Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho a chuva ou humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como, por
exemplo, uma estante ou um armário.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra a saída de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Para além disso, não coloque fontes de
chama aberta, como velas acesas por cima do aparelho.
Para reduzir o risco de i ncêndio ou de choque eléctrico,
não molhe nem exponha este aparelho a salpicos e não
coloque objectos que contenham líquidos, como por
exemplos copos, sobre o aparelho.
As pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas não
devem ser expostos a fontes de calor excessivo, como
a luz solar, fogo, etc.
Utilização interior apenas.
Cuidado - A utilização de instrumentos
ópticos com este equipamento aumenta
os riscos de lesões oculares.
Este aparelho está
classificado como
equipamento CLASS 1
LASER. Esta indicação
está localizada na parte
traseira exterior.
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o m unicípio onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado a resíduos
de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas
pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de
segurança, desempenho ou protecção de dados, os
produtos necessitem de uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de vida
útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada. Para as
restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a
bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países
que aplicam as directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com se rviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
PT
2
Precauções
Fontes de alimentação
• Mesmo que tenha desligado o aparelho, este não está
desligado da corrente eléctrica enquanto estiver
ligado à tomada CA.
• Uma vez que a tomada de alimentação é utilizada
para desligar a unidade da fonte de alimentação, ligue
a unidade a uma tomada CA de fácil acesso. No caso
de notar alguma anomalia na unidade, desligue a
tomada principal da tomada AC imediatamente.
Direitos de autor e Marcas
comerciais
• Este produto está equipado com a tecnologia de
protecção dos direitos de autor protegida por patentes
dos EUA e por outros direitos de propriedade
intelectual.
A utilização desta tecnologia de protecção de direitos
de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e só
pode ser utilizada para visualização em casa ou em
casos limitados, excepto se autorizado em contrário
pela Macrovision.
É proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
• Este sistema integra o descodificador de som
surround de matriz adaptável para Dolby* Digital e
Dolby Pro Logic (II), bem como o sistema DTS**
Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acor do com a Patente
• Este sistema está equipado com a tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
• O logótipo “AVCHD” e “AVCHD” são marcas
comerciais da Matsus hita Electric Industrial Co., Ltd.
e da Sony Corporation.
• Java e todas as marcas comerciais e logótipos
baseados em Java são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Sun Microsystems, Inc.
• “BD-Live” e “BonusView ” são marcas comerciais da
Blu-ray Disc Association.
TM
).
• “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
• “S-AIR” e o seu logótipo são marcas comerciais da
Sony Corporation.
•, “XMB” e “xross media bar” são marcas
comerciais da Sony Corporation e da Sony Computer
Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” é uma marca comercial da Sony
Computer Entertainment Inc.
• “Blu-ray Disc” é uma marca comercial.
• Os logótipos “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVDRW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD”
são marcas comerciais.
• O logótipo “x.v.Colour” e “x.v.Colour” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
• O logótipo “PhotoTV HD” e “PhotoTV HD” são
marcas comerciais da Sony Corporation.
• Outros nomes de sistemas e nomes de produtos são
geralmente marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas dos seus fabricantes. Os símbolos ™ e ®
não são indicados neste documento.
PT
3
Sobre Estas Instruções
Sobre a função S-AIR
de Funcionamento
• As indicações presentes nestas Instruções de
Funcionamento descrevem os controlos do
telecomando. Também pode utilizar os
controlos do aparelho se tiverem o mesmo
nome ou nomes semelhantes aos do
telecomando.
• Os ícones como , apresentados no tipo
de cada explicação indicam o tipo de suporte
que pode ser utilizado com a função explicada.
Para mais detalhes, consulte “Discos que
podem ser reproduzidos” (página 146).
• Neste manual, “disco” é utilizado como
referência geral a BD, DVD ou CD, excepto se
especificado em contrário pelo texto ou
ilustrações.
• As instruções deste manual destinam-se a
BDV-IT1000 e BDV-IS1000. BDV-IT1000 é
o modelo utilizado para efeitos de ilustração.
Qualquer diferença de funcionamento está
claramente indicada no texto, por exemplo,
“BDV-IT1000”.
• As opções do menu de controlo podem ser
diferentes dependendo da área.
• A programação predefinida aparece
sublinhada.
O sistema é compatível com a função S-AIR,
que permite a transmissão de som entre produtos
S-AIR sem fios.
Os seguintes produtos S-AIR podem ser
utilizados com o sistema:
• Amplificador surround (fornecido): Pode
desfrutar do som de colunas surround sem fios.
• Amplificador surround traseiro (opcional):
Pode desfrutar do som de colunas surround
traseiras sem fios.
• Receptor S-AIR (opcional): Pode desfrutar do
som do sistema noutra divisão.
O produto S-AIR pode ser comprado como
opção (a linha de produtos S-AIR varia
conforme a região).
As notas ou instruções para o amplificador
surround ou receptor S-AIR contidos nestas
instruções de funcionamento referem-se apenas
às situações em que o amplificador surround ou
receptor S-AIR é utilizado.
Para mais informações sobre a função S-AIR,
consulte “Utilizar um produto S-AIR”
(página 100).
PT
4
Índice
Sobre Estas Instruções de
Funcionamento .................................4
Sobre a função S-AIR.............................4
Índice de peças e controlos .....................6
Para mais informações, consulte as páginas
indicadas entre parêntesis.
Telecomando
Para mais informações sobre a utilização do
telecomando, consulte “Utilizar o telecomando”
(página 16).
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
STB TV BD
OPERATION CHANGE
CLEAR
DIGITALANALOG
SCENE
TONE NIGHT DISPLAY
U
N
E
M
P
O
T
E
T
U
R
N
H
REPLAYPRESETADVANCEPRESET
SLEEP
A/V
DECODING
SYNC
MODE
AV
0
O
E
M
TUNER
MENU
DVD RECORDER
HDD DVD
P
SOUND MODEFUNCTION
PROG
O
321
654
987
TIME
P
U
DIRECT
TUNING
DISPLAY
/ENTER
P
/
M
E
N
P
O
TUNING
1
2
3
4
5
6
U
7
S
N
O
S
I
L
T
O
O
T
8
9
0
qa
THEATRE
SEARCH
R
TUNING
S-AIR MODE
Com a tampa aberta.
Os botões número 5, ANALOG/, PROG +,
e H têm um ponto táctil. Utilize o ponto táctil
como referência durante a utilização.
•: Para operações do sistema
•: Para operações do televisor
•: Para operações de set-top box/
receptor digital de satélite/componente Sony
(como videogravador ou leitor/gravador de
DVD, etc.)
(Para mais informações, consulte “Controlo do
televisor ou de Outros Componentes com o
telecomando fornecido” (página 114).)
A THEATRE (108)
Muda para o modo de vídeo optimizado
para ver filmes automaticamente.
ONE-TOUCH PLAY (75, 109)
Bastando premir um botão, liga-se o
televisor, o televisor é definido para modo
de entrada BD/DVD e o sistema inicia a
reprodução de um disco automaticamente.
AV "/1 (ligado/em espera) (114)
Liga o componente ligado como o televisor
ou a set-top box/o receptor digital de
satélite, ou coloca no modo de espera.
"/1 (ligado/em espera) (69, 75, 93)
Liga o sistema ou coloca-o em modo de
espera.
B A (abrir/fechar) (75)
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
OPERATION CHANGE (16, 114)
Muda a fonte a ser operada com o
telecomando.
: Pode operar a set-top box/o
receptor digital de satélite.
: Pode operar o televisor.
: Pode operar a unidade.
C Teclas numéricas (75, 94, 114)
Introduz os núm eros de título/capítulo ou as
frequências de rádio, etc.
CLEAR (80, 114)
Limpa o campo de introdução.
/ (teletexto) (117)
Acede ao teletexto.
PT
6
TIME (81)
Apresenta o tempo de reprodução
decorrido/restante no visor do painel
frontal.
ENTER (114)
Activa a opção seleccionada.
(117)
-
- serve para seleccionar um número de
canal superior a 10.
D (áudio) (91)
Selecciona o formato/a faixa áudio.
(legendas) (78)
Selecciona o idioma das legendas quando
são gravadas legendas multi-idioma num
BD-ROM/DVD VIDEO.
(ângulo) (78)
Mudar para outros ângulos de visualização
quando são gravados vários ângulos num
BD-ROM/DVD VIDEO.
t/ (entrada de televisor) (114)
Permite alternar a fonte de entrada entre o
televisor e outras fontes de entrada.
ANALOG (114)
Muda para o modo analógico.
DIGITAL (114)
Muda para o modo digital.
(panorâmico) (114)
Muda o formato do televisor ligado.
E SCENE SEARCH (80)
Muda para o modo de Busca de Cena, o
qual lhe permite mover-se rapidamente
entre cenas do mesmo título em reprodução.
TONE (119)
Ajusta o som mudando o envelope de
frequência de um som.
NIGHT (119)
Activa a função de modo nocturno.
DISPLAY (81)
Apresenta a informação de reprodução no
ecrã do televisor.
F Botões coloridos (vermelho/verde/
amarelo/azul) (95, 132)
Teclas de atalho para selecção de opções
nalguns menus BD (também podem ser
utilizadas para operações interactivas Java
BD).
G TOP MENU (79)
Abre ou fecha o Menu Superior BD ou
DVD.
POP UP/MENU (79)
Abre ou fecha o Menu Instantâneo BDROM ou o menu DVD.
/ (info./revelar texto) (117)
Apresenta a informação.
OPTIONS (75, 83, 84, 93)
Apresenta o menu de opções que pode ser
seleccionado no ecrã do televisor.
HOME (69, 75, 83, 84, 93, 100, 110, 121)
Entra ou sai do menu inicial do sistema.
RETURN (93, 114, 132)
Regressa ao ecrã anterior.
C/X/x/c (69, 75, 83, 84, 93, 100, 110,
121)
Move a selecção de realce para seleccionar
uma opção apresentada.
(ENTER) (69, 75, 83, 84, 93, 100, 110,
121)
Activa a opção seleccionada.
(guia) (114)
Apresenta o Digital Electronic Programme
Guide (EPG).
TOOLS (114)
Apresenta o menu de operações para o ecrã
actual.
H FUNCTION (73, 75, 83, 84, 93, 99)
Selecciona a fonte de reprodução.
SOUND MODE (90)
Selecciona um modo de som adequado para
filmes ou música.
PT
7
I ./> (anterior/seguinte) (75, 83, 84)
Avança para o capítulo, faixa ou ficheiro
anterior/seguinte. Para ir para o início da
faixa anterior, prima . duas vezes.
PRESET +/– (93)
Selecciona a estação de rádio predefinida.
REPLAY/ADVANCE (75)
Repete a cena/avança ligeiramente a cena.
m/M (rebobinagem rápida/avanço
rápido) (75, 83)
Faz a rebobinagem rápida/avanço rápido do
disco quando pressionado durante a
reprodução.
Cada vez que carrega no botão, a
velocidade de busca muda.
Para retomar a velocidade normal, carregue
em H.
TUNING +/– (93)
Procura a estação de rádio.
H (reproduzir) (75, 83, 84)
Inicia ou reinicia a reprodução.
Reproduz uma apresentação quando é
introduzido um disco com ficheiros de
imagem JPEG.
S-AIR MODE (100)
Selecciona um modo de reprodução para o
receptor S-AIR.
X (pausa) (75, 83, 84)
Pausa ou reinicia a reprodução.
x (parar) (75, 83, 84)
Pára a reprodução memorizando o ponto de
paragem (ponto de retoma).
O ponto de retoma de um título/faixa é o
último ponto reproduzido ou a última
fotografia de uma pasta de fotografias.
J (sem som) (75, 83, 114)
Desliga o som temporariamente.
2 (volume) +/– (75, 114)
Ajusta o volume.
PROG +/– (114)
Selecciona os canais para cima e para baixo.
c/C (117)
Após carregar em
página de teletexto seguinte (
(
C).
K SLEEP (119)
/, pode seleccionar a
c) ou anterior
Programa o temporizador.
TUNER MENU (96)
Activa o menu das programações do
sintonizador.
DIRECT TUNING (96)
Selecciona as frequências de rádio.
A/V SYNC (82)
Ajusta o atraso entre a imagem e o som.
DECODING MODE (87)
Selecciona os modos de descodificação préprogramada do sistema que proporcionam o
som poderoso das salas de cinema em sua
casa.
DVD RECORDER (114)
Muda o modo de operação para gravadores
de DVD Sony.
HDD: modo HDD
DVD: modo DVD
DISPLAY (93)
Alterna a informação de rádio no visor do
painel frontal entre frequência de rádio e
nome da estação.
PT
8
Painel frontal
FUNCTIONVOLUME
HDMIS-AIR
A "/1 (ligado/em espera) (75)
Liga a unidade ou coloca-a em modo de
espera.
B Botões de toque suave (75)
Estes botões podem ser carregados
ligeiramente em torno da área impressa ou
da parte saliente. Não pressione com muita
força.
H (reproduzir)
Inicia ou reinicia a reprodução.
Reproduz uma apresentação quando é
introduzido um disco com ficheiros de
imagem JPEG.
x (parar)
Pára a reprodução memorizando o ponto de
paragem (ponto de retoma).
O ponto de retoma de um título/faixa é o
último ponto reproduzido ou a última
fotografia de uma pasta de fotografias.
FUNCTION
Selecciona a fonte de reprodução.
VOLUME +/–
Ajusta o volume do sistema.
A (abrir/fechar)
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
C Indicador S-AIR
Acende-se quando o transmissor-receptor
S-AIR é inserido na unidade e o sistema
transmite som.
D Indicador HDMI
Acende-se quando a tomada HDMI OUT
está correctamente ligada a um dispositivo
compatível com HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) com entrada
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
E Indicador DISC
A piscar: O sistema está a carregar um
disco.
Acende-se: Está carregado um disco.
(Quando não está carregado qualquer disco,
o indicador DISC não se acende.)
F Visor do painel frontal
G Tabuleiro (75)
H (sensor remoto) (16)
PT
9
Visor do painel frontal
Acerca dos indicadores no visor do painel frontal
+
DEX
–
DTS HD MSTR
–
96 / 24 LBR
ESDTS
–
MATRIXPCML
DISCRETE AAC
Tr ue
HI RES
HD
TUNEDMONOEXTHDSLEEP24P
A Estado da reprodução
B Acende-se quando é recepcionada
uma estação. (apenas rádio) (93)
C Efeito Monaural/Estéreo (apenas rádio)
(93)
D Acende-se quando é reconhecida a
memória externa. (64)
E Acende-se quando emite sinais de
vídeo 720p/1080i/1080p a partir da
tomada HDMI OUT ou sinais de vídeo
720p/1080i a partir das tomadas
COMPONENT VIDEO OUT.
F Pisca quando o temporizador está
programado. (119)
G Mostra o estado do sistema, tal como o
número de secção, título ou faixa,
informações de tempo, frequência de
rádio, estado da reprodução, modo de
descodificação, etc.
ST
NIGHT
PL x
NEO:6
D C S
HDMI 1 2
H Acende-se quando o sistema está a
aceder à rede.
I Acende-se quando são emitidos sinais
de vídeo 1920 × 1080p/24Hz.
J Acende-se quando está activado o
modo nocturno. (119)
K Acende-se quando a tomada HDMI IN1
ou 2 está correctamente ligada a um
dispositivo compatível com HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) com saída HDMI ou DVI
(Digital Visual Interface).
L Formato de som actual
10
PT
Painel traseiro
BDV-IT1000
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
COMPONENT VIDEO IN
FRONTRFRONT
VIDEO OUTIR REMOTE
P
B
/
PR/
C
B
R
C
Y
B
/ CBPR / C
R
P
SAT/CABLE
SPEAKER
L
DC5V 500mA MAX
CENTER WOOFER
EXTERNAL
BDV-IS1000
COMPONENT VIDEO OUT
Y
LAN(100)
COMPONENT VIDEO IN
FRONT
A Terminal LAN (100) (65)
B Tomadas COMPONENT VIDEO IN
(SAT/CABLE) (59)
C Tomadas COMPONENT VIDEO OUT
(57)
D Tomadas VIDEO OUT (VIDEO, S
VIDEO) (57)
E Tomadas HDMI IN1/2 (59)
F IR REMOTE (IN, OUT) (16)
(apenas BDV-IT1000)
G Tomada DIGITAL IN (TV OPTICAL) (57)
H Tomadas DIGITAL IN (SAT/CABLE
OPTICAL, COAXIAL) (59)
I Ranhura EZW-RT10 (63)
P
C
Y
SAT/CABLE
R
B
/
B
B
/ CBPR / C
P
FRONT
L
PR/
C
R
SPEAKER
CENTER
VIDEO OUT
R
WOOFER1WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
SAT/CABLETV
DIGITAL
OPTICAL
IN
LR
LR
OPTICAL
LR
LR
A.CAL
MIC
ECM-AC2
A.CAL
MIC
ECM-AC2
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
S-VIDEOVIDEO
S-VIDEOVIDEO
2
HDMI
HDMI
TV
AUDIO IN
VIDEO
TV
AUDIO IN
VIDEO
OUT IN
IN 1IN 2OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
IN 1IN 2OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
J Terminal AM (62)
K Tomada FM 75Ω COAXIAL (62)
L Tomada HDMI OUT (57)
M Tomada DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (59)
N Tomada A.CAL MIC (69, 110)
O Tomadas SAT/CABLE IN (VIDEO,
AUDIO R/L) (59)
P Tomadas TV (AUDIO IN R/L) (57)
Q Ranhura EXTERNAL (64)
R Tomadas SPEAKER (54)
EZW-RT10
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
11
PT
Amplificador surround
Painel frontal
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
A Tomada PHONES (67)
B POWER (ON/OFF) (67, 103)
C Indicador POWER / ON LINE (67, 100)
D Indicador PAIRING (103)
E PAIRING (103)
Painel traseiro
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A
B
C
SURROUND
SURROUND
BACK
SPEAKER
L
R
F Ranhura de transmissor-receptor sem
fios (EZW-RT10) (63)
G Interruptor S-AIR ID (67, 100)
H Tomada SPEAKER L (54)
I Tomada SPEAKER R (54)
J Interruptor SURROUND SELECTOR
(67, 103)
12
PT
Preparativos
Desembalar
BDV-IT1000
Preparativos
• Colunas frontais (2)
• Colunas surround (2)
• Coluna central (1)
• Subwoofer (1)
• Tampas do abafador (curtas
3, longas 2)
• Bases para o chão (4)
• Postes (4)
• Parafusos longos (8, pretos)
• Pés de apoio (grossos 2,
finos 2)
• Suportes para montagem na
parede (superiores) (5)
• Tampas do suporte (10)
• Parafusos (5)
• Antena em anel AM (1)
• Antena de cabo FM (1)
ou
• Cabos de coluna (6, branco/
vermelho/azul/cinzento/verde/
púrpura)
• Grelha (5)
• Suportes para montagem na
parede (inferiores) (5)
• Tampa do cabo de coluna (1) • Suporte do cabo de coluna (1) • Transmissores-receptores
Preparativos
sem fios para a unidade (2)
• Manual de instruções
• Ligações básicas (cartão adicional)
• Guia de Instalação das Colunas (cartão adicional)
• Cuidados a ter quando utilizar as colunas (folheto)
Nota
• Desembale as colunas, com cuidado para não tocar nas unidades de coluna.
• Mantenha as colunas afastadas uma da outra. As colunas são atraídas magneticamente, podendo embater uma na
outra e causar danos.
• Mantenha objectos magnéticos como relógios, um cartão magnético, etc., afastados das colunas.
14
PT
BDV-IS1000
• Colunas frontais (2), coluna
central (1) e colunas
surround (2)
• Subwoofer (1)
• Antena em anel AM (1)
• Antena de cabo FM (1)
ou
• Cabo de vídeo (1)
• Telecomando (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone de calibragem (1)
• Chave (1)
• Amplificador surround (1)
• Tampa do cabo de coluna (1)
• Suporte do cabo de coluna (1)
• Transmissores-receptores sem
fios para a unidade (2)
Preparativos
• Suportes (5)
• Manual de instruções
• Ligações básicas (cartão
adicional)
15
PT
Utilizar o telecomando
Colocar pilhas no telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) (fornecidas), fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as
marcas existentes no interior do compartimento.
Preparativos
Nota
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis
danos causados por derrame da pilha e corrosão.
Sobre a utilização do telecomando
Pode operar este sistema, televisor e set-top box/receptor digital de satélite utilizando o telecomando
fornecido.
Mudar o modo de operação utilizando OPERATION CHANGE.
THEATRE
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH
AV
PLAY
STBTVBD
OPERATION CHANGE
321
321
321
654
987
0
x Operação do sistema
Carregue em BD (BD acende-se durante 1 segundo).
O telecomando entra no modo de operação do sistema e BD acende-se quando carrega nos botões de
operação.
Quando utilizar o sistema, aponte o telecomando para o sensor remoto do aparelho.
x Operação do televisor
Carregue em TV (TV acende-se durante 1 segundo).
O telecomando entra no modo de operação do televisor, e TV acende-se quando carrega nos botões de
operação (TV não se acende quando carrega num botão indisponível para o televisor).
Para operar o televisor, programe o sinal do telecomando de acordo com o televisor. Para mais
informações, consulte “Controlo do televisor ou de Outros Componentes com o telecomando
fornecido” (página 114).
PT
16
x Operação de set-top box/receptor digital de satélite/componente Sony (como
videogravador, leitor/gravador de DVD, etc.)
Carregue em STB (STB acende-se durante 1 segundo).
O telecomando entra no modo de operação de set-top box/receptor digital de satélite, e STB acende-se
quando carrega nos botões de operação (STB não se acende quando carrega num botão indisponível
para a set-top box/o receptor digital de satélite).
Para operar a set-top box/o receptor digital de satélite/componente Sony, programe o sinal do
telecomando de acordo com a sua set-top box/o seu receptor digital de satélite. Para mais informações,
consulte “Controlo do televisor ou de Outros Componentes com o telecomando fornecido”
(página 114).
Nota
• Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
Para utilizar o telecomando a alguma distância do sistema
(apenas BDV-IT1000)
Pode utilizar o telecomando afastado do sistema, ligando um sistema de repetidor IR (não fornecido) à
unidade. Utilize este item opcional quando instalar a unidade num local onde o sinal do telecomando
não possa ser recebido.
Painel traseiro da unidade
VIDEO OUTIR REMOTE
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
C
B
Y
B
/ CBPR / C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
L
M
E
R
IR
T
U
O
PR/
R
C
CENTER WOOFER
TE
O
IN
R
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
S-VIDEOVIDEO
HDMI
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2OUT
LR
TV
AUDIO IN
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
A.CAL
MIC
DMPORT
ECM-AC2
DC5V
700mA
MAX
FM
AM
Sistema de repetidor IR
Preparativos
17
PT
Passo 1: Montar as Colunas
(apenas BDV-IT1000)
Pode definir as colunas de dois modos, utilizando suportes: se desejar colocá-los no chão, utilize
suportes para colunas (página 23), se preferir utilizar em cima de uma secretária, etc., utilize suportes
de secretária (página 31).
Preparativos
Antes de ligar as colunas, monte-as.
Cuidados a ter quando utilizar as colunas
• Quando mover as colunas, mantenha uma mão por baixo do suporte de secretária e segure de ambos
os lados da coluna. Quando utilizar suportes para colunas, segure no poste e na base.
• As seguintes acções poderão danificar as colunas.
Deixar a coluna
tombar.
Abanar a coluna.Deixar a coluna
oscilar.
Empurrar a coluna. Sujeitar a coluna a
impactos.
Montagem da coluna
Utilize as peças do seguinte modo:
• Colunas frontais (2)
• Colunas surround (2)
• Coluna central (1)
• Cabos de coluna (5, branco/vermelho/azul/cinzento/verde)
• Tampas do abafador (curtas 3, longas 2)
• Grelhas (5)
Utilize o seguinte se usar suportes para colunas:
• Bases para o chão (4)
• Postes (4)
• Parafusos longos (8, pretos)
Utilize o seguinte se usar suportes de secretária:
• Suportes de secretária (4)
* Os suportes de secretária são aparafusados nas bases para o chão. Quando utilizar suportes de secretária,
desaparafuse-os e retire-os.
PT
18
*
Ainda que a parte dianteira da coluna frontal seja ligeiramente diferente da parte dianteira da coluna
surround, o modo de montagem é idêntico.
Sobre como ligar os cabos de coluna, consulte a página 54.
Nota
• Coloque um pano no chão para evitar danificar o pavimento quando montar as colunas.
• Na montagem, tenha o cuidado de não tocar nas unidades de coluna.
Ex. Coluna frontal
Unidade de coluna
• Pode instalar as colunas frontal, central e surround na parede, utilizando o suporte para montagem na parede
(fornecido) (página 42). Nesse caso, não terá de prender nem o suporte para colunas nem o suporte de secretária à
coluna.
Como identificar as colunas
Verifique a etiqueta da coluna.
• Coluna frontal esquerda (L): FRONT L (branco)
• Coluna frontal direita (R): FRONT R (vermelho)
• Coluna esquerda surround (L): SUR L (azul)
• Coluna direita surround (R): SUR R (cinzento)
• Coluna central: CENTER (verde)
Preparativos
19
PT
Montar a coluna central
1 Retire a tampa da coluna.
Levante a tampa introduzindo um objecto fino na ranhura da tampa. Para colocar novamente a
tampa, consulte o Passo 3. A tampa retirada é utilizada num passo posterior, por isso, proceda com
cuidado para não a perder.
Preparativos
Tampa
Ranhura
Nota
• Na montagem, tenha o cuidado de não tocar na unidade de coluna.
2 Ligue os cabos da coluna à coluna.
Utilize os cabos de coluna (verde). Certifique-se de que estabelece a correspondência correcta
entre os cabos de coluna e terminais de coluna: o cabo de coluna com a anilha colorida para 3, e
o cabo de coluna sem anilha colorida para #. Não deixe o isolamento do cabo da coluna preso nos
terminais da coluna.
Coluna central
,
Coluna central
Conector (verde)
Nota
• Na montagem, tenha o cuidado de não tocar na unidade de coluna.
PT
20
Anilha colorida (verde)
3
#
Verifique a polaridade na etiqueta.
3 Fixe o cabo da coluna fazendo-o passar através da ranhura e, em seguida, prenda a
tampa à coluna.
Coluna central
Preparativos
Ranhura
Tampa
,
Cabos da coluna
4 Prenda a tampa do abafador à coluna.
Utilize a tampa do abafador (curta). Pressione as extremidades da tampa do abafador sobre o pino
e, em seguida, pressione para baixo de modo a ficar nivelado com a parte da frente da coluna.
,
Tampa do abafador (curta)
21
PT
5 Fixe a grelha à coluna.
Preste atenção à orientação da grelha. O logótipo “SONY” deve ficar do lado esquerdo da grelha.
Preparativos
Símbolo “SONY”
Nota
• Na montagem, tenha o cuidado de não tocar na unidade de coluna.
• Certifique-se de que utiliza as colunas com as grelhas instaladas.
• Não pressione a grelha instalada. Pode danificar a unidade de coluna.
Grelha
6 Instale os pés de apoio na parte inferior da coluna.
Instale os pés de apoio (grossos) na parte da frente da coluna e os pés de apoio (finos) na traseira,
de modo a que a coluna fique inclinada para cima quando instalada num suporte para televisor, etc.
Pés de apoio (grossos)
Vista lateral
PT
22
Parte inferior da coluna central
Pés de apoio (finos)
Pés de apoio (finos)
Pés de apoio (grossos)
Montagem das colunas frontal e surround com os suportes para
colunas
1 Fixe o poste à base para o chão.
Ao instalar, faça corresponder as partes salientes do poste e da base.
Fixe o poste à base para o chão com dois parafusos pretos longos (fornecido).
Poste
Frente
,
Parafusos longos
Frente
Base para o chão
2 Faça passar o cabo da coluna através do orifício da parte inferior da base para o chão,
e puxe o cabo para fora a partir da parte superior do poste.
Torça os filamentos do cabo da coluna antes de o fazer passar pelo orifício.
Preparativos
Cabo da coluna
23
PT
3 Retire o parafuso da coluna.
O parafuso retirado é utilizado para prender a coluna ao poste, por isso, proceda com cuidado para
não o perder.
Preparativos
Coluna frontal
Parafuso
Coluna surround
Nota
• Na montagem, tenha o cuidado de não tocar na unidade de coluna.
24
PT
4 Ligue os cabos da coluna à coluna.
O conector e a anilha colorida nos cabos das colunas são da mesma cor que o rótulo das tomadas
a ligar.
Utilize os cabos da coluna da seguinte forma:
• Coluna frontal esquerda (L): Branco
• Coluna frontal direita (R): Vermelho
• Coluna esquerda surround (L): Azul
• Coluna direita surround (R): Cinzento
Certifique-se de que estabelece a correspondência correcta entre os cabos de coluna e terminais de
coluna: o cabo de coluna com a anilha colorida para 3, e o cabo de coluna sem anilha colorida
para #. Não deixe o isolamento do cabo da coluna preso nos terminais da coluna.
Conector
Coluna frontal
Anilha colorida
Verifique a polaridade na etiqueta e a sua cor.
Preparativos
Conector
Coluna surround
Introduza os cabos da coluna no terminal da coluna o mais ao fundo possível. Assegure que os
cabos estão bem presos puxando ligeiramente por um de cada vez.
Nota
• Na montagem, tenha o cuidado de não tocar na unidade de coluna.
• Quando retirar os cabos da coluna dos terminais da coluna, puxe os cabos da coluna enquanto carrega no botão
branco do terminal de coluna com uma ferramenta como uma chave de fendas de ponta chata.
25
PT
5 Fixe a coluna ao poste.
Ao instalar, faça corresponder a orientação do poste à da coluna.
Fixe a coluna com o parafuso retirado no Passo 3.
Coluna frontalColuna surround
Preparativos
Nota
• Na montagem, tenha o cuidado de não tocar na unidade de coluna.
Coluna frontalColuna surround
,
ParafusoParafuso
Ajuste o comprimento do cabo.
6 Elimine a folga do cabo da coluna puxando-o a partir da parte inferior da base para o
chão, e fixe-o fazendo passar pelos retentores de cabo.
Cabo da coluna
Parte inferior da base para o chão
Retentores de cabo
PT
26
7 Prenda a tampa do abafador à coluna.
Utilize a tampa do abafador (curta) para a coluna frontal e a tampa do abafador (longa) para a
coluna surround.
Pressione as extremidades da tampa do abafador sobre o(s) pino(s) e, em seguida, pressione para
baixo de modo a ficar nivelado com a parte da frente da coluna.
Coluna frontal
Tampa do
abafador (curta)
Coluna surround
Símbolo “J”
Tampa do abafador (longa)
Preparativos
27
PT
8 Fixe a grelha à coluna.
Preste atenção à orientação da grelha. O logótipo “SONY” deve ficar na parte inferior da grelha.
Preparativos
Coluna frontalColuna surround
Grelha
Nota
• Na montagem, tenha o cuidado de não tocar na unidade de coluna.
• Certifique-se de que utiliza as colunas com as grelhas instaladas.
• Não pressione a grelha instalada. Pode danificar a unidade de coluna.
Grelha
28
PT
Ilustração da montagem completa com os suportes para colunas
Coluna frontal esquerda
(L): Etiqueta branca
BrancoVermelhoAzulCinzento
Coluna frontal direita (R):
Etiqueta vermelha
Coluna esquerda surround
(L): Etiqueta azul
Coluna direita surround
(R): Etiqueta cinzenta
Preparativos
Verde
Coluna central: Etiqueta verde
29
PT
Nota
• Quando mover as colunas, segure na base para o chão e no poste (1), não na secção da coluna (2).
Preparativos
30
PT
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.