Sony BDV-IZ1000W User Manual [it]

4-187-306-21(1)
FRONT R
FRONT L
WOOFER
CENTER
SPEAKERS
L
IMPEDANCE USE
3-16
R
SPEAKERS
SAT/CABLE
COAX
OPT
TV
DIGITAL IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
HDMI IN
VIDEO IN
ARC
IN 1
IN 2
OUT
HDMI
AUDIO IN L
R
AUDIO
SAT/CABLE
OPT
OPT
TV
DIGITAL IN
L
R
AUDIO OUT
ARC
IN 1
IN 2
OUT
HDMI
HDMI OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Schnellkonfigurationsanleitung/Guida di configurazione rapida
BDV-IZ1000W
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Per ulteriori dettagli, consultare le Istruzioni per l’uso.
1
Bauen Sie zunächst die Lautsprecher zusammen (siehe die Montageanleitung für Lautsprecher) und schließen Sie dann die Lautsprecherkabel an die gleichfarbigen Buchsen SPEAKERS am Gerät an.
Anzitutto montare i diffusori (fare riferimento alla Guida all’installazione dei diffusori), quindi collegare i cavi dei diffusori rispettando le impostazioni dei colori delle prese SPEAKERS dell’unità.
Anschließen der Lautsprecher/Collegamento dei diusori
Rückseite des Hauptgeräts/ Pannello posteriore dell’unità principale
Rot Rosso
Weiß Bianco
FRONT L
CENTER
Grün Verde
Violett Viola
FRONT R
Rückseite des Raumklangverstärkers/ Pannello posteriore dell’amplificatore surround
Blau Blu
Grau Grigio
2
Wählen Sie je nach den Buchsen am Fernsehgerät oder an der Set-Top-Box die Video- und Audioanschlussmethode aus.
In base alle prese sul televisore o sul set-top box, selezionare il metodo di collegamento audio e video.
Anschließen an ein Fernsehgerät/Collegamento al televisore
Anschließen an ein Fernsehgerät/eine Set-Top-Box/Collegamento del televisore/set-top box
VIDEO VIDEO
Methode 3*/
Metodo 3* Methode 2*/ Metodo 2*
Methode 1*/ Metodo 1*
Hauptgerät/
SUBWOOFER
Unità principale
SUR R
SUR L
So schließen Sie Lautsprecherkabel an den mittleren Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher an Per collegare i cavi del diffusore al diffusore centrale e al subwoofer
Schließen Sie das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an an./Collegare il cavo del diffusore con il cilindro colorato a .
Rückseite des Lautsprechers/ Parte posteriore del diffusore
*Kabel nicht mitgeliefert./*Cavo non in dotazione.
Anschließen an eine Set-Top-Box/Collegamento al set-top box
Wenn Sie keine Set-Top-Box anschließen, schlagen Sie unter „Anschließen eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)“ in der Bedienungsanleitung nach.
Se non si utilizza un set-top box, fare riferimento alla sezione “Collegamento del televisore (collegamento audio)” nelle Istruzioni per l’uso.
AUDIO AUDIO
Methode 3*/ Methode 1*/ Metodo 1*
Methode 2*/ Metodo 2*
*Kabel nicht mitgeliefert./*Cavo non in dotazione.
Metodo 3*
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
A
B
C
EZW-R
T10
S-AIR ID
A
B
C
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURRO
UND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
A B C PAIRING
S-AIR ID
A B C
S-AIR ID
S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
321
654
987
0
Hinweis
Nota
Aktivieren der Funkübertragung/
Ausführen der „Schnellkonguration“/
Wiedergeben einer Disc/
3
Attivazione della trasmissione wireless
1. Setzen Sie die Funktransceiver in das Hauptgerät und den Raumklangverstärker ein.
Inserire i transricevitori wireless sia nell’unità principale che nell’amplificatore
surround.
Ganz einschieben, bis sie mit einem Klicken einrasten. Inserirli completamente fino a farli scattare.
2. Stellen Sie die S-AIR ID-Schalter auf „A“.
Impostare gli interruttori S-AIR ID su “A”.
4
Esecuzione di “Imp. Rapida”
Legen Sie vor dem Ausführen der „Schnellkonfiguration“ keine Disc ein Non inserire dischi prima dell’esecuzione di “Imp. Rapida”.
1.
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
Inserire le pile nel telecomando.
2. Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit Bildschirme wie die unten dargestellten auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che sullo schermo del televisore vengano visualizzate schermate di sistema come quelle riportate di seguito.
Startbildschirm/ Avvio in corso
Bildschirm „Schnellkonfiguration“/ Schermata di “Imp. Rapida”
5
Riproduzione di un disco
.
///
,
1. Drücken Sie und legen Sie eine Disc
in die Lade. Premere  e posizionare un disco sul vassoio.
2. Drücken Sie , um die Disc-Lade zu
schließen.
Die Wiedergabe beginnt. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, wählen Sie in der Kategorie
[Video], [Musik] oder [Foto] und drücken .
Premere  per chiudere il vassoio del disco.
Viene avviata la riproduzione. Se la riproduzione non ha inizio automaticamente, selezionare nella categoria
[Video], [Musica] o [Foto], quindi premere .
Die S-AIR-IDs am Hauptgerät und am Raumklangverstärker sind werkseitig auf „A“ eingestellt. Gli S-AIR ID sull’unità principale e sull’amplificatore surround sono impostati su “A” come impostazione predefinita di fabbrica.
3. Schließen Sie die Netzkabel an () und schalten Sie die Geräte ein ().
Collegare i cavi di alimentazione CA (
) e attivare l’alimentazione ().
Aktualisieren mit der neuesten Softwareversion
Wenn Sie die Anlage mit dem Internet verbinden, können Sie die Software der Anlage mit der neuesten Version aktualisieren. Einzelheiten zum Verbinden der Anlage mit
3.
Nehmen Sie in der „Schnellkonfiguration“ mit /// und
die grundlegenden
dem Internet finden Sie unter „Schritt 3: Anschließen an das Netzwerk“ in der Bedienungsanleitung.
Einstellungen vor und befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Eseguire le impostazioni di base
secondo le istruzioni sullo schermo in “Imp. Rapida” mediante /// e .
///
,
Während eines Software-Updates wird „UPDATING“ im Display an der Vorderseite angezeigt und über HDMI werden möglicherweise keine Videosignale angezeigt. Wenn das Update abgeschlossen ist, wird das Hauptgerät automatisch ausgeschaltet. Bitte warten Sie, bis das Software-Update abgeschlossen ist. Schalten Sie das Hauptgerät nicht ein oder aus und bedienen Sie das Hauptgerät oder das Fernsehgerät nicht.
Aggiornamento alla versione più recente del software
Collegando il sistema a Internet, è possibile aggiornare il software del sistema alla versione più recente. Per ulteriori
[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint,
Quando “Imp. Rapida” è giunta a termine, viene
wenn die „Schnellkonfiguration“ abgeschlossen ist.
visualizzato [Ora Imp. Rapida è completata].
informazioni su come collegare il sistema a Internet, vedere “Punto 3: Collegamento alla rete” nelle Istruzioni per l’uso.
Durante l’aggiornamento del software, viene visualizzato
UPDATING” nel display del pannello frontale e i segnali video via HDMI non possono essere visualizzati. Una volta completato l’aggiornamento, l’unità principale si spegne automaticamente. Attendere il completamento dell’aggiornamento del software, non spegnere né accendere l’unità principale e non utilizzare l’unità principale né il televisore.
Loading...