
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
BDV-L800/BDV-L600
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
English Français
(1)
4-279-070-11(1)
Setting up the speakers
1
Configuration des enceintes
1. Connect the speaker cords to the subwoofer.
Raccordez les cordons d’enceinte au caisson de graves.
Rear of the front speaker
Arrière de l’enceinte avant
BDV-L600 is the model used for illustration purposes.
Le modèle illustré est le BDV-L600.
2. Remove the panel cover from the main unit.
Rear panel of the subwoofer
Panneau arrière du caisson de graves
Red (Front right
speaker (R))
Rouge (Enceinte
avant droite (R))
Rear of the front speaker
Arrière de l’enceinte avant
White
(Front left speaker (L))
Blanc (Enceinte avant
gauche (L))
Connect your TV and other components
2
Raccordez votre téléviseur aux autres composants
1. Connect a High Speed HDMI cable to your TV.
Raccordez un câble HDMI haut débit à votre téléviseur.
Depending on the jacks on your TV, select the video and audio
connection method.
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode
de raccordement vidéo et audio.
High Speed HDMI cable*
Câble HDMI haut débit*
* Not supplied/* Non fourni
4. Bring together the cables (except the FM wire antenna (aerial)),
guide them through the slot at the right of the main unit,
behind the clamp (), and through the slot at the bottom of
the main unit.
Thread the FM wire antenna (aerial) through the small
indentation at the rear of the main unit.
Rassemblez les câbles (à l’exception du fil d’antenne FM),
guidez-les à travers la fente située sur la droite de l’unité
principale, derrière l’attache (), puis à travers la fente située
sur le dessous de l’unité principale.
Faites passer le fil d’antenne FM à travers la petite découpe, à
l’arrière de l’unité principale.
FM wire antenna (aerial)
Fil d’antenne FM
Perform “Easy Setup”
3
Exécutez « Régl. facile »
Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”.
N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».
1. Insert batteries into the remote.
Insérez les piles dans la télécommande.
2. Connect the AC power cords (mains leads) of the main unit and
subwoofer.
Raccordez les cordons d’alimentation de l’unité principale et
du caisson de graves.
Retirez le cache du panneau de l’unité principale.
Press the panel cover at () gently, then slide it out to the side.
Appuyez délicatement sur le cache du panneau au niveau (), puis
faites-le glisser latéralement pour l’extraire.
3. Insert the wireless transceivers into the main unit and
subwoofer.
Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’unité principale
et dans le caisson de graves.
Wireless transceiver
Emetteur-récepteur sans fil
Wireless transceiver
Emetteur-récepteur sans fil
4. Position the speakers.
Positionnez les enceintes.
2. Connect a High Speed HDMI cable to your set-top box, game
console or digital satellite receiver.
Raccordez un câble HDMI haut débit à votre décodeur, console
de jeux ou récepteur satellite numérique.
High Speed HDMI cable*
Câble HDMI haut débit*
* Not supplied/* Non fourni
3. Plug the connector of the AC adapter into the DC IN 14V
connector on the rear of the main unit.
Thread the AC power cord (mains lead) through the gap on the
main unit by securing it behind the tabs, guide it through the
slot at the left of the main unit, behind the clamp (), and
through the slot at the bottom of the main unit.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur sur le
connecteur DC IN 14V situé au dos de l’unité principale.
Faites passer le cordon d’alimentation à travers son espace sur
l’unité principale, en le fixant derrière les pattes, guidez-le à
travers la fente située sur la gauche de l’unité principale,
derrière l’attache (), puis à travers la fente située sur le
dessous de l’unité principale.
5. Attach the panel cover to the rear of the main unit.
Fixez le cache du panneau au dos de l’unité principale.
Put the left edge of the lower part of the panel cover on (), align the
bottom projection of the panel cover with (), and then slide it inward
until it clicks into place.
Placez le bord gauche de la partie inférieure du cache du panneau sur
(), alignez la partie saillante inférieure du cache du panneau sur (),
puis faites-le glisser vers l’intérieur jusqu’au déclic.
FM wire antenna
(aerial)
Fil d’antenne FM
6. Attach the stand cover to the rear of the main unit.
Fixez le cache du support au dos de l’unité principale.
Align both edges of lower part of the stand cover with the guides on the
stand (), and then slide the stand cover down gently.
Alignez les deux bords de la partie inférieure du cache du support sur les
guides du support (), puis abaissez délicatement le cache du support
en le faisant glisser.
3. Press
Appuyez sur
système sous tension.
After the subwoofer turns on, the LINK/STANDBY indicator () turns
green and the wireless transmission is activated.
Une fois le caisson de graves sous tension, le témoin LINK/STANDBY ()
vire au vert et la transmission sans fil est activée.
on the main unit to turn the system on.
sur l’appareil principal pour mettre le
4. Turn on the TV, and switch the input selector on your TV so
that system screens like the ones below appear on the TV
screen.
Mettez le téléviseur sous tension et commutez son sélecteur
d’entrée afin que des écrans du système similaires à ceux cidessous apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Starting up
Mise en route
“Easy Setup” screen
Ecran « Régl. facile »
5. Perform basic settings by following the on-screen instructions
in “Easy Setup” using /// and .
Définissez les paramètres de base en vous conformant aux
instructions affichées dans « Régl. facile » à l’aide de ///
et .
Tabs / Pattes
///,
[Easy Setup is now complete.] appears when “Easy Setup” is complete.
Le message [Le Réglage facile est maintenant terminé.] s’affiche une fois
l’opération « Régl. facile » terminée.