Sony BDV-IT1000 User manual

4-109-708-41(1)
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
BD/DVD Home Theatre System
Mode d’emploi
BDV-IT1000/BDV-IS1000
© 2008 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
DE
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au su jet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamm ent une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par exemple.
Usage intérieur exclusif.
Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. Cette indication figure sur à l’extérieur, au dos de l’appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques e t électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les équipements vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschla nd GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
FR
2
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise de courant, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme la prise secteur sert à déconnecter l’appareil du secteur, reliez l’appareil à une prise de courant accessible. Si vous remarquez une anomalie sur l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur.
Droits d’auteur et marques commerciales
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de pr otection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
• Cet système dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les brevets
américains n° 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 et autres brevets déposés ou en attente aux Etats-Unis et à travers le monde. DTS est une marque déposée et les logos DTS, le symbole, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
• Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDM I et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
• Java et tous les logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
TM
).
• « BD-Live » et « BonusView » sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
• « BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
• « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Corporation.
, « XMB » et « xross media bar » sont des marques de Sony Corporation et de Sony Computer Entertainment Inc.
• « PLAYSTATION » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
• Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW », « DVD­RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
• « x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques de Sony Corporation.
• « PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des marques de Sony Corporation.
• Les autres noms de systèmes ou de produits sont généralement des marques ou des marques déposés des fabricants. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans ce document.
FR
3
A propos de ce mode
A propos de la fonction
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’appareil, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Des icônes, telles que , figurant en haut de chaque explication indiquent le type de supports pouvant être utilisés avec la fonction décrite. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Disques compatibles » (page 147).
• Dans ce mode d’emploi, le terme « disque » est utilisé pour désigner de manière générale les BD, DVD ou CD, sauf indication contraire dans le texte ou les illustrations.
• Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées au BDV-IT1000 et au BDV-IS1000. Le modèle illustré est le BDV-IT1000. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, notamment au moyen de la mention « BDV-IT1000 ».
• Les paramètres du menu de commande peuvent varier suivant la région.
• Le paramètre par défaut est souligné.
S-AIR
Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR. Les produits S-AIR suivants peuvent être utilisés avec le système :
• Amplificateur surround (fourni) : vous pouvez bénéficier de l’enceinte surround du système via une connexion sans fil.
• Amplificateur arrière surround (en option) : vous pouvez bénéficier de l’enceinte arrière surround du système via une connexion sans fil.
• Récepteur S-AIR (en option) : vous pouvez bénéficier du son du système dans une autre pièce.
Ce produit S-AIR peut être acheté en option (la gamme de produits S-AIR varie selon la région).
Les remarques et instructions relatives à l’amplificateur surround ou au récepteur S-AIR dans ce mode d’emploi ne sont d’application que si l’amplificateur surround ou le récepteur S-AIR est utilisé. Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 101).
FR
4
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi...............4
A propos de la fonction S-AIR ...............4
Index des composants et des
commandes .......................................6
Préparation
Etape 1 : Assemblage des
enceintes ................................. 18
Etape 2 : Positionnement du
système ................................... 37
Etape 3 : Raccordement du
système ................................... 52
Etape 4 : Configuration du système
sans fil ..................................... 67
Etape 5 : Exécution du Réglage
aisé........................................... 69
Etape 6 : Reproduction du son avec
les différentes fonctions ........ 74
Lecture
Lecture d’un BD/DVD..........................76
Lecture d’un CD ...................................84
Lecture de fichiers photo ......................85
Réglage du son
Reproduction d’un son surround...........88
Sélection du mode son ..........................91
Commutation du son.............................92
Tuner
Ecoute de la radio..................................94
Utilisation du système RDS (Radio Data
System) ...........................................99
Périphérique audio externe
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT..............................100
Utilisation d’un produit S-AIR ...........101
Fonctions complémentaires
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA »
Sync ..............................................107
Etalonnage automatique des réglages
corrects..........................................110
Réglage des enceintes .........................112
Commande du téléviseur ou d’autres
composants avec la télécommande
fournie .......................................... 114
Utilisation de l’effet sonore ................ 119
Utilisation de la minuterie
d’endormissement ........................ 120
Désactivation des touches de
l’appareil....................................... 120
Sélections et réglages
Utilisation de l’écran d’installation ....121
[Mise à jour réseau]............................ 122
[Réglages Vidéo]................................ 123
[Réglages Audio]................................ 125
[Réglages Visualisation BD/DVD] .... 126
[Réglages Photo].................................128
[Réglages HDMI]...............................129
[Réglages Système]............................ 130
[Réglages Réseau] .............................. 132
[Régl. facile]....................................... 134
[Réinitialisation]................................. 134
Informations complémentaires
Précautions.......................................... 135
Remarques sur les disques.................. 137
Dépannage .......................................... 138
Fonction d’autodiagnostic .................. 146
Disques compatibles ........................... 147
Formats audio pris en charge.............. 150
Résolution de sortie vidéo .................. 151
Spécifications...................................... 153
Liste des codes de langue ................... 156
Glossaire............................................. 157
Index ................................................... 160
FR
5
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Télécommande
Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande » (page 16).
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
STB TV BD
OPERATION CHANGE
CLEAR
DIGITALANALOG
SCENE
TONE NIGHT DISPLAY
U
N
E
M
P
O
T
E
T
U
R
N
H
REPLAY PRESETADVANCEPRESET
SLEEP
A/V
DECODING
SYNC
MODE
AV
0
O
E
M
TUNER
MENU
DVD RECORDER HDD DVD
P
SOUND MODEFUNCTION
PROG
O
321 654 987
TIME
P
U
DIRECT TUNING
DISPLAY
/ENTER
P
/
M
E
N
P
O
TUNING
1
2
3
4 5
6
U
7
S
N
O
S
I
L
T
O
O
T
8
9
0
qa
THEATRE
SEARCH
R
TUNING
S-AIR MODE
Avec le cache ouvert.
Les touches 5, ANALOG/ , PROG + et H possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.
: Pour l’utilisation du système
: Pour l’utilisation du téléviseur
: Pour l’utilisation d’un décodeur/
récepteur satellite numérique/composant Sony (tel qu’un magnétoscope, un lecteur/ enregistreur DVD, etc.) (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur ou d’autres composants avec la télécommande fournie » (page 114).)
A THEATRE (108)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (76, 109)
En appuyant uniquement sur la touche, le téléviseur se met sous tension, se règle sur le sélecteur de mode BD/DVD et commence automatiquement la lecture d’un disque.
AV "/1 (activité/veille) (114)
Mettre sous tension le composant raccordé, tel que le téléviseur ou le décodeur/ récepteur satellite numérique, ou pour passer en mode de veille.
"/1 (activité/veille) (69, 76, 94)
Mettre le système sous tension ou passer en mode de veille.
B A (ouvrir/fermer) (76)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
OPERATION CHANGE (16, 114)
Modifier la source contrôlée par la télécommande.
: Pour commander le décodeur/
récepteur satellite numérique.
: Pour commander le téléviseur. : Pour commander l’appareil.
C Touches numériques (76, 95, 114)
Saisir les numéros de titre/chapitre ou les fréquences radio, etc.
FR
6
CLEAR (82, 114)
Effacer le champ de saisie.
/ (texte) (117)
Permet d’accéder au télétexte.
TIME (82)
Afficher la durée de lecture écoulée/ restante sur l’affichage du panneau frontal.
ENTER (114)
Saisir l’élément sélectionné.
(117)
-
- sert à sélectionner un numéro de canal
supérieur à 10.
D (audio) (92)
Sélectionner le format audio et la plage.
(sous-titre) (79)
Sélectionner la langue de sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
(angle) (79)
Sélectionner d’autres angles de vue lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur un BD­ROM/DVD VIDEO.
t/ (entrée du téléviseur) (114)
Faire basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
ANALOG (114)
Bascule en mode analogique.
DIGITAL (114)
Bascule en mode numérique.
(large) (114)
Modifier le format d’écran du téléviseur raccordé.
E SCENE SEARCH (81)
Basculer en mode Chercher scène afin de pouvoir parcourir rapidement les scènes au sein du titre en cours de lecture.
TONE (119)
Régler le son en modifiant son enveloppe de fréquence.
NIGHT (119)
Activer le mode nuit.
DISPLAY (82)
Afficher les informations relatives à la lecture sur l’écran du téléviseur.
F Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu) (96, 132)
Touches de raccourci permettant de sélectionner des éléments dans certains menus de BD (peuvent également être utilisées pour des opérations interactives Java de BD).
G TOP MENU (80)
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD ou DVD.
POP UP/MENU (80)
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
/ (afficher les infos/texte) (117)
Permet d’afficher les informations.
OPTIONS (76, 84, 85, 94)
Afficher le menu des options pouvant être sélectionnées sur l’écran du téléviseur.
HOME (69, 76, 84, 85, 94, 101, 110, 121)
Accéder au menu d’accueil du système ou le quitter.
RETURN (94, 114, 132)
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c (69, 76, 84, 85, 94, 101, 110,
121)
Déplacer la surbrillance afin de sélectionner un élément affiché.
(ENTER) (69, 76, 84, 85, 94, 101, 110,
121)
Saisir l’élément sélectionné.
(guide) (114)
Afficher le guide électronique des programmes (Electronic Programme Guide, EPG) numérique.
TOOLS (114)
Afficher le menu des opérations disponibles pour l’affichage en cours.
H FUNCTION (74, 76, 84, 85, 94, 100)
Sélectionner la source de lecture.
FR
7
SOUND MODE (91)
Sélectionner un mode son qui convient aux films ou à la musique.
I ./> (précédent/suivant) (76, 84,
85)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier précédent(e)/suivant(e). Pour accéder au début de la plage précédente, appuyez à deux reprises sur ..
PRESET +/– (94)
Sélectionner la station de radio présélectionnée.
REPLAY/ADVANCE (76)
Relire la scène/effectuer une brève avance rapide sur la scène.
m/M (retour rapide/avance rapide) (76, 84)
Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour effectuer une avance ou un retour rapide sur le disque.
A chaque pression sur cette touche, la vitesse de recherche change.
Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur H.
TUNING +/– (94)
Rechercher la station de radio.
H (lire) (76, 84, 85)
Démarrer ou redémarrer la lecture. Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est inséré.
S-AIR MODE (101)
Sélectionner le mode de lecture du récepteur S-AIR.
X (pause) (76, 84, 85)
J (silencieux) (76, 84, 114)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (76, 114)
Régler le volume.
PROG +/– (114)
Sélectionner les canaux supérieurs ou inférieurs.
c/C (117)
Lorsque vous avez appuyé sur
/, vous
pouvez sélectionner la page suivante ( ou précédente (
K SLEEP (120)
C).
Activer la minuterie d’endormissement.
TUNER MENU (97)
Accéder au menu des réglages du tuner.
DIRECT TUNING (97)
Sélectionner les fréquences radio.
A/V SYNC (83)
Régler le décalage entre l’image et le son.
DECODING MODE (88)
Sélectionner les modes de décodage préprogrammés du système qui permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma.
DVD RECORDER (114)
Modifier le mode d’utilisation des enregistreurs DVD Sony. HDD : Mode disque dur DVD : Mode DVD
DISPLAY (94)
Faire basculer les informations relatives à la radio de l’affichage du panneau frontal entre la fréquence radio et le nom de la station.
c)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter) (76, 84, 85)
Arrêter la lecture et mémoriser le point d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage est le dernier point lu ou la dernière photo d’un dossier de photos.
FR
8
Panneau frontal
FUNCTION VOLUME
HDMI S-AIR
A "/1 (activité/veille) (76)
Mettre l’appareil sous tension ou passer en mode de veille.
B Touches à effleurement (76)
Pour utiliser ces touches, appuyez légèrement autour de la zone imprimée ou de la partie saillante. N’appuyez pas trop fort dessus.
H (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture. Lire un diaporama lorsqu’un disque contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point d’arrêt (point de reprise). Le point de reprise d’un titre ou d’une plage est le dernier point lu ou la dernière photo d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
VOLUME +/–
Régler le volume du système.
A (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
C Témoin S-AIR
S’allume lorsque l’émetteur-récepteur S-AIR est inséré dans l’appareil et que le système transmet du son.
D Témoin HDMI
S’allume lorsque la prise HDMI OUT est correctement raccordée à un appareil compat ible HDCP (Hig h-bandwidth D igital Content Protection) avec entrée HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
E Témoin DISC
Clignote : le système charge un disque. S’allume : un disque est chargé (quand
aucun disque n’est chargé, le témoin DISC n’est pas allumé).
F Affichage du panneau frontal G Plateau du disque (76) H (capteur de télécommande) (16)
FR
9
Affichage du panneau frontal
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
+
DEX
DTS HD MSTR
96 / 24 LBR
ESDTS
MATRIX PCML DISCRETE AAC
Tr ue
HI RES
HD
TUNED MONO EXT HD SLEEP 24P
A Etat de la lecture B S’allume quand une station est captée.
(radio uniquement) (94)
C Effet mono/stéréo (radio uniquement)
(94)
D S’allume lorsque la mémoire externe
est reconnue. (64)
E S’allume lors de l’émission de signaux
vidéo 720p/1080i/1080p provenant de la prise HDMI OUT ou de signaux vidéo 720p/1080i provenant des prises COMPONENT VIDEO OUT.
F Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée. (120)
G Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de plage, les informations temporelles, la fréquence radio, l’état de la lecture, le mode de décodage, etc.
ST
NIGHT PL x
NEO:6
D C S
HDMI 1 2
H S’allume lorsque le système accède au
réseau.
I S’allume lors de l’émission de signaux
vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
J S’allume lorsque le mode nuit est
activé. (119)
K S’allume lorsque la prise HDMI IN1 ou
2 est correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection) avec sortie HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
L Format audio actuel
10
FR
Panneau arrière
BDV-IT1000
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
COMPONENT VIDEO IN
FRONTRFRONT
VIDEO OUT IR REMOTE
P
B
/
PR/
C
B
R
C
Y
B
/ CBPR / C
R
P
SAT/CABLE
SPEAKER
L
DC5V 500mA MAX
CENTER WOOFER
EXTERNAL
BDV-IS1000
COMPONENT VIDEO OUT
Y
LAN(100)
COMPONENT VIDEO IN
FRONT
A Borne LAN (100) (65) B Prises COMPONENT VIDEO IN (SAT/
CABLE) (59)
C Prises COMPONENT VIDEO OUT (57) D Prises VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO)
(57)
E Prises HDMI IN1/2 (59) F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (BDV-IT1000
uniquement)
G Prise DIGITAL IN (TV OPTICAL) (57) H Prises DIGITAL IN (SAT/CABLE
OPTICAL, COAXIAL) (59)
I Emplacement EZW-RT10 (63)
P
C
Y
SAT/CABLE
R
B
/
B
B
/ CBPR / C
P
FRONT
L
PR/ C
R
SPEAKER
CENTER
VIDEO OUT
R
WOOFER1WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
SAT/CABLETV
DIGITAL
OPTICAL
IN
LR
LR
OPTICAL
LR
LR
A.CAL
MIC
ECM-AC2
A.CAL
MIC
ECM-AC2
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
SAT/CABLETV
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
DIGITAL
MAX
EZW-RT10
IN
EZW-RT10
S-VIDEOVIDEO
S-VIDEOVIDEO
2
HDMI
HDMI
TV
AUDIO IN
VIDEO
TV
AUDIO IN
VIDEO
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
IN 1 IN 2 OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
J Borne AM (62) K Prise FM 75Ω COAXIAL (coaxiale FM
75 ohms) (62)
L Prise HDMI OUT (57) M Prise DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
(59)
N Prise A.CAL MIC (69, 110) O Prises SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO
R/L) (59)
P Prises TV (AUDIO IN R/L) (57) Q Emplacement EXTERNAL (64) R Prises SPEAKER (54)
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
11
FR
Amplificateur surround
Panneau frontal
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
A Prise PHONES (67) B POWER (ON/OFF) (67, 104) C Témoin POWER / ON LINE (67, 101) D Témoin PAIRING (104) E PAIRING (104)
Panneau arrière
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A B C
SURROUND SURROUND
BACK
SPEAKER
L
R
F Emplacement pour émetteur-récepteur
sans fil (EZW-RT10) (63)
G Interrupteur S-AIR ID (67, 101) H Prise SPEAKER L (54) I Prise SPEAKER R (54) J Interrupteur SURROUND SELECTOR
(67, 104)
12
FR
Préparation
Déballage
BDV-IT1000
Préparation
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Caisson de graves (1)
• Caches d’enceinte (3 courts, 2 longs)
•Pieds (4)
• Montants (4)
• Vis longues (8 noires)
• Tampons (épais 2, fins 2)
• Supports de fixation mural (haut) (5)
• Caches des supports (10)
•Vis (5)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordons d’enceinte (6, blanc/rouge/bleu/gris/vert/ violet)
• Grilles (5)
• Supports de fixation mural (bas) (5)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
13
FR
• Piles R6 (AA) (2) • Micro d’étalonnage (1) • Amplificateur surround (1)
Préparation
• Cache du cordon d’enceinte (1)
• Support du cordon d’enceinte (1)
• Emetteurs-récepteurs sans fil pour l’appareil (2)
• Mode d’emploi
• Raccordements de base (fiche)
• Guide d’installation des enceintes (carte)
• Mise en garde relative aux enceintes (dépliant)
Remarque
• Déballez les enceintes en veillant à ne pas toucher les haut-parleurs.
• Eloignez les enceintes les unes des autres. En effet, elles subissent une attirance magnétique et risquent de se heurter, provoquant ainsi des dégâts.
• Eloignez les objets magnétiques, tels que les montres, les cartes magnétiques, etc., des enceintes.
14
FR
BDV-IS1000
• Enceintes avant (2), enceinte centrale (1) et enceintes surround (2)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
•Clé (1)
• Amplificateur surround (1)
• Cache du cordon d’enceinte (1)
• Support du cordon d’enceinte (1)
• Emetteurs-récepteurs sans fil pour l’appareil (2)
Préparation
• Supports (5)
• Mode d’emploi
• Raccordements de base (fiche)
15
FR
Utilisation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment.
Préparation
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
A propos de l’utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser ce système, le téléviseur et un décodeur/récepteur satellite numérique à l’aide de la télécommande fournie. Changez de mode d’utilisation à l’aide de la touche OPERATION CHANGE.
THEATRE
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH
AV
PLAY
STB TV BD
OPERATION CHANGE
321
321
321 654 987
0
x Utilisation du système
Appuyez sur BD (BD s’allume pendant 1 seconde). La télécommande passe en mode d’utilisation du système et BD s’allume lorsque vous appuyez sur les touches de fonctions. Lorsque vous utilisez le système, dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil.
x Utilisation du téléviseur
Appuyez sur TV (TV s’allume pendant 1 seconde). La télécommande passe en mode d’utilisation du téléviseur et TV s’allume lorsque vous appuyez sur les touches de fonctions (TV ne s’allume pas si vous appuyez sur une touche qui n’est pas disponible pour le téléviseur). Pour utiliser le téléviseur, réglez le signal de la télécommande en fonction de celui-ci. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur ou d’autres composants avec la télécommande fournie » (page 114).
FR
16
x Utilisation d’un décodeur/récepteur satellite numérique/composant Sony (tel qu’un magnétoscope, un lecteur/enregistreur DVD, etc.)
Appuyez sur STB (STB s’allume pendant 1 seconde). La télécommande passe en mode d’utilisation du décodeur/récepteur satellite numérique et STB s’allume lorsque vous appuyez sur les touches de fonctions (STB ne s’allume pas si vous appuyez sur une touche qui n’est pas disponible pour le décodeur/récepteur satellite numérique). Pour utiliser le décodeur/récepteur satellite numérique/composant Sony, réglez le signal de la télécommande en fonction de celui-ci. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur ou d’autres composants avec la télécommande fournie » (page 114).
Remarque
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
Pour utiliser la télécommande à distance du système
(BDV-IT1000 uniquement)
Vous pouvez utiliser la télécommande à une certaine distance du système en raccordant à l’appareil un répéteur IR (non fourni). Utilisez cet élément en option si vous souhaitez installer l’appareil à un endroit où le signal de la télécommande ne peut pas être capté.
Panneau arrière de l’appareil
VIDEO OUT IR REMOTE
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
C
B
Y
B
/ CBPR / C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
L
M
E
R
IR
T
U
O
PR/
R
C
CENTER WOOFER
T
O
IN
R
E
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
S-VIDEOVIDEO
HDMI
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
AUDIO IN
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
A.CAL
MIC
DMPORT
ECM-AC2
DC5V
700mA
MAX
FM
AM
Répéteur IR
Préparation
17
FR
Etape 1 : Assemblage des enceintes
(BDV-IT1000 uniquement)
Vous pouvez installer les enceintes de deux manières à l’aide de socles ou supports : si vous souhaitez les placer au sol, utilisez les supports d’enceinte (page 23) ; si vous préférez les placer sur un bureau, une étagère, etc., servez-vous des socles de bureau (page 31).
Préparation
Avant de raccorder les enceintes, assemblez-les.
Mise en garde relative aux enceintes
• Lorsque vous déplacez les enceintes, laissez une main sous le socle de bureau et tenez les deux côtés de l’enceinte. Si vous utilisez des supports d’enceinte avec les enceintes, maintenez le montant et le pied.
• Les actions suivantes peuvent endommager l’enceinte.
Retourner l’enceinte. Secouer l’enceinte. Faire pivoter
l’enceinte.
Exercer une pression sur l’enceinte.
Heurter l’enceinte.
Assemblage de l’enceinte
Utilisez les pièces comme suit :
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Cordons d’enceinte (5, blanc/rouge/bleu/gris/vert)
• Caches d’enceinte (3 courts, 2 longs)
•Grilles (5)
Utilisez les pièces suivantes si vous vous servez des supports d’enceinte :
• Pieds (4)
• Montants (4)
• Vis longues (8 noires)
Utilisez les pièces suivantes si vous vous servez des socles de bureau :
• Socles de bureau (4) *
* Les socles de bureau sont vissés sur les pieds. Si vous utilisez les socles de bureau, dévissez et détachez-les.
FR
18
Bien que la partie avant de l’enceinte avant diffère légèrement de celle de l’enceinte surround, la méthode d’assemblage est la même.
Pour savoir comment raccorder les cordons d’enceinte, reportez-vous à la page 54.
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’assemblage des enceintes.
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
Ex. : Enceinte avant
Haut-parleur
Conseil
• Vous pouvez fixer les enceintes avant, centrale et surround au mur en utilisant le support de fixation murale (fourni) (page 42). Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de fixer le support d’enceinte ou le socle de bureau à l’enceinte.
Comment identifier les enceintes
Vérifiez l’étiquette apposée sur l’enceinte.
• Enceinte avant gauche (L) : FRONT L (blanc)
• Enceinte avant droite (R) : FRONT R (rouge)
• Enceinte gauche surround (L) : SUR L (bleue)
• Enceinte droite surround (R) : SUR R (grise)
• Enceinte centrale : CENTER (vert)
Préparation
19
FR
Assemblage de l’enceinte centrale
1 Retirez le couvercle de l’enceinte.
Soulevez le couvercle en insérant un fin objet plat dans sa fente. Pour remettre le couvercle en place, reportez-vous à l’étape 3. Comme le couvercle qui a été retiré est utilisé à une étape
Préparation
ultérieure, veillez à ne pas le perdre.
Cache
,
Fente
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
2 Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
Utilisez les cordons d’enceinte (verts). Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Enceinte centrale
Enceinte centrale
Connecteur (vert)
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
FR
20
Tube coloré (vert)
3
#
Vérifiez la polarité indiquée sur l’étiquette.
3 Fixez le cordon d’enceinte en le plaçant dans la fente, puis fixez le couvercle à
l’enceinte.
Enceinte centrale
Préparation
Fente
Cache
,
Cordons d’enceinte
4 Raccordez le cache d’enceinte à l’enceinte.
Utilisez le cache d’enceinte (court). Appuyez sur les extrémités du couvercle du cache d’enceinte, sur la cheville, puis appuyez vers le bas pour encastrer l’enceinte.
,
Cache d’enceinte (court)
21
FR
5 Fixez la grille à l’enceinte.
Soyez attentif à l’orientation de la grille. Le logo « SONY » doit se trouver sur la gauche de la grille.
Préparation
Repère « SONY »
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
• Veillez à utiliser les enceintes avec les grilles fixées.
• N’appuyez pas sur la grille fixée. Sinon, vous risquez d’endommager le haut-parleur.
Grille
6 Fixez les tampons sur le dessous de l’enceinte.
Fixez les tampons (épais) à l’avant de l’enceinte et les tampons (fins) à l’arrière afin que l’enceinte soit inclinée lorsque vous l’installez sur un meuble TV, etc.
Tampons (épais)
Dessous de l’enceinte centrale
Tampons (fins)
Vue latérale
22
Tampons (fins)
Tampons (épais)
FR
Assemblage des enceintes avant et surround avec les supports d’enceinte
1 Fixez le montant sur le pied.
Lors de la fixation, faites correspondre l’orientation des pièces saillantes du montant et du pied. Fixez le montant sur le pied avec deux vis longues noires (fournies).
Montant
Avant
,
Vis longues
Avant
Pied
2 Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice du dessous du pied et extrayez le
cordon par la partie supérieure du montant.
Torsadez les extrémités déchirées du cordon d’enceinte avant de l’enfiler.
Préparation
Cordon d’enceinte
23
FR
3 Retirez la vis de l’enceinte.
La vis retirée sert à fixer l’enceinte sur le montant ; veillez donc à ne pas la perdre.
Préparation
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Enceinte avant
Vis
Enceinte surround
24
FR
4 Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Utilisez les cordons d’enceinte comme suit :
• Enceinte avant gauche (L) : Blanc
• Enceinte avant droite (R) : Rouge
• Enceinte gauche surround (L) : Bleu
• Enceinte droite surround (R) : Gris Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le
cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les bornes d’enceinte.
Préparation
Connecteur
Tube coloré
Vérifiez la polarité indiquée sur l’étiquette ainsi que sa couleur.
Connecteur
Enceinte avant
Enceinte surround
Insérez à fond les cordons d’enceinte dans la borne d’enceinte de l’enceinte. Vérifiez que les cordons sont correctement fixés en tirant délicatement sur chacun.
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Conseil
• Lorsque vous retirez les cordons d’enceinte des bornes d’enceinte, extrayez-les en appuyant sur le bouton blanc situé sur la borne d’enceinte avec un outil, tel qu’un tournevis à lame plate.
25
FR
5 Fixez l’enceinte sur le montant.
Lorsque vous la fixez, soyez attentif à l’orientation du montant et de l’enceinte. Fixez l’enceinte à l’aide de la vis retirée à l’étape 3.
Enceinte avant Enceinte surround
Préparation
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Enceinte avant Enceinte surround
,
Vis Vis
Réglez la longueur du cordon.
6 Tendez le cordon d’enceinte en le tirant depuis le dessous du pied et fixez-le en le
plaçant dans les dispositifs de retenue du cordon.
Cordon d’enceinte
Dessous du pied
Dispositifs de retenue du cordon
FR
26
7 Raccordez le cache d’enceinte à l’enceinte.
Utilisez le cache d’enceinte (court) de l’enceinte avant et le cache d’enceinte (long) de l’enceinte surround. Appuyez sur les extrémités du couvercle du cache d’enceinte, sur la ou les cheville(s), puis appuyez vers le bas pour encastrer l’enceinte.
Enceinte avant
Cache d’enceinte (court)
Enceinte surround
Repère « J »
Cache d’enceinte (long)
Préparation
27
FR
8 Fixez la grille à l’enceinte.
Soyez attentif à l’orientation de la grille. Le logo « SONY » doit se trouver au bas de la grille.
Préparation
Enceinte avant Enceinte surround
Grille
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
• Veillez à utiliser les enceintes avec les grilles fixées.
• N’appuyez pas sur la grille fixée. Sinon, vous risquez d’endommager le haut-parleur.
Grille
28
FR
Illustration de l’assemblage complet avec les supports d’enceinte
Enceinte avant gauche (L) : Etiquette blanche
Blanc Rouge Bleu Gris
Enceinte avant droite (R) : Etiquette rouge
Enceinte gauche surround (L) : Etiquette bleue
Enceinte droite surround (R) : Etiquette grise
Préparation
Vert
Enceinte centrale : Etiquette verte
29
FR
Remarque
• Lorsque vous déplacez les enceintes, maintenez le pied et le montant (1), et non l’enceinte (2).
Préparation
30
FR
Loading...
+ 293 hidden pages