(1)
4-187-306-21(1)
Schnellkonfigurationsanleitung/Guida di configurazione rapida BDV-IZ1000W
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
1 Anschließen der Lautsprecher/Collegamento dei diffusori
Bauen Sie zunächst die Lautsprecher zusammen (siehe die Montageanleitung für Lautsprecher) und schließen Sie dann die Lautsprecherkabel an die gleichfarbigen Buchsen SPEAKERS am Gerät an.
Anzitutto montare i diffusori (fare riferimento alla Guida all’installazione dei diffusori), quindi collegare i cavi dei diffusori rispettando le impostazioni dei colori delle prese SPEAKERS dell’unità.
Rückseite des Hauptgeräts/
Pannello posteriore dell’unità principale
SPEAKERS
FRONT
|
|
Grün |
|
Rot |
Verde |
|
|
|
|
Rosso |
|
Weiß |
|
Violett |
Bianco |
|
Viola |
Rückseite des Raumklangverstärkers/
Pannello posteriore dell’amplificatore surround
R
L
ELECTOR |
USE |
|
|
|
IMPEDANCE3-16 |
ROUND |
BACK |
|
|
SPEAKERS |
|
|
|
Grau |
Grigio |
Blau
Blu
FRONT R
FRONT L CENTER
|
Hauptgerät/ |
SUBWOOFER |
Unità principale |
|
SUR R
Raumklangverstärker/
Amplificatore surround
SUR L
So schließen Sie Lautsprecherkabel an den mittleren Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher an Per collegare i cavi del diffusore al diffusore centrale e al subwoofer
Schließen Sie das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an an./Collegare il cavo del diffusore con il cilindro colorato a .
Rückseite des Lautsprechers/ Parte posteriore del diffusore
Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Per ulteriori dettagli, consultare le Istruzioni per l’uso.
2 Anschließen an ein Fernsehgerät/eine Set-Top-Box/Collegamento del televisore/set-top box
Wählen Sie je nach den Buchsen am Fernsehgerät oder an der Set-Top-Box die Videound Audioanschlussmethode aus. In base alle prese sul televisore o sul set-top box, selezionare il metodo di collegamento audio e video.
Anschließen an ein Fernsehgerät/Collegamento al televisore
|
|
|
VIDEO |
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENT |
|
|
|
|
HDMI |
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
HDMI |
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
IN 1 |
|
|
|
|
|
VIDEO |
OUT |
|
|
|
|
|
Methode 1*/
Metodo 1*
Methode 3*/
Metodo 3*
Methode 2*/
Metodo 2*
*Kabel nicht mitgeliefert./*Cavo non in dotazione.
Anschließen an eine Set-Top-Box/Collegamento al set-top box
Wenn Sie keine Set-Top-Box anschließen, schlagen Sie unter„Anschließen eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)“ in der Bedienungsanleitung nach. Se non si utilizza un set-top box, fare riferimento alla sezione “Collegamento del televisore (collegamento audio)” nelle Istruzioni per l’uso.
|
|
|
|
AUDIO |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
OPTICAL |
|
|
|
|
HDMI |
|
|
|
ARC |
|
AUDIO |
|
|
|
IN 2 |
||
|
|
|
|
|
HDMI |
OUT |
AUDIO |
|
|
|
|
IN 1 |
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
DIGITAL TV |
|
|
|
|
|
|
SAT/CABLE |
|
|
|
|
|
|
R |
|
Methode 1*/ |
Methode 3*/ |
Metodo 3* |
|
Metodo 1* |
Methode 2*/ |
|
Metodo 2* |
*Kabel nicht mitgeliefert./*Cavo non in dotazione.
3 Aktivieren der Funkübertragung/
Attivazione della trasmissione wireless
1. Setzen Sie die Funktransceiver in das Hauptgerät und den Raumklangverstärker ein.
Inserire i transricevitori wireless sia nell’unità principale che nell’amplificatore surround.
S-AIR ID
S-AIR ID
Ganz einschieben, bis sie mit einem Klicken einrasten.
Inserirli completamente fino a farli scattare.
2.Stellen Sie die S-AIR ID-Schalter auf„A“. Impostare gli interruttori S-AIR ID su “A”.
-AIR ID
S-AIR ID
S-AIR ID
A B C
A B C PAIRING
S-AIR ID
Die S-AIR-IDs am Hauptgerät und am Raumklangverstärker sind werkseitig auf„A“ eingestellt.
Gli S-AIR ID sull’unità principale e sull’amplificatore surround sono impostati su “A” come impostazione predefinita di fabbrica.
3.Schließen Sie die Netzkabel an ( ) und schalten Sie die Geräte ein ( ). Collegare i cavi di alimentazione CA ( ) e attivare l’alimentazione ( ).
|
|
|
|
|
|
|
|
S-AIR/STANDBY |
4 Ausführen der„Schnellkonfiguration“/
Esecuzione di “Imp. Rapida”
Legen Sie vor dem Ausführen der„Schnellkonfiguration“ keine Disc ein. Non inserire dischi prima dell’esecuzione di “Imp. Rapida”.
1.Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein. Inserire le pile nel telecomando.
2.Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit Bildschirme wie die unten dargestellten auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che sullo schermo del televisore vengano visualizzate schermate di sistema come quelle riportate di seguito.
Startbildschirm/ |
Bildschirm„Schnellkonfiguration“/ |
Avvio in corso |
Schermata di“Imp. Rapida” |
3.Nehmen Sie in der„Schnellkonfiguration“ mit / / / und die grundlegenden
Einstellungen vor und befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Eseguire le impostazioni di base secondo le istruzioni sullo schermo in “Imp. Rapida” mediante / / / e .
/ / / ,
[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint, wenn die„Schnellkonfiguration“ abgeschlossen ist. Quando“Imp. Rapida”è giunta a termine, viene visualizzato [Ora Imp. Rapida è completata].
5 Wiedergeben einer Disc/
Riproduzione di un disco
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
/ / / ,
1.Drücken Sie und legen Sie eine Disc in die Lade.
Premere e posizionare un disco sul vassoio.
2.Drücken Sie , um die Disc-Lade zu schließen.
Die Wiedergabe beginnt. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, wählen Siein der Kategorie [Video],[Musik] oder[Foto] und drücken .
Premere per chiudere il vassoio del disco.
Viene avviata la riproduzione. Se la riproduzione non ha inizio automaticamente, selezionarenella categoria [Video],[Musica] o[Foto], quindi premere .
Aktualisieren mit der neuesten Softwareversion
Wenn Sie die Anlage mit dem Internet verbinden, können Sie die Software der Anlage mit der neuesten Version aktualisieren. Einzelheiten zum Verbinden der Anlage mit dem Internet finden Sie unter„Schritt 3: Anschließen an das Netzwerk“ in der Bedienungsanleitung.
Hinweis
Während eines Software-Updates wird „UPDATING“ im Display an der Vorderseite angezeigt und über HDMI werden möglicherweise keine Videosignale angezeigt. Wenn das Update abgeschlossen ist, wird das Hauptgerät automatisch ausgeschaltet. Bitte warten Sie, bis das Software-Update abgeschlossen ist. Schalten Sie das Hauptgerät nicht ein oder aus und bedienen Sie das Hauptgerät oder das Fernsehgerät nicht.
Aggiornamento alla versione più recente del software
Collegando il sistema a Internet, è possibile aggiornare il software del sistema alla versione più recente. Per ulteriori informazioni su come collegare il sistema a Internet, vedere “Punto 3: Collegamento alla rete”nelle Istruzioni per l’uso.
Nota
Durante l’aggiornamento del software, viene visualizzato “UPDATING” nel display del pannello frontale e i segnali video via HDMI non possono essere visualizzati. Una volta completato l’aggiornamento, l’unità principale si spegne automaticamente. Attendere il completamento dell’aggiornamento del software, non spegnere né accendere l’unità principale e non utilizzare l’unità principale né il televisore.