководство за монтиране на високоговорителите“.
A Преден ляв високоговорител (L) B Преден десен високоговорител (R) C Централен високоговорител D Ляв съраунд високоговорител
(L (ляв))
E Десен съраунд високоговорител
(R (десен))
F Събуфер G Телевизор
Монтиране на съраунд високоговорителите в задна позиция (Разположение на високоговорителите: [Standard] (Стандартно))
AGC B
F
D
E
21
BG
Първи стъпки
Монтиране на всички
DA G C B E
F
високоговорители в предна позиция (Разположение на високоговорителите: [All Front] (Всички отпред))
Забележка
• Уверете се, че сте избрали
настройка за разположението на високоговорителите (стр. 55) в съответствие с разположението на високоговорителите.
• Внимавайте, когато поставяте
високоговорителите и/или стойките им, прикрепени към тях, върху под, който е специално обработен (с вакса, масло, полиран и др.), тъй като може да се получат петна или обезцветяване.
• Не се подпирайте и не закачайте нищо
на високоговорителя, тъй като той може да падне.
• Високоговорителите на тази система
не са магнитно екранирани. Това може да доведе до неравномерност на цветовете, когато са поставени близо до CRT телевизор или проектор.
Съвет
• За да се изведе по-ефективен звук, когато е избрана настройката [All Front] (Всички отпред), ви препоръчваме да монтирате предните и съраунд високоговорителите по-близо едни до други.
• Можете да монтирате високого­ворителите на стена. За подробности вижте предоставеното „Ръководство за монтиране на високоговорителите“.

Стъпка 2: Свързване на системата

Не свързвайте кабела за електроза­хранване на главното устройство към електрическия контакт, докато не са изпълнени всички останали връзки.
Забележка
Когато свързвате друго оборудване с управление на силата на звука, намалете силата на звука до ниво, при което звукът няма да е изкривен.

Свързване на високоговорителите

Свържете кабелите на високо­говорителите така, че да съвпадат с цветовете на жаковете SPEAKERS на главното устройство и на съраунд усилвателя. Уверете се, че сте вкарали конектора на високо­говорителя, докато щракне.
22
Първи стъпки
Към главното устройство
Лилав (Събуфер)
Бял (Преден ляв високоговорител (L))
Зелен (Централен високоговорител)
Червен (Преден десен високоговорител (R))
Сив (Десен съраунд високоговорител (R (десен)))
Син (Ляв съраунд високо­говорител (L (ляв)))
Преден ляв високогово­рител (L)
Преден десен висо­коговорител (R)
Десен съраунд високогово­рител (R)
Ляв съраунд високого­ворител (L)
Към съраунд усилвателя
За да свържете извода SPEAKER ILLUMINATION (BDV-N9200WL/ BDV-N7200WL само)
Свържете конектора за осветление на високоговорителите (прикрепен чрез кабела на високоговорителите) към главното устройство и съраунд усилвателя, за да можете да се наслаждавате на ефекта от осветлението на високо­говорителите. Можете да изберете желаната конфигурация на осветлението, като натиснете неколкократно SPEAKER ILLUMINATION (стр. 59).
Към главното устройство
Към съраунд усилвателя
23
BG
Първи стъпки

Свързване на телевизора

CB
A
HDMI кабел1) (доставян само с модели
за Африка, Индия, Близкия изток,
Сингапур, Китай, Тайланд и Тайван)
или
2)
Оптичен цифров кабел
(не е включен в комплекта)
OPTICAL
DIGITAL OUT
Аудиокабел
(не е включен в комплекта)
Изберете един от следните методи за свързване съобразно входните конектори на телевизора си.
Видео връзка
A
1)
Високоскоростен HDMI кабел
2)
Функцията Обратен звуков канал (ARC) дава възможност на телевизора да извежда звук през системата с HDMI връзка, без да се извършва свързването B или C по-долу. За да настроите функцията ARC на тази система, вижте [Audio Return Channel] (Обратен звуков канал) (стр. 72). За да проверите съвместимостта на функцията ARC на вашия телевизор, вижте инструкциите за експлоатация, предоставени с него.
Аудиовръзки
Ако HDMI жакът на вашия телевизор не е съвместим с функцията ARC, изпълнете подходяща аудиовръзка (B или C) за слушане на звука от телевизора през високоговорителите на системата.
B Високо качество
C
24
L
AUDIO
OUTPUT
R
Стандартно качество
Първи стъпки
Забележка
Система
Посока на сигнала
Телевизор
: Аудиосигнал
: Видеосигнал
Оборудване (Сет топ бокс, VCR, PlayStation® или цифров сателитен приемник и др.)
Изходен видеосигнал*
A
B, C
CB
ACBA
За да слушате звука от телевизора, изберете функцията „TV“ за връзка B или „AUDIO“ за връзка C.

Свързване на другото оборудване

Свържете системата, телевизора и другото оборудване, както следва. Не можете да възпроизвеждате на телевизора аудио и видео от свързаното оборудване чрез тази система, когато тя е изключена или е в режим на готовност.
* Това свързване не е необходимо за връзка A (HDMI връзка).
Изберете един от следните методи за свързване съобразно типа на конектора на оборудването.
25
BG
Първи стъпки
A Високо качество
HDMI кабел*
(не е включен в комплекта)
*
Високоскоростен HDMI кабел
L
R
AUDI O
OUTPUT
Оптичен цифров кабел
(не е включен в комплекта)
Аудиокабел
(не е включен в комплекта)
HDMI OUT
B
DIGITAL OUT
OPTICAL
C
Стандартно качество
Когато правите връзка A
При тази връзка може да се предават и видео-, и аудиосигнали.
Забележка
• Видеосигнали от жаковете HDMI (IN 1/2) се изпращат към жака HDMI (OUT) само когато е избрана функцията „HDMI1“ или „HDMI2“.
• За да изпратите аудиосигнал от жаковете HDMI (IN 1/2) към жака HDMI (OUT), може да се наложи да промените настройката за извеждане на звука. За подробности вижте [Audio Output] (Аудиоизход) в [Audio Settings] (Настройки за аудио) (стр. 69).
• Можете да промените входа за звук от оборудване, свързано към жака HDMI (IN 1), към жак TV (DIGITAL IN OPTICAL). За подробности вижте [HDMI1 Audio Input mode] (Режим на вход на звука през HDMI1) в [HDMI Settings] (Настройки на HDMI) (стр. 73). (Само при модели за Европа.)
Когато правите връзка B, C
Свържете системата така, че видеосигналите от нея и от другото оборудване да се извеждат към телевизора, а аудиосигналите от оборудването да се извеждат към системата.
Забележка
• Ако направите която и да е от горепосочените връзки, задайте за [Control for HDMI] (Управление за HDMI) в [HDMI Settings] (Настройки на HDMI) в [System Settings] (Настройки на системата) настройка [Off] (Изкл.) (стр. 72).
• Можете да слушате звука от оборудването, като изберете функцията „TV“ за връзка B или функцията „AUDIO“ за връзка C.
BG
26
Първи стъпки

Свързване на антената

Проводникова FM антена (в комплекта)
или
Рутер за широколентова
връзка
LAN кабел (не е включен в комплекта)
Гръб на главното устройство

Стъпка 3: Подготовка за мрежова връзка

Забележка
• Удължете докрай проводниковата FM антена.
• След като я свържете, дръжте я възможно най-хоризонтално.
Съвет
Ако FM сигналите са слаби, използвайте 75-омов коаксиален кабел (не е включен в комплекта), за да свържете главното устройство към външна FM антена.
Съвет
За да свържете системата към мрежата, изпълнете [Easy Network Settings] (Лесни настройки на мрежата). За подробности вижте „Стъпка 5: Извършване на „Лесна настройка““ (стр. 30).
Изберете метода според своята LAN (локална) мрежа.
• Ако използвате безжична LAN мрежа Системата разполага с вградена Wi-Fi функционалност и можете да я свържете към мрежата, като зададете съответните мрежови настройки.
• Ако използвате кабелна LAN мрежа Свържете порта LAN (100) на главното устройство с LAN кабел.
Съвет
Препоръчваме ви да използвате екраниран и директен интерфейсен кабел (LAN кабел).
27
BG
Първи стъпки
Преди да зададете настройките на мрежата
Когато рутерът ви за безжична LAN мрежа (точка на достъп) е съвместим с Wi-Fi Protected Setup (WPS), можете лесно да зададете настройките на мрежата с бутона WPS. В противен случай проверете следната информация предварително и я запишете в предоставеното по-долу място.
• Името (SSID*), което идентифицира мрежата ви.**
• Ако за безжичната ви мрежа е настроена защита – ключът за сигурност (WEP ключ, WPA ключ).**
* SSID (идентификатор на услугата)
е името, което идентифицира конкретна безжична мрежа.
** Трябва да проверите настройките
на рутера си за безжична LAN мрежа, за да получите информацията за SSID и ключа за сигурност. За подробности: – посетете следния уебсайт:
За потребители в Европа и Русия: http://support.sony-europe.com/
За потребители в други държави/ региони: http://www.sony-asia.com/section/ support
– прегледайте инструкциите
за експлоатация, предоставени с рутера за безжична LAN мрежа
– свържете се с производителя на
рутера за безжична LAN мрежа
Относно защитата на безжичните LAN мрежи
Тъй като комуникацията чрез функцията на безжичната LAN мрежа се извършва с радиовълни, безжичният сигнал евентуално може да се прехване. За да се предпази безжичната комуникация, тази система поддържа различни функции за защита. Не забравяйте да конфигурирате правилно настройките за защита в съответствие с мрежата си.
x Без защита
Въпреки че можете лесно да направите настройките, всеки може да прехване безжичната комуникация или да влезе непозволено в безжичната ви мрежа, дори и без сложни инструменти. Имайте предвид, че има риск от неупълномощен достъп или прехващане на данни.
x WEP
WEP защитава комуникациите, за да не допусне външни лица да ги прехващат или да влизат непозволено в безжичната ви мрежа. WEP е остаряла технология за защита, която позволява да се свързват по-стари устройства, които не поддържат TKIP/AES.
x
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP е технология за защита, разработена, за да отстрани недостатъците на WEP. TKIP гарантира по-високо ниво на защита от WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES е технология за защита, която използва усъвършенстван метод за защита, различен от WEP и TKIP. AES гарантира по-високо ниво на защита от WEP или TKIP.
28
BG
Първи стъпки
Стъпка 4: Настройване
"/1
Индикатор LINK/STANDBY
на безжичната система
Главното устройство предава звук към съраунд усилвателя, който е свързан към съраунд високо­говорителите. За да активирате безжичното предаване, изпълнете следните стъпки.
1 Свържете кабела за електро-
захранване на главното устройство.
Преди да свържете кабела за електрозахранване, се уверете, че всички връзки от „Стъпка 2: Свързване на системата“ (стр. 22) са стабилни.
2 Натиснете "/1, за да включите
системата.
3 Свържете кабела за електро-
захранване на съраунд усилвателя.
Относно индикатора LINK/STANDBY
Индикаторът LINK/STANDBY показва състоянието на безжично предаване, както следва.
Свети в зелено
Системата е включена, безжичното предаване е активирано и се получават съраунд сигнали.
Свети в оранжево
Системата е включена, безжичното предаване е активирано с функцията Secure Link и се получават съраунд сигнали.
Мига бавно в зелено или оранжево
Безжичното предаване е деактивирано.
Свети в червено
Съраунд усилвателят е в режим на готовност, докато системата е в режим на готовност или докато е деактивирано безжичното предаване.
Изключен
Съраунд усилвателят е изключен.
Мига в червено
Защитата на съраунд усилвателя е активна.
Относно режима на готовност
Съраунд усилвателят влиза в режим на готовност автоматично, когато главното устройство е в този режим или когато се деактивира безжичното предаване. Съраунд усилвателят се включва автоматично, когато се включи главното устройство и се активира безжичното предаване.
Когато безжичното предаване е активирано, индикаторът LINK/STANDBY светва в зелено. Ако индикаторът LINK/STANDBY не светне, вижте „Безжичен звук“ (стр. 83).
За определяне на безжичната връзка
Ако използвате няколко безжични продукта или ако съседите ви използват такива, може да възникнат смущения. За да ги предотвратите, можете да определите безжичната връзка между главното устройство и съраунд усилвателя (функция Secure Link). За подробности вижте „Допълнителни настройки за безжичната система“ (стр. 62).
29
BG
Първи стъпки
Стъпка 5: Извършване
B/V/v/b
на „Лесна настройка“
Следвайте стъпките по-долу, за да зададете основните настройки и настройките на мрежата за използване на системата. Показаните елементи се различават в зависимост от региона.
1 Поставете две батерии R03
(АAA) (включени в комплекта) така, че полюсите им 3 и # да отговарят на маркировките в отделението.
2 Включете телевизора. 3 Свържете калибриращия
микрофон към жака A.CAL MIC на задния панел. (само за BDV-N9200W/BDV-N9200WL/ BDV-N7200W/BDV-N7200WL)
Поставете калибриращия микрофон на нивото на ушите с помощта на статив и др. (не е включен в комплекта). Калибриращият микрофон трябва да е насочен към телевизионния екран. Лицевата част на всеки високоговорител трябва да е ориентирана към калибриращия микрофон и не бива да има прегради между високоговорителите и микрофона.
4 Натиснете [/1, за да включите
системата.
5 Превключете селектора
за входен сигнал на телевизора, така че сигналът от системата да се покаже на телевизионния екран.
Показва се [Easy Initial Settings] (Лесни първоначални настройки) за избор на език за екранния дисплей.
6 Извършете [Easy Initial Settings]
(Лесни първоначални настройки). Следвайте инструкциите на екрана, за да направите основните настройки с помощта на B/V/v/b и .
За подробности относно [Auto Calibration] (Автоматично калибриране) вижте „Автоматично калибриране на подходящите настройки на високоговорителите“ (стр. 53). (само за BDV-N9200W/ BDV-N9200WL/BDV-N7200W/ BDV-N7200WL)
30
BG
Loading...
+ 70 hidden pages