Sony BDV-L800 Users guide [hr]

Kućno kino s Blu-ray Disc/DVD uređajem
Upute za uporabu
4-279-067-11(1)
BDV-L800/BDV-L800M/BDV-L600
2
UPOZORENJE
OPREZ
Uporabom optičkih instrumenata uz ovaj uređaj povećava se opasnost za vid. Pošto je laserska zraka ovog Blu-ray Disc/DVD kućnog kina štetna za oči, ne pokušavajte rastavljati kućište. Popravke trebaju obavljati samo osposobljeni serviseri.
Ovaj uređaj je laserski proizvod klase 3R. Vidljivo i nevidljivo lasersko zra­čenje u slučaju otvaranja zaštitnog kućišta, stoga izbjegavajte izravno gledanje u zraku.
Ova oznaka smještena je na zaštit­nom kućištu lasera unutar kućišta uređaja.
Ovaj uređaj je laserski proizvod klase 1. Ta oznaka nalazi se na stražnjem dijelu uređaja.
Za korisnike u Europi
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo
u Europskoj uniji i ostalim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za deta­ljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Samo za Europu
Odlaganje starih baterija (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim europskim
državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ovaj znak na bateriji ili ambalaži ukazuje da se baterija isporučena s ovim proizvodom ne smije odlagati s kućim otpadom. Na nekim se baterijama ovaj simbol može koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005 % žive ili 0,004 % olova. Pravilnim zbrinjavanjem baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći nepravilnim zbrinjavanjem baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju proizvoda koji zbog sigurnosnih razloga, performansi ili zadržavanja cjelovitosti podataka zahtijevaju trajnu povezanost s unu­tarnjom baterijom, takvu bateriju trebaju mijenjati samo osposobljeni serviseri. Kako biste osigurali pravilno zbri­njavanje baterije, predajte dotrajali proizvod na sabirno mjesto za reci­kliranje električne i elektroničke opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Odnesite je na odlagalište za reci­kliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Napomene za korisnike: sljedeća informacija vrijedi samo za uređaje koji se prodaju u državama u kojima se primjenjuju EU smjernice.
3
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
Glavni uređaj
Pločica s podacima nalazi se na stražnjoj strani izvana.
Mjere opreza
O izvorima napajanja
Uređaj nije odspojen sa napajanja 5 sve dok je mrežni utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sâm uređaj isključen. Budući da se odspajanje uređaja 5 s mrežnog napona izvodi putem mrežnog kabela, spojite uređaj na lako dostupnu utičnicu. Za­mijetite li kakve nepravilnosti na uređaju, odmah odspojite mrežni utikač iz utičnice.
O gledanju 3D sadržaja
Neke osobe mogu osjetiti neugodu (primjerice, naprezanje očiju, zamor ili vrtoglavicu) tijekom gledanja 3D sadržaja. Sony svim gledateljima preporuča redovite pauze tijekom gledanja 3D sadržaja. Duljina i učestalost pauzi ovisi o potrebama korisnika. Trebate sami odlučiti što vam najbolje odgovara. Ako osjetite bilo kakvu neugodu, prekinite gle­danje 3D sadržaja sve dok neugoda ne prestane i obratite se liječniku ukoliko smatrate da je potrebno. Također pogledajte (i) upute za uporabu i/ili poruke upozorenja bilo kojeg drugog uređaja ili medija koji koristite s ovim sustavom, ili Blu-ray Disc sadržaja koje reproducirate na ovom sustavu i (ii) našu internetsku str. (http://esupport.sony.com/) za najnovije informacije.
Vid djece (posebice mlađe od šest godina) još se uvijek razvija. Obra­tite se svom liječniku (primjerice, pedijatru ili okulistu) prije nego što djeci dozvolite gledanje 3D sadržaja. Odrasle osobe trebaju nadgledati djecu kako bi se osiguralo da ona slijede gore navedene preporuke.
Bežični primopredajnik (EZW-RT50) i Kućno kino s Blu-ray Disc/ DVD uređajem (BDV-L600/BDV-L800/ BDV-L800M)
Pogledajte "Informacije o sukladnosti bežičnih proizvoda" (isporučene).
Zaštita od kopiranja
Trebate znati da Blu-ray Disc™ i DVD mediji koriste napredne su­stave za zaštitu sadržaja. Ti sustavi koji se nazivaju AACS (Advanced Access Content System) i CSS (Content Scramble System) mogu sadržavati neka ograničenja za reprodukciju, analogni izlaz i druge slične značajke. Funkcije ovog proizvoda i postavljena ograničenja mogu se razlikovati ovisno o datumu kupnje jer upravni odbor za AACS može prilagoditi ili promijeniti svoja pravila ograničenja nakon vremena kupnje.
Autorska prava i zaštićeni znakovi
Ovaj sustav ima ugrađen Dolby* 5 Digital i Dolby Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround dekoder te DTS** Digital Surround System.
Proizvedeno prema licenci * Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic i dvostruki-D simbol su zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories korporacije. Proizvedeno po licenci pod ** brojevima SAD patenata: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 i ostalih američkih i svjetskih izdanih i patenata u pripremi. DTS, DTS-HD i simbol su registrirani zaštitni znakovi; DTS-HD Master Audio i DTS logotipi su zaštitni znakovi tvrtke DTS, Inc. Proizvod sadrži softver. © DTS, Inc. Sva prava pridržana.
Ovaj sustav koristi High-Denition 5 Multimedia Interface (HDMI™) tehnologiju. HDMI, HDMI logo i High­Denition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC u SAD-u i ostalim državama. Java je zaštićen naziv tvrtke Oracle 5 i/ili njezinih podružnica. "BD-Live" i "BonusView" su 5 zaštitni znakovi tvrtke Blu-ray Disc Association. "Blu-ray Disc" je zaštitni znak. 5 "Blu-ray Disc", "DVD+RW", 5 "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" i "CD" logotipi su zaštitni znakovi. "Blu-ray 3D" i "Blu-ray 3D" logo 5 su zaštitni znakovi tvrtke Blu-ray Disc Association. "BRAVIA" je zaštitni znak tvrtke 5 Sony Corporation.
4
"AVCHD" i "AVCHD" logotip su 5
Napomena za korisnike u Republici Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
zaštićeni znakovi tvrtki Panasonic Corporation i Sony Corporation. Ć 5 , "XMB" i "xross media bar" su zaštićeni znakovi tvrtki Sony Corporation i Sony Computer Entertainment Inc. "PLAYSTATION" je zaštitni 5 znak tvrtke Sony Computer Entertainment Inc. Tehnologiju prepoznavanja glazbe 5 i videa te s njima povezanih podataka omogućuje Gracenote®. Gracenote je industrijski standard u tehnologiji prepoznavanja glazbe i odgovarajućih popratnih sadržaja. Za dodatne informacije, molimo, posjetite www.gracenote.com. Prava na CD, DVD, Blu-ray Disc te glazbene i video podatke koje isporučuje tvrtka Gracenote, Inc., copyright © 2000-nadalje posje­duje tvrtka Gracenote. Prava na Gracenote Software, copyright © 2000-nadalje posje­duje tvrtka Gracenote. Na ovaj uređaj i usluge odnosi se jedan ili više patenata koje posjeduje tvrtka Gracenote. Posjetite inter­netsku stranicu tvrtke Gracenote za nepotpuni popis korištenih pa­tenata tvrtke Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote logo i logotip te "Powered by Gracenote" logo su bilo registrirani zaštitni znakovi bilo zaštitni znakovi tvrtke Gracenote u Sjedinjenim Američkim Drža­vama i/ili drugim državama.
Wi-Fi CERTIFIED™ logotip je 5 certicirana oznaka Wi-Fi Alliance. Wi-Fi CERTIFIED™ oznaka je 5 oznaka Wi-Fi Alliance. "Wi-Fi CERTIFIED™" i "Wi-Fi 5 Protected Setup™" su zaštitni znakovi Wi-Fi Alliance. "PhotoTV HD" i "PhotoTV HD" 5 logotip su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
MPEG Layer-3 je tehnologija 5 audiokodiranja i patenti koji se koriste uz dopuštenje tvrtke Fraunhofer IIS i Thomson. iPhone, iPod, iPod classic, iPod 5 nano te iPod touch su zaštićeni na­zivi tvrtke Apple Inc., registrirani u SAD-u i ostalim zemljama.
"Made for iPod" i "Made for 5 iPhone" znači da je elektronski pribor dizajniran posebno za iPod ili iPhone i tvrtka Apple je potvrdila da odgovara njezinim standardima. Apple nije odgovoran za rad ovog uređaja ili njegovu usklađenost sa sigurnosnim i nadzornim standar­dima. Imajte na umu da uporaba ovog pribora s iPodom ili iPhoneom može utjecati na učin­kovitost bežične komunikacije. Windows Media je registrirani za- 5 štitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili ostalim državama. Ovaj proizvod sadržava tehnolo­giju zaštićenu određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft. Uporaba ili distribucija takve tehnologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez od­govarajućih dopuštenja tvrtke Microsoft. Vlasnici sadržaja ko­riste Microsoftovu PlayReady™ tehnologiju pristupa sadržajima kako bi zaštitili svoje intelektualno vlasništvo, uključujući i sadržaje sa zaštićenim autorskim pravima. Ovaj uređaj koristi tehnologiju PlayReady za pristup sadržajima s PlayReady i/ili WMDRM zašti­tom. Ne uspije li uređaj ostvariti ograničenja uporabe sadržaja, vlasnici sadržaja mogu zahtijevati od Microsofta opoziv prava na uporabu sadržaja s PlayReady zaštitom na ovom uređaju.
Opoziv ne bi smio utjecati na nezaštićene sadržaje ili sadržaje zaštićene drugim tehnologijama za ograničenje pristupa. Vlasnici sadržaja mogu od vas zahtijevati da ažurirate PlayReady kako biste mogli pristupati njihovim sadržajima. Odbijete li ažuriranje, nećete moći pristupati sadržajima za koje je potrebno ažuriranje.
®
DLNA 5
, DLNA logotip i DLNA CERTIFIED™ su zaštitni znakovi, oznake usluga ili oznake certikata Digital Living Network Alliance. Svi ostali zaštićeni nazivi u vlasni- 5 štvu su odgovarajućih tvrtki. Ostali nazivi sustava i proizvoda 5 su uglavnom zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi njihovih proizvođača. Oznake ™ i ® nisu naznačene u ovom dokumentu.
5
O ovom priručniku
Upute u ovom priručniku 5 opisuju kontrole daljinskog upravljača. Također možete koristiti kontrole na glavnom uređaju ako imaju jednake oznake kao i one na daljin­skom upravljaču. U ovim se uputama riječ "disk" 5 koristi kao općeniti pojam za BD, DVD, Super Audio CD ili CD diskove, ukoliko nije drugačije naznačeno u tekstu ili na slikama. Upute u ovom priručniku se 5 odnose na model BDV-L800, BDV-L800M i BDV-L600. U ovom priručniku je za ilustra­ciju korišten model BDV­L600. Bilo kakva razlika u radu jasno je naznačena u tekstu, primjerice "samo za BDV-L600". Neke ilustracije su samo 5 koncepcijske i mogu se razli­kovati od stvarnih proizvoda. Opcije koje se prikazuju na TV 5 zaslonu mogu se razlikovati ovisno o području. Standardno podešenje je 5 podcrtano.
6
Sadržaj
O ovom priručniku .................................. 5
Sadržaj isporuke ......................................7
Dijelovi i kontrole ................................. 10
Kako započeti s radom
Korak 1: Postavljanje sustava......16
Korak 2: Spajanje sustava ............18
Korak 3: Jednostavno
podešavanje (Easy Setup) ......32
Korak 4: Odabir izvora ..................33
Korak 5: Uživanje u surround
zvuku ........................................34
Reprodukcija
Reprodukcija diska................................36
Reprodukcija s USB uređaja ................. 37
Uživanje u iPodu/iPhoneu.....................38
Reprodukcija preko mreže ....................40
Dostupne opcije ....................................42
Podešavanje zvuka
Odabir efekta u skladu s izvorom .........45
Odabir audioformata, jezika dijaloga
ili kanala .........................................45
Multiplex Broadcast zvuk ..................... 46
Funkcije tunera
Slušanje radija ....................................... 47
Uporaba RDS (Radio Data System)
sustava ............................................48
Dodatne funkcije
Uporaba funkcije Control for HDMI za
"BRAVIA" Sync ............................. 49
Podešavanje zvučnika ...........................50
Funkcija Sleep Timer ............................ 51
Isključenje tipaka na glavnom uređaju ... 51 Upravljanje TV-om ili drugim kompo-
nentama pomoću isporučenog
daljinskog upravljača ...................... 52
Štednja energije u pripravnom stanju ...53
Pretraživanje internetskih stranica ........53
Dodatne postavke bežičnog sustava......55
Podešavanje mreže ................................56
Postavke i podešenja
Korištenje izbornika za podešavanje ....60
[Remote Controller Setting Guide] ....... 60
[Network Update] .................................61
[Screen Settings] ...................................61
[Audio Settings] .................................... 62
[BD/DVD Viewing Settings] ................63
[Parental Control Settings] ....................64
[Music Settings] .................................... 64
[System Settings] ..................................64
[Network Settings] ................................ 66
[Easy Setup] .......................................... 66
[Resetting] .............................................66
Dodatne informacije
Mjere opreza .........................................67
Napomene o diskovima.........................68
U slučaju problema ...............................69
Diskovi koje je moguće reproducirati ...75 Tipovi datoteka koji se mogu
reproducirati ....................................76
Podržani formati zvuka ......................... 77
Tehnički podaci .....................................78
Popis jezičnih kodova ...........................80
7
Sadržaj isporuke
ili
BDV-L800/BDV-L800M
Glavni uređaj (1) 5
Prednji zvučnici (2) 5
Dock za iPod/iPhone 5 (TDM-iP30) (1)
Videokabel za Dock za iPod/ 5 iPhone (1)
USB kabel (1) 5
Postolja za zvučnike (2) 5
Vijci (srebrni) (2) 5
Zidni nosač A (1) 5
Pokrov stalka (1) 5
Subwoofer (1) 5
Bežični primopredajnik 5 (EZW-RT50) (2)
FM žičana antena (1) 5
AC adapter (1) 5
Daljinski upravljač (1) 5
AC strujni kabel (glavno 5 napajanje) (1)
Baterije R6 (veličina AA) (2) 5
Zidni nosač B (1) 5
Upute za uporabu 5 Sažete upute 5 Upute za postavljanje zvučnika 5 Upute za postavljanje glavnog 5 uređaja Informacije o licenci za softver 5 Informacije sukladnosti o 5 bežičnih proizvoda Jamstveni list 5
8
BDV-L600
ili
Glavni uređaj (1) 5
Daljinski upravljač (1) 5
Baterije R6 (veličina AA) (2) 5
Bežični primopredajnik 5 (EZW-RT50) (2)
AC adapter (1) 5
Prednji zvučnici (2) 5
Subwoofer (1) 5
FM žičana antena (1) 5
Dock za iPod/iPhone 5 (TDM-iP30) (1)
Videokabel za Dock za iPod/ 5 iPhone (1)
USB kabel (1) 5
Pokrov stalka (1) 5
AC strujni kabel (glavno 5 napajanje) (1)
Upute za uporabu 5 Sažete upute 5 Upute za postavljanje zvučnika 5 Upute za postavljanje glavnog 5 uređaja Informacije o licenci za softver 5 Informacije sukladnosti o 5 bežičnih proizvoda Jamstveni list 5
9
Priprema daljinskog upravljača
Uložite dvije baterije R6 (veličina AA) (isporučene) u skladu s oznakama polariteta i  na baterijama i unutar baterijskog pretinca.
10
Dijelovi i kontrole
FUNCTIONVOLUME
Za više informacija pogledajte stranice navedene u zagradama.
Glavni uređaj
Ventilacijski otvoriA Utor za disk (str. 36)B Mekane tipke/indikatoriC (reprodukcija)
Pokretanje ili ponovno pokretanje reproduk­cije. Pokretanje slideshow reprodukcije kad je uložen disk koji sadrži JPEG slikovne datoteke.
(zaustavljanje)
Zaustavljanje reprodukcije i pohrana mjesta zaustavljanja (mjesto nastavljanja). Mjesto nastavljanja za naslov/zapis je posljednje reproducirano mjesto na disku ili posljednja fotograja za mapu s fotograjama.
VOLUME +/–
Podešavanje glasnoće sustava.
FUNCTION
Odabir izvora reprodukcije.
(izbacivanje)
Izbacivanje diska.
Senzor daljinskog upravljačaD PokazivačE LED osvjetljenje (str. 64)F
O mekanim tipkama/indikatorima
Te tipke funkcioniraju dok njihovi indikatori svijetle. Indikatore možete uključiti/isključiti podešava­njem opcije [Illumination/Display] (str. 64). Podesite li [Illumination/Display] na [Simple/Off], indikatori su isključeni. U tom slučaju dodirnite bilo koju mekanu tipku. Kad indikatori počnu svijetliti, dodirnite željenu tipku.
Napomena
Te tipke se aktiviraju laganim dodirom. Nemojte ih 5 pritiskati presnažno.
11
Pogled sa strane (bez pokrova)
Stražnja strana uređaja
A (USB) priključnica (lijeva) (str. 37)
Za spajanje USB uređaja.
B / (uključeno/pripravno stanje)
Uključenje glavnog uređaja, ili isključenje u pripravno stanje.
VIDEO OUT priključnica (str. 19)C HDMI OUT priključnica (str. 19)D HDMI IN 1 priključnica (str. 21)E HDMI IN 2 priključnica (str. 21)F LAN (100) priključnica (str. 23)G
H (USB) priključnica (stražnja) (str. 37)
Za spajanje USB uređaja.
TV DIGITAL IN (OPTICAL) priključnica I (str. 19)
ANTENNA FM 75 J Ω COAXIAL priključnica (str. 22)
Utor za bežični primopredajnik K (EZW-RT50/EZW-RT20) (str. 25)
EZW-RT50 je isporučen sa sustavom.
12
Pokazivač
Indikacije na pokazivaču na prednjoj ploči
Prikazuje status reprodukcije na A sustavu.
Svijetli kad je aktivirano ponavljanje B reprodukcije.
Svijetli kod prijema stereo radijske C postaje. (Samo za radijski prijemnik)
Svijetli pri reprodukciji pomoću funkcije D PARTY STREAMING na sustavu.
Svijetli kad je HDMI OUT priključnica E ispravno spojena na HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection) uređaj s HDMI ili DVI (Digital Visual Interface) ulazom.
Svijetli kad je isključen zvuk.F Prikazuje status sustava, primjerice G
radijsku frekvenciju i sl. Svijetli tijekom emitiranja 720p/1080i/ H
1080p videosignala iz HDMI OUT priključnice.
13
Subwoofer
Prednja strana uređaja Stražnja strana uređaja
LINK/STANDBY indikatorA
Možete provjeriti status bežičnog prijenosa između glavnog uređaja i subwoofera.
Indikator Status
Počne svijetliti zeleno.
Svijetli narančasto.
Ubrzano trepće zeleno.
Polako treperi zeleno ili narančasto.
Mijenja boju u crvenu.
Isključuje se. Subwoofer je isključen. Trepće crveno. Aktivirana je zaštita subwoofera.
Sustav je uključen, bežični prijenos je aktiviran i primaju se zvučni signali.
Sustav je uključen, bežični prije­nos je aktiviran s funkcijom Secure Link i primaju se zvučni signali.
Bežični primopredajnik nije pravilno umetnut u utor za bežični primopredajnik.
Bežični prijenos je deaktiviran.
Subwoofer je u pripravnom stanju dok je i sustav u pripra­vnom stanju ili je bežični prijenos deaktiviran.
SPEAKERS priključniceB Ventilacijski otvoriC Tipka D / (uključenje/isključenje)
Uključenje/isključenje subwoofera.
Tipka SECURE LINK (str. 55)E
Uključuje funkciju Secure Link.
Utor za bežični primopredajnik F (EZW-RT50/EZW-RT20) (str. 25)
EZW-RT50 je isporučen sa sustavom.
14
PRESET
TUNING
DISPLAY
SLEEP
PROG
TOP MENU
TOOLS
MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
AV
SPEAKERS TV
AUDIO
8097
564
231
PRESET
TUNING
BRAVIA Sync
BD
TV
STB
ENTER
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Daljinski upravljač
Dolje su opisane samo tipke za upravljanje sustavom. Pogledajte "Upravljanje TV-om ili drugim komponentama pomoću isporučenog daljinskog upravljača" (str. 52) za tipke kojima se upravlja spojenim komponentama.
Brojčana tipka 5 i tipke 5 , PROG + i imaju ispupčenje. Ova ispupčenja služe kao referentne točke tijekom uporabe daljinskog upravljača. Nazivi tipaka koje funkcioniraju nakon pritiska 5 na tipke TV ili STB koje služe za odabir moda upravljanja označeni su žutim ili zelenim oznakama.
A (izbacivanje)
Izbacivanje diska.
SPEAKERS TVAUDIO
Možete odabrati hoće li se TV zvuk reprodu­cirati putem zvučnika sustava ili zvučnika TV-a. Ova funkcija radi samo kad podesite [Control for HDMI] na [On] (str. 65).
AV / (uključeno/pripravno stanje) (str. 52)
Uključuje TV ili druge komponente, ili uključuje pripravno stanje na TV-u ili drugim komponentama.
/ (uključeno/pripravno stanje) (str. 32,
47)
Uključenje sustava ili isključenje u pripravno stanje.
Brojčane tipke (str. 48, 52)B
Unos brojeva naslova/poglavlja, program­skog broja postaje i sl.
ENTER
Ulaz u odabranu stavku.
Tipke u boji (crvena/zelena/žuta/plava)C
Ove tipke služe kao prečice za odabir stavki na izbornicima nekih BD diskova (mogu se koristiti i za Java interaktivne postupke BD diskova).
TOP MENUD
Pokretanje ili zatvaranje glavnog izbornika BD ili DVD diska.
POP UP/MENU
Pokretanje ili zatvaranje skočnog izbornika BD-ROM diska ili izbornika DVD diska.
OPTIONS (str. 34, 42, 54)
Prikaz izbornika opcija na TV zaslonu ili na pokazivaču uređaja. (Lokacija se razlikuje ovisno o odabranoj funkciji.)
RETURN
Povratak na prethodni prikaz.
///
Pomicanje kursora na prikazane stavke.
(potvrda)
Ulaz u odabranu stavku.
15
FUNCTION (str. 33, 47)E
Odabir izvora reprodukcije.
HOME (str. 32, 47, 50, 53, 55, 56, 60)
Pokretanje izbornika sustava ili izlazak iz njega.
SOUND MODE (str. 45)
Odabir zvučnog ugođaja.
Tipke za upravljanje reprodukcijomF
Pogledajte "Reprodukcija" (str. 36).
/ (prethodno/sljedeće)
Prijelaz na prethodno/sljedeće poglavlje, zapis ili datoteku.
/ (ponovna reprodukcija/ naprijed)
Kratko ponavljanje trenutnih scena 10 sekundi./Kratko ubrzavanje trenutnih scena 15 sekundi.
/ (ubrzano/usporeno/slika po sliku)
Pretraživanje diska unatrag/unaprijed tijekom reprodukcije. Svakim pritiskom tipke, brzina pretraživanja se mijenja. Kad pritisnete tipku duže od jedne sekunde u pauzi reprodukcija se odvija usporeno. Pritisnete li tipku u pauzi, reprodukcija se odvija sliku po sliku. Za Blu-ray 3D diskove nije raspoloživa usporena reprodukcija i reprodukcija sliku po sliku.
(reprodukcija)
Pokretanje ili ponovno pokretanje reprodukcije. Aktivira reprodukciju pritiskom na tipku (str. 49) kad je sustav uključen i podešen na funkciju "BD/DVD".
(pauza)
Pauza ili ponovno pokretanje reprodukcije.
(zaustavljanje)
Zaustavljanje reprodukcije i pohrana mjesta zaustavljanja (mjesto nastavljanja). Mjesto nastavljanja za naslov/zapis je posljednje reproducirano mjesto na disku ili posljednja fotograja za mapu s fotograjama.
G (isključenje zvuka)
Privremeno isključenje zvuka.
(audio) (str. 45, 46)
Odabir audioformata/zapisa.
(glasnoća) +/– (str. 47)
Podešavanje glasnoće.
DISPLAY (str. 37, 40, 53)
Prikaz informacija o reprodukciji i pretraži­vanju interneta na TV zaslonu. Prikaz pohranjene radijske postaje, frekven­cije i sl. na pokazivaču. Prikaz informacija o signalu na pokazivaču kad funkcija nije podešena na "BD/DVD". Kad je sustav podešen na funkciju "HDMI1", "HDMI2" ili "TV", informacije o signalu pojavljuju se samo pri ulasku digitalnog signala. Ovisno o signalu ili sadržaju koji se dekodira, Informacije o signalu se možda neće prikazivati.
SLEEP (str. 51)
Podešavanje sleep timera.
H (titl) (str. 63)
Odabir jezika titla kad su na BD-ROM/ DVD VIDEO disk snimljeni titlovi na više jezika.
Tipke za odabir komponente (str. 52)I
Miljenja komponente kojom će se upravljati daljinskim upravljačem. BD: Možete upravljati kućnim kinom s Blu-ray Disc/DVD uređajem. TV: Možete upravljati TV-om. STB: Možete upravljati kabelskim prijemni­kom, digitalnim satelitskim prijemnikom, digitalnim video prijemnikom, itd.
(omiljeni sadržaji)
Prikazuje internetske sadržaje dodane na Favorites List. Možete pohraniti 18 omiljenih internetskih sadržaja.
Tipke za upravljanje radijem
Pogledajte "Radijski prijemnik" (str. 47).
PRESET +/– TUNING +/–
Kako započeti s radom
16
Kako započeti s radom
Korak 1: Postavljanje sustava
Možete odabrati jedan od tri položaja za montiranje glavnog uređaja: okomiti položaj, vodoravni polo­žaj ili na zid. Za detalje pogledajte "Odabir položaja za montiranje glavnog uređaja" (str. 27). Na zid možete postaviti i prednje zvučnike. Za detalje pogledajte isporučene "Upute za postavljanje zvučnika".
Kako rasporediti sustav
Postavite sustav kao na donjem crtežu.
Prednji zvučnik (L (lijevi))A Prednji zvučnik (R (desni))B SubwooferC Glavni uređajD
Napomene
Oprezno postavite zvučnike i/ili stalke za zvučnike na koje su učvršćeni zvučnici na posebno obrađeni pod (lakiran, 5 poliran,...) jer bi se mogle pojaviti mrlje ili će se promijeniti boja. Ostavite dovoljno prostora za umetanje/izbacivanje diska (približno 15 cm) s desne strane uređaja (utor za disk), 5 kad postavljate druge predmete blizu glavnog uređaja.
Približno 15 cm
Nemojte se naslanjati na zvučnike jer mogu pasti. 5 Ovisno o položaju subwoofera, slika na TV zaslonu može biti izobličena. U tom slučaju odmaknite subwoofer od 5 TV-a. Nemojte blokirati ventilacijske otvore glavnog uređaja (str. 10). 5 Postavite oba prednja zvučnika na istu udaljenost od položaja slušanja ( 5 ). Prednji zvučnici trebaju biti međusobno razmaknuti barem 0,6 m. 5
Kako započeti s radom
17
Stavite prednje zvučnike ispred TV-a. Pazite da ispred zvučnika ne bude prepreka. 5 Oba prednja zvučnika trebaju biti usmjerena ravno prema naprijed. Ne stavljajte zvučnike ukoso. 5
Napomena o rukovanju subwooferom
Prilikom podizanja subwoofera nemojte ga držati za središnji otvor. Može se oštetiti zvučnička jedinica. Prilikom podizanja subwoofera prihvatite ga s donje strane.
Otvor
Savjeti
Savjetujemo vam da subwoofer stavite na tvrdi pod. 5 Subwoofer možete postaviti lijevo ili desno od glavnog uređaja, tako da je okrenut prema mjestu s kojeg se sluša. 5
Kako započeti s radom
18
Korak 2: Spajanje sustava
Za spajanje sustava pročitajte informacije na sljedećim stranicama. Nemojte spajati mrežni kabel glavnog uređaja (glavno napajanje) i kabel napajanja subwoofera u zidnu utičnicu sve dok ne izvedete sva druga povezivanja.
Napomena
Kod spajanja druge komponente koja ima regulator glasnoće, pojačajte glasnoću na njoj na razinu pri kojoj zvuk 5 nije izobličen.
Spojite kabel zvučnika na subwoofer
Spojite kabele zvučnika u odgovarajuće priključnice za zvučnike SPEAKERS na subwooferu. Kod spajanja na subwoofer, umetnite priključak dok ne klikne.
Stražnja strana prednjeg zvučnika
Stražnja strana subwoofera
Stražnja strana prednjeg zvučnika
Crvena (Prednji desni zvučnik (R))
Bijela (Prednji lijevi zvučnik (L))
Skidanje pokrova s glavnog uređaja
Prije spajanja kabela, uklonite pokrov s glavnog uređaja.
Pritisnite pokrov na mjestu označenom s (), zatim ga klizno gurnite u stranu.
Kako započeti s radom
19
Spajanje TV prijemnika
**
AB C
Spojite sustav na TV za prikaz slike sa sustava na zaslonu TV-a i slušanje TV zvuka kroz zvučnike sustava.
Odaberite način spajanja ovisno o priključnicama i funkcijama na vašem TV-u.
Ako vaš TV ima HDMI priključnicu s oznakom "ARC*": Spajanje 5 A Ako vaš TV ima HDMI priključnicu: Spajanja 5 A i C Ako vaš TV nema HDMI priključnice: Spajanja 5 B i C
Videopovezivanja Audiopovezivanje
High Speed HDMI kabel
(nije isporučen)
Kvaliteta slike
Stražnja ploča glavnog uređaja
Tok signala
: Videosignal : Audio signal
Audio Return Channel. Za detalje pogledajte "O funkciji Audio Return Channel" (str. 20).* Raspoloživo samo ako je priključeni TV kompatibilan s funkcijom Audio Return Channel.**
Videokabel
(nije isporučen)
Žuta
Digitalni optički
kabel (nije
isporučen)
Žuta
Na ulaznu videopriklju­čnicu TV-a.
Na HDMI IN priključnicu TV prijemnika.
Na DIGITAL OUT (OPTICAL) priključnicu TV prijemnika.
Kako započeti s radom
20
A Povezivanje HDMI kabelom
Ako vaš TV ima HDMI priključnicu, spojite ga na TV pomoću High Speed HDMI kabela. Tako ćete dobiti bolju kvalitetu slike nego s ostalim načinima povezivanja. Kod spajanja High Speed HDMI kabelom trebate odabrati vrstu izlaznog signala pri izvođenju Easy Setupa (str. 32). Za dodatne postavke za HDMI pogledajte "[HDMI Settings]" (str. 65).
O funkciji Audio Return Channel
Ako vaš TV podržava funkciju Audio Return Channel, povezivanjem putem High Speed HDMI kabela također se ostvaruje prijenos digitalnih audiosignala iz TV-a. Za slušanje zvuka TV-a ne trebate primje­njivati posebno audiopovezivanje. Za podešavanje funkcije Audio Return Channel pogledajte [Audio Return Channel] (str. 65).
B Povezivanje videokabelom
Ako vaš TV nema HDMI priključnicu, primijenite ovo povezivanje.
C Spajanje digitalnog optičkog kabela
Ovim spajanjem omogućuje se slanje audiosignala iz sustava u TV. Kako biste slušali zvuk TV-a preko sustava, izvedite ovo spajanje. Kod ovog povezivanja sustav prima Dolby Digital multiplex broadcast signale tako da možete uživati u multiplex broadcast zvuku.
Napomena
Možete uživati u TV zvuku odabirom funkcije "TV" (str. 33). 5
Kako započeti s radom
21
Spajanje drugih komponenata s HDMI (OUT) priključnicom
Komponentu koja ima HDMI (OUT) priključnicu, primjerice set-top box/digitalni satelitski prijemnik ili PLAYSTATION®3 i sl., možete spojiti High Speed HDMI kabelom. Povezivanje High Speed HDMI kabelom omogućuje prijenos i videosignala i audiosignala. Kad spajate sustav i komponentu pomoću High Speed HDMI kabela, možete uživati u digitalnoj slici i zvuku visoke kvalitete putem priključnice HDMI IN 1 ili HDMI IN 2.
Stražnja ploča glavnog uređaja
High Speed HDMI kabel (nije isporučen)
Na HDMI OUT priključnicu set-top boxa/digitalnog satelitskog prijemnika ili PLAYSTATION®3 itd.
Napomene
Videosignali iz priključnica HDMI IN 1/2 šalju se u priključnicu HDMI OUT samo kad je odabrana funkcija 5 "HDMI1" ili "HDMI2". Za slanje audiosignala iz priključnica HDMI IN 1/2 u priključnicu HDMI OUT možda ćete trebati promijeniti 5 postavke audioizlaza. Za detalje pogledajte [Audio Output] u [Audio Settings] (str. 62). Audioulaz komponente koja je spojena na priključnicu HDMI IN 1 možete prebaciti na priključnicu TV DIGITAL 5 IN (OPTICAL). Za detalje pogledajte [HDMI1 Audio Input mode] u [HDMI Settings] (str. 65).
Kako započeti s radom
22
Spajanje antene
ili
Stražnja ploča glavnog uređaja
Napomene
Potpuno razvucite FM žičanu antenu. 5 Nakon spajanja FM žičane antene, držite je u što vodoravnijem položaju. 5
Savjet
Ako je FM prijem loš, pomoću 75-ohmskog koaksijalnog kabela (opcija) spojite glavni uređaj na vanjsku FM antenu. 5
FM žičana antena (isporučena)
Kako započeti s radom
23
Spajanje na mrežu
Internet
Napomena
Za spajanje sustava na mrežu, postavke mreže trebate podesiti u skladu s uvjetima uporabe i komponentama. Za 5 pojedinosti pogledajte "Podešavanje mreže" (str. 56) i "[Network Settings]" (str. 66).
Za BDV-L800/BDV-L800M
Odaberite način na temelju svog LAN (Local Area Network) okruženja.
Ako koristite bežični LAN 5 Sustav posjeduje ugrađeni Wi-Fi te ga možete spojiti na mrežu nakon načinjenih mrežnih podešenja. Ako ne koristite bežični LAN 5 Spojite uređaj na mrežu LAN kabelom kako slijedi.
Stražnja ploča glavnog uređaja
ADSL modem/ kabelski modem
Širokopojasni router
LAN kabel (opcija)
Napomene
Razmak između postavljenog glavnog uređaja i routera za bežični LAN ovisi o okruženju u kojem se sustav koristi. 5 Ako se sustav nije u stanju spojiti na mrežu ili je mrežna veza nestabilna, postavite glavni uređaj i router za bežični LAN bliže jedan drugom. Ako glavni uređaj i router za bežični LAN ne možete približiti jedan drugom, upotrijebite opcionalni USB adapter za bežični LAN (samo Sony UWA-BR100*) Kako biste se spojili na bežični LAN uporabom frekvencijskog pojasa od 5 GHz, potreban vam je USB adapter za 5 bežični LAN (samo UWA-BR100*).
Od ožujka 2011. USB adapter za bežični LAN možda neće biti raspoloživ u nekim regijama/državama.*
Informacije za mrežno povezivanje možete također pronaći na Sonyjevoj stranici za podršku: 5 http://support.sony-europe.com
Kako započeti s radom
24
Za BDV-L600
Internet
Odaberite način na temelju svog LAN (Local Area Network) okruženja.
Stražnja ploča glavnog uređaja
ADSL modem/ kabelski modem
Širokopojasni router
LAN kabel (opcija)
USB adapter za bežični LAN (opcija)
Žična veza
Pomoću LAN kabela spojite se preko priključnice LAN (100) na glavnom uređaju.
USB bežično podešavanje
Koristite bežični LAN putem USB adaptera za bežični LAN (samo Sony UWA-BR100*). USB adapter za bežični LAN možda neće biti raspoloživ u nekim regijama/državama.
Od ožujka 2011.*
Isključite glavni uređaj prije spajanja produžnog kabela ili ulaganja USB adaptera za bežični LAN. Nakon ulaganja USB adaptera za bežični LAN u bazu te spajanja produžnog kabela u priključnicu (USB) (stražnju ili lijevu) (str. 11), ponovno uključite glavni uređaj.
Napomene
Razmak između postavljenog USB adaptera za bežični LAN i routera za bežični LAN ovisi o okruženju u kojem 5 se sustav koristi. Ako se sustav ne može spojiti na mrežu ili je mrežna veza nestabilna, pomaknite USB adapter za bežični LAN drugamo ili međusobno približite USB adapter za bežični LAN i router za bežični LAN. Informacije za mrežno povezivanje možete također pronaći na Sonyjevoj stranici za podršku: 5
http://support.sony-europe.com
Kako započeti s radom
25
Umetanje bežičnog primopredajnika
Glavni uređaj prenosi zvuk na subwoofer koji je spojen na prednje zvučnike. Za aktiviranje bežičnog prijenosa izvedite sljedeće korake.
Umetnite bežični primopredajnik u glavni uređaj poklapanjem oznaka na stražnjoj strani.
1
Stražnja ploča glavnog uređaja
Bežični primopredajnik
Umetnite bežični primopredajnik u subwoofer.
2
Stražnja strana subwoofera
Bežični primopredajnik
Napomena
Bežični prijenos aktivirat će se nakon uključivanja glavnog uređaja i subwoofera (str. 31). &
Kako započeti s radom
26
Spajanje strujnog kabela (glavno napajanje) na glavni uređaj
Nemojte spajati strujni kabel glavnog uređaja (glavno napajanje) u zidnu utičnicu sve dok ne izvedete sva druga povezivanja.
Spojite strujni kabel (glavno napajanje) na AC adapter.
1
AC adapter (isporučen)
AC strujni kabel (glavno napajanje) (isporučen)
Spojite priključak AC adaptera na priključnicu DC IN 14V na stražnjoj strani glavnog
2
uređaja.
Odspajanje kabela AC adaptera
Nježno podignite () priključka AC adaptera kako biste ga izdigli iz utora na glavnom uređaju (), okrenite priključak ulijevo za 90 stupnjeva (), a zatim ga izvucite iz glavnog uređaja ().
Napomena
Ne povlačite sam kabel prilikom odspajanja AC adaptera. 5
Kako započeti s radom
27
Odabir položaja za montiranje glavnog uređaja
Možete odabrati jedan od tri položaja za montiranje glavnog uređaja: okomiti položaj, vodoravni položaj ili na zid.
Montiranje glavnog uređaja u okomitom položaju
Pogledajte "Pričvršćivanje pokrova" (str. 28).
Montiranje glavnog uređaja u vodoravnom položaju
Pogledajte isporučene "Upute za postavljanje glavnog uređaja".
Montiranje glavnog uređaja na zid
Pogledajte isporučene "Upute za postavljanje glavnog uređaja". Za montiranje glavnog uređaja na zid obratite se instalateru.
Napomena
Za montiranje glavnog uređaja na zid potrebni su vam zidni nosači A i B. Oni nisu isporučeni s modelom BDV-L600, 5 pa ih stoga trebate zasebno nabaviti (nosači WS-L100).
Kako započeti s radom
28
Pričvršćivanje pokrova
Nakon što ste izvršili sva povezivanja složite kabele i pričvrstite pokrov te pokrov stalka slijedeći donje korake.
Položite glavni uređaj prednjom stranom prema dolje.
1
Napomena
Položite glavni uređaj na meku i deblju tkaninu kako bi se izbjeglo oštećenje uređaja. &
Obuhvatite sve kabele (osim žičane FM antene), provucite ih kroz utor s desne strane
2
glavnog uređaja, ispod kopče () te kroz utor na dnu glavnog uređaja. Provucite FM žičanu antenu kroz malo udubljenje pozadi glavnog uređaja.
FM žičana antena
Ugurajte AC strujni kabel (glavno napajanje) u utor na glavnom uređaju i podvucite ga
3
pod zupce, provucite ga kroz utor na lijevoj strani glavnog uređaja, ispod kopče () te kroz utor na dnu glavnog uređaja.
Zupci
Kako započeti s radom
29
Pričvrstite pokrov na stražnju stranu glavnog uređaja.
4
Lijevi rub donjeg dijela pokrova postavite na (), poravnajte donju izbočinu pokrova s (), a zatim klizno uvucite dok ne škljocne u ležištu.Napomene
FM žičana antena
Napomene
Potpuno razvucite FM žičanu antenu. & Nakon postavljanja pokrova, držite FM žičanu antenu u što vodoravnijem položaju. & Ako je kućište USB uređaja (kao što je USB memorija) tanko i izduženo, koristite &  (USB) priključnicu na lijevoj strani glavnog uređaja.
Pričvrstite pokrov postolja na stražnju stranu glavnog uređaja.
5
Poravnajte oba ruba donjeg dijela pokrova postolja s vodilicama na postolju (), a zatim lagano klizno povucite pokrov postolja prema dolje.
Uklanjanje pokrova postolja
Položite glavni uređaj prednjom stranom prema dolje. Pritisnite kopče na postolju prema dolje i klizno pomaknite pokrov u smjeru strelice na donjoj ilustraciji.
Kako započeti s radom
30
Za otvaranje vratašca na pokrovu
Kako biste složili kabele na lijevu stranu glavnog uređaja otvorite vratašca pokrova prije nego ga pričvrstite. Pazite da ne izgubite vratašca.
Vratašca
Za otvaranje vratašca, skinite pokrov, uhvatite vratašca, zatim ih povucite prema gore i prema van. Za zatvaranje vratašca, poravnajte izbočine na vratašcima s otvorima na pokrovu i zatim ih lagano gurnite unutra i prema dolje, sve dok ne kliknu na mjesto.
Za otvaranje vratašca Za zatvaranje vratašca
Kako započeti s radom
31
Uključivanje sustava
"/1
Nakon što ste izvršili sva povezivanja u "Korak 2: Spajanje sustava" (str. 18), uključite sustav.
Pritisnite 1 / kako biste uključili glavni uređaj.
Spojite AC strujni kabel (glavno napajanje) subwoofera na zidnu utičnicu.
2
Nakon što se subwoofer uključi indikator LINK/STANDBY svijetli zeleno, a bežični prijenos je aktiviran.
LINK/STANDBY indikator
Napomena
Ako se indikator LINK/STANDBY ne uključi pogledajte "Subwoofer" (str. 13) i "Zvuk" (str. 71). &
O pripravnom stanju
Subwoofer automatski prelazi u pripravno stanje (indikator LINK/STANDBY mijenja boju u crvenu) kad je glavni uređaj u pripravnom stanju ili je bežični prijenos deaktiviran. Subwoofer se automatski uključuje (indikator LINK/STANDBY svijetli zeleno) kada se uključi glavni uređaj, a bežični prijenos je aktiviran.
Definiranje bežične veze
Ako imate više bežičnih uređaja ili vaši susjedi koriste bežične uređaje, može doći do smetnji. Kako biste to spriječili možete denirati koja bežična veza spaja glavni uređaj na subwoofer (funkcija Secure Link). Za detalje pogledajte "Dodatne postavke bežičnog sustava" (str. 55).
Kako započeti s radom
32
Korak 3: Jednostavno
8097
564
231
C/X/x/c,
HOME
"/1
podešavanje (Easy Setup)
Slijedite korake navedene u nastavku kako biste podesili osnovne postavke sustava. Prikazane opcije ovise o modelu.
Uključite TV prijemnik.
1
Pritisnite 2 /.
Odaberite odgovarajući ulaz na svom
3
TV prijemniku, tako se signal iz sustava pojavi na zaslonu TV prijemnika.
Pojavi se Easy Setup izbornik za odabir jezika izbornika (OSD).
Za pozivanje izbornika Easy Setup
Pritisnite HOME.
1
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 2 / za odabir [Setup].
Tipkama 3 / odaberite [Easy Setup] i zatim pritisnite .
Pritisnite 4 / za odabir [Start] i zatim pritisnite .
Pojavi se izbornik Easy Setup.
Primijenite [Easy Setup]. Za unos
4
osnovnih podešenja slijedite upute na zaslonu pomoću /// i .
Ovisno o načinu povezivanja (str. 19), primijenite sljedeće podešenje.
Povezivanje HDMI kabelom: Slijedite 5 upute prikazane na zaslonu TV-a. Povezivanje videokabelom: Odaberite 5 [16:9] ili [4:3] kako bi se slika prikazivala pravilno.
Kako započeti s radom
33
Korak 4: Odabir izvora
8097
564
231
FUNCTION
Možete odabrati izvor reprodukcije.
Pritisnite FUNCTION više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željena funkcija.
Svakim pritiskom tipke FUNCTION, funkcije se mijenjaju na sljedeći način.
"BD/DVD" "FM" "HDMI1" "HDMI2" "TV" "BD/DVD"
Funkcija Izvor
"BD/DVD" Disk, USB uređaj, iPod/iPhone ili
"FM" FM radio (str. 47) "HDMI1"/
"HDMI2"
"TV" Komponenta (TV i sl.) spojena na
mrežni uređaj koji će se reproduci­rati na sustavu
Komponenta koja je spojena na priključnicu HDMI IN 1 ili HDMI IN 2 na stražnjoj ploči (str. 21)
priključnicu TV DIGITAL IN (OPTICAL) na poleđini, ili TV kompatibilan s funkcijom Audio Return Channel koji je spojen na priključnicu HDMI OUT na pole­đini (str. 19)
Kako započeti s radom
34
Korak 5: Uživanje u surround zvuku
8097
564
231
X/x/c,
OPTIONS
Nakon izvođenja prethodnih koraka i početka reprodukcije, možete lako uživati u surround zvuku. Možete također odabrati pretprogramirane postavke za surround koje su prilagođene raznim vrstama izvora zvuka. Oni omogućuju uzbudljiv i snažan kinematografski zvuk u vašem domu.
Odabir surround postavki prema vašoj želji
Način podešavanja razlikuje se ovisno o funkciji.
Pri reprodukciji funkcijom "BD/DVD"* ili "FM"
Pritisnite OPTIONS.
1
Na zaslonu TV-a prikaže se izbornik opcija.
Pritisnite 2 / za odabir [Surround Setting], a zatim pritisnite .
Pritisnite 3 / više puta dok se na zaslonu TV-a ne prikaže željeno podešenje za surround.
Za opise postavki za surround pogledajte sljedeću tablicu.
Pritisnite 4 .
Podešavanje je dovršeno.
Postavke za surround zvuk ne primjenjuju se na internetske sadržaje.*
Pri reprodukciji funkcijom "HDMI1", "HDMI2" ili "TV"
Pritisnite OPTIONS.
1
Na pokazivaču se pojavi izbornik opcija.
Pritisnite 2 / više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "SUR. SET", zatim pritisnite ili .
Pritisnite 3 / više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željeno podešenje za surround.
Za opise postavki za surround pogledajte sljedeću tablicu.
Pritisnite 4 .
Podešavanje je dovršeno.
Pritisnite OPTIONS.
5
Na pokazivaču se isključi izbornik opcija.
Kako započeti s radom
35
O izlazu zvučnika
Standardno podešenje je [Auto] ("AUTO").
Surround postavka Efekt
[Auto] "AUTO"
[2ch Stereo] "2CH ST."
Napomene
Ovisno o ulaznom signalu, surround postavke možda neće biti primjenjive. 5 Surround postavke ne rade pri reprodukciji Super Audio CD-a.. 5
Savjet
Postavke za surround možete također odabrati u [Surround Setting] iz [Audio Settings] (str. 63). 5
Sustav reproducira zvuk s prikladnim efektom automatski u skladu s izvorom.
2-kanalni izvor: Reproducira 2-kanalni zvuk na izvorni način. 5 Višekanalni izvor: Simulira 7.1 ili 5.1 surround zvuk iz dvaju prednjih zvučnika i 5 subwoofera.
Sustav reproducira 2-kanalni zvuk neovisno o formatu zvuka ili broju kanala. Višekanalni surround formati se preusmjeravaju u 2 kanala.
36
Reprodukcija
Reprodukcija diska
Za odgovarajuće diskove, pogledajte "Diskovi koji se mogu reproducirati" (str. 75).
Odaberite odgovarajući ulaz na vašem
1
TV prijemniku, tako se signal iz sustava pojavi na zaslonu TV prijemnika.
Uložite disk.
2
Strana s naljepnicom okrenuta je prema naprijed
U početnom izborniku pojavi se i zapo­činje reprodukcija. Ako reprodukcija ne započne automatski, odaberite u kategoriji [Video], [Music] ili [Photo] i pritisnite .
Napomene
Nemojte umetati disk dok je glavni uređaj u priprav- 5 nom stanju. Nemojte umetati disk dok treperi LED osvjetljenje 5 odmah nakon uključivanja glavnog uređaja. Uložite disk izravno u utor diska. 5
Spojite USB uređaj na priključnicu 1  (USB) na poleđini glavnog uređaja.
Za uporabu samo opcije BONUSVIEW, idite na korak 3. Za lokalno pohranjivanje koristite USB memoriju kapaciteta 1 GB ili više.
Stražnja strana uređaja
USB memorija
Priprema za BD-LIVE (samo BD-LIVE).
2
Spojite uređaj na mrežu (str. 23). 5 Podesite opciju [BD Internet Connection] 5 na [Allow] (str. 63).
Uložite BD-ROM disk s BONUSVIEW/
3
BD-LIVE sadržajem.
Način rada razlikuje se ovisno o disku. Pogledajte upute za uporabu isporučene uz disk.
Savjet
Za brisanje podataka s USB memorije odaberite [Erase 5 BD Data] pod [Video] i pritisnite . Svi podaci pohranjeni u mapi buda bit će izbrisani.
Uživanje u BONUSVIEW/ BD-LIVE opcijama
Na nekim DB-ROM diskovima s "BD-LIVE Logo*" nalazi se dodatan sadržaj i drugi podaci koji se mogu preuzeti.
*
Uživanje u Blu-ray 3D disku
Možete reproducirati Blu-ray 3D diskove koji imaju logotip 3D*.
*
Priprema za reprodukciju Blu-ray 3D
1
diska.
Pomoću High Speed HDMI kabela (opcija) 5 spojite sustav na TV koji podržava 3D. Podesite [3D Output Setting] i [TV Screen 5 Size Setting for 3D] u izborniku [Screen Settings] (str. 61).
Reprodukcija
37
Umetnite Blu-ray 3D disk.
2
Način rada razlikuje se ovisno o disku. Pogledajte upute za uporabu isporučene uz disk.
Savjet
Također pogledajte upute za uporabu vašeg TV-a 5 koji podržava funkciju 3D.
Prikazivanje informacija o reprodukciji
Informacije o reprodukciji i slično možete pro­vjeriti pritiskom na tipku DISPLAY. Prikazane informacije variraju ovisno o vrsti diska ili statusu sustava.
Primjer: kod reprodukcije BD-ROM diska
Izlazna razlučivost/video frekvencijaA Broj ili naziv naslovaB Trenutna postavka zvukaC Dostupne funkcije (D  kut snimanja,  jezik
dijaloga, titlovi) Informacije o reprodukcijiE
Prikazuje način reprodukcije, traku statusa reprodukcije, tip diska, videokodek, brzinu bitova, vrstu ponavljanja, proteklo vrijeme, ukupno vrijeme reprodukcije
Broj poglavljaF Trenutno odabran kut snimanjaG
Reprodukcija s USB uređaja
Možete reproducirati videozapise/glazbu/foto­grafske datoteke sa spojenog USB uređaja. Glede prikladnih vrsta datoteka pogledajte "Tipovi datoteka koji se mogu reproducirati" (str. 76).
Spojite USB uređaj na priključnicu 1  (USB) glavnog uređaja.
Pogledajte upute za uporabu isporučene uz USB uređaj prije spajanja.
Stražnja ploča/lijeva strana glavnog uređaja
USB uređaj
Pritisnite HOME.
2
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 3 / za odabir [Video], [Music] ili [Photo].
Tipkama 4 / odaberite Ϊ [USB device (rear)] ili Ϊ [USB device (left)], zatim pritisnite .
Napomena
Nemojte odspajati USB uređaj tijekom postupka. & Kako biste izbjegli oštećivanje podataka ili USB memorijskog uređaja, prilikom umetanja ili uklanjanja USB memorijskog uređaja isključite sustav.
38
Uživanje u iPodu/
V
I
D
E
O
O
U
T
USB
VIDEO IN
TV
ili
iPhoneu
Putem sustava možete uživati u glazbi/video­zapisima/fotograjama s iPoda/iPhonea i puniti njegovu bateriju.
Stražnja strana uređaja
Lijeva strana
Kompatibilni modeli iPoda/iPhonea
Slijede kompatibilni modeli iPoda/iPhonea. Prije uporabe s ovim sustavom, ažurirajte softver na iPodu/iPhoneu najnovijom nadogradnjom.
Načinjeno za iPod touch 4. generacije, iPod touch 3. generacije, iPod touch 2. generacije, iPod touch 1. generacije, iPod nano 6. generacije, iPod nano 5. generacije (video kamera), iPod nano 4. generacije (video), iPod nano 3. generacije (video), iPod nano 2. generacije (aluminijsko kućište), iPod nano 1. generacije, iPod 5. gene­racije (video), iPod classic, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Za uživanje u iPodu/iPhoneu putem sustava
Spojite dock za iPod/iPhone (isporučen)
1
na stražnju ili lijevu (USB) priključ­nicu na glavnom uređaju, zatim stavite iPod/iPhone na dock.
Za reprodukciju videozapisa/fotodatoteke povežite izlaznu videopriključnicu docka za iPod/iPhone na ulaznu videopriključ­nicu TV-a videokabelom (isporučen) prije stavljanja iPoda/iPhonea na dock.
Dock za iPod/iPhone
USB kabel (isporučen)
Videokabel (isporučen)
Pritisnite HOME.
2
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 3 / za odabir [Video], [Music] ili [Photo].
Pritisnite 4 / za odabir ט [iPod (rear)] ili ט [iPod (left)] i zatim pritisnite .
Kad odaberete [Video] ili [Music] u
koraku 3
Na zaslonu TV-a se prikazuju datoteke video­zapisa/glazbe. Prijeđite na sljedeći korak.
Kad odaberete [Photo] u koraku 3
Na zaslonu TV-a prikazuje se [Please change the TV input to the video input...]. Odaberite odgovarajući ulaz na vašem TV prijemniku, tako se signal iz iPoda/iPhonea pojavi na zaslonu TV prijemnika. Zatim započnite slideshow izravno na iPodu/iPhoneu.
Pritisnite 5 /// i za odabir dato­teke koju želite reproducirati.
Zvuk iz iPoda/iPhonea se reproducira kroz zvučnike sustava. Pri reprodukciji videozapisa odaberite odgo­varajući ulaz na vašem TV prijemniku, tako da se signal iz iPoda/iPhonea pojavi na zaslonu TV prijemnika.
Reprodukcija
39
iPodom/iPhoneom možete upravljati pomoću daljinskog upravljača. Za detalje o uporabi iPod/iPhone uređaja pogledajte njihove upute za uporabu.
Napomena
Za promjenu podešenja sustava, primjerice postavki 5 za surround, pri gledanju slika s iPoda/iPhonea na TV-u, prije upravljana sustavom odaberite na TV-u pripadajući ulaz.
Upravljanje iPodom/iPhoneom pomoću daljinskog upravljača
iPodom/iPhoneom možete upravljati pomoću daljinskog upravljača. Sljedeća tablica prikazuje primjer tipaka koje se mogu koristiti. (Ovisno o modelu iPoda/iPhonea, postupci se mogu razlikovati.)
Za [Video]/ [Music]
Pritisnite Funkcija
    ili   ili
Početak reprodukcije. Pauziranje reprodukcije. Zaustavljanje reprodukcije. Pretraživanje unatrag/unaprijed. Prijelaz na prethodnu/sljedeću dato-
teku ili poglavlje (ako postoji).
Napomene
iPod/iPhone se puni kad je spojen na uključeni sustav. 5 Kad je [Auto Standby] podešeno na [On], sustav se 5 može automatski isključiti dok koristite iPod/iPhone. Nije moguć prijenos audiozapisa s ovog sustava na 5 iPod/iPhone. Sony ne može preuzeti odgovornost za gubitak ili 5 oštećenje podataka na iPodu/iPhoneu tijekom uporabe iPoda/iPhonea s ovim sustavom. Ovaj uređaj je proizveden posebno kako bi radio s 5 iPodom/iPhoneom i potvrđeno je da odgovara standardima tvrtke Apple. Nemojte odspajati iPod/iPhone tijekom postupka. 5 Kako biste izbjegli oštećivanje podataka ili iPoda/ iPhonea, prilikom umetanja ili uklanjanja iPoda/ iPhonea isključite sustav. Sustav prepoznaje samo iPod/iPhone uređaje koje ste 5 prije spajali na njega. Funkcija System Audio Control ne radi pri reproduk- 5 ciji videozapisa/fotograja putem iPoda/iPhonea. Kad spojite iPod koji ne podržava izlaz videosignala te 5 odaberete ט [iPod (rear)] ili ט [iPod (front)] u izbor­niku [Video] ili [Photo], za zaslonu TV-a prikazat će se poruka upozorenja. Sustav može prepoznati do 3000 datoteka (uključujući 5 mape).
Za [Photo]
Pritisnite Funkcija
, 
  ili   ili
DISPLAY Uključenje pozadinskog osvjetljenja
OPTIONS,
/ ,
Početak/pauziranje reprodukcije. Kad pritisnete i zadržite jednu od tih tipaka nekoliko sekundi, spojeni iPod/iPhone prelazi u pripravno stanje.
Pauziranje reprodukcije. Pretraživanje unatrag/unaprijed. Prijelaz na prethodnu/sljedeću dato-
teku ili poglavlje. Kad pritisnete i zadržite jednu od tih tipaka nekoliko sekundi, spojeni iPod/ iPhone ubrzava reprodukciju unatrag ili unaprijed.
(ili produženje za 30 sekundi). Povratak na prethodni prikaz/razinu
mapa. Odabir sljedeće/prethodne stavke. Ulaz u odabranu stavku.
40
Reprodukcija preko mreže
Streaming za BRAVIA Internet Video
BRAVIA Internet Video služi kao pristupnik koji odabrani internetski sadržaj i razne zabavne sadržaje prema odabiru isporučuje izravno na glavni uređaj.
Savjet
Neki internetski sadržaji zahtijevaju registraciju putem 5 računala kako biste ih mogli reproducirati.
Izvršite pripreme za BRAVIA Internet
1
Video.
Spojite uređaj na mrežu (str. 23).
Pritisnite 2 / za odabir [Video], [Music] ili [Photo].
Tipkama 3 / odaberite ikonicu pruža­telja internetskog sadržaja i zatim pritisnite .
Ako nije pribavljen popis internetskog sadr­žaja prikazuje se ikonica koja to označava ili nova ikonica.
Indikator statusa mrežeC
י Pokazuje jačinu signala kod bežične veze. ד Označava žičnu vezu.
Brzina mrežnog prijenosaD Naziv iduće video datotekeE Naziv trenutačno odabrane videodatotekeF
Reprodukcija datoteka u kućnoj mreži (DLNA)
Možete reproducirati videozapise/glazbu/foto­grafske datoteke s drugih DLNA-certiciranih komponenata spojite li ih na svoju kućnu mrežu.
Ovaj uređaj može se koristiti kao komponenta za reprodukciju i kao renderer.
Server: Pohranjuje i šalje datoteke 5 Uređaj za reprodukciju: Prima i reproducira 5 datoteke sa servera Renderer: Prima i reproducira datoteke sa 5 servera, a može se upravljati njime pomoću druge komponente (upravljača) Upravljač: Upravlja rendererom 5
Server
Uporaba upravljačke ploče
Upravljačka ploča se pojavljuje prilikom početka reprodukcije video datoteke. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o pružatelju inter­netskog sadržaja. Za ponovni prikaz pritisnite DISPLAY.
Prikaz kontrolaA Pritisnite /// ili za operacije reprodukcije.
Traka statusa reprodukcijeB Traka statusa, kursor koji označava trenutni položaj, vrijeme reprodukcije, trajanje video datoteke
Uređaj za reprodukciju (ovaj sustav)
Priprema za uporabu funkcije DLNA.
Spojite uređaj na mrežu (str. 23). 5 Pripremite druge DLNA-certicirane kompo- 5 nente. Za detalje pogledajte upute za uporabu komponenata.
Uređaj za reprodukciju
Reprodukcija
41
Reprodukcija datoteka pohranjenih na DLNA server putem sustava (DLNA uređaj za reprodukciju)
Odaberite ikonu DLNA servera u [Video], [Music] ili [Photo] unutar početnog
izbornika i zatim odaberite datoteku koju želite reproducirati.
Server
Uređaj za reprodukciju (ovaj sustav)
Reprodukcija udaljenih datoteka upravljajući sustavom (Renderer) putem DLNA upravljača
Možete upravljati sustavom putem DLNA-certi­ciranog upravljača, primjerice iPhonea, pri reprodukciji datoteka pohranjenih na DLNA server.
Server
Reprodukcija iste glazbe u različitim prostorijama (PARTY STREAMING)
Možete reproducirati istu glazbu istodobno na svim Sonyjevim komponentama koje podržavaju funkciju PARTY STREAMING te su spojene na vašu kućnu mrežu.
Postoje dvije vrste komponenata koje podržavaju PARTY STREAMING.
Domaćin PARTYJA: Šalje i reproducira datoteke 5 Gost PARTYJA: Prima i reproducira datoteke 5
Glavni uređaj može se koristiti kao domaćin ili kao gost PARTYJA.
Domaćin PARTYJA (ovaj sustav)
Gost PARTYJA
Upravljač Renderer
(ovaj sustav)
Upravljajte ovim sustavom pomoću DLNA uprav­ljača. Za detalje pogledajte upute za uporabu DLNA upravljača.
Napomene
Nemojte sustavom upravljati istodobno pomoću ispo- 5 ručenog daljinskog upravljača i DLNA upravljača. Za detalje o DLNA upravljaču pogledajte njegove 5 upute za uporabu.
Savjet
Sustav je kompatibilan s funkcijom "Play To" iz 5 Windows Media® Playera 12 koji standardno dolazi uz Windows 7.
Gost PARTYJA
Priprema za PARTY STREAMING.
Spojite uređaj na mrežu (str. 23). 5 Spojite komponente koje su kompatibilne s 5 funkcijom PARTY STREAMING.
Korištenje sustava kao domaćina PARTYJA
Odaberite zapis u [Music], zatim odaberite [Start Party] u izborniku opcija kako biste započeli PARTY. Za zatvaranje PARTYJA pritisnite HOME.
Korištenje sustava kao gosta PARTYJA
Odaberite ך [Party] u [Music] i zatim odaberite ikonu uređaja domaćina PARTYJA. Za izlazak iz PARTYJA, pritisnite OPTIONS i zatim odaberite [Leave Party]. Za zatvaranje PARTYJA, pritisnite OPTIONS i zatim odaberite [Close Party].
42
Napomena
Prodaja i asortiman proizvoda koji podržavaju funkciju 5 PARTY STREAMING razlikuju se ovisno o području.
Traženje informacija o videozapisima/glazbi
Možete dobiti informacije o sadržaju pomoću tehnologije Gracenote i potražiti željenu informaciju.
Spojite uređaj na mrežu (str. 23).
1
Umetnite disk ili spojite USB uređaj sa
2
sadržajem za koji želite pronaći informacije.
Možete pretraživati podatke za videozapise s BD-ROM ili DVD-ROM diska te za glazbu s CD-DA (glazbenog CD-a) ili USB uređaja.
Pritisnite 3 / za odabir  [Video] ili [Music].
Pritisnite 4 / za odabir [Video Search] ili [Music Search].
Prikazuju se informacije o sadržajima.
Detalji o sadržajuA Prikaz popisa pripadajućih informacija, primje­rice naslov, uloge, zapis ili izvođača.
[Playback History]B Prikaz popisa prethodno reproduciranih naslova s BD-ROM/DVD-ROM/CD-DA (glazbenog CD) diska. Odaberite naslov kako biste dobili informacije o sadržaju.
[Search History]C Prikaz popisa prethodnih pretraživanja funkci­jom [Video Search] ili [Music Search].
Traženje drugih pripadajući informacija
Odaberite opciju u popisima i odaberite [Information Search] ili [Internet Video Search].
Dostupne opcije
Pritiskom na OPTIONS prikazuju se razne dostupne postavke i operacije reprodukcije. Do­stupne stavke razlikuju se ovisno o okolnostima.
Uobičajene opcije
Opcije Detalji
[Surround Setting] Promjena podešenja za
[Repeat Setting] Podešavanje ponavljanja
[3D Menu] [3D Depth Adjustment]:
[Favourites List] Prikaz popisa omiljenih
[Play/Stop] Pokretanje ili zaustavljanje
[Play from start] Pokretanje reprodukcije od
[Add to Favourites] Dodavanje internetskog sadr-
[Remove from Favourites]
[Start Party] Početak partyja uz odabrani
[Leave Party] Napušta zabavu u kojoj sustav
[Close Party] Zaključuje zabavu u kojoj
surround (str. 34).
reprodukcije.
Podešavanje dubine 3D slika.
sadržaja.
reprodukcije.
početka sadržaja.
žaja popisu omiljenih sadržaja. Brisanje internetskog sadržaja
iz popisa omiljenih sadržaja.
izvor. Ovisno o izvoru, ova opcija se možda neće prikazivati.
sudjeluje. Funkcija PARTY STREAMING se nastavlja među ostalim uređajima koji sudjeluju u zabavi.
sustav sudjeluje. Funkcija PARTY STREAMING isključuje se i među ostalim uređajima koji sudjeluju u zabavi.
Reprodukcija
43
Samo [Video]
Samo [Music]
Opcije Detalji
[A/V SYNC] Podešavanje vremenskog
[3D Output Setting] Bira hoće li se ili neće auto-
[Video Settings] [Picture Quality Mode]: 5
[Pause] Pauziranje reprodukcije. [Top Menu] Prikazuje glavni izbornik BD
[Menu/Popup Menu] Prikaz skočnog izbornika
[Title Search] Pretražuje naslove BD-ROM/
[Chapter Search] Pretraživanje poglavlja i
[Angle] Odabir drugog kuta gledanja
[IP Content Noise Reduction]
[Video Search] Prikaz informacija sadržanih
odstupanja slike i zvuka. Za detalje pogledajte "Podešavanje vremenskog odstupanja slike i zvuka" (str. 44).
matski emitirati 3D video.
Napomena
3D videosignal iz priključnice 5 HDMI IN 1 ili HDMI IN 2 izlazi neovisno o tom podešenju.
Odabire podešenje slike prema s različitim razinama osvjetljenja u okruženju. [FNR]: Umanjuje nasumične 5 smetnje koje se pojavljuju u slici. [BNR]: Umanjuje smetnje 5 koje podsjećaju na kockice mozaika, u slici. [MNR]: Umanjuje sitne 5 smetnje oko obrisa slike ("mosquito noise").
ili DVD diska.
BD-ROM diska ili izbornika DVD diska.
DVD VIDEO diskova i zapo­činje reprodukciju od početka.
pokretanje reprodukcije od početka.
kad su na BD-ROM/DVD VIDEO disk snimljene scene iz različitih kutova.
Podešavanje kvalitete slike za internetski sadržaj.
na BD-ROM/DVD-ROM disku na temelju tehnologije Gracenote.
Opcije Detalji
[Add Slideshow BGM]
[Music Search] Prikaz informacija sadržanih
[Shufe Setting] (samo iPod/iPhone)
Registrira glazbene datoteke s USB memorijskog uređaja kao pozadinsku glazbu za slideshow (BGM).
na audio CD (CD-DA) disku na temelju tehnologije Gracenote.
Podešavanje reprodukcije slučajnim redoslijedom.
Samo [Photo]
Opcije Detalji
[Slideshow] Započinje slideshow. [Slideshow Speed] Mijenja brzinu slideshow
[Slideshow Effect] Podešavanje efekta za repro-
[Slideshow BGM] [Off]: Isključuje funkciju. 5
[Rotate Left] Okreće fotograju u smjeru
[Rotate Right] Okreće fotograju u smjeru
[View Image] Prikazuje odabranu sliku.
reprodukcije.
dukciju slideshowa.
[My Music from USB]: 5 Podešava glazbene datoteke registrirane u [Add Slideshow BGM]. [Play from Music CD]: 5 Podešava zapise s CD-DA (glazbenog CD) diska.
suprotnom od kazaljke sata, za 90 stupnjeva.
kazaljke sata, za 90 stupnjeva.
Podešavanje vremenskog odstupanja slike i zvuka
(A/V SYNC)
Ako zvuk nije usklađen sa slikom na TV zaslonu, možete podesiti razliku u reprodukciji između slike i zvuka. Način podešavanja razlikuje se ovisno o funkciji.
Napomena
Ovisno o ulaznim signalima, A/V SYNC možda neće 5 biti primjenjiv.
Pri reprodukciji funkcijom "BD/ DVD"
Pritisnite OPTIONS.
1
Na zaslonu TV-a prikaže se izbornik opcija.
Tipkama 2 / odaberite [A/V SYNC], zatim pritisnite .
Pritisnite 3 / za podešavanje vremen­ske razlike između slike i zvuka.
Možete podešavati između 0 ms i 300 ms u koracima po 25 ms.
Pritisnite 4 .
Podešavanje je dovršeno.
Pri reprodukciji funkcijom "HDMI1", "HDMI2" ili "TV"
Pritisnite OPTIONS.
1
Na pokazivaču se pojavi izbornik opcija.
Pritisnite 2 / više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "A/V SYNC" i zatim pritisnite ili .
Pritisnite 3 / za podešavanje vremen­ske razlike između slike i zvuka.
Možete podešavati između 0 ms i 300 ms u koracima po 25 ms.
Pritisnite 4 .
Podešavanje je dovršeno.
Pritisnite OPTIONS.
5
Na pokazivaču se isključi izbornik opcija.
44
Podešavanje zvuka
8097
564
231
SOUND MODE
Odabir efekta u skladu s izvorom
Možete odabrati prikladan zvučni mod za lmove ili glazbu.
Pritisnite SOUND MODE više puta tijekom reprodukcije dok se na pokazivaču ne prikaže željeni mod.
"AUTO" 5 : Sustav automatski odabire "MOVIE" ili "MUSIC" kako bi proizveo zvučni efekt ovisno o disku ili signalu zvuka. "MOVIE": Zvuk sustava je prilagođen 5 lmovima. "MUSIC": Zvuk sustava je prilagođen glazbi. 5 "SPORTS": Sustav dodaje efekt jeke sportskim 5 programima. "GAME ROCK": Zvuk sustava je prilagođen 5 glazbi/igrama.
Napomene
Kad odaberete "AUTO", može ovisno o disku ili 5 izvoru izostati početak zvuka budući da se automatski odabire optimalan ugođaj. Kako biste izbjegli prekid zvuka, odaberite opciju različitu od "AUTO". Ovisno o ulaznim signalima, zvučni ugođaj možda 5 neće biti primjenjiv. Ova funkcija ne radi pri reprodukciji Super Audio 5 CD-a.
Odabir audioformata, jezika dijaloga ili kanala
Pri reprodukciji BD/DVD VIDEO diskova snimljenim u više audioformata (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ili DTS) ili s višejezičnim zapisima, moguće je promijeniti audioformat ili jezik. Kod CD-a možete odabrati zvuk desnog ili lijevog kanala i možete slušati zvuk odabranog kanala preko desnog i lijevog zvučnika.
Pritisnite više puta tijekom reprodukcije za odabir željenog audiosignala.
Na zaslonu TV-a se prikažu informacije o audiosignalu.
BD/DVD VIDEO
Ovisno o BD/DVD VIDEO disku, razlikuje se mogućnost odabira jezika. Kad se prikazuju 4 znamenke, one predstavljaju kôd jezika. Pogledajte popis kodova jezika (str.
80) kako biste vidjeli kojem jeziku je pridijeljen određeni kôd. Kad je isti jezik prikazan dva ili više puta, BD/DVD VIDEO je snimljen u više­strukom (multiple) audioformatu.
DVD-VR
Prikazane su vrste zvučnih zapisa snimljenih na disk. Primjer:
[ 5 Stereo] [ 5 Stereo (Audio1)] [ 5 Stereo (Audio2)] [ 5 Main] [ 5 Sub] [ 5 Main/Sub]
Podešavanje zvuka
45
Napomena
[ 5  Stereo (Audio1)] i [ Stereo (Audio2)] se ne prikazuju kad je na disk snimljen samo jedan format zvuka.
CD
[ 5 Stereo]: Standardni stereo zvuk. [ 5 1/L]: Zvuk lijevog kanala (mono). [ 5 2/R]: Zvuk desnog kanala (mono). [ 5 L+R]: Iz svih zvučnika reproducira se zvuk
iz lijevog i desnog kanala.
Multiplex Broadcast zvuk
(DUAL MONO)
Ukoliko sustav prima Dolby Digital multiplex signale, možete uživati u višekanalnom prijenosu zvuka.
Napomena
Za prijem Dolby Digital signala, TV prijemnik ili neku 5 drugu komponentu morate na glavni uređaj spojiti pomoću digitalnog optičkog kabela (str. 19). Ako vaš TV podržava funkciju Audio Return Channel (str. 20,
65), možete primati Dolby Digital signal putem High Speed HDMI kabela.
Pritisnite više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željeni signal.
"MAIN" 5 : Reproducirat će se zvuk glavnog jezika. "SUB": Reproducirat će se zvuk sporednog 5 jezika. "MAIN/SUB": Reproducirat će se miješani 5 zvuk glavnog i sporednog jezika.
46
8097
564
231
x
PRESET +/–
2 +/–
TUNING +/–
C/X/x/c,
HOME
"/1
FUNCTION
OPTIONS
FM 7
88.00
MHz
SONY FM
Funkcije tunera
Slušanje radija
Možete uživati u zvuku radijskog programa koristeći zvučnike sustava.
Brojčane tipke
Tekuća postaja
Tekuće valno područje i programski broj
Naziv postaje
Pritisnite FUNCTION više puta dok se
1
na pokazivaču ne prikaže "FM".
Odaberite radiopostaju.
2
Automatsko ugađanje
Pritisnite i zadržite tipku TUNING +/– dok ne započne pretraživanje. Na zaslonu TV-a se prikaže [Auto Tuning]. Pretraživanje se zaustavlja kad sustav ugodi postaju. Za ručno zaustavljanje automatskog ugađanja, pritisnite TUNING +/– ili .
Ručno ugađanje
Pritisnite TUNING +/– više puta.
Podesite glasnoću pomoću 3  +/–.
U slučaju smetnji FM programa
Ako se tijekom slušanja FM programa čuju smetnje, možete odabrati mono prijem. Gubi se stereo efekt ali će prijem biti bolji.
Pritisnite OPTIONS.
1
Na zaslonu TV-a prikaže se izbornik opcija.
Pritisnite 2 / za odabir [FM Mode], zatim pritisnite .
Pritisnite 3 / za odabir [Monaural].
[Stereo]: Stereo prijem. 5 [Monaural]: Mono prijem. 5
Pritisnite 4 .
Podešavanje je dovršeno.
Isključivanje radioprijemnika
Pritisnite /.
Pohranjivanje radiopostaja
Možete pohraniti do 20 FM postaja. Prije ugađanja provjerite je li zvuk smanjen na minimum.
Pritisnite FUNCTION više puta dok se
1
na pokazivaču ne prikaže "FM".
Pritisnite i zadržite tipku TUNING +/–
2
dok ne započne pretraživanje.
Pretraživanje se zaustavlja kad sustav ugodi postaju.
Pritisnite OPTIONS.
3
Na zaslonu TV-a prikaže se izbornik opcija.
Pritisnite 4 / za odabir [Preset Memory], zatim pritisnite .
Pritisnite 5 / za odabir željenog pro­gramskog broja, zatim pritisnite .
Za pohranjivanje ostalih postaja pono-
6
vite korake 2 – 5.
Funkcije tunera
47
Promjena programskog broja
Odaberite željeni programski broj pritiskom na PRESET +/– i zatim ponovite postupak od koraka 3.
Odabir pohranjene postaje
Pritisnite FUNCTION više puta dok se
1
na pokazivaču ne prikaže "FM".
Ugađa se zadnja slušana postaja.
Više puta pritisnite PRESET +/– za
2
odabir željene pohranjene postaje.
Na TV zaslonu i na pokazivaču uređaja se prikazuje programski broj i frekvencija. Svakim pritiskom na tipku sustav ugađa jednu pohranjenu postaju.
Savjet
Programski broj postaje možete odabrati izravno & pritiskom na brojčane tipke.
Uporaba RDS (Radio Data System) sustava
Napomene
RDS možda neće ispravno raditi ako ugođena postaja 5 ne emitira ispravan RDS signal ili ako je prijem loš. Samo neke FM postaje osiguravaju uslugu RDS i to 5 samo neke od usluga RDS. Ako niste upoznati sa sustavom RDS, zatražite podrobnije informacije od vaše lokalne radiopostaje.
Savjet
Pri svakom pritisku tipke DISPLAY tijekom RDS 5 prijema, prikaz na pokazivaču mijenja se na sljedeći način: Naziv postaje Frekvencija Programski broj Informacije o signalu Naziv postaje
Što je Radio Data System?
RDS (Radio Data System) je sustav usluga koja omogućuje radijskim postajama slanje dodatnih informacija zajedno s redovitim programom. Ovaj prijemnik omogućuje uporabu korisnih RDS funkcija kao što je prikaz naziva radijske postaje. Naziv postaje se također prikazuje na zaslonu TV-a.
RDS prijem
Jednostavno odaberite FM postaju.
Kad ugodite postaju koja osigurava RDS usluge, na pokazivaču se pojavi naziv postaje*.
Ako nema RDS prijema, na pokazivaču se neće * pojaviti naziv postaje.
48
Dodatne funkcije
Audio kontrola sustava
Možete pojednostavniti postupak za uživanje u zvuku iz TV-a ili drugih komponenata.
Uporaba funkcije Control for HDMI za "BRAVIA" Sync
Ova funkcija je raspoloživa na TV prijemnicima s "BRAVIA" Sync funkcijom. Povezujući Sony komponente koje podržavaju funkciju Control for HDMI pomoću High Speed HDMI kabela, upravljanje se pojednostavljuje.
Napomene
Neke funkcije mogu se koristiti samo ako je spojeni 5 TV kompatibilan te zahtijevaju prethodno podešavanje putem TV-a. Pogledajte upute za uporabu isporučene uz TV prijemnik. Za korištenje funkcije System Audio Control trebate 5 izvesti audiopovezivanje između sustava i TV-a (str. 19). Za uporabu funkcije Position Control vaš TV mora 5 posjedovati senzor koji može prepoznati mjesto s kojeg se sluša. U tom slučaju, razina zvuka i/ili kva­litete slike svih komponenata spojenih na TV također se podešavaju sukladno signalu s vašeg TV-a.
Primjena funkcije "BRAVIA" Sync
Control for HDMI - Easy Setting
Funkcija [Control for HDMI] može se podesiti automatski omogućite li odgovarajuću postavku na TV-u. Za detalje o funkciji Control for HDMI pogledajte "[HDMI Settings]" (str. 65).
Isključenje sustava
Sustav možete isključiti zajedno s TV prijemnikom.
Napomena
Sustav se ne isključuje automatski pri reprodukciji 5 glazbe ili kod primjene funkcije "FM".
System Audio Control možete koristiti na sljedeći način:
Kad je sustav uključen, zvuk iz TV-a ili drugih 5 komponenata može se reproducirati preko zvučnika sustava. Kad se zvuk iz TV-a ili drugih komponenata re- 5 producira iz zvučnika sustava, možete pritiskom na SPEAKERS TV AUDIO promijeniti zvučnike kroz koje izlazi TV zvuk. Kad se zvuk iz TV-a ili drugih komponenata 5 reproducira kroz zvučnike sustava, možete podesiti glasnoću i isključiti zvuk sustava pomoću upravljanja TV-om.
Napomene
Dok je TV u PAP modu (slika i slika) ili dok sustav 5 reproducira videozapise/fotograje s iPoda/iPhonea, funkcija System Audio Control neće raditi. Ovisno o TV-u, pri podešavanju glasnoće se na TV 5 zaslonu pojavljuje razina glasnoće glavnog uređaja. U tom slučaju razina glasnoće prikazana na TV zaslonu može se razlikovati od one na pokazivaču glavnog uređaja.
Audio Return Channel
Zvuk iz TV-a možete slušati sa sustava uz upo­rabu samo jednog High Speed HDMI kabela. Za pojedinosti o podešavanju pogledajte "Spajanje TV prijemnika" (str. 19).
Remote Easy Control
Osnovnim funkcijama sustava možete upravljati pomoću daljinskog upravljača TV-a kad se izlazni videosignal sustava prikazuje na TV zaslonu.
Praćenje jezika
Kad promijenite jezik izbornika na zaslonu vašeg TV prijemnika, jezik izbornika uređaja također se mijenja nakon isključenja i uključenja sustava.
Dodatne funkcije
Reprodukcija pritiskom na tipku
Kad pritisnete na daljinskom upravljaču, sustav i vaš TV se uključuju, a ulaz vašeg TV-a se podešava na HDMI ulaz na koji je spojen sustav.
49
50
Kontrola usmjeravanja
A
1
3
2
Pri izvođenju reprodukcije pritiskom na tipku (One-Touch Play) sa spojene komponente, su­stav se uključuje i aktivira funkciju "HDMI1" ili "HDMI2" (ovisno o HDMI ulaznom priključku koji koristite), a TV-a će se automatski podesiti na HDMI ulaz na koji je spojen sustav.
Napomena
Komponenta treba biti spojena na sustav pomoću High 5 Speed HDMI kabela i trebate uključiti funkciju Control for HDMI na spojenoj komponenti.
Funkcija Position Control
Ovaj sustav automatski podešava razinu zvuka desnog i lijevog prednjeg zvučnika ukoliko je vaš TV kompatibilan sa značajkom External Device Control funkcije Position Control. U tom slučaju, podešavaju se i ostale komponente spojene na TV. Za detalje pogledajte upute za uporabu TV-a.
[Distance]
Kad pomaknete zvučnike, podesite parametre udaljenosti () od položaja za slušanje do zvučnika. Možete podesiti parametre od 0 do 7 metara.
Oznake za zvučnike na slici:
Prednji lijevi zvučnik (L) Prednji desni zvučnik (R) Subwoofer
Podešavanje zvučnika
[Speaker Settings]
Kako biste postigli najbolji surround zvuk, podesite zvučnike koje ste priključili te njihovu udaljenost od mjesta slušanja. Zatim pomoću probnog tona podesite glasnoću i balans zvučnika na istu razinu.
Pritisnite HOME.
1
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 2 / za odabir [Setup].
Pritisnite 3 / za odabir [Audio Settings] i zatim pritisnite .
Pritisnite 4 / za odabir [Speaker Settings] i zatim pritisnite .
Pojavi se izbornik [Speaker Settings].
Pritisnite 5 / za odabir stavke i zatim pritisnite .
Provjerite sljedeće postavke.
[Front Left/Right] 3.0 m: Podesite udaljenost prednjih zvučnika. [Subwoofer] 3.0 m: Podesite udaljenost subwoofera.
Napomena
Ovisno o ulaznim signalima, opcija [Distance] možda 5 neće biti primjenjiva.
[Level]
Možete podesiti razinu zvuka zvučnika. Možete podesiti parametre od –6.0 do +6.0 dB. Pobrinite se da [Test Tone] podesite na [On] radi lakšeg podešavanja.
[Front Left/Right] 0.0 dB: Podesite razinu prednjih zvučnika. [Subwoofer] 0.0 dB: Podesite razinu subwoofera.
[Test Tone]
Iz zvučnika se reproducira probni ton za podeša­vanje [Level].
[Off]: Probni ton se ne emitira. [On]: Probni ton se emitira redom iz svakog zvučnika kod podešavanja glasnoće. Kad oda­berete neku od [Speaker Settings] opcija, probni ton se emitira redom iz svakog zvučnika.
Dodatne funkcije
51
Podesite glasnoću zvučnika na sljedeći način.
Podesite [Test Tone] na [On].
1
Pritisnite 2 / za odabir [Level] i zatim pritisnite .
Više puta pritisnite 3 / za odabir željene vrste zvučnika i zatim pritisnite .
Pritisnite 4 / za odabir lijevog ili desnog zvučnika i zatim pritisnite / za pode­šavanje razine.
Pritisnite 5 .
Ponovite korake 3 – 5.
6
Pritisnite RETURN.
7
Sustav se vraća na prethodni prikaz.
Pritisnite 8 / za odabir [Test Tone] i zatim pritisnite .
Pritisnite 9 / za odabir [Off] i zatim pritisnite .
Napomena
Signali probnog tona se ne emitiraju iz HDMI OUT 5 priključnice.
Savjet
Za podešavanje glasnoće svih zvučnika istovremeno, 5 pritisnite +/–.
Funkcija Sleep Timer
Moguće je programirati sustav za isključenje u određeno vrijeme kako biste mogli zaspati uz glazbu. Vrijeme do isključenja možete podesiti u koracima od po 10 minuta.
Pritisnite SLEEP.
Svakim pritiskom na ovu tipku, prikaz minuta (vrijeme do isključenja) na pokazivaču izmjenjuje se u koracima po 10 minuta.
Kad podesite sleep timer, svakih 5 minuta prika­zuje se preostalo vrijeme. Kad preostaje manje od 2 minute vremena, na pokazivaču trepće "SLEEP".
Provjera preostalog vremena
Jednom pritisnite SLEEP.
Promjena preostalog vremena
Višestrukim pritiskom tipke SLEEP odaberite željeno vrijeme.
Isključenje tipaka na glavnom uređaju
(Child Lock)
Možete isključiti tipke na uređaju (osim tipke /) kako bi se spriječila njihova pogrešna upo­raba, primjerice kad djeca diraju glavni uređaj (funkcija Child Lock).
Pritisnite na glavnom uređaju duže od 5 sekundi.
Na pokazivaču se pojavi oznaka "LOCKED". Funkcija Child Lock je uključena i tipke na glavnom uređaju su blokirane. (Sustavom možete upravljati pomoću daljinskog upravljača.) Za isključenje držite pritisnutom tipku duže od 5 sekundi, sve dok se na pokazivaču ne pojavi "UNLOCK".
Napomena
Pokušavate li koristiti tipke na glavnom uređaju dok je 5 funkcija Child Lock uključena, na pokazivaču trepće "LOCKED".
52
Upravljanje TV-om ili drugim komponentama pomoću isporučenog daljinskog upravljača
Isporučenim daljinskim upravljačem možete upravljati TV-om i drugim komponentama kao što je kabelski ili digitalni satelitski prijemnik. Daljinski upravljač je tvornički podešen za upravljanje Sonyjevim uređajima.
Uređaje drugih proizvođača možete kontrolirati promijenite li programirani kôd daljinskog upravljača. Za informacije pogledajte "Promjena programiranog koda daljinskog upravljača (mod programiranja)" (str. 52).
Napomena
Kad zamijenite baterije daljinskog upravljača, brojčani 5 kôd se može resetirati na tvorničke vrijednosti (SONY).
Upravljanje komponentama pomoću isporučenog daljinskog upravljača
Pritisnite tipku za mod upravljanja TV
1
ili STB, onu koja odgovara komponenti kojom želite upravljati.
Pritisnite odgovarajuće tipke opisane u
2
sljedećoj tablici.
55 : Tipku možete koristiti s tvorničkim postavkama daljinskog upravljača. 55 : Tipku možete koristiti ukoliko promije - nite programirani kôd daljinskog upravljača.
Tipka Funkcija daljinskog
TV STB
AV / Brojčane tipke
ENTER ()
SLEEP (/)
         
Tipka Funkcija daljinskog
TV STB
Tipke u boji (crvena/ zelena/žuta/plava)
TOP MENU (ü)
POP UP/MENU ///, RETURN HOME (MENU) OPTIONS
(TOOLS) SOUND MODE
() / /
/           +/–
PROG +/– (/) DISPLAY (/)
Napomene
U modu TV-a ili STB-a, ako pritisnete bilo koju od 5 gornjih tipaka zasvijetlit će tipka moda upravljanja TV ili STB. (Međutim, ovisno o postavci koda neke tipke možda ipak neće funkcionirati, a tipka za mod upravljanja TV ili STB možda neće svijetliti.) Pritisnete li neke druge tipke, različite od gore opisanih, 5 kada je daljinski upravljač u modu upravljanja TV ili STB, indikatori upravljanja TV ili STB neće svijetliti. Ovisno o TV-u ili komponenti, možda nećete moći 5 koristiti neke od tipaka.
 
       
 
Promjena programiranog koda daljinskog upravljača (mod programiranja)
Pritisnite HOME.
1
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 2 / za odabir [Setup]. Pritisnite 3 / kako biste odabrali
[Remote Controller Setting Guide], a zatim pritisnite .
Dodatne funkcije
53
Pritisnite 4 / za odabir [Preset Mode], a zatim pritisnite .
Pritisnite 5 / za odabir tipa komponente kojom želite upravljati preko isporuče­nog daljinskog upravljača, a zatim pritisnite .
Pritisnite 6 / za odabir proizvođača komponente, a zatim pritisnite .
Dok pritišćete tipku TV (za upravljanje
7
TV-om) ili STB (za upravljanje kabelskim prijemnikom, digitalnim satelitskim pri­jemnikom, digitalnim videorekorderom, itd.) pritisnite POP UP/MENU.
Daljinski upravljač ulazi u mod programi­ranja. Tipka za upravljanje TV ili STB (ona koju ste pritisnuli) počinje treperiti.
Nakon što tipka moda upravljanja TV ili
8
STB počne treperiti, uporabom brojčanih tipaka upišite kôd na TV zaslonu, a zatim pritisnite ENTER.
Ako ste uspješno podesili kôd, TV ili STB tipka za mod upravljanja dvaput će sporo zatreperiti. Ako je podešenje neuspješno, tipka za mod upravljanja TV ili STB zatre­perit će pet puta brzo.
Napomene
Mod programiranja možete napustiti pritiskom na 5 tipku za mod upravljanja TV ili tipku STB (onu koja treperi). Ne pritisnete li nijednu tipku daljinskog upravljača 5 dulje od 10 sekundi tijekom moda programiranja, daljinski upravljač napušta mod programiranja.
Štednja energije u pripravnom stanju
Provjerite jesu li podešene sljedeće postavke:
[Control for HDMI] u [HDMI Settings] treba – biti podešen na [Off] (str. 65).
[Quick Start Mode] treba biti podešen na [Off] – (str. 65).
Pretraživanje internetskih stranica
Pomoću sustava možete pretraživati internet i uživati u web-stranicama poput Sonyjeve početne stranice.
Priprema za pretraživanje interneta.
1
Spojite uređaj na mrežu (str. 23).
Pritisnite HOME.
2
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 3 / za odabir [Network].
Tipkama 4 / odaberite [Internet Browser], zatim pritisnite .
Pojavi se izbornik [Internet Browser].
Napomena
Neke web-stranice se možda neće otvarati pravilno 5 ili neće raditi.
Brisanje programiranog koda iz memorije daljinskog upravljača
Prvo pritisnite i zadržite AV 1 /, zatim pritisnite –, a zatim CH –.
Tipke BD, TV i STB svijetle.
Otpustite sve tipke.
2
Tipka BD i tipke za mod upravljanja TV i STB ne svijetle, a programirani kôd je izbrisan. Daljinski upravljač podešen je na tvorničko podešenje.
Unos internetske adrese
Odaberite [URL entry] u izborniku opcija. Unesite internetsku adresu softverskom tipkovnicom i zatim odaberite [Enter].
Podešavanje standardne početne stranice
Dok se prikazuje stranica koju želite podesiti, odaberite [Set as start page] u izborniku opcija.
Izlazak iz internetskog pretraživača
Pritisnite HOME.
54
Izbornik Internet Browser
Informacije o web-stranici možete provjeriti pri­tiskom na tipku DISPLAY. Prikazane informacije variraju ovisno o web-stranici i stanju stranice.
Naslov straniceA
KursorB
Za kretanje koristite ///. Namjestite kursor na link koji želite pogledati, zatim pritisnite . Prikazuje se pripadajuća web-stranica.
Adresa straniceC SSL ikonaD
Prikazuje se kad je povezana adresa zaštićena. Indikator jačine signalaE
Prikazuje se kad je sustav spojen na bežičnu mrežu.
Skala tijeka/Ikona učitavanjaF Prikazuje se pri učitavanju stranice ili tijekom preuzimanja/prijenosa datoteke.
Polje za unos tekstaG Pritisnite , zatim odaberite [Input] u izborniku opcija kako biste otvorili softversku tipkovnicu.
KliznikH Pritisnite /// za pomak prikaza stranice prema lijevo, gore, dolje ili desno.
Dostupne opcije
Pritiskom na OPTIONS prikazuju se razne dostupne postavke i postupci. Dostupne stavke razlikuju se ovisno o okolnostima.
Opcije Detalji
[Browser Setup] Prikaz postavki za Internet
[Input] Prikaz softverske tipkovnice za
[Break] Pomak kursora na sljedeći redak
[Delete] Brisanje jednog znaka s lijeve
[Window List] Prikaz popisa svih trenutno
[Bookmark List] Prikaz popisa označenih
[Character encoding] Podešavanje koda za znakove. [Previous page] Pomak na prethodno prikazanu
[Next page] Pomak na prethodno prikazanu
[Cancel loading] Prekida učitavanje stranice. [Reload] Ponovno učitavanje iste stranice. [URL entry] Omogućuje vam unos adrese
[Add to Bookmark] Dodaje trenutačno prikazanu
[Set as start page] Podešava trenutačno prikazanu
[Open in new window]
[Display certicate] Prikaz certikata za stranice
Browser.
[Zoom]: Povećava ili smanjuje 5 veličinu prikazanih sadržaja. [JavaScript Setup]: Uključenje 5 ili isključenje JavaScripta. [Cookie Setup]: Bira hoće li se 5 ili neće prihvaćati cookie­datoteke. [SSL Alarm Display]: Uklju- 5 čenje ili isključenje SSL-a.
unos znakova pri pretraživanju web-stranice.
u polju za unos teksta.
strane kursora pri unosu teksta.
otvorenih web-stranica. Omogućuje vam povratak na prethodno prikazanu web­stranicu odabirom prozora.
stranica.
stranicu.
sljedeću stranicu.
dok je prikazana softverska tipkovnica.
web-stranicu na popis označenih.
web-stranicu kao standardnu početnu stranicu.
Otvaranje linka u novom prozoru.
koje podržavaju SSL.
Dodatne funkcije
55
Dodatne postavke bežičnog sustava
Aktiviranje bežičnog prijenosa između odabranih uređaja
[Secure Link]
Uporabom funkcije Secure Link možete deni­rati koja bežična veza spaja glavni uređaj na subwoofer. Ova funkcija može pomoći u sprječavanju smetnji prilikom korištenja više bežičnih uređaja ili kada ih koriste i vaši susjedi.
Pritisnite HOME.
1
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 2 / za odabir [Setup].
Pritisnite 3 / za odabir [System Settings], a zatim pritisnite .
Pritisnite 4 / za odabir [Wireless Sound Connection], a zatim pritisnite .
Prikazuje se izbornik [Wireless Sound Connection].
Pritisnite 5 / za odabir [Secure Link], a zatim pritisnite .
Pritisnite 6 / za odabir [On], zatim pritisnite .
Za poništavanje funkcije Secure Link odaberite [Off].
Pritisnite SECURE LINK na stražnjoj
7
strani subwoofera.
Prijeđite na idući korak unutar nekoliko minuta.
Pritisnite 8 / za odabir [Start] i zatim pritisnite .
Za povratak na prethodni prikaz odaberite [Cancel].
Nakon što se prikaže poruka [Secure
9
Link setting is complete.] pritisnite .
Subwoofer je povezan s glavnim uređajem a indikator LINK/STANDBY svijetli narančasto. Ako se pojavi poruka [Cannot set Secure Link], slijedite poruke na zaslonu.
Poništavanje funkcije Secure Link
Glavni uređaj
Odaberite [Off] u koraku 6, gore.
Subwoofer
Pritisnite i zadržite SECURE LINK na stražnjoj strani subwoofera sve dok indikator LINK/ STANDBY ne počne svijetliti ili treperiti zeleno.
Ako je bežični prijenos nestabilan
[RF Channel]
Ako koristite više bežičnih sustava, kao što je bežični LAN (Local Area Network) ili Bluetooth, bežični signali mogu postati nestabilni. U tom slučaju se prijenos zvuka može poboljšati promje­nom sljedeće [RF Channel] postavke.
Pritisnite HOME.
1
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 2 / za odabir [Setup].
Pritisnite 3 / za odabir [System Settings], a zatim pritisnite .
Pritisnite 4 / za odabir [Wireless Sound Connection], a zatim pritisnite .
Prikazuje se izbornik [Wireless Sound Connection].
Tipkama 5 / odaberite [RF Channel], zatim pritisnite .
Pritisnite 6 / za odabir željenog pode­šenja i zatim pritisnite .
56
[Auto] 5 : U normalnim okolnostima odabe-
8097
564
231
HOME
rite ovo. Sustav automatski odabire kanal za bolji prijenos. [1], [2], [3]: Sustav emitira zvuk ne mijenja- 5 jući kanal za emitiranje. Odaberite kanal s boljim prijenosom.
Napomena
Prijenos se može poboljšati promjenom kanala za 5 prijenos (frekvencije) na drugim bežičnim sustavima. Za detalje pogledajte upute za uporabu drugih bežičnih sustava.
Podešavanje mreže
[Internet Settings]
Prije podešavanja spojite sustav na mrežu. Za poje­dinosti pogledajte "Spajanje na mrežu" (str. 23).
Otvaranje izbornika za podešavanje
Pritisnite HOME.
1
Pritisnite 4 / za odabir [Internet Settings] i zatim pritisnite .
Pojavi se [Internet Settings] prozor.
Za BDV-L800/BDV-L800M
Za BDV-L600
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 2 / za odabir [Setup].
Pritisnite 3 / za odabir [Network Settings] i zatim pritisnite .
Napomene
Za spajanje na internet trebate podesiti opcije za 5 [Internet Settings]. Unesite odgovarajuće (brojčano­slovne) vrijednosti za vaš širokopojasni router ili bežični LAN router. Broj stavki koje treba podesiti može varirati, ovisno o davatelju internetskih usluga (Internet provider) ili routeru. Za detalje, pogledajte upute za uporabu koje ste dobili od vašeg davatelja internetskih usluga ili koje su isporučene uz router. Za više informacija posjetite sljedeću adresu: 5
http://support.sony-europe.com
Dodatne funkcije
57
Pri spajanju na LAN pomoću LAN kabela
Za spajanje na LAN (Local Area Network) primijenite sljedeće korake.
Automatsko podešavanje
Pritisnite 1 / za odabir [Wired Setup] u [Internet Settings] i zatim pritisnite .
Pritisnite 2 / za odabir [Auto], zatim pritisnite .
Sustav podešava postavke za mrežu automat­ski i na zaslonu TV-a prikazuju se internetske postavke.
Pritisnite 3 .
Pritisnite 4 / za odabir [Save & Connect], zatim pritisnite .
Sustav počinje provjeravati mrežnu povezanost.
Provjerite je li se pojavila poruka
5
[Internet Settings is now complete.] i zatim pritisnite .
Podešenje je dovršeno. Ako se poruka ne pojavi, slijedite poruke na zaslonu.
Ručno podešavanje
Pritisnite 1 / za odabir [Wired Setup] u [Internet Settings] i zatim pritisnite .
Pritisnite 2 / za odabir [Custom] i zatim pritisnite .
Pritisnite 3 / za odabir vrste mrežnih podešenja i zatim pritisnite .
[Auto]: Sustav automatski podešava IP 5 adresu i pojavi se izbornik [DNS Settings]. Kad odaberete [Auto] i pritisnete , sustav automatski podešava postavke za DNS. Odaberete li [Specify IP address] i priti­snete , unesite postavke za DNS ručno. Pritisnite /// i brojčane tipke za podešavanje sljedećih opcija, zatim pritisnite .
[Primary DNS] – [Secondary DNS]
[Specify IP address]: Unesite mrežne 5 postavke ručno u skladu s vašim mrežnim okruženjem. Pritisnite /// i brojčane tipke za pode- šavanje sljedećih opcija, zatim pritisnite .
[IP Address] – [Subnet Mask] – [Default Gateway] – [Primary DNS] – [Secondary DNS]
Pritisnite 4 / za odabir postavki za proxy server i zatim pritisnite .
[No]: Proxy server se ne koristi. 5 [Yes]: Unesite podešenje za proxy server. 5 Pritisnite /// i brojčane tipke, zatim
pritisnite .
Na zaslonu TV-a prikazuju se podešenja internetskih postavki.
Pritisnite 5 .
Pritisnite 6 / za odabir [Save & Connect], zatim pritisnite .
Sustav počinje provjeravati mrežnu povezanost.
Provjerite je li se pojavila poruka
7
[Internet Settings is now complete.] i zatim pritisnite .
Podešenje je dovršeno. Ako se poruka ne pojavi, slijedite poruke na zaslonu.
Spajanje na bežični LAN ugrađenom Wi-Fi funkcijom ili USB adapterom za bežični LAN
Za spajanje na bežični LAN (Local Area Network) primijenite sljedeće korake.
58
Kad vaš bežični router podržava funkciju WPS
Pritisnite 1 / za odabir [Wireless Setup(built-in)]* ili [USB Wireless Setup] u [Internet Settings], a zatim pritisnite .
Samo BDV-L800/BDV-L800M.*
Pritisnite 2 / za odabir [Wi-Fi Protected Setup (WPS)], zatim pritisnite .
Aktivirajte funkciju WPS za svoj bežični
3
router, pritisnite / za odabir [Start] i zatim pritisnite .
Za podrobnosti o aktiviranju funkcije WPS pogledajte upute za uporabu routera.
Provjerite je li se pojavila poruka [Wi-Fi
4
Protected Setup was successful.] i zatim pritisnite .
Podešavanje povezivanja s bežičnim LAN-om i IP adrese je završeno. Nakon toga unesite podešenje za proxy server. Slijedite korake 4 – 7 iz "Ručno podešavanje" u odjeljku "Pri spajanju na LAN pomoću LAN kabela".
Kad vaš bežični router ne podržava funkciju WPS
Pritisnite 1 / za odabir [Wireless Setup(built-in)]* ili [USB Wireless Setup] u [Internet Settings], a zatim pritisnite .
Samo BDV-L800/BDV-L800M.*
Pritisnite 2 / za odabir [Scan], zatim pritisnite .
Sustav traži sve dostupne bežične LAN-ove i zatim se prikaže popis bežičnih LAN-ova.
Pritisnite 3 / za odabir naziva bežičnog LAN-a i zatim pritisnite .
Ako je odabrani bežični LAN
nezaštićen
Podešavanje povezivanja s bežičnim LAN-om je završeno. Nakon toga unesite IP adresu prema koracima iz "Automatsko podeša­vanje" ili "Ručno podešavanje" u odjeljku "Pri spajanju na LAN pomoću LAN kabela".
Ako je odabrani bežični LAN zaštićen
Prikazuje se zaslon za unos WEP ili WPA ključa. Prijeđite na korak 5.
Podešavanje naziva bežičnog LAN-a
Odaberite [Manual Entry]. Prikaže se izbornik za unos. Unesite naziv bežičnog LAN-a prema porukama na zaslo­nu i zatim pritisnite .
Pritisnite 4 / za načina zaštite i zatim pritisnite .
[None]: Odaberite za nezaštićeni bežični 5 LAN. Podešavanje povezivanja s bežičnim LAN-om je završeno. Nakon toga unesite IP adresu prema koracima iz "Automatsko podešavanje" ili "Ručno podešavanje" u odjeljku "Pri spajanju na LAN pomoću LAN kabela". [WEP]: Bežični LAN je zaštićen WEP 5 ključem. [WPA/WPA2-PSK]: Bežični LAN je 5 zaštićen pomoću WPA-PSK ili WPA2-PSK. [WPA2-PSK]: Bežični LAN je zaštićen 5 pomoću WPA2-PSK.
Unesite WEP ključ/WPA ključ prema
5
porukama na zaslonu i zatim pritisnite .
Podešavanje povezivanja s bežičnim LAN-om je završeno. Nakon toga unesite IP adresu prema koracima iz "Automatsko podeša­vanje" ili "Ručno podešavanje" u odjeljku "Pri spajanju na LAN pomoću LAN kabela".
O sigurnosti bežičnog LAN-a
S obzirom da se komunikacija kod bežične LAN funkcije obavlja radijskim valovima, podložna je mogućnosti presretanja. Kako bi se bežična komunikacija zaštitila, uređaj podržava različite sigurnosne funkcije. Pripazite da pravilno kongurirate sigurnosne postavke u skladu s mrežnim okruženjem.
Dodatne funkcije
59
Bez zaštite
Iako je podešavanje jednostavno, svatko može presresti bežičnu komunikaciju ili upasti u vašu bežičnu mrežu, čak i bez sosticiranog alata. Imajte na umu da postoji opasnost od neovlašte­nog pristupa podacima ili presretanja podataka.
WEP
WEP upotrebljava sigurnosne značajke za komu­nikaciju kako bi se osujetilo da drugi korisnici presretnu komunikaciju ili upadnu u bežičnu mrežu. WEP je tradicionalna tehnologija koja omogućuje spajanje i starijim uređajima koji ne podržavaju TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP je sigurnosna tehnologija razvijena kako bi ispravila nedostatke WEP-a. TKIP omogućuje višu razinu sigurnosti u odnosu na WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES je sigurnosna tehnologija koja upotrebljava napredne sigurnosne metode i razlikuje se od WEP i TKIP. AES omogućuje višu razinu sigurnosti u odnosu na WEP i TKIP.
60
Postavke i podešenja
Ikona Objašnjenje
[Network Update] (str. 61)
Nadogradnja softvera sustava.
Korištenje izbornika za podešavanje
Možete izvesti različita podešavanja funkcija slike i zvuka. Odaberite (Setup) u izborniku uređaja kad želite promijeniti postavke sustava. Standardne postavke su podcrtane.
Napomena
Postavke reprodukcije pohranjene na disku imaju 5 prioritet pred postavkama izbornika Setup tako da sve opisane opcije možda neće funkcionirati.
Pritisnite HOME.
1
Na zaslonu TV-a prikaže se početni izbornik.
Pritisnite 2 / za odabir [Setup].
Tipkama 3 / odaberite ikonu katego­rije postavki koje želite promijeniti i zatim pritisnite .
Primjer: [Screen Settings]
[Screen Settings] (str. 61)
Podešenje postavki zaslona ovisno o vrsti spojenih priključnica.
[Audio Settings] (str. 62)
Podešenje postavki zvuka ovisno o vrsti spojenih priključnica.
[BD/DVD Viewing Settings] (str. 63)
Podešenje preciznih postavki za reprodukciju BD/DVD diska.
[Parental Control Settings] (str. 64)
Omogućuje detaljne postavke za funkciju ograničavanja reprodukcije.
[Music Settings] (str. 64)
Omogućuje detaljne postavke za reprodukciju Super Audio CD diskova.
[System Settings] (str. 64)
Podešenje postavki vezanih uz sustav.
[Network Settings] (str. 66)
Podešenje preciznih postavki za Internet i mrežu.
[Easy Setup] (str. 66)
Ponovno pokretanje Easy Setup postavki za unos osnovnih podešenja.
[Resetting] (str. 66)
Resetira postavke sustava na tvorničke vrijednosti.
Možete podesiti sljedeće opcije.
Ikona Objašnjenje
[Remote Controller Setting Guide] (str. 60)
Za podešavanje daljinskog uprav­ljača za upravljanje TV-om ili drugim komponentama.
[Remote Controller
Setting Guide]
[Preset Mode]
Možete promijeniti programirani kôd daljinskog upravljača tako da možete upravljati komponen­tama drugih proizvođača. Za informacije pogle­dajte "Promjena programiranog koda daljinskog upravljača (mod programiranja)" (str. 52).
Postavke i podešenja
61
[Network Update]
Možete nadograditi i poboljšati funkcije sustava. Za informacije o funkcijama nadogradnje, posje­tite sljedeću internetsku stranicu:
http://support.sony-europe.com
Tijekom ažuriranja softvera prikazuje se "UPDATING" na pokazivaču. Po dovršetku ažuriranja glavni uređaj se automatski isključi. Pričekajte da se ažuriranje softvera završi; nemojte uključivati ili isključivati glavni uređaj ili ruko­vati glavnim uređajem ili TV-om.
[TV Type]
[16:9]: Odaberite ovo podešenje kad spajate na TV prijemnik sa širokom slikom (wide-screen) ili na TV prijemnik s funkcijom širokog zaslona (wide mode). [4:3]: Odaberite ovo kad spajate na TV prijemnik sa zaslonom 4:3, koji ne podržava funkciju širokog zaslona.
[Screen Format]
[Original]: Odaberite ovo kad spajate na TV pri­jemnik koji podržava funkciju širokog zaslona. Prikazuje 4:3 sliku u 16:9 formatu čak i na TV prijemniku sa širokim zaslonom. [Fixed Aspect Ratio]: Mijenja veličinu slike kako bi bila u skladu s veličinom zaslona. zadržavajući originalni format slike.
[DVD Aspect Ratio]
[Letter Box]: Prikazuje široku sliku s crnim trakama pri vrhu i dnu.
[Screen Settings]
[3D Output Setting]
[Auto]: U normalnim okolnostima odaberite ovo. [Off]: Odaberite ovu opciju za prikaz svih sadr­žaja u 2D načinu.
Napomena
3D videosignal iz priključnice HDMI IN 1 ili HDMI 5 IN 2 izlazi neovisno o tom podešenju.
[TV Screen Size Setting for 3D]
Podešavanje veličine zaslona vašeg TV-a koji podržava 3D.
Napomena
Ta postavka ne primjenjuje se na 3D video iz priklju- 5 čnice HDMI IN 1 ili HDMI IN 2.
[Pan & Scan]: Prikazuje sliku cijelom visinom zaslona, s odrezanim rubovima sa strane.
[Cinema Conversion Mode]
[Auto]: U normalnim okolnostima odaberite ovo. Glavni uređaj automatski detektira je li materijal baziran na videosadržaju ili na lmskom sadržaju te odabire prikladan način konverzije. [Video]: Uvijek će se odabrati način konverzije prikladan za materijale bazirane na videosadržaju, bez obzira na materijal.
[Output Video Format]
[HDMI]: U normalnim okolnostima odaberite [Auto]. Za razlučivost snimljenu na disk odabe­rite [Original Resolution]. (Ako je razlučivost niža od SD razlučivosti, povećava se do SD razlučivosti.) [Video]: Automatski odabir najniže razlučivosti.
62
Napomene
Kad istodobno spajate HDMI OUT i izlaznu video 5 priključnicu, odaberite [Video]. Ako se prilikom podešavanja [HDMI] razlučivosti 5 ne prikaže slika, odaberite [Video].
[BD/DVD-ROM 1080/24p Output]
[Auto]: Emitira 1920 1080p/24 Hz videosignale samo kod povezivanja na TV prijemnik koji podržava 1080/24p, pomoću HDMI OUT priključnice. [Off]: Odaberite ovo ako vaš TV prijemnik ne podržava 1080/24p videosignale.
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Automatski detektira vrstu vanjskog uređaja i odabire odgovarajuće podešenje boje. [YCbCr (4:2:2)]: Emitira YCbCr 4:2:2 videosignale. [YCbCr (4:4:4)]: Emitira YCbCr 4:4:4 videosignale. [RGB]: Odaberite ovo kod spajanja na uređaj s DVI priključnicom koja podržava HDCP.
[HDMI Deep Colour Output]
[Auto]: U normalnim okolnostima odaberite ovo. [16bit], [12bit], [10bit]: Emitira 16-bitne/ 12-bitne/10-bitne video signale kod povezivanja s TV prijemnikom kompatibilnim sa značajkom Deep Colour. [Off]: Odaberite ovo kad je slika nestabilna ili su boje neprirodne.
[Pause Mode] (samo BD/DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW)
[Auto]: Prikazuje se slika s pokretnim objektima bez podrhtavanja. U redovnim okolnostima odaberite ovu poziciju. [Frame]: Prikazuje se slika visoke razlučivosti s objektima koji se ne miču.
[Audio Settings]
[BD Audio MIX Setting]
[On]: Emitira audiosignale dobivene miješanjem interaktivnih i sekundarnih audiosignala u primarni audiosignal. [Off]: Emitira samo primarne audiosignale.
[DTS Neo:6]
Simulira višekanalni surround zvuk iz 2-kanalnih izvora u skladu s mogućnostima spojenog uređaja i emitira zvuk putem HDMI OUT priključnice.
[Cinema]: Emitira simulirani višekanalni zvuk iz 2-kanalnih izvora koristeći DTS Neo:6 Cinema mod. [Music]: Emitira simulirani višekanalni zvuk iz 2-kanalnih izvora koristeći DTS Neo:6 Music mod. [Off]: Emitira zvuk s njegovim izvornim brojem kanala.
[Audio DRC]
Možete komprimirati dinamički raspon zvučnog zapisa.
[Auto]: Omogućuje reprodukciju pri dinamičkom rasponu određenom na disku (samo BD-ROM). [On]: Sustav reproducira zvučni zapis s dinamičkim rasponom kakav su njegovi tvorci namjeravali postići. [Off]: Nema kompresije dinamičkog raspona.
[Audio Output]
Možete odabrati način izlaza audiosignala.
[Speaker]: Emitiranje zvuka samo preko zvučnika sustava. [Speaker + HDMI]: Emitiranje zvuka preko zvučnika sustava i 2-kanalnih linearnih PCM signala preko HDMI OUT priključnice. [HDMI]: Emitira zvuk samo preko HDMI OUT priključnice. Format zvuka ovisi o spojenoj komponenti.
Postavke i podešenja
63
Napomene
Kad je [Control for HDMI] podešeno na [On] (str. 65), 5 [Audio Output] se automatski podešava na [Speaker + HDMI] i ta postavka ne može se promijeniti. Audiosignali ne izlaze iz priključnice HDMI OUT 5 kad je opcija [Audio Output] podešena na [Speaker + HDMI] i [HDMI1 Audio Input Mode] (str. 65) na [TV]. Kad je opcija [Audio Output] podešena na [HDMI], 5 izlazni signal za funkciju "TV" je u 2-kanalnom linear PCM formatu.
[Sound Effect]
Možete uključiti ili isključiti efekte zvuka na sustavu (SOUND MODE i [Surround Setting]).
[On]: Omogućuje uporabu svih efekata zvuka na sustavu. Gornja granica frekvencije uzorkovanja je 48 kHz. [Off]: Efekti zvuka su isključeni. Odaberite ovu opciju ako ne želite postaviti gornju granicu frekvencije uzorkovanja.
[Surround Setting]
Možete odabrati podešenja za surround. Za detalje, pogledajte "Korak 5: Uživanje u surround zvuku" (str. 34)
[Speaker Settings]
Za postizanje najboljeg mogućeg surround zvuka, podesite zvučnike. Za detalje pogledajte "Pode­šavanje zvučnika" (str. 50).
[BD/DVD Viewing
Settings]
Možete precizno podešavati postavke reprodukcije BD/DVD diska.
[BD/DVD Menu]
Možete odabrati standardni jezik izbornika za BD-ROM ili DVD VIDEO disk. Kad odaberete [Select Language Code], pojavi se polje za unos jezičnog koda. U odjeljku "Popis jezičnih kodova" (str. 80) pronađite kôd za vaš jezik, te ga unesite u polje za unos.
[Audio]
Možete odabrati standardni jezik dijaloga za BD-ROM ili DVD VIDEO disk. Kad odaberete [Original], odabran je jezik koji ima prioritet na disku. Kad odaberete [Select Language Code], pojavi se polje za unos jezičnog koda. U odjeljku "Popis jezičnih kodova" (str. 80) pronađite kôd za vaš jezik, te ga unesite u polje za unos.
[Subtitle]
Možete odabrati standardni jezik titla za BD-ROM ili DVD VIDEO disk. Kad odaberete [Select Language Code], pojavi se polje za unos jezičnog koda. U odjeljku "Popis jezičnih kodova" (str. 80) pronađite kôd za vaš jezik, te ga unesite u polje za unos.
[BD Hybrid Disc Playback Layer]
[BD]: Reproducira BD sloj. [DVD/CD]: Reproducira DVD ili CD sloj.
[BD Internet Connection]
[Allow]: U normalnim okolnostima odaberite ovo. [Do not allow]: Onemogućava spajanje na internet.
64
[Parental Control
[Music Settings]
Settings]
[Password]
Podešavanje ili promjena zaporke za funkciju Parental Control. Zaporka vam omogućava pode­šavanje ograničenja reprodukcije BD-ROM, DVD VIDEO diskova te za reprodukciju internetskih videozapisa. Ako je potrebno, za BD-ROM i DVD VIDEO diskove možete podesiti različite razine ograničenja.
[Parental Control Area Code]
Reprodukcija nekih BD-ROM ili DVD VIDEO diskova može se ograničiti prema geografskom području. Scene se mogu blokirati ili zamijeniti drugim scenama. Slijedite zaslonske upute i upi­šite svoju četveroznamenkastu zaporku.
[BD Parental Control]
Reprodukcija nekih BD-ROM diskova može se ograničiti prema dobi korisnika. Scene se mogu blokirati ili zamijeniti drugim scenama. Slijedite zaslonske upute i upišite svoju četveroznamen­kastu zaporku.
[DVD Parental Control]
Reprodukcija nekih DVD VIDEO diskova može se ograničiti prema dobi korisnika. Scene se mogu blokirati ili zamijeniti drugim scenama. Slijedite zaslonske upute i upišite svoju četveroznamen­kastu zaporku.
[Internet Video Parental Control]
Reprodukcija nekih internetskih videozapisa može se ograničiti prema dobi korisnika. Scene se mogu blokirati ili zamijeniti drugim scenama. Slijedite zaslonske upute i upišite svoju četvero­znamenkastu zaporku.
[Internet Video Unrated]
[Allow]: Dopušta se reprodukcija internetskih videozapisa bez podešene razine ograničenja. [Block]: Ne dopušta se reprodukcija internetskih videozapisa bez podešene razine ograničenja.
Omogućuje detaljne postavke za reprodukciju Super Audio CD diskova.
[Super Audio CD Playback Layer]
[Super Audio CD]: Reprodukcija Super Audio CD sloja. [CD]: Reprodukcija CD sloja.
[Super Audio CD Playback Channels]
[DSD 2ch]: Reprodukcija dijela s 2 kanala. [DSD Multi]: Reprodukcija dijela s više kanala.
[System Settings]
Možete podešavati postavke vezane uz sustav.
[OSD]
Možete odabrati jezik za izbornike sustava, koji se pojavljuju na TV zaslonu.
[Wireless Sound Connection]
Možete načiniti dodatne postavke za bežični sustav. Za detalje pogledajte "Dodatne postavke bežičnog sustava" (str. 55). Možete i provjeriti status bežičnog prijenosa. Kada je bežični prijenos aktiviran, desno od [Status] pojavljuje se [OK].
[Illumination/Display]
Možete odabrati status mekanih tipaka (str. 10), pokazivača (str. 12) i LED osvjetljenja (str. 10).
Za BDV-L800/BDV-L800M
[All Sync/On]: LED osvjetljenje prati zvuk. Mekane tipke i pokazivač ostaju osvijetljene. [Music Sync/On]: LED osvjetljenje pomiče se u skladu s glazbom ili radijskim sadržajem. Mekane tipke i pokazivač ostaju osvijetljene. [Music Sync/Off]: LED osvjetljenje pomiče se u skladu s glazbom ili radijskim sadržajem. Mekane tipke i pokazivač se isključe kad više ne rukujete sustavom.
Postavke i podešenja
65
[Simple/Off]: Mekane tipke i pokazivač se isključe kad više ne rukujete sustavom.
Za BDV-L600
[Standard/On]: Mekane tipke i pokazivač ostaju osvijetljene. [Simple/Off]: Mekane tipke i pokazivač se isključe kad više ne rukujete sustavom.
[Remote Sensor]
Možete odabrati senzor daljinskog upravljača koji će se koristiti u skladu s položajem glavnog uređaja.
U okomitom položaju
U vodoravnom položaju
[Vertical/Horizontal]: Oba senzora daljinskog upravljača su aktivna. Senzor za okomiti položaj ima prednost. [Vertical]: Aktivan je samo senzor daljinskog upravljača za okomiti položaj. [Horizontal]: Aktivan je samo senzor daljinskog upravljača za vodoravni položaj.
[HDMI Settings]
[Control for HDMI] [On]: Uključeno. Možete upravljati komponen­tama koje su povezane High Speed HDMI kabelom. [Off]: Isključeno.
[Audio Return Channel] Ta funkcija je raspoloživa kad spojite sustav i TV koji podržava funkciju Audio Return Channel. [Auto]: Sustav može primati digitalni audiosignal iz TV automatski putem High Speed HDMI kabela. [Off]: Isključeno.
Napomena
Ova funkcija je raspoloživa samo kad je [Control for 5 HDMI] podešeno na [On].
[HDMI1 Audio Input Mode] Možete odabrati audioulaz komponente koja je spojena na priključnicu HDMI IN 1. [HDMI1]: Zvuk iz komponente koja je spojena na priključnicu HDMI IN 1 ulazi iz priključnice HDMI IN 1. [TV]: Zvuk iz komponente koja je spojena na priključnicu HDMI IN 1 ulazi iz priključnice TV DIGITAL IN (OPTICAL).
[Quick Start Mode]
[On]: Skraćuje vrijeme za uključenje uređaja iz pripravnog stanja. Sustavom se može upravljati odmah nakon uključenja. [Off]: Standardna postavka.
[Auto Standby]
[On]: Uključuje funkciju [Auto Standby]. Sustav automatski prelazi u pripravno stanje kad ne rukujete njime oko 30 minuta. [Off]: Isključuje funkciju.
[Auto Display]
[On]: Automatski prikazuje informacije na zaslonu, prilikom promjene gledanog naslova, moda slikovnih datoteka, audiosignala itd. [Off]: Prikazuje informacije samo kad pritisnete DISPLAY.
[Screen Saver]
[On]: Uključuje funkciju screeen saver. [Off]: Isključeno.
[Software Update Notification]
[On]: Podešava sustav kako bi vas obavijestio o dostupnosti novije verzije softvera (str. 61). [Off]: Isključeno.
[Gracenote Settings]
[Auto]: Automatski preuzima informacije o disku kad zaustavite reprodukciju diska. Za preuzi­manje, sustav treba biti spojen na mrežu.
[Manual]: Preuzima informacije o disku kad je odabrano [Video Search] ili [Music Search].
[System Information]
Možete prikazati informacije o verziji softvera u sustavu i MAC adresu.
[Media Remote Device Registration]
Registrira vaš "Media remote" uređaj.
[Registered Media Remote Devices]
Prikazuje se popis vaših registriranih "Media remote" uređaja.
[Network Settings]
Možete detaljno podesiti postavke za internet i mrežu.
[Internet Settings]
Prvo je potrebno spojiti sustav na mrežu. Za pojedinosti pogledajte "Spajanje na mrežu" (str. 23).
[Network Connection Diagnostics]
Možete provesti mrežnu dijagnostiku kako biste provjerili je li mrežno spajanje točno načinjeno.
[Connection Server Settings]
Bira hoće li se ili neće prikazati spojeni DLNA server.
[Renderer Set-up]
[Automatic Access Permission]: Bira hoće li se ili neće omogućiti automatski pristup s novopre­poznatog DLNA upravljača. [Smart Select]: Omogućuje Sonyjevom DLNA upravljaču da pronađe ovaj sustav kao ciljanu komponentu za upravljanje uporabom infracrvene zrake. Funkciju možete uključiti ili isključiti. [Renderer Name]: Prikazuje naziv sustava onako kako se navodi na drugim DLNA uređajima u mreži.
[Easy Setup]
Ponovno pokretanje Easy Setup postavki za unos osnovnih podešenja. Slijedite upute na zaslonu.
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Možete resetirati postavke sustava na tvorničke vrijednosti tako da odaberete skupinu postavki. Sve postavke unutar grupe će se resetirati.
[Initialize Personal Information]
Možete izbrisati osobne podatke pohranjene na sustavu.
[Renderer Access Control]
Bira hoće li se ili neće prihvaćati naredbe s DLNA upravljača.
[Party Auto Start]
[On]: Započinje PARTY ili se pridružuje po­stojećem PARTYJU na zahtjev nekog umre­ženog uređaja koji podržava funkciju PARTY STREAMING. [Off]: Isključeno.
66
Dodatne informacije
Mjere opreza
Sigurnost
Kako biste spriječili opasnost od požara ili strujnog 5 udara, na uređaj ne postavljajte predmete ispunjene tekućinom, primjerice vaze, niti postavljajte uređaj u blizinu vode, primjerice blizu kade ili tuš kabine. Ako u kućište uređaja dospije kakav predmet ili tekućina, odspojite uređaj i odnesite ga na provjeru u ovlašteni servis prije nastavka uporabe. Ne dirajte mrežni kabel (kabel napajanja) mokrim 5 rukama. U suprotnom može doći do strujnog udara.
O izvorima napajanja
Odspojite utikač iz zidne (mrežne) utičnice ako glavni 5 uređaj nećete upotrebljavati duže vrijeme. Pri odspa­janju povlačite utikač, a ne kabel.
O postavljanju
Postavite sustav na mjesto na kojem je osigurano 5 dovoljno prozračivanje kako u unutrašnjosti sustava ne bi došlo do nakupljanja topline. Ako je glasnoća povišena duže vrijeme, kućište sustava 5 se zagrije. Pojava ne predstavlja kvar. Međutim, nemojte dirati kućište. Ne postavljajte uređaj u skučene prostore gdje je slabije prozračivanje pa se uređaj može pregrijati. Nemojte na uređaj stavljati nikakve predmete koji bi 5 mogli blokirati ventilacijske otvore na njemu. Sustav je opremljen pojačalom snage. Ako su ventilacijski otvori na uređaju blokirani, može doći do pregrijavanja te do kvara. Ne postavljajte uređaj na mekane podloge, primjerice, 5 na tepihe, niti u blizini tkanina, primjerice, zavjesa, koji bi mogli blokirati otvore za hlađenje. Ne postavljajte uređaj u skučeni prostor, primjerice, 5 u policu za knjige ili slično. Nemojte stavljati uređaj na mjesta u blizini izvora 5 topline poput radijatora i kanala za dovod vrućeg zraka, ili na mjesta koja se nalaze pod izravnim utjecajem sunčevih zraka, prekomjerne prašine ili mehaničkih udara. Nemojte postavljati sustav u nagnuti položaj. Dizaj- 5 niran je samo za rad u vodoravnom položaju. Sustav i diskove držite što dalje od opreme sa snažnim 5 magnetima, kao što su mikrovalne pećnice ili veliki zvučnici. Ne postavljajte teške predmete na sustav. 5 Nemojte stavljati metalne predmete ispred prednje 5 ploče. To može utjecati na domet prijema radijskih valova.
Nemojte postavljati sustav na mjestima gdje se upo- 5 trebljava medicinska oprema. Može doći do smetnji u radu medicinske opreme. Ako imate ugrađen stimulator srca (pacemaker) ili 5 drugi medicinski uređaj, obratite se svom liječniku ili proizvođaču uređaja za savjet prije uporabe bežične LAN funkcije.
O radu uređaja
Ako unesete sustav iz hladnog na toplo mjesto, ili ako 5 je postavljen u veoma vlažnom prostoru, na lećama unutar glavnog uređaja može se kondenzirati vlaga. Ako dođe do toga, sustav možda neće pravilno raditi. U tom slučaju, uklonite disk i ostavite sustav uključen oko pola sata dok vlaga ne ispari. Prije premještanja sustava izvadite disk. U protivnom 5 bi se disk mogao oštetiti. Ako upadne bilo kakav predmet u glavni uređaj, od- 5 spojite ga iz utičnice i odnesite na provjeru u servis prije nastavka uporabe.
O podešavanju glasnoće
Ne pojačavajte glasnoću tijekom slušanja dijela s 5 veoma niskom razinom ulaznog signala ili bez audio­signala. U protivnom se zvučnici mogu oštetiti pri iznenadnoj reprodukciji glasnih dijelova.
Čišćenje
Očistite kućište, prednju ploču i kontrole mekom 5 krpom koju je potrebno navlažiti u otopini blagog sredstva za pranje. Nemojte koristiti sredstva koja bi mogla ogrepsti površinu, primjerice, prašak za ribanje ili otapala poput alkohola ili benzina. Ako imate bilo kakvih pitanja ili problema vezanih uz sustav, molimo obratite se najbližem Sony prodavatelju. Kako biste s prednje ploče glavnog uređaja uklonili 5 otiske prstiju obrišite ju lagano vlažnom i dobro iscijeđenom mekom krpom (samo BDV-L800).
O diskovima za čišćenje, sredstvima za čišćenje diskova/ leća
Nemojte koristiti diskove za čišćenje niti sredstva 5 za čišćenje diskova/leća (uključujući i one u teku­ćem obliku i u obliku spreja). To može uzrokovati kvar uređaja.
O zamjenskim dijelovima
U slučaju popravka ovog uređaja, možete uzeti zami- 5 jenjene dijelove kako biste ih reciklirali.
Dodatne informacije
67
68
AD adapter
Za ovaj uređaj koristite samo isporučeni AC adapter 5 (AC-BD100), budući da bi drugi adapteri mogli prouzročiti kvarove. Ne rastavljajte niti obavljajte obrnuti inženjering. 5 Ne zatvarajte AC adapter u skučene prostore, kao što 5 je polica za knjige ili ormarić. Ne spajajte AC adapter na putni električni transfor- 5 mator, jer može doći do zagrijavanja i kvara. Pripazite da vam adapter ne ispadne i ne izlažite ga 5 udarcima. Opremu ne izlažite kapanju ili prskanju tekućinom. 5 Strujna sklopka ili utičnica preko kojih se napaja 5 uređaj moraju biti dostupne i lake za uporabu.
O bojama TV slike
Ako zvučnici uzrokuju nepravilan prikaz boja na 5 zaslonu TV prijemnika, odmah isključite TV prijemnik te ga uključite nakon 15 do 30 minuta. Ako su boje i dalje neispravno prikazane, odmaknite zvučnike od TV prijemnika.
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Sustav ima mogućnost beskrajnog prikaza zadržane ("zamrznute") videoslike ili prikaza izbornika na zaslonu vašeg televizora. Ako ostavite prikaz zadržane slike ili izbornika na zaslonu vašeg TV prijemnika tijekom dužeg vremenskog perioda, to može prouzročiti trajno oštećenje TV zaslona. Posebno su osjetljivi projekcijski TV prijemnici.
Napomene o diskovima
O rukovanju diskovima
Kako bi disk ostao čist, držite ga za rub. Ne 5 dodirujte površinu. Nemojte lijepiti papir ili vrpce na disk. 5
Ne izlažite disk izravnom sunčevom svjetlu i 5 izvorima topline, primjerice dovodima toplog zraka, niti ga ostavljajte u autu koji je parkiran na izravnom sunčevom svjetlu, jer može doći do značajnog porasta temperature u autu. Nakon reprodukcije, pohranite disk u pripa- 5 dajuću kutiju.
Čišćenje
Prije reprodukcije očistite disk krpom. 5 Obrišite disk od središta prema rubu.
O prenošenju sustava
Prije premještanja sustava izvadite disk iz uložnice i 5 odspojite mrežni kabel iz zidne utičnice.
Ne koristite otapala poput benzina, razrjeđivača, 5 komercijalno nabavljivih čistača za diskove/ leće, niti anti-statičke sprejeve namijenjene vinilnim pločama.
Sustav može reproducirati samo standardne okrugle diskove. Uporaba diskova koji nisu ni standardni ni okrugli (primjerice, u obliku razglednice, srca ili zvijezde) može uzrokovati kvarove na uređaju.
Nemojte upotrebljavati diskove koji na sebi imaju pričvršćene komercijalne dodatke kao što su naljepnice ili prstenovi.
Dodatne informacije
69
U slučaju problema
Ako iskusite neke od sljedećih poteškoća tijekom uporabe uređaja, prije nego što odnesete sustav na servis, proučite ove upute jer vam one mogu pomoći u rješavanju problema. Ako su problemi i dalje prisutni, obratite se najbližem Sony prodavatelju. Ako serviser zamijeni neke dijelove pri popravku, možete zadržati te dijelove. Ako imate problema s funkcijom za bežični prijenos zvuka, ovlašteni Sony servis treba provjeriti cijeli sustav (glavni uređaj i subwoofer).
Općenito
Simptom Problemi i rješenja
Uređaj se ne uključuje. Provjerite jesu li AC strujni kabeli (glavno napajanje) za glavni uređaj i subwoofer 5
Daljinski upravljač ne radi. Udaljenost između daljinskog upravljača i glavnog uređaja je prevelika. 5
Disk se ne izbacuje i ne možete ukloniti disk, čak ni nakon što pritisnete .
Sustav ne radi pravilno. Odspojite mrežni kabel iz zidne utičnice i ponovno priključite nakon nekoliko 5
Poruke
Simptom Problemi i rješenja
Na zaslonu TV-a prikazuje se [A new software version is available. Please go to the "Setup" section of the menu and select "Network Update" to perform the update.].
Na pokazivaču se izmjenjuju prikazi "PROTECTOR" i "PUSH PWR".
Na pokazivaču se pojavi oznaka "LOCKED".
Na pokazivaču se pojavi oznaka "DEMO LOCK".
Na pokazivaču se pojavi oznaka "Exxxx".
Kad se pojavi samo bez ikakvih poruka na cijelom TV zaslonu.
čvrsto spojeni. Provjerite je li AC strujni kabel (glavno napajanje) glavnog uređaja čvrsto 5 spojen na AC adapter. Provjerite je li priključak AC adaptera čvrsto spojen na priključnicu DC IN 14V 5 na stražnjoj strani glavnog uređaja.
Baterije u daljinskom upravljaču su istrošene. 5 Pokušajte sljedeće: 5  Pritisnite i zadržite dulje od 5 sekundi  i  na glavnom
uređaju kako biste izbacili disk. Izvadite disk. Odspojite mrežni kabel iz zidne utičnice i ponovno priključite nakon nekoliko minuta.
minuta.
Pogledajte [Network Update] (str. 61) kako biste nadogradili sustav na noviju 5 verziju softvera.
Pritisnite / za isključenje sustava i provjerite sljedeće stavke nakon što s poka­zivača nestane "STANDBY".
Jesu li blokirani ventilacijski otvori na sustavu? 5 Nakon provjere navedenih stavki i uklanjanja problema, uključite sustav. Ako 5 pomoću ovih provjera provjerama ne možete ustanoviti uzrok problema, obratite se najbližem Sonyjevom servisu.
Isključite funkciju Child Lock (str. 51). 5
Obratite se najbližem Sony prodavatelju ili ovlaštenom lokalnom Sony servisu. 5
Obratite se najbližem Sony dobavljaču ili ovlaštenom lokalnom Sony servisu i 5 prenesite im kôd greške.
Obratite se najbližem Sony prodavatelju ili ovlaštenom lokalnom Sony servisu. 5
70
Slika
Simptom Problemi i rješenja
Nema slike. Provjerite izlazni signal sustava (str. 19). 5 Nema slike pri povezivanju
HDMI kabelom.
Na TV zaslonu ne pojavljuje se 3D slika iz priključnice HDMI IN 1 ili HDMI IN 2.
Slika se ne pojavljuje kad je odabrana netočna razlučivost izlaznih videosignala u izborniku [Output Video Format].
Tamni dijelovi slike su previše tamni/svijetli dijelovi su presvije­tli ili neprirodni.
Slika se ne emitira pravilno. Provjerite postavke [Output Video Format] u izborniku [Screen Settings] (str. 61). 5
Pojavljuju se smetnje u slici. Očistite disk. 5
Slika se ne prikazuje na cijelom TV zaslonu.
Boje na TV ekranu nisu prikazane pravilno.
Nema slike nakon reprodukcije videozapisa/fotograje na iPodu/ iPhoneu.
Glavni uređaj je spojen s ulaznim uređajem koji nije HDCP (high-denition 5 content protection) kompatibilan (ne uključuje se "HDMI" na prednjoj strani uređaja) (str. 19). Provjerite jesu li priključnice HDMI OUT glavnog uređaja i HDMI IN na TV-u 5 spojene uporabom High Speed HDMI kabela.
Ovisno o TV-u ili videokomponenti, možda se neće prikazivati 3D slika. 5 TV-u će možda trebati nešto vremena dok prepozna 3D signale. 5
Pritisnite i zadržite 5  i VOL – na glavnom uređaju duže od 5 sekundi kako biste resetirali razlučivost izlaznih videosignala na najnižu razlučivost.
Podesite [Picture Quality Mode] na [Standard] (tvornička postavka) (str. 43). 5
Ako se istodobno emitiraju i analogni i digitalni signali, podesite [BD/DVD-ROM 5 1080/24p Output] u [Screen Settings] na [Off] (str. 62). Za BD-ROM diskove provjerite postavku [BD/DVD-ROM 1080/24p Output] u 5 izborniku [Screen Settings] (str. 62).
Ako izlazni videosignal prolazi do TV-a kroz videorekorder, na kvalitetu slike 5 može utjecati signal zaštite od kopiranja koji se primjenjuje kod nekih BD/ DVD programa. Ako problemi postoje i kad glavni uređaj spojite izravno na TV, pokušajte ga spojiti na druge ulazne priključnice.
Provjerite postavke za [TV Type] u izborniku [Screen Settings] (str. 61). 5 Format slike je podešen na disku. 5
Ako se zvučnici koriste pored TV prijemnika s katodnom cijevi ili projektora, 5 odmaknite ih najmanje 0,3 m. Ako su boje i dalje prikazane nepravilno, odmah isključite TV prijemnik te ga 5 uključite nakon 15 do 30 minuta. Ne stavljajte predmete s magnetima (magnetske zatvarače na postolju za TV, 5 medicinske uređaje, igračke itd.) pored zvučnika.
Na TV prijemniku odaberite videoulaz na koji je spojen sustav. 5
Dodatne informacije
71
Zvuk
Simptom Problemi i rješenja
Nema zvuka ili bežični prijenos nije aktiviran.
Ne reproducira se zvuk Super Audio CD-a iz komponente spojene na priključnicu HDMI IN 1 ili HDMI IN 2.
Nema zvuka iz TV-a putem priključnice HDMI OUT pri uporabi funkcije Audio Return Channel.
Zvuk iz sustava ne izlazi pravilno kad je sustav spojen na set-top box.
Čuju se jake smetnje u zvuku ili brujanje.
Zvuk gubi stereo efekt kad reproducirate CD.
Lijevi i desni zvuk nisu balansi­rani ili su zamijenjeni.
Kabel zvučnika nije spojen čvrsto. 5 Provjerite je li mrežni kabel subwoofera čvrsto spojen. 5 Provjerite je li glasnoća glavnog uređaja iznad "0". 5 Provjerite status indikatora LINK/STANDBY na subwooferu. 5
Isključuje se.
Provjerite je li mrežni kabel subwoofera čvrsto spojen. – Uključite subwoofer pritiskom na / na subwooferu.
Ubrzano trepće zeleno.
Pritisnite / na subwooferu. Pravilno umetnite bežični primopre­dajnik u subwoofer. Pritisnite / na subwooferu.
Trepće crveno.
Pritisnite / za isključenje subwoofera i provjerite sljedeće stavke.
Jesu li + i – kabeli zvučnika kratko spojeni? Jesu li blokirani ventilacijski otvori na subwooferu?
Nakon provjere navedenih stavki i uklanjanja problema, uključite subwoofer. Ako pomoću ovih provjera provjerama ne možete ustanoviti uzrok problema, obratite se najbližem Sonyjevom servisu.
Usporeno treperi zeleno ili narančasto, ili mijenja boju u crveno.
Povedite računa da je bežični primopredajnik pravilno umetnut u glavni – uređaj. Ponovno podesite postavku [Secure Link] (str. 55). – Prijenos zvuka je loš. Pomaknite subwoofer tako da indikator LINK/ – STANDBY svijetli zeleno ili narančasto. Odmaknite sustav od drugih bežičnih uređaja. – Nemojte koristiti drugi bežični uređaj.
Svijetli zeleno ili narančasto.
Provjerite povezivanje zvučnika.
HDMI IN 1 i HDMI IN 2 ne prihvaća audioformat koji sadržava zaštitu od 5 kopiranja.
Podesite [Control for HDMI] u [HDMI Settings] unutar [System Settings] na 5 [On] (str. 65). Također podesite [Audio Return Channel] u [HDMI Settings] unutar [System Settings] na [Auto] (str. 65). Provjerite je li priključeni TV kompatibilan s funkcijom Audio Return Channel. 5 Provjerite je li High Speed HDMI kabel spojen na priključnicu TV-a koji je 5 kompatibilan s funkcijom Audio Return Channel.
Podesite [Audio Return Channel] u [HDMI Settings] unutar [System Settings] 5 na [Off] (str. 65).
Odmaknite TV prijemnik od audiokomponenata. 5 Očistite disk. 5
Odaberite stereo zvuk pritiskom na tipku 5  (str. 45).
Provjerite jesu li zvučnici i komponente ispravno i čvrsto spojeni. 5
72
Simptom Problemi i rješenja
Zvuk je nestabilan. Na vašem TV-u je uključena funkcija Position Control. Za podrobnosti o isklju- 5
Preko prednjih zvučnika čuje se buka ili je zvuk isprekidan.
čivanju funkcije pogledajte upute za uporabu svog TV-a. Bežični prijenos je nestabilan. Promijenite postavku [RF Channel] u [Wireless 5
Sound Connection] (str. 55). Glavni uređaj i subwoofer postavite bliže jedan drugom. 5 Ne postavljajte glavni uređaj i subwoofer u zatvorenu policu, na metalnu policu 5 ili ispod stola.
Funkcije tunera
Simptom Problemi i rješenja
Ne mogu se ugoditi radijske postaje.
Provjerite je li antenski kabel čvrsto spojen. Podesite antenu ili spojite vanjsku 5 antenu, ako je potrebno. Signal radijske postaje je suviše slab (pri automatskom ugađanju). Ručno 5 ugodite postaju.
Reprodukcija
Simptom Problemi i rješenja
Disk se ne može reproducirati. Regionalni kôd na BD/DVD disku ne podudara se s regionalnim kodom sustava. 5
Unutar glavnog uređaja se kondenzirala vlaga koja može oštetiti leće. Izvadite 5 disk i ostavite glavni uređaj uključen približno pola sata. Uređaj ne može reproducirati snimljeni disk koji nije pravilno naliziran (str. 75). 5
Nazivi datoteka nisu prikazani pravilno.
Disk se ne reproducira od početka.
Reprodukcija ne počinje od mjesta nastavljanja na kojem ste ju zaustavili.
Jezik dijaloga/titlova na disku ili kutovi snimanja ne mogu se promijeniti.
Bonus sadržaji ili drugi podaci koji se nalaze na BD-ROM disku ne mogu se reproducirati.
Sustav može prikazivati samo formate znakova u skladu sa standardom ISO 5 8859-1. Drugi formati znakova mogu biti različito prikazani. Ovisno o softveru za snimanje, ulazni znakovi mogu biti različito prikazani. 5
Odabran je nastavak reprodukcije. Pritisnite OPTIONS i odaberite [Play from 5 start] i zatim pritisnite .
Mjesto nastavljanja je možda izbrisano iz memorije ovisno o disku kada 5
izvadite disk. – odspojite USB uređaj. – reproducirate neki drugi sadržaj. – isključite glavni uređaj.
Pokušajte s uporabom BD ili DVD izbornika. 5 Na trenutno reproduciranom BD ili DVD disku nisu snimljeni dijalozi/titlovi na 5 više jezika, kao ni scene iz različitih kutova kamere.
Pokušajte sljedeće: 5  Izvadite disk.  Isključite sustav. Uklonite i ponovno spojite USB uređaj (str. 37). Uključite sustav. Uložite BD-ROM disk s BONUSVIEW/BD-LIVE sadržajem.
Dodatne informacije
73
USB uređaj
Simptom Problemi i rješenja
Sustav nije prepoznao USB uređaj.
Pokušajte sljedeće: 5  Isključite sustav. Uklonite i ponovno spojite USB uređaj. Uključite sustav. Provjerite je li USB uređaj čvrsto spojen na 5  (USB) priključnicu. Provjerite jesu li USB uređaj ili kabel oštećeni. 5 Provjerite je li USB uređaj uključen. 5 Ako je USB uređaj spojen preko USB huba, odspojite i spojite USB uređaj 5 izravno na glavni uređaj.
BRAVIA Internet Video
Simptom Problemi i rješenja
Slika/zvuk su loši/prikaz nekih programa gubi oštrinu, posebice tijekom brzih ili tamnih scena.
Slika je mala.
Kvaliteta slike/zvuka može biti lošija ovisno o pružatelju internetskog sadržaja. 5 Kvalitetu slike/zvuka možete poboljšati promjenom brzine veze. Sony preporu- 5 čuje vezu brzine od najmanje 2,5 Mbps za videozapise standardne razlučivosti i 10 Mbps za High Denition videozapise. Ne sadrže svi videozapisi zvuk. 5 Pritisnite 5  za povećanje.
"BRAVIA" Sync ([Control for HDMI])
Simptom Problemi i rješenja
Funkcija [Control for HDMI] ne radi ("BRAVIA" Sync).
Podesite [Control for HDMI] na [On] (str. 65). 5 Ako promijenite HDMI povezivanje, isključite i ponovno uključite sustav. 5 Ako dođe do prekida napajanja, podesite [Control for HDMI] na [Off], zatim 5 podesite [Control for HDMI] na [On] (str. 65). Provjerite sljedeće točke i pogledajte upute za uporabu isporučene uz komponentu. 5
provjerite je li spojena komponenta kompatibilna s funkcijom [Control for – HDMI].
provjerite je podešenje funkcije [Control for HDMI] na spojenoj komponenti – točno.
Mrežno povezivanje
Simptom Problemi i rješenja
Sustav se ne može spojiti na mrežu.
Provjerite vezu s mrežom (str. 23) i mrežne postavke (str. 66). 5
74
Ugrađena/USB bežična LAN veza
Simptom Problemi i rješenja
Nije moguće spojiti računalo na internet nakon primjene opcije [Wi-Fi Protected Setup (WPS)].
Sustav se ne može spojiti na vaš router za bežični LAN.
Željeni bežični router nije detektiran čak ni izvođenjem funkcije [Scan].
Sustav se ne može spojiti na mrežu ili je mrežna veza nestabilna.
Bežične postavke routera mogu se automatski promijeniti ako funkciju Wi-Fi 5 Protected Setup upotrijebite prije podešavanja routera. U tom slučaju promijenite bežične postavke na računalu.
Provjerite je li router za bežični LAN uključen. 5 Ovisno o uvjetima okoliša, kao što je materijal zidova, uvjeti prijema radijskih 5 valova ili prepreke između sustava i routera za bežični LAN, domet komunikacije može se smanjiti. Primaknite sustav i router za bežični LAN jedan drugom. Uređaji koji upotrebljavaju frekvencijski pojas od 2,4 GHz, kao što su mikrovalne 5 pećnice, Bluetooth ili bežični digitalni uređaji mogu ometati komunikaciju. Odmaknite glavni uređaj od takvih uređaja ili ih isključite.
Pritisnite RETURN za povratak na prethodni zaslon i ponovno provedite [Scan]. 5 Ako se ni tada ne pronađe željeni bežični router, pritisnite RETURN za odabir [Manual registration].
Udaljenost između glavnog uređaja i routera za bežični LAN je prevelika (str. 23). 5
Dodatne informacije
75
Diskovi koje je moguće
ALL
reproducirati
1)
Blu-ray disk
3)
DVD
3)
CD
1)
Budući da su tehnički podaci o Blu-ray disku novi i još se razvijaju, neki se diskovi možda neće moći reproducirati ovisno o vrsti i verziji diska. Također, audioizlaz se razlikuje ovisno o izvoru, spojenoj izlaznoj priključnici i odabranim postavkama zvuka.
2)
BD-RE: Ver.2.1 BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3, uključujući tip BD-R diska s organičkim pigmentom (tip LTH). BD-R diskovi snimljeni na računalu ne mogu se reproducirati ako sadrže postscript.
3)
CD ili DVD disk se ne može reproducirati ako nisu pravilno nalizirani. Za dodatne informacije, pogle­dajte upute za uporabu isporučene uz uređaj za snimanje.
BD-ROM BD-R/BD-RE
DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Glazbeni CD) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD
2)
Napomena o funkcijama reprodukcije BD/DVD diskova
Neke funkcije reprodukcije BD/DVD diskova mogu biti podešene od strane proizvođača sof­tvera. Pošto ovaj sustav reproducira BD/DVD diskove prema sadržaju diska kojeg su izradili proizvođači softvera, neke značajke reprodukcije možda neće biti dostupne.
Napomena o dvoslojnim BD/DVD diskovima
Reprodukcija slike i zvuka može se trenutno prekinuti prilikom izmjene slojeva.
Regionalni kôd (samo BD-ROM/ DVD VIDEO)
Na stražnjoj strani vašeg sustava otisnut je regio­nalni kôd i glavnog uređaj može reproducirati samo BD-ROM/DVD VIDEO (samo reproduk­cija) diskove označene istim regionalnim kodom ili s
.
Diskovi koji se ne mogu reproducirati
BD diskovi s kutijom 5 BDXLs 5 DVD-RAM diskovi 5 HD DVD diskovi 5 DVD Audio diskovi 5 PHOTO CD diskovi 5 Podatkovni dio CD dodatka (CD-Extra) 5 Super VCD diskovi 5 Strana s audiomaterijalom na DualDisc 5 diskovima
Napomene o diskovima
Ovaj uređaj je dizajniran za reprodukciju diskova koji odgovaraju Compact Disc (CD) standardu. DualDiscs i neki glazbeni diskovi kodirani s tehnologijom zaštite autorskih prava nisu uskla­đeni s Compact Disc (CD) standardom. Stoga se možda neće moći reproducirati na ovom proizvodu.
76
Tipovi datoteka koji se mogu reproducirati
1)
Video
Format datoteke Ekstenzije
MPEG-1 Video/PS MPEG-2 Video/PS,
2)6)
TS Xvid ".avi" MPEG4/AVC
2)5)
WMV9 AVCHD
Glazba
Format datoteke Ekstenzije
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
2)4)5)
AAC WMA9 Standard LPCM ".wav"
Fotografije
Format datoteke Ekstenzije
JPEG ".jpg," ".jpeg" GIF ".gif" PNG ".png"
1)
Sustav ne može reproducirati te datoteke pomoću funkcije DLNA renderera.
2)
Sustav ne može reproducirati datoteke s DRM kodiranjem.
3)
Uređaj reproducira datoteke AVCHD formata koje su snimljene, primjerice, digitalnom videokamerom. Za gledanje datoteka AVCHD formata, disk s tim datotekama potrebno je nalizirati.
4)
Sustav ne može reproducirati datoteke s Lossless kodiranjem i sl.
5)
Sustav ne reproducira te datoteke preko funkcije DLNA.
6)
Sustav reproducira u SD razlučivosti samo pomoću funkcije DLNA.
2)5)
2)5)
".mpg", ".mpeg", ".m2ts", ".mts"
".mkv", ".mp4", ".m4v", ".m2ts", ".mts"
".wmv," ".asf"
3)5)
".mp3"
".m4a"
2)4)
".wma"
1)
Napomene
Neke datoteke možda nećete moći reproducirati, 5 ovisno o formatu, kodiranju ili stanju snimka ili stanju DLNA servera. Neke računalno obrađene datoteke možda se neće 5 reproducirati. Sustav prepoznaje sljedeće datoteke ili mape na BD, 5 DVD, CD diskovima i USB uređajima:
do mape na četvrtoj razini hijerarhije – do 500 datoteka na pojedinoj razini
Sustav prepoznaje sljedeće datoteke ili mape pohra- 5 njene na DLNA server:
do mape na dvadesetoj razini hijerarhije – do 999 datoteka na pojedinoj razini
Neki USB uređaji možda neće raditi s ovim sustavom. 5 Sustav prepoznaje Mass Storage Class (MSC) uređaje 5 (poput ash memorija ili tvrdih diskova), uređaje klase Still Image Capture Device (SICD) i tipkovnicu sa 101 tipkom (samo preko prednje (USB) priključnice). Kako biste izbjegli oštećivanje podataka, USB 5 memorije i vanjskih uređaja, isključite sustav prije spajanja ili uklanjanja USB memorije ili vanjskih uređaja. Sustav možda neće pravilno reproducirati videodato- 5 teke s DATA CD diska snimljene uz visoku brzinu bita. Za reprodukciju videodatoteka s visokom brzinom bita savjetujemo uporabu DATA DVD-a.
Dodatne informacije
77
Podržani formati zvuka
Sustav podržava sljedeće formate zvuka.
Format
LPCM 2ch LPCM
Funkcija
"BD/DVD" "HDMI1"
"HDMI2" "TV"
(DIGITAL IN)
5.1ch, LPCM
7.1ch
 
: Podržani format.
–: Nepodržani format.
Napomene
Nema ulaza zvuka kroz priključnice HDMI IN 1 i HDMI IN 2 ako audioformat sadržava zaštitu od kopiranja, 5 primjerice kao kod Super Audio CD-a ili DVD-Audio diska. Za format LPCM 2ch, podržana frekvencija uzorkovanja digitalnog signala je do 96 kHz kod primjene funkcije 5 "HDMI1" ili "HDMI2", a 48 kHz kod primjene funkcije "TV".
Dolby Digital
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
DTS DTS-ES
Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD Master Audio
78
Tehnički podaci
Pojačalo
IZLAZNA SNAGA (referentna) Subwoofer: 120 W (uz 4 ohma, 80 Hz) BDV-L800/BDV-L800M: IZLAZNA SNAGA (nazivna) Prednji L / Prednji R: 85 W + 85 W (pri 4 ohma,
1 kHz, 1% THD) IZLAZNA SNAGA (referentna) Prednji L / Prednji R: 130 W (po kanalu pri
4 ohma, 1 kHz) BDV-L600: IZLAZNA SNAGA (nazivna) Prednji L / Prednji R: 80 W + 80 W (pri 4 ohma,
1 kHz, 1% THD) IZLAZNA SNAGA (referentna) Prednji L / Prednji R: 115 W (po kanalu pri
4 ohma, 1 kHz) Ulazi (digitalni) TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Podržani formati: LPCM
2CH (do 48 kHz), Dolby
Digital, DTS HDMI IN 1/HDMI IN 2 Podržani formati: LPCM
2CH (do 96 kHz), Dolby
Digital, DTS
Video
Izlazi VIDEO: 1 Vp-p/75 ohma HDMI sustav Priključnica Tip A (19-pinski)
BD/DVD/Super Audio CD/CD sustav
Sustav formata signala NTSC/PAL
USB
(USB) priključnica: Tipa A (za spajanja USB
memorije, čitača memo-
rijskih kartica, digitalnih
fotoaparata i digitalnih
video kamera)
LAN
LAN (100) priključnica 100BASE-TX Terminal
Bežični LAN
BDV-L800/BDV-L800M Sukladnost sa standardima IEEE 802.11 b/g/n Frekvencija i kanal 2,4 GHz - 2,4835 GHz
[CH1 -13]
FM prijemnik
Sustav PLL, kvarcom kontroliran
digitalni sintetizator Raspon ugađanja 87,5 MHz – 108 MHz
(korak 50 kHz)
Antena FM žičana antena Antenske priključnice 75 ohma, nesimetrično Međufrekvencija 250 kHz/300 kHz/350 kHz/
400 kHz
Općenito (glavni uređaj, AC adapter (AC-BD100))
Napajanje (AC adapter)
Ulaz: 110 V - 240 V AC, 50/60 Hz Izlaz: 14 V DC, 3,3 A Radna temperatura: 40 °C (maks.)
Potrošnja Uključen: 30 W
Pripravno stanje: 0,3 W (u štednom modu)
Dimenzije (približno) AC adapter 122 mm 37 mm 64 mm
(š/v/d)
Glavni uređaj 480 mm 46 mm
232 mm (š/v/d) 480 mm 259 mm 103 mm (š/v/d) (s postoljem) 480 mm 105 mm 231 mm (š/v/d) (u vodo-
ravnom položaju) Masa (približno) AC adapter 0,3 kg Glavni uređaj L800: 3,2 kg
4,2 kg (s postoljem)
L800M: 3,3 kg
4,3 kg (s postoljem)
L600: 3,0 kg
4,0 kg (s postoljem)
Zvučnici Prednji zvučnik (SS-TSL800) za BDV-L800/
BDV-L800M
Sustav zvučnika 2-sistemski, s 2 zvučnika Zvučnička jedinica Visokotonac: 25 mm
kupolasti tip
Širokopojasni: 65 mm
stožasti Nazivna impedancija 4 ohma Dimenzije (približno) 123 mm 475 mm 137
mm (š/v/d) Masa (približno) 1,3 kg
Prednji zvučnik (SS-TSL600) za BDV-L600
Sustav zvučnika 2-sistemski, s 2 zvučnika Zvučnička jedinica Visokotonac: 25 mm
kupolasti tip
Širokopojasni: 50 mm
stožasti Nazivna impedancija 4 ohma
Dodatne informacije
79
Dimenzije (približno) 112 mm 320 mm
112 mm (š/v/d)
Masa (približno) 0,9 kg
Aktivni subwoofer (SA-WSL600)
Sustav zvučnika Subwoofer Zvučnička jedinica 160 mm stožasti Nazivna impedancija 4 ohma Dimenzije (približno) 275 mm 395 mm
290 mm (š/v/d)
Masa (približno) 9 kg
Općenito (subwoofer)
Napajanje 220 V - 240 V AC,
50/60 Hz
Potrošnja Uključen: 70 W
Pripravno stanje: Pribl. 0,6 W Isključen: 0.3 W
Bežični primopredajnik (EZW-RT50)
Sustav komunikacije Bežični zvuk
Specikacija verzije 1.0 Izlaz 23 mW (EIRP) Frekvencijski pojas 5,725 GHz - 5,875 GHz Način modulacije DSSS Napajanje DC 3,3 V, 300 mA Dimenzije (približno) 30 mm 9 mm 60 mm
(š/v/d) Masa (približno) 10 g
Dizajn i tehnički podaci podložni su promjenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za even­tualne tiskarske pogreške.
Energetska potrošnja u pripravnom stanju 0,3 W 5 (glavni uređaj), 0,3 W (subwoofer) Više od 85% ekasnosti napajanja sklopa pojačavanja 5 postignuto je pomoću digitalnog pojačala, S-Master.
80
Popis jezičnih kodova
Nazivi jezika odgovaraju ISO 639: 1988 (E/F) standardu.
Kôd Jezik Kôd Jezik Kôd Jezik Kôd Jezik
1027 Afarski 1183 Irski 1347 Maorski 1507 Samoanski 1028 Abhazijski 1186 Škotski Gelik 1349 Makedonski 1508 Šona 1032 Afrikaans 1194 Galicijski 1350 Malajalamski 1509 Somalijski 1039 Amharički 1196 Guaranski 1352 Mongolski 1511 Albanski 1044 Arapski 1203 Gudžaratski 1353 Moldavski 1512 Srpski 1045 Asameski 1209 Hauski 1356 Maratijski 1513 Sisvati 1051 Ajmarski 1217 Hindi 1357 Malajski 1514 Sesoto 1052 Azerbejdžanski 1226 Hrvatski 1358 Malteški 1515 Sudanski 1053 Baškirski 1229 Madžarski 1363 Burmski 1516 Švedski 1057 Bjeloruski 1233 Armenski 1365 Naurski 1517 Svahili 1059 Bugarski 1235 Interlingua 1369 Nepalski 1521 Tamilski 1060 Biharski 1239 Interlingue 1376 Nizozemski 1525 Telugu 1061 Bislamski 1245 Inupijak 1379 Norveški 1527 Tadžik 1066 Bengalski; 1248 Indonezijski 1393 Okcitanski 1528 Tai
Bangla 1253 Islandski 1403 (Afanski) Oromo 1529 Tigrinjski 1067 Tibetski 1254 Talijanski 1408 Orijski 1531 Turkmenski 1070 Bretonski 1257 Hebrejski 1417 Pandžapski 1532 Tagaloški 1079 Katalanski 1261 Japanski 1428 Poljski 1534 Sestvanski 1093 Korzikanski 1269 Jidiš 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Češki 1283 Javanski Pushto 1538 Turski 1103 Velški 1287 Gruzijski 1436 Portugalski 1539 Tsonga 1105 Danski 1297 Kazahstanski 1463 Kečuanski 1540 Tatarski 1109 Njemački 1298 Grenlandski 1481 Retoromanski 1543 Twi 1130 Butanski 1299 Kambodžijski Romanski 1557 Ukrajinski 1142 Grčki 1300 Kannada 1482 Kirundski 1564 Urdu 1144 Hrvatski 1301 Korejski 1483 Rumunjski 1572 Uzbeški 1145 Esperanto 1305 Kašmirski 1489 Ruski 1581 Vijetnamski 1149 Španjolski 1307 Kurdski 1491 Kinjarvandski 1587 Volapuk 1150 Estonski 1311 Kirgiški 1495 Sanskrt 1613 Volof 1151 Baskijski 1313 Latinski 1498 Sindi 1632 Ksosa 1157 Perzijski 1326 Lingalski 1501 Sango 1665 Joruba 1165 Finski 1327 Laotinski 1502 Hrvatsko-srpski 1684 Kineski 1166 Fidži 1332 Litvanski 1503 Singaleški 1697 Zulu 1171 Fareski 1334 Latvijski; Letiš 1505 Slovački 1174 Francuski 1345 Malaški 1506 Slovenski 1181 Frizijski 1703 Neodređeno
Popis regionalnih kodova funkcije ograničenja reprodukcije
Kôd Regija Kôd Regija Kôd Regija Kôd Regija
2044 Argentina 2109 Njemačka 2362 Meksiko 2499 Švedska 2047 Australija 2200 Grčka 2376 Nizozemska 2086 Švicarska 2046 Austrija 2219 Hong Kong 2390 Novi Zeland 2543 Tajvan 2057 Belgija 2248 Indija 2379 Norveška 2528 Tajland 2070 Brazil 2238 Indonezija 2427 Pakistan 2184 Ujedinjeno 2090 Čile 2239 Irska 2424 Filipini 2092 Kina 2254 Italija 2428 Poljska 2093 Kolumbija 2276 Japan 2436 Portugal 2115 Danska 2304 Koreja 2489 Rusija 2165 Finska 2333 Luksemburg 2501 Singapur 2174 Francuska 2363 Malezija 2149 Španjolska
Kraljevstvo
Softver ovog sustava može se ažurirati u budućnosti. Kako biste saznali detalje i dobili moguću ažuriranu verziju, posjetite sljedeći URL:
http://support.sony-europe.com
©2011 Sony Corporation
Loading...