Quick Setup Guide/Guide d’installation rapide
FRONT R
FRONT L
WOOFER
CENTER
SPEAKERS
L
IMPEDANCE USE
3-16
R
SPEAKERS
SAT/CABLE
COAX
OPT
TV
DIGITAL IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
HDMI IN
VIDEO IN
ARC
IN 1
IN 2
OUT
HDMI
AUDIO IN
L
R
AUDIO
SAT/CABLE
OPT
OPT
TV
DIGITAL IN
L
R
AUDIO OUT
ARC
IN 1
IN 2
OUT
HDMI
HDMI OUT
BDV-IZ1000W
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
4-187-306-11(1)
For details, refer to the Operating Instructions.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
Mode d’emploi.
1
First, assemble the speakers (refer to the Speaker Installation Guide), and then connect the speaker cords to match the color of the
SPEAKERS jacks of the unit.
Commencez par assembler les enceintes (reportez-vous au Guide d’installation des enceintes), puis raccordez les cordons d’enceinte
en respectant la couleur des prises SPEAKERS de l’appareil.
Connect the speakers/Raccordez les enceintes
Rear panel of the main unit/
Panneau arrière de l’unité principale
Red
Rouge
White
Blanc
FRONT L
CENTER
Green
Vert
Purple
Violet
FRONT R
Rear panel of the surround amplifier/
Panneau arrière de l’amplificateur surround
Gray
Gris
Blue
Bleu
2
Depending on the jacks on your TV or set-top box, select the video and audio connection method.
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur ou votre décodeur, sélectionnez la méthode de connexion vidéo et audio.
Connecting to your TV/Raccordement à votre téléviseur
Connect your TV/set-top box/
VIDEO
VIDEO
Raccordez votre téléviseur/décodeur
Method 3*/
Méthode 3*
Method 2*/
Méthode 2*
Method 1*/
Méthode 1*
Main unit/
SUBWOOFER
Unité principale
SUR R
Surround amplifier/
Amplificateur surround
SUR L
To connect speaker cords to the center speaker and the subwoofer
Pour raccorder les cordons d’enceinte à l’enceinte centrale et au caisson de graves
Connect the speaker cord with the colored tube to ./Raccordez le cordon d’enceinte portant le tube coloré à .
Rear of the speaker/
Arrière de l’enceinte
*Cable not supplied./*Câble non fourni.
Connecting to your set-top box/Raccordement à votre décodeur
If you do not use a set-top box, refer to “Connecting the TV (Audio connection)” in the Operating Instructions.
Si vous n’utilisez pas de décodeur, reportez-vous à la section « Raccordement du téléviseur (connexion audio) » du Mode d’emploi.
AUDIO
AUDIO
Method 3*/
Method 1*/
Méthode 1*
Method 2*/
Méthode 2*
*Cable not supplied./*Câble non fourni.
Méthode 3*
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
A
B
C
EZW-RT10
S-AIR ID
A
B
C
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURRO
UND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
A B C PAIRING
S-AIR ID
A B C
S-AIR ID
S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
Enable wireless transmission/
Perform “Easy Setup”/
Play a disc/
3
Activez la transmission sans l
1. Insert the wireless transceivers into both the main unit and surround amplifier.
Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’unité principale et dans l’amplificateur
surround.
Insert securely until they click.
Insérez-les à fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
2. Set the S-AIR ID switches to “A.”
Réglez les interrupteurs S-AIR ID sur « A ».
4
Exécutez « Régl. facile »
Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”.
N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».
1. Insert batteries into the remote.
Insérez les piles dans la télécommande.
2. Switch the input selector on your TV
so that system screens like the ones
below appear on the TV screen.
Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que des écrans du
système similaires à ceux ci-dessous
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Starting up/
Mise en route
“Easy Setup” screen/
Ecran « Régl. facile »
5
Lisez un disque
///
,
1. Press , and place a disc on the tray.
Appuyez sur
, et posez un disque sur
le plateau.
2. Press
Playback starts. If playback does not start
automatically, select in the [Video], [Music],
or [Photo] category, and press .
to close the disc tray.
Appuyez sur pour fermer le plateau
de lecture.
La lecture commence. Si la lecture ne commence
pas automatiquement, sélectionnez dans la
catégorie [Vidéo], [Musique] ou [Photo],
puis appuyez sur .
The S-AIR IDs on the main unit and surround amplifier are set to “A” at the factory.
Les interrupteurs S-AIR ID de l’unité principale et de l’amplificateur surround sont réglés sur « A » au départ de
l’usine.
3. Connect the AC power cords (), and turn on the power ().
Raccordez les cordons d’alimentation (
), puis mettez sous tension ().
Updating to the latest software version
By connecting the system to the Internet, you can
3. Perform basic settings by following
the on-screen instructions in “Easy
Setup” using /// and .
update your system’s software to the latest version. For
details on how to connect the system to the Internet,
refer to “Step 3: Connecting to the Network” in the
Operating Instructions.
Définissez les paramètres de base en
vous conformant aux instructions
affichées dans « Régl. facile » à l’aide
de /// et .
///
,
During a software update, “UPDATING” is displayed in the front
panel display and video signals via HDMI may not be displayed.
After the update completes, the main unit automatically shuts
off. Please wait for the software update to complete; do not turn
the main unit on or off, or operate the main unit or TV.
Mise à jour vers la version la plus récente du
logiciel
Connecter le système à Internet permet de mettre à
[Easy Setup is now complete.] appears when “Easy
Setup” is complete.
Le message [Le Réglage facile est maintenant
terminé.] s’affiche une fois l’opération « Régl. facile »
terminée.
jour le logiciel du système vers la version la plus
récente. Pour plus d’informations sur la connexion du
système à Internet, reportez-vous à l’« Etape 3 :
Connexion au réseau » du Mode d’emploi.
Pendant une mise à jour du logiciel, « UPDATING » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal et il n’est pas possible d’afficher des
signaux vidéo transmis via HDMI. Une fois la mise à jour terminée,
l’unité principale s’éteint automatiquement. Attendez que la mise
à jour du logiciel soit terminée, sans mettre l’unité principale sous
ou hors tension, sans l’utiliser et sans employer le téléviseur.