Можете да изберете ъгъла за инсталиране говорителите на Стъпка 1:
вертикален или изправен.
Следвайте инструкциите с тази
маркировка, за да поставите
говорителите във вертикална
позиция.
Упътване за инсталиране на говорители
x2
*
x2
Следвайте инструкциите с тази
маркировка, за да поставите
говорителите в изправено
положение.
x2
x4
x2x2
* FRONT R: с червена тръбичка
FRONT L: с бяла тръбичка
Когато сглобявате говорителите, застелете пода с парче плат, за да не нарушите
покритието на подовата настилка.
BG
I
1
Упътване за инсталиране на говорители
2
BG
II
3
Упътване за инсталиране на говорители
4
III
Етикет
Тръ би чк а
Поставете така, че цветовете на тръбичката и етикета да
съвпадат.
BG
5
Упътване за инсталиране на говорители
6
BG
IV
Можете да изберете ъгъла за инсталиране на говорителите на Стъпка 2:
вертикален или изправен.
Следвайте инструкциите с тази
маркировка, за да поставите
говорителите във вертикална
позиция.
Следвайте инструкциите с тази
маркировка, за да поставите
говорителите в изправено
положение.
Упътване за инсталиране на говорители
x2
*
x2
x2
x2
x2
* SURROUND R: със сива тръбичка
SURROUND L: със синя тръбичка
Когато сглобявате говорителите, застелете пода с парче плат, за да не нарушите
покритието на подовата настилка.
BG
V
1
2
Упътване за инсталиране на говорители
BG
VI
3
Упътване за инсталиране на говорители
4
Етикет
Тръ би чк а
Поставете така, че цветовете на тръбичката и етикета да съвпадат.
BG
VII
5
6
Упътване за инсталиране на говорители
VIII
BG
Упътване за бързо свързване
FRONT R FRONT L
WOOFER
CENTER
SPEAKERS
L
IMPEDANCE USE
3-16
R
SPEAKERS
BDV-IZ1000W
1
Първо сглобете говорителите (вижте Упътване за инсталиране на говорители),
след което свържете кабелите на говорителите, така че да съвпаднат с цвета на
Когато операцията “Лесна настройка” приключи, се извежда
съобщението [Easy Setup is now complete.].
5
///
,
321
654
987
0
///
,
1. .
2.
,
.
Възпроизвеждането започва. Ако възпроизвеждането не
XIII
стартира автоматично, изберете
[Music], или
BG
[Photo], и натиснете .
в категорията [Video],
Когато свържете системата към интернет, вие можете да обновите
системния софтуер до последната му версия. За подробности
относно начина на свързване на системата към Интернет, вижте
“Стъпка 3: Свързване към Интернет” в ръководството “Инструкции
за експлоатация”.
Докато софтуерът се обновява, на дисплея на предния панел се извежда
съобщение “UPDATING” и е възможно видео сигналите през HDMI да не се
изведат. След като обновяването приключи, главното устройство автоматично се
изключва. Моля, изчакайте обновяването на софтуера да приключи: не
включвайте и не изключвайте главното устройство, а също и не работете с него
или с телевизора.
Упътване за бързо свързване
XIV
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не инсталирайте устройството
в затворено пространство, като
библиотека или вграден шкаф.
За да намалите риска от пожар,
не покривайте вентилационните
отвори на устройството с вестници,
покривки, завеси и др. Не
поставяйте върху устройството
източници на открит пламък, като
например запалени свещи.
За да намалите риска от пожар
или токов удар, не
устройството на места, където може
да бъде намокрено или опръскано,
а също не поставяйте върху него
предмети, пълни с течности, като
например вази.
Не излагайте батериите или
устройството, докато в него са
поставени батерии, на прекалени
горещини, като например директна
слънчева светлина, огън или други
подобни.
За да предотвратите
необходимо устройството да бъде
здраво закрепено към пода или
стената съгласно инструкциите за
инсталиране.
За употреба само в затворени
пространства.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични
инструменти с този продукт може
да увреди зрението ви. Тъй като
лазерният лъч, използван в тази BD/
DVD Система за домашно кино, е
вреден за очите, не се опитвайте да
разглобявате корпуса.
Обръщайте се единствено към
квалифициран персонал.
Тази система се класифицира
като лазерен продукт CLASS 3R
LASER. Отваряйки защитния
корпус на устройството, е
възможно да попаднете под
влиянието на видимо и невидимо
лазерно лъчение. Препоръчваме
ви да избягвате директно
излагане на
потенциално лазерно влияние.
Означението за това се намира от
вътрешната страна на защитния
корпус.
излагайте
нараняване, е
очите на подобно
Тази система се класифицира
като лазерен продукт CLASS
1 LASER. Етикетът CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING се
намира върху предпазната кутия
на лазера вътре в корпуса.
Изхвърляне
на стари
електрически
и електронни
уреди
(Приложимо за
страните от Европейския
съюз и други европейски
страни, използващи система
за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ на устройството
или опаковката му показва,
че продуктът не трябва да се
третира като домашен отпадък.
Вместо това, той трябва да бъде
предаден в съответните пунктове
за рециклиране на електрически
и електронни уреди. Изхвърляйки
този продукт на правилното място,
вие ще предотвратите потенциални
негативни последици за околната
човешкото здраве, които в
среда и
противен случай, при неправилно
изхвърляне на продукта, могат да
бъдат причинени. Рециклирането
на материалите ще помогне за
запазването на природните ресурси.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт,
моля, свържете се с общинската
служба във вашия град, службата
за изхвърляне на отпадъци или с
магазина, от който сте закупили
продукта.
Изхвърляне
на използвани
батерии
(приложимо за
страните от Европейския
съюз и други европейски
страни, използващи система
за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ на батерията или
опаковката й показва, че батерията,
приложена
трябва да се третира като домашен
отпадък. На някои батерии този
символ може да се използва заедно
със символа на определен химичен
елемент. Символите на химичните
елементи живак (Hg) или олово
(Pb) се добавят, ако батерията
съдържа повече от 0.0005% живак
или 0.004% олово. Изхвърляйки
тези батерии на правилното място,
вие предотвратявате потенциални
негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които в
противен случай, при неправилното
изхвърляне на батериите, могат да
бъдат причинени. Рециклирането
на материалите ще помогне за
запазването на природните ресурси.
В случай, че поради причини на
безопасност, правилна работа или
запазване на данните е необходимо
да се
с вградената батерия, то вградената
батерия трябва да се подменя
единствено от квалифициран
персонал. За да осигурите
правилното третиране на батерията,
предайте я, когато се изтощи, на
съответното място за рециклиране на
електрически и електронни уреди.
За всички други батерии, моля,
вижте раздела относно безопасното
отстраняване на
продукта. Предайте батерията в
съответния пункт за рециклиране на
батерии. За по-подробна информация
относно рециклирането на този
продукт или батерия, моля, свържете
се с общинската служба във вашия
град, службата за изхвърляне на
отпадъци или с магазина, от който
сте закупили продукта.
Забележка за потребителите:
следната информация е
само за оборудване, продавано в
страни, прилагащи Европейските
Директиви
към този продукт, не
поддържа непрекъсната връзка
батерията от
приложима
BG
2
Производителят на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Токио, 108-0075 Япония.
Оторизираният представител за
ЕМС и безопасност на продукта е
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Щутгарт,
Германия.
Безжичен предавател
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Вижте “Информация за безопасност
на безжичния продукт” (приложена
в комплекта).
Предпазни мерки
Тов а оборудване е изпитано и е
съвместимо с изискванията на
ЕМС Директивата за използване на
свързващ кабел по-къс от 3 метра.
(Само за моделите за Европа)
Източници на захранване
Устройството продължава да бъде •
свързано с електрическата мрежа,
докато захранващият кабел е
включен в контакта, дори и ако
самото то е изключено.
Тъй като захранващият кабел •
се използва за изключване на
устройството от електрическата
мрежа, включете го в лесно
достъпен контакт. Ако забележите
някаква неизправност в
устройството, веднага изключете
от контакта.
кабела
Гледане на 3D видео
изображения
Възможно е някои потребители да
почувстват дискомфорт (например
напрежение в очите, умора или
гадене), докато гледат 3D видео
изображения. Sony препоръчва на
всички зрители да правят чести
почивки, докато гледат 3D видео
изображения. Продължителността
и честотата на необходимите
почивки е различна за всеки
човек. Вие трябва да решите сами
за себе си кое е
вас. Ако почувствате някакъв
дискомфорт, прекратете гледането
на 3D видео, докато неприятното
усещане отшуми; ако сметнете
за необходимо, консултирайте
се с лекар. Освен това,
препоръчваме ви да прегледате и
(i) ръководството с инструкции и/
или предупредителното съобщение
на всяко друго устройство, което
използвате с плейъра или Bluray Disc съдържанието, което
възпроизвеждате с този продукт
и (ii) нашия уебсайт (http://www.
най-добротоза
sony-europe.com/myproduct/), задасе
запознаете с актуалната информация.
Зрението на малки деца (особено на
възраст под шест години) все още се
развива. Консултирайте се с вашия
лекар (например с педиатър или очен
лекар), преди да позволите на децата
си да глед ат 3D видео изображения.
Възрастните трябва да надзирават
децата дали спазват описаните погоре препоръки.
Авторски права и
търговски марки
Тазисистемасъчетававсебеси•
Dolby* Digital и Dolby Pro Logic
(II) съраунддекодер с адаптивна
други американски
и световни патенти,
издадени и чакащи
одобрение.
DTS и символът са
запазени търговски
марки, и DTS-HD и DTSHD Master Audio, както и
логото DTS са търговски
марки на DTS, Inc.
Продуктът включва
софтуер.
търговски марки или запазени
търговски марки на Sun Microsys-
tems, Inc.
“BD-LIVE” и “BONUSVIEW са •
търговски марки на Blu-ray Disc
Association.
“Blu-ray Disc” е търговска марка.•
Логата “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, •
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVDR”, “DVD VIDEO” и “CD” са
търговски марки.
“Blu-ray 3D” и логото “Blu-ray 3D” •
са търговски марки на Blu-ray Disc
Association.
“BRAVIA” е търговска марка на •
Sony Corporation.
“AVCHD” и логото “AVCHD” са •
търговски марки на Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. и Sony
Corporation.
“S-AIR” и неговото лого са •
търговски марки на Sony Corporation.
• , “XMB” и “xross media bar” са търговскимаркина Sony Corporation и Sony Computer Entertainment
Inc.
“PLAYSTATION” етърговска • маркана Sony Computer Entertainment Inc.
DivX®, DivX Certified® и •
свързаните с тях лога са търговски
марки на DivX Inc. и са използвани
по неин лиценз.
Технологията за разпознаване на •
музика и видео, и съответните
данни, се предлагат от Gracenote®.
Gracenote е индустриален стандарт
в технологиите за разпознаване
и подобни услуги.
на музика
За повече информация, моля,
посетете www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc, музикални
и видео данни от Gracenote Inc.,
Възможно е този продукт и
услуга да попадат под един или
повече патенти, притежавани от
Gracenote. За списък с патентите,
притежавани от Gracenote, вижте
интернет страницата на Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, логото Gracenote и
логотипът, както и логото “Powered
by Gracenote”, са регистрирани
търговски марки или търговски
марки на Gracenote в САЩ и/или
други държави.
технология и патенти са
лицензирани от Fraunhofer IIS and
Thomson.
търговскамаркана Apple •
iPod е
Inc., регистриранавСАЩидругидържави.
“Made for iPod” означава, •
че електронният аксесоар е
проектиран за връзка с iPod и е
сертифициран от разработчика,
така че да съответства със
стандартите за работа на Apple.
Apple не носи отговорност за •
операциите на това устройство или
съответствието му със стандартите
за безопасност
Windows Media е запазена •
търговска марка или търговска
марка на Microsoft Corporation в
САЩ и/или други страни.
DLNA®, логото DLNA и DLNA •
CERTIFIED
сервизни марки или марки за
сертификат на Digital Living Net-
work Alliance.
Другите наименования на системи •
и продукти са по принцип
търговски марки или запазени
търговски марки на техните
производители. Маркировките
и ® не са указани в този документ.
и регулация.
TM
сатърговскимарки,
TM
Информация за
тези Инструкции
за експлоатация
Указанията в тези инструкции за •
експлоатация описват бутоните
на устройството за дистанционно
управление. Можете да
използвате и бутоните на самата
система, ако имат същите или
подобни имена като тези на
устройството за дистанционно
управление.
В това ръководство “диск” се •
използва като общо понятие
за BD, DVD, Super Audio CD
и CD дисковете, освен ако не
посочено друго в текста или
е
илюстрациите.
Опциите, изведени на •
телевизионния екран, може да
се различават в зависимост от
региона.
Настройките по подразбиране са •
подчертани.
Системата е съвместима •
с функцията S-AIR, която
позволява безжично предаване на
звук между S-AIR продуктите. За
подробности относно функцията
Забележките или
за усилвателя за съраунд звук,
задният усилвател за съраунд звук
или S-AIR приемникът в тези
инструкции за експлоатация се
отнасят само до случаите, когато
използвате задния усилвател
за съраунд звук или S-AIR
приемника.
Адаптери за основите на съраунд •
говорителите (2)
Съраунд усилвател (1)•
Централен говорител (1)•
Субуфер (1)•
Стойки за предните говорители (2)•
Винтове (с шайби) за предните •
говорители (4)
Винтове за предните говорители/•
съраунд говорителите (4)
FM кабелна антена (1)•
Кабели за говорители (6, бял/•
червен/син/сив/зелен/лилав)
Безжично приемо-предавателно •
устройство
Инструкции за експлоатация•
Упътване за инсталиране на •
говорители
Упътване за бързо свързване•
Лицензно споразумение с •
потребителя
Информация за
безжичния продукт
безопасност на •
BG
6
Подготовка на устройството за дистанционно управление
Поставете две батерии R6 (размер АА) (приложени в комплекта), така че краищата и да
съответстват на маркировките в отделението за батериите.
BG
7
Указател за частите и бутоните
За повече информация се обърнете към страниците, указани в скобите.
Преден панел
A (включване/режим на готовност)
Включва устройството или го задава в режим
на готовност.
Стартира операцията по изреждане на
изображения, когато поставите диск,
съдържащ файлове с JPEG изображения.
x (стоп)
Спира възпроизвеждането и запаметява
мястото, на което сте спрели (точка за
възобновяване).
Точката за възобновяване за дадено
заглавие/запис е последната точка, която сте
възпроизвели, или последната снимка от
папка със снимки.
FUNCTION
Избира източника за възпроизвеждане.
VOLUME (сила на звука) +/-
Регулира силата на звука на системата.
Z (отваряне/затваряне) (стр. 32)
Отваря или затваря отделението за диска.
C (сензор за дистанционно управление)
D Дисплей на предния панел
E Отделение за диска (стр. 32)
F Порт
Използва се за свързване на USB устройство.
(USB) (стр. 33)
BG
8
Дисплей на предния панел
Индикации на дисплея на предния панел
A Указва текущия звуков формат.
B Светва, когато системата възпроизвежда
чрез функцията PARTY STREAMING.
C Светва, когато извеждате
1920 x 1080p/24Hz видео сигнали.
D Светва, когато е включено виртуално
7.1-канално декодиране.
E Светва, когато извеждате
720p/1080i/1080p видео сигнали от жака
DMI (OUT) или при извеждане на 720p/1080i
видео сигнали от жаковете COMPONENT
VIDEO OUT.
F Светва, когато жакът HDMI OUT е свързан
правилно към HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection – Защита на
широколентово цифрово съдържание)съвместимо устройство с HDMI или DVI
(Digital Visual Interface – Цифров визуален
интерфейс) вход.
G Светва, когато бъде приета
радиостанция. (Само за радио) (стр. 42)
H Светва, когато бъде приет стерео звук.
(Само за радио) (стр. 42)
I Мига, когато настроите таймера за
автоматично изключване. (стр. 54)
J S-AIR индикатор (само когато в
устройството е поставен безжичен
предавател)
Светва по време на безжично предаване.
Мига, когато [Standby] е зададен в
положение [On] и системата е в режим на
готовност, докато безжичното предаване
между устройството и S-AIR приемника не
е включено. (стр. 45)
K Извежда информация за състоянието
на системата – например номер на
глава, заглавие или запис, информация
за час, радио честота, състояние на
възпроизвеждането и др.
L Светва, когато е включен режим на
повторно възпроизвеждане
M Извежда информация за състоянието
на възпроизвеждането на системата.
N Светва, когато е включена функцията
за заглушаване на звука.
BG
9
Заден панел
A Гнездо за безжичен предавател
(EZW-RT10) (стр. 24)
B Ключ S-AIR ID (стр. 26, 45)
C LAN (100) терминал (стр. 25)
D Жак HDMI (IN 1/IN 2) (стр. 21)
E Жак HDMI (OUT) (стр. 19)
F Жак ANTENNA (FM 75ΩCOAXIAL) (стр. 23)
G Порт
(USB) (стр. 25, 33)
H Жакове COMPONENT VIDEO OUT (стр. 19)
I Жак VIDEO OUT (стр. 19)
J Жакове AUDIO (AUDIO IN L/R) (стр. 21)
K Жак A.CAL MIC (стр. 27, 51)
L Жак DIGITAL IN (TV OPT) (стр. 20)
M Жак DIGITAL IN (SAT/CABLE OPT) (стр. 21)
N Жакове SPEAKERS (стр. 18)
10
BG
Съраунд усилвател
Преден панел Заден панел
A (Захранване)
Включва/изключва съраунд усилвателя.
B Индикатор S-AIR/STANDBY
Mожете да проверите състоянието на
безжичното предаване на съраунд аудио
сигнали между главното устройство и
съраунд усилвателя.
Индикатор Състояние
Светва в зелено.
Мига бързо
в зелено.
Мига бавно
в зелено.
Светва в
червено.
Безжичното предаване между
главното устройство и съраунд
усилвателя се осъществява
нормално и главното устройство
предава аудио сигнали към
съраунд говорителите през
съраунд усилвателя.
Безжичното предаване между
главното устройство и съраунд
усилвателя се осъществява
нормално, но аудио сигналите
към съраунд говорителите не се
предават от главното устройство.
Безжичното предаване между
главното устройство и съраунд
усилвателя не се осъществява
нормално.
Безжичното предаване между
главното устройство
усилвателя не се осъществява
или съраунд усилвателя, или
цялата система е в режим на
готовност.
и съраунд
Индикатор Състояние
Изключва се.
Мига в
оранжево.
Мига в червено.
Съраунд усилвателят е изключен.
Безжичният предавател не е
зареден/не е зареден докрай/
зареден е на обратно в гнездото.
Включена е защитата на съраунд
усилвателя.
C S-AIR ID ключ
Избира S-AIR ID.
D Бутон PAIRING
Стартира сдвояването.
E Индикатор PAIRING
Показва състоянието на сдвояване.
F Ключ SURROUND SELECTOR
Избира режим за съраунд усилвателя.
G Жакове SPEAKERS
H Гнездо за безжичен предавател (EZW-RT10)
11
BG
Устройство за дистанционно управление
По-долу са описани само бутоните за операции
със системата. Относно бутоните за работа със
свързани компоненти вижте “Управление на
телевизора или други компоненти с приложеното
устройство за дистанционно управление” (стр. 55).
Бутоните с цифрата 5, • , PROG + и N имат
осезаема точка. Използвайте осезаемата точка
като ориентир, когато работите с устройството за
дистанционно управление.
Имената на бутоните, които работят след като •
натиснете бутоните за работа TV или STB, се
маркират в жълто.
A (включване/готовност) (стр. 27, 42)
Включва системата или я задава в режим на
готовност.
B Бутони за работен режим (стр. 55)
Променя компонента, който ще управлявате с
устройството за дистанционно управление.
STB: Mожете да работите с разпределителна
кутия за кабелна телевизия, цифров сателитен
приемник, цифров видео приемник и др.
TV: Mожете да работите с телевизорa.
BD: Mожетедаработите с тази Blu-Ray Disc/
DVD Системазадомашнокино.
C Бутони с цифри (стр. 43, 55)
Въвежда номер на заглавие/глава, радио
честоти и др.
D ENTER (стр. 55)
Въвежда избрания елемент.
E TONE (стр. 41)
Регулира звука.
F SLEEP (стр. 54)
Настройва таймера за автоматично изключване.
G (любими)
Извежда Интернет съдържанието, което сте
прибавили към списъка с любими. Mожете да
запазите 18 любими Интернет страници.
H POP UP/MENU
Отваряилизатваряпомощнотоменюна BDROM дисковетеилименютона DVD дисковете.
I C/X/x/c
Премества осветения правоъгълник, за да
се избере изведен на екрана елемент.
(ENTER)
Въвежда избрания елемент.
J OPTIONS (стр. 37)
Извежда менюто с опциите на
телевизионния екран.
K HOME (стр. 25, 42, 45, 51, 52, 58)
Влиза или излиза от основното меню на
системата.
L SOUND MODE (стр. 39)
Избира звуковия режим.
BG
12
M Бутони за извършване на операции по
възпроизвеждането
Вижте раздела “Възпроизвеждане” (стр. 32).
./> (предходен/следващ)
Прескача към следващата/предходната
глава, запис или файл.
(повторно възпроизвеждане/
придвижване напред)
Повтаря 10 секунди от настоящата сцена./
Превърта около 15 секунди от настоящата
сцена.
Възпроизвежда в последователност
изображения, когато поставите диск, който
съдържа JPEG файлове.
(бързо превъртане назад/напред)
X (пауза)
Въвежда режим на пауза или рестартира
възпроизвеждането.
x (стоп)
Спира възпроизвеждането и запомня точката,
в която сте спрели операцията (точка за
възстановяване). Точк ат а за възстановяване на
заглавието/записа е последната точка, която
сте възпроизвеждали, или последната снимка
в папката със снимки.
Бутони за извършване на радио операции
Вижте раздела “Тунер” (стр. 42).
PRESET +/–
TUNING +/–
N DISPLAY (стр. 32, 35)
Извежда информация за възпроизвеждането на
телевизионния екран.
Когато функцията е “TUNER FM”, радио
информацията в дисплея на предния панел се
променя (само за европейския и руския модели).
Информацията за потока се извежда на дисплея
1
на предния панел, когато:
зададена в положение “TV”/“SAT”/”CABLE”/”
HDMI1”/”HDMI2” и
въвеждат през жака DIGITAL IN/HDMI (IN 1)/
HDMI (IN 2).
Функциятае
2
Цифровитесигналисе
O SYSTEM MENU (стр. 30, 38, 41, 42)
Влиза в менюто на системата.
P (изключване на звука)
Изключва временно звука.
Q 2 +/– (стр. 42)
Регулира нивото на силата на звука.
R FUNCTION (стр. 29, 42)
Избира източник за възпроизвеждане.
S RETURN
Връща се към предходния дисплей.
T TOP MENU
Отваря или затваря главното меню на BD
или DVD дисковете.
U Цветни бутони (червен/зелен/жълт/син)
,
Бутони за бърз достъп, чрез които избирате
елементи в някои менюта за BD дискове
(могат да се използват и за интерактивни
операции с Java на BD дискове).
V (аудио) (стр. 39, 40)
Избира аудио формат/запис.
W (субтитри) (стр. 61)
Избираезиканасубтитрите, когатона
BD-ROM/DVD VIDEO диска са записани субтитринаняколкоезика.
D. TUNING (Директна настройка) (стр. 42)
Избира желана радио честота.
X Z (отваряне/затваряне) (стр. 32)
Отваря или затваря отделението на диска.
Y THEATRE (стр. 50)
Автоматично превключва към най-подходящия
видео режим за гледане на филми.
Z ONE-TOUCH PLAY (стр. 50)
Включва функцията за възпроизвеждане с едно
докосване.
BG
13
Подготовка за включване
Стъпка 1: Инсталиране на системата
Разполагане на говорителите
За да постигнете най-добър съраунд звук, поставете всички говорители на еднакво разстояние от
позицията за слушане (
Ако не можете да разположите централния говорител и говорителите за съраунд звук на еднакво
Подготовка за включване
разстояние от (
Поставете говорителите за съраунд звук зад позицията за слушане (
Субуферът може да бъде поставен навсякъде в стаята.
Ляв говорител за съраунд звук (L)Десен говорител за съраунд звук (R)
Забележки
Внимавайте, когато поставяте говорителите и/или стойките, прикрепени към говорителите, върху специално •
обработен под (лакиран, обработен с препарат, полиран и др.), защото върху пода може да останат петна или е
възможно подовата повърхност да се обезцвети.
Не се облягайте и не увисвайте на говорителя, защото може да падне.•
Централен говорител
Преден десен говорител (R)
14
BG
Свързване на допълнителни задни говорители за съраунд звук
Можете да се насладите на 7.1-канален съраунд звук, като закупите безжичния комплект говорители за
съраунд звук (WАHT-SBP2, продават се отделно). Моделите на допълнителните продукти се различават
в зависимост от региона.
За информация как да разположите задните говорители за съраунд звук се запознайте с илюстрацията
по-долу (
Заден десен говорител за съраунд
звук (R) (продава се отделно)
15
BG
Сглобяване на говорителите
За начина на сглобяване на говорителите вижте “Упътване за инсталиране на говорители” (стр. I - VIII ).
Свързване на кабелите на говорителите към централния
говорител и субуфера
Терминалите на говорителите се намират от задната страна на говорителите.
Конектор
Подготовка за включване
Цветна обвивка
Задна част на субуфера
Лилава цветна обвивка
Задна част на предния говорител
Зелена цветна обвивка
Монтиране на говорителите на стената
Внимание
Консултирайте се с работещи в железария или с монтажник относно материала, от който е направена стената или •
винтовете, които трябва да използвате.
Използвайте винтове, подходящи за материала на стената и здравината й. Тъй като стена, направена от гипс-•
картон, е особено крехка, закрепете винтовете здраво за дървена греда и монтирайте
Инсталирайте говорителите на вертикална и плоска стена, в която са сложени подсилващи елементи.
Sony не носи отговорност за инциденти или повреди, причинени от неправилен монтаж, недостатъчна здравина на •
стената или неправилно завиване на винтовете, природни бедствия и др.
За да монтирате говорителите на стената
Преди да монтирате говорителите на стената, свържете кабелите към говорителите.
Свържете правилно кабелите към съответните терминали на говорителите: кабелът с цветната обвивка
към терминала
BG
16
3, акабелътбезцветнаобвивкакъмтерминала #.
Цветна обвивка
Преден ляв говорител (L): Бял
Преден десен говорител (R): Червен
Централен говорител: Зелен
Ляв говорител за съраунд звук (L): Син
Десен говорител за съраунд звук (R): Сив
гредатанастената.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.