Sony BDV-L600 Users guide [en, fr]

Quick Setup Guide
8097
5 64
2 31
HDMI
HDMI
Guide d’installation rapide
BDV-L800/BDV-L600
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
English Français
(1)
4-279-070-11(1)
Setting up the speakers
1
Configuration des enceintes
Rear of the front speaker Arrière de l’enceinte avant
BDV-L600 is the model used for illustration purposes. Le modèle illustré est le BDV-L600.
2. Remove the panel cover from the main unit.
Rear panel of the subwoofer Panneau arrière du caisson de graves
Red (Front right speaker (R))
Rouge (Enceinte avant droite (R))
Rear of the front speaker Arrière de l’enceinte avant
White (Front left speaker (L))
Blanc (Enceinte avant gauche (L))
Connect your TV and other components
2
Raccordez votre téléviseur aux autres composants
1. Connect a High Speed HDMI cable to your TV. Raccordez un câble HDMI haut débit à votre téléviseur.
Depending on the jacks on your TV, select the video and audio connection method.
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de raccordement vidéo et audio.
High Speed HDMI cable* Câble HDMI haut débit*
* Not supplied/* Non fourni
4. Bring together the cables (except the FM wire antenna (aerial)),
guide them through the slot at the right of the main unit, behind the clamp (), and through the slot at the bottom of the main unit. Thread the FM wire antenna (aerial) through the small indentation at the rear of the main unit.
Rassemblez les câbles (à l’exception du fil d’antenne FM),
guidez-les à travers la fente située sur la droite de l’unité principale, derrière l’attache (), puis à travers la fente située sur le dessous de l’unité principale. Faites passer le fil d’antenne FM à travers la petite découpe, à l’arrière de l’unité principale.
FM wire antenna (aerial) Fil d’antenne FM
Perform “Easy Setup”
3
Exécutez « Régl. facile »
Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”.
N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».
1. Insert batteries into the remote. Insérez les piles dans la télécommande.
2. Connect the AC power cords (mains leads) of the main unit and
subwoofer.
Raccordez les cordons d’alimentation de l’unité principale et
du caisson de graves.
Retirez le cache du panneau de l’unité principale.
Press the panel cover at () gently, then slide it out to the side. Appuyez délicatement sur le cache du panneau au niveau (), puis
faites-le glisser latéralement pour l’extraire.
3. Insert the wireless transceivers into the main unit and
subwoofer.
Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’unité principale
et dans le caisson de graves.
Wireless transceiver Emetteur-récepteur sans fil
Wireless transceiver Emetteur-récepteur sans fil
4. Position the speakers. Positionnez les enceintes.
2. Connect a High Speed HDMI cable to your set-top box, game
console or digital satellite receiver.
Raccordez un câble HDMI haut débit à votre décodeur, console
de jeux ou récepteur satellite numérique.
High Speed HDMI cable* Câble HDMI haut débit*
* Not supplied/* Non fourni
3. Plug the connector of the AC adapter into the DC IN 14V
connector on the rear of the main unit. Thread the AC power cord (mains lead) through the gap on the main unit by securing it behind the tabs, guide it through the slot at the left of the main unit, behind the clamp (), and through the slot at the bottom of the main unit.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur sur le
connecteur DC IN 14V situé au dos de l’unité principale. Faites passer le cordon d’alimentation à travers son espace sur l’unité principale, en le fixant derrière les pattes, guidez-le à travers la fente située sur la gauche de l’unité principale, derrière l’attache (), puis à travers la fente située sur le dessous de l’unité principale.
5. Attach the panel cover to the rear of the main unit. Fixez le cache du panneau au dos de l’unité principale.
Put the left edge of the lower part of the panel cover on (), align the bottom projection of the panel cover with (), and then slide it inward until it clicks into place.
Placez le bord gauche de la partie inférieure du cache du panneau sur (), alignez la partie saillante inférieure du cache du panneau sur (), puis faites-le glisser vers l’intérieur jusqu’au déclic.
FM wire antenna (aerial)
Fil d’antenne FM
6. Attach the stand cover to the rear of the main unit. Fixez le cache du support au dos de l’unité principale.
Align both edges of lower part of the stand cover with the guides on the stand (), and then slide the stand cover down gently.
Alignez les deux bords de la partie inférieure du cache du support sur les guides du support (), puis abaissez délicatement le cache du support en le faisant glisser.
3. Press Appuyez sur
système sous tension.
After the subwoofer turns on, the LINK/STANDBY indicator () turns green and the wireless transmission is activated.
Une fois le caisson de graves sous tension, le témoin LINK/STANDBY () vire au vert et la transmission sans fil est activée.
on the main unit to turn the system on.

sur l’appareil principal pour mettre le

4. Turn on the TV, and switch the input selector on your TV so
that system screens like the ones below appear on the TV screen.
Mettez le téléviseur sous tension et commutez son sélecteur
d’entrée afin que des écrans du système similaires à ceux ci­dessous apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Starting up Mise en route
“Easy Setup” screen Ecran « Régl. facile »
5. Perform basic settings by following the on-screen instructions
in “Easy Setup” using /// and .
Définissez les paramètres de base en vous conformant aux
instructions affichées dans « Régl. facile » à l’aide de /// et .
Tabs / Pattes
///,
[Easy Setup is now complete.] appears when “Easy Setup” is complete.
Le message [Le Réglage facile est maintenant terminé.] s’affiche une fois l’opération « Régl. facile » terminée.
Loading...