Sony BDV-IT1000 User Manual [bg]

4-109-708-31(1)
BD/DVD Система за домашно кино
BD/DVD Home Theatre System
Ръководство за експлоатация
Operating Instructions
BDV-IT1000/BDV-IS1000
BDV-IT1000/BDV-IS1000
© 2008 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да предотвратите пожар или късо съединение, не излагайте устройството на дъжд или влага.
Не инсталирайте устройството в затворено пространство като библиотека или вграден шкаф. За да предотвратите пожар, не покривайте вентилационните отвори на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте предмети с оголен пламък (например запалени свещи) върху него. За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте устройството на капеща или плиск се вода и не поставяйте предмети, пълни с течности (например вази), върху него. Батериите или устройство с поставени батерии не трябва да бъдат излагани на високи температури като директна слънчева светлина, огън и други подобни. Да се използва само на закрито.
Внимание - Използването на оптически инструменти с този продукт увеличава опасността от увреждане на очите.
Това устройство се класифицира като продукт CLASS 1 LASER. Означението за това се намира от външната страна на гърба на системата.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (за страните от Европейския съюз и други европейски страни със система за разделно събиране на отпадъците)
Този символ на устройството или опаковката му показва, че продуктът не се третира като домашен отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Ако изхвърлите този продукт на правилното място, вие ще предотвратите потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, к могат да бъдат причинени в противен случай. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на някои естествени ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с общинската служба във вашия град, службата за изхвърляне
BG
2
оито
аща
на отпадъци или магазина, в който сте закупили продукта.
Изхвърляне на използвани батерии (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на ба показва, че продуктът не трябва да се третира като домашен отпадък. Изхвърлянето на батериите на правилното място ще предотврати потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат причинени при неправилното им изхвърляне. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на приро
дните ресурси. В случаите, в които поради мерки за безопасност, експлоатационни причини или за да бъдат запазени данните, батериите трябва да останат в устройството, то те следва да бъдат подменяни само от квалифициран персонал. За да се уверите, че батериите ще бъдат изхвърлени правилно, предайте продукта след като не го упо
требявате повече на пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното изваждане на батериите от продукта. Предайте батериите в събирателен пункт, за да бъдат рециклирани. За по­подробна информация относно рециклирането на този продукт или батериите, с които работи, моля, св
ържете се с общинската служба във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта.
териите или на тяхната опаковка
Забележка за потребителите в страните, които прилагат директивите на Европейския съюз
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Оторизираният представител за EMC и безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
За въпроси, касаещи сервиза и гаранцията на устройството се обръщайте към адресите, указани в съответните документи, приложени към продукта.
Предпазни мерки
Източници на захранване
Устройството не е изключено от
електрическата мрежа, докато е свързано с контакта на стената, независимо че самото устройство може да е изключено. Тъй като захранващият кабел се използва
за изключване на устройството от електрическата мрежа, свържете го към лесно
достъпен контакт. Ако забележите нещо необичайно в работата на устройството, незабавно изключете захранващия кабел от контакта.
Авторски права и търговски марки
Този продукт е снабден с технология за
защита на авторските права, защитена от американски патенти и други права върху интелектуалната собственост. Използването на тази технология за защита на авторските права трябва да бъде разрешено от Macrovision и е предназначено само за гледане в домашни условия и други ограничени случаи, освен ако няма друго позволение от Macrovision. Забранено е разглобяването и модифицирането на продукта. Тази система е снабдена с Dolby* Digital
и Dolby Pro Logic (II) съраунд декодер с адаптивна матрица и с DTS** цифрова съраунд система.
* Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символът
двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведено по лиценз на американски
патенти с номера: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 и други американски и
световни патенти, регистрирани или очакващи регистрация. DTS е регистрирана търговска марка, а DTS логата, символът, DTS-HD и DTS-HD
Master Audio са търговски марки на DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Всички
права запазени.
Тази система е снабдена с технология High-
• Defi nition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, логото HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC. “AVCHD” и логото “AVCHD” са търговски
марки на Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. и Sony Corporation. Java и всички търговски марки и лога,
използващи Java, са търговски марки или регистрирани търговски марки на Sun
Microsystems, Inc. “BD-Live” и “BonusView” са търговски марки
на Blu-ray Disc Association. “BRAVIA” е търговска марка на Sony
• Corporation. “S-AIR” и логото му са търговски марки на
• Sony Corporation.
, “XMB,” and “xross media bar” са
търговски марки на Sony Corporation и Sony Computer Entertainment Inc.
“PLAYSTATION” е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc” е търговска марка.
Логата “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD­RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” и “CD” са търговски марки.
Логата “x.v.Colour” и “x.v.Colour” са търговски марки на Sony Corporation.
“PhotoTV HD” и логото “PhotoTV HD” са търговски марки на Sony Corporation.
Останалите имена на системи и продукти
по принцип са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им производители. Озна указват в това ръководство.
ченията ™ и ® не се
BG
3
Относно това
Относно функцията
ръководство
Указанията в това Ръководство за
експлоатация описват бутоните за управление на устройството за дистанционно управление. Можете да използвате и бутоните на самата система, ако имат същите или подобни имена като тези на дистанционното. Икони като , поместени над всяко
от обясненията, указват какъв вид носител можете да използвате с обяснената отдолу функция. За подробности вижте “Дискове, които могат да се възпроизвеждат” (стр. 140). В това ръководство “диск” се използва като
общо понятие за BD, DVD и CD дисковете, освен ако не е посочено друго в текста или илюстрациите. Указанията в това ръководство са за моделите
BDV-IT1000 и BDV-IS1000. BDV-IT1000
е моделът, използван за онагледяване на указанията. Всяко различие в действията е ясно указано в текста, например “BDV-
IT1000.” Опциите в Менюто за управление може да се
различават, в зависимост от региона. Настройките по подразбиране са подчертани.
S-AIR
Системата е съвместима с функцията S-AIR, която позволява безжично предаване на звук между S-AIR продуктите. С тази система можете да използвате следните S-AIR продукти:
Съраунд усилвател (приложен в комплекта):
Можете да се наслаждавате на съраунд звук от високоговорителите, предаван безжично. Заден съраунд усилвател (не е включен в
комплекта): Можете да се наслаждавате на съраунд звук от задните високоговорители, предаван безжично.
S-AIR приемник (не е включен в комплекта):
Можете да се наслаждавате на звука от системата в друга стая.
S-AIR продуктът може да бъде закупен отделно (серията S-AIR продукти може да се различава в зависимост от региона).
Забележките или указанията за съраунд усилвателя или S-AIR приемника в това ръководство за експлоатация се отнасят само до случаите, когато използвате съраунд усилвателя или S-AIR приемника. За подробности относно функцията S-AIR вижте “Използване на S-AIR продукт” (стр. 99).
BG
4
Съдържание
Относно това ръководство ............................4
Относно функцията S-AIR ...........................4
Индекс за частите и бутоните
за управление ...........................................6
Подготовка за експлоатация
Стъпка 1: Сглобяване на
високоговорителите ................... 18
Стъпка 2: Разполагане на системата ........37
Стъпка 3: Свързване на системата ........... 52
Стъпка 4: Настройване на безжичната
система ......................................... 67
Стъпка 5: Извършване на Лесната
настройка ..................................... 69
Стъпка 6: Слушане на звук
от отделните елементи .............. 73
Възпроизвеждане
Възпроизвеждане на BD/DVD диск ..........74
Възпроизвеждане на CD диск ....................82
Възпроизвеждане на файлове
със снимки ..............................................84
Настройка на звука
Слушане на съраунд звук ............................86
Избор на звуков режим ...............................89
Промяна на звука .........................................90
Тунер
Слушане на радио ........................................92
Използване на системата за радио
данни (RDS)............................................97
Настройки и регулации
Използване на Дисплея за настройка ......117
[Обновяване на мрежата] ..........................118
[Видео настройки] ..................................... 119
[Аудио настройки] ..................................... 121
[Настройки за гледане на
BD/DVD дискове] ................................122
[Настройки за снимки] ..............................124
[HDMI настройки] .....................................124
[Системни настройки] ...............................126
[Мрежови настройки] ...............................127
[Лесна настройка] ...................................... 128
[Нулиране] ..................................................129
Допълнителна информация
Предпазни мерки .......................................130
Забележки относно дисковете ..................131
Отстраняване на проблеми .......................132
Функция за авто-диагностика ..................139
Дискове, които можете
да възпроизвеждате .............................140
Поддържани аудио формати ..................... 143
Изходна видео резолюция ........................144
Спецификации ...........................................146
Списък на езиковите кодове .....................149
Условия за използване и лицензионно
споразумение за крайния
потребител ............................................150
Речник на термините .................................153
Индекс ........................................................156
Външно аудио устройство
Използване на DIGITAL MEDIA
PORT адаптер ......................................... 98
Използване на S-AIR продукт ....................99
Други операции
Използване на функцията Управление на
HDMI за синхронизация
с “BRAVIA” ..........................................105
Автоматично калибриране на
подходящите настройки ...................... 108
Настройване на високоговорителите .......110
Управление на телевизор или други
компоненти с приложеното
устройството за дистанционно
управление ............................................111
Използване на Звуковия ефект ................. 115
Използване на таймера за
автоматично изключване ..................... 116
Деактивиране на бутоните
на системата .........................................116
BG
5
Индекс за частите и бутоните за управление
За повече информация вижте страниците, указани в скобите.
Устройство за дистанционно управление
За подробности относно употребата на дистанционното вижте “Използване на устройството за дистанционно управление” (стр. 16).
ONE-TOUCH
THEATRE
SEARCH
R
TUNING
S-AIR MODE
Бутони номер 5, ANALOG/ + и H имат точки, осезаеми при допир.
Използвайте ги като ориентир, когато работите с дистанционното.
BG
6
AV
PLAY
BRAVIA Sync
STB TV BD
OPERATION CHANGE
321
654
987
TIME
0
DIGITALANALOG
TONE NIGHT DISPLAY
P
O
U
P
N
U
P
H
O
E
M
SOUND MODEFUNCTION
REPLAY PRESETADVANCEPRESET
TUNING
PROG
TUNER
DIRECT
MENU
TUNING
DECODING
DVD RECORDER
MODE
HDD DVD
DISPLAY
SCENE
E
T
U
R
SLEEP
A/V
SYNC
CLEAR
E
M
P
O
T
N
С отворен капак.
/ENTER
/
M
E
N
U
O
I
T
P
O
S
N
S
L
O
O
T
, PROG
1
2
3
4 5
6
7
8
9
0
qa
: За системни операции
: За операции с телевизор
: За операции със set-top box/цифров сателитен приемник/компоненти на Sony (например видеорекордер или DVD плейър/ рекордер и др.) (За подробности вижтеУправление
на телевизор или други компоненти с приложеното устройството за дистанционно управление” (стр. 111).)
A THEATRE (106)
Включва автоматично оптималния видео
режим за гледане на филми.
ONE-TOUCH PLAY (74, 106)
Само с едно натискане на бутона
включвате телевизора, входният му селектор избира за вход BD/DVD и системата автоматично започва възпроизвеждане на поставения диск.
AV 1/1 (включен/режим готовност)
(111)
Включва свързания компонент – например
телевизор или set-top box/цифров сателитен приемник, или го задава в режим готовност.
1/1 (включен/режим готовност) (69,
74, 92)
Включва системата или я задава в режим
готовност.
B A (отвори/затвори) (74)
Отваря или затваря отделението за диска.
OPERATION CHANGE (16, 111)
Сменя източника, който ще управлявате с
дистанционното.
: Можете да управлявате set-top
box/цифров сателитен приемник. : Можете да управлявате телевизор. : Можете да управлявате тази
система.
C Бутони с цифри (74, 93, 111)
Въвежда номер на заглавие/глава или
радио честоти и др.
CLEAR (79, 111)
Изчиства полето за въвеждане.
/ (текст) (114)
Извиква текст.
TIME (80)
Извежда изминалото/оставащото време за
възпроизвеждане на дисплея на предния
панел.
ENTER (111)
Въвежда избрания елемент.
-/-- (114)
-/-- се използва, за да изберете номер на канал, по-голям от 10.
D
(аудио) (90)
Избира аудио формат/запис. (субтитри) (77)
Избира езика на субтитрите, когато на
BD-ROM/DVD VIDEO диска са записани субтитри на няколко езика.
(ъгъл) (77)
Превключва към други зрителни ъгли,
когато на BD-ROM/DVD VIDEO диска са записани такива.
t/
(TV вход) (111)
Превключва входния източник на
телевизора между телевизор и други входни източници.
ANALOG (111)
Превключва в аналогов режим.
DIGITAL (111)
Превключва в цифров режим.
(wide) (111)
Променя екранното съотношение на екрана
на свързания телевизор.
E SCENE SEARCH (79)
Превключва в режим Търсене на сцена,
който ви позволява бързо придвижване между сцените на заглавието, което възпроизвеждате в момента.
TONE (115)
Регулира звука, като променя честотната
му ширина.
NIGHT (115)
Активира функцията нощен режим.
DISPLAY (80)
Извежда информация за
възпроизвеждането на телевизионния екран.
F Цветни бутони (червен/зелен/жълт/
син) (94, 127)
Бутони за бърз достъп, чрез които избирате
елементи в някои менюта за BD дискове (могат да се използват и за интерактивни операции с Java на BD дискове).
G TOP MENU (78)
Отваря или затваря Главното меню на BD
или DVD дискове.
POP UP/MENU (78)
Отваря или затваря изскачащото меню на
BD-ROM дискове или менюто на DVD дискове.
/ (информация/показване на
текст) (114)
Извежда информацията.
OPTIONS (74, 82, 84, 92)
Извежда на телевизионния екран менюто с
опциите, които можете да изберете.
HOME (69, 74, 82, 84, 92, 99, 108, 117)
Влиза или излиза в основното меню на
системата.
RETURN (92, 111, 127)
Връща се към предишния дисплей.
P/O/o/p (69, 74, 82, 84, 92, 99, 108, 117)
Премества осветения правоъгълник, за да
избере изведен на екрана елемент.
(ENTER) (69, 74, 82, 84, 92, 99, 108,
117)
Въвежда избрания елемент.
(справочник) (111)
Извежда Цифровия електронен програмен
справочник (EPG).
TOOLS (111)
Извежда операционното меню за текущия
дисплей.
H FUNCTION (73, 74, 82, 84, 92, 98)
Избира източник на възпроизвеждане.
SOUND MODE (89)
Избира подходящ звуков режим за филми
или музика.
BG
7
I ./ > (предишен/следващ) (74,
82, 84)
Преминава към предишна/следваща глава,
запис или файл. За да отидете в началото на предишния запис, натиснете . два
пъти.
PRESET +/– (92)
Избира запаметената радио станция.
REPLAY/ADVANCE (74)
Възпроизвежда сцената повторно/превърта
леко напред сцената.
m/M (бързо превъртане назад/
напред) (74, 82)
Превърта бързо назад/напред диска, когато
го натиснете по време на възпроизвеждане.
При всяко натискане на бутона скоростта
на търсене се променя.
За да се върнете към нормална скорост,
натиснете H.
TUNING +/– (92)
Търси радио станция.
H (play) (74, 82, 84)
Стартира или рестартира
възпроизвеждането.
Възпроизвежда slideshow (изреждане на
кадри), когато заредите диск, съдържащ файлове с JPEG изображения.
S-AIR MODE (99)
Избира режим на възпроизвеждане за S-
AIR приемника.
X (пауза) (74, 82, 84)
PROG +/– (111)
Избира каналите във възходящ и низходящ
ред.
c / C (114)
След като натиснете /, можете да
изберете следващата (c) или предишната (C) страница с текст.
K SLEEP (116)
Наглася таймера за автоматично
изключване.
TUNER MENU (95)
Влиза в менюто за настройките на тунера.
DIRECT TUNING (95)
Избира радио честотите.
A/V SYNC (82)
Регулира разминаването между картина и
звук.
DECODING MODE (86)
Избира предварително програмираните
системни режими на декодиране, въвеждащи вълнуващия и мощен звук на кинотеатрите във вашия дом.
DVD RECORDER (111)
Променя операционния режим за DVD
рекордери на Sony.
HDD: HDD режим DVD: DVD режим
DISPLAY (92)
Променя радио информацията в дисплея на
предния панел между радио честота и име на станцията.
Спира на пауза или рестартира
възпроизвеждането.
x (стоп) (74, 82, 84)
Спира възпроизвеждането и запомня
мястото, на което сте спрели (точка на възстановяване).
Точката на възстановяване за дадено
заглавие/запис е последната точка, която сте възпроизвели или последната снимка от папка със снимки.
J
(изключване на звука) (74, 82,
111)
Изключва временно звука.
2 (сила на звука) +/– (74, 111)
Регулира силата на звука.
BG
8
Преден панел
FUNCTION VOLUME
HDMI S-AIR
A "/1 (включен/режим готовност) (74)
Включва устройството или преминава в
режим на готовност.
B Бутони с леко докосване (74)
Тези бутони се задействат с леко докосване
около отпечатаното означение или издадената част. Не ги натискайте силно
H (възпроизвеждане)
Стартира или рестартира
възпроизвеждането.
Възпроизвежда slideshow (изреждане на
кадри), когато заредите диск, съдържащ файлове с JPEG изображения.
x (stop)
Спира възпроизвеждането и за
паметява мястото, на което сте спрели (точка на възстановяване).
Точката на възстановяване за дадено
заглавие/запис е последната точка, която сте възпроизвели или последната снимка от папка със снимки.
FUNCTION
Избира източника на възпроизвеждане.
VOLUME +/–
Регулира силата на звука на системата.
A (отвори/затвори)
Отваря или затваря отделението за диска.
C S-AIR индикатор
Светва, когато S-AIR предавателят бъде
зареден в системата и тя започне да предава звука.
D HDMI индикатор
Светва, когато жакът HDMI OUT бъде
свързан правилно към HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection –
Защита на широколентово цифрово съдържание) съвместимо устройство с HDMI или DVI (Digital Visual Interface – Цифров визуален интерфейс) вход.
E DISC индикатор
Мига: Системата зарежда диск. Светва: Дискът е зареден. (Ако няма
зареден диск, DISC индик
аторът не свети.)
F Дисплей на предния панел G Шейна на диска (74) H
(дистанционен датчик) (16)
BG
9
Дисплей на предния панел
Индикации на дисплея на предния панел
+
DEX
DTS HD MSTR
96 / 24 LBR
ESDTS
MATRIX PCML DISCRETE AAC
Tr ue
HI RES
HD
TUNED MONO EXT HD SLEEP 24P
A Състояние на възпроизвеждане
B Светва, когато настроите станция. (Само
за радио) (92)
C Моно/Стерео ефект (Само за радио) (92)
D Светва, когато бъде разпозната външна
памет. (64)
E Светва, когато извеждате 720p/1080i/1080p
видео сигнали от HDMI OUT жака или 720p/1080i видео сигнали от COMPONENT VIDEO OUT жаковете.
F Мига, когато нагласите таймера за
автоматично изключване (116).
G Извежда състоянието на системата –
например номер на глава, заглавие или запис, информация за часа, радио честотата, състояние на възпроизвеждането, режим на декодиране и др.
ST
NIGHT PL x
NEO:6
D C S
HDMI 1 2
H Светва, когато системата се свързва с
мрежата.
I Светва, когато извеждате 1920 x
1080p/24Hz видео сигнали.
J Светва, когато е включен нощен режим
(115).
K Светва, когато жакът HDMI IN1 или 2
бъде свързан правилно към HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – Защита на широколентово цифрово съдържание) съвместимо устройство с HDMI или DVI (Digital Visual Interface – Цифров визуален интерфейс) вход.
L Текущ звуков формат
10
BG
Заден панел
BDV-IT1000
VIDEO OUT IR REMOTE
P
B
/
PR/ C
C
B
R
Y
B
/ CBPR/ C
R
P
SAT/CABLE
SPEAKER
L
DC5V 500mA MAX
CENTER WOOFER
EXTERNAL
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
COMPONENT VIDEO IN
FRONTRFRONT
BDV-IS1000
Y
SAT/CABLE
R
P C
B
/
B
FRONT
B
/ CBPR/ C
P
L
PR/
R
C
SPEAKER
CENTER
VIDEO OUT
R
WOOFER1WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
LAN(100)
COMPONENT VIDEO IN
FRONT
A LAN (100) терминал (65) B COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE)
жакове (за сателитен приемник/кабелна телевизия) (59)
C COMPONENT VIDEO OUT жакове (57) D VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) жакове (57) E HDMI IN1/2 жакове (59) F IR REMOTE (IN, OUT) (инфрачервен
дистанционен датчик – вход/изход) (16)
(Само за BDV-IT1000)
G DIGITAL IN (TV OPTICAL) жак (57) H DIGITAL IN (SAT/CABLE OPTICAL, COAXIAL)
жакове (59)
I Гнездо за EZW-RT10 (63) J AM терминал (62)
SAT/CABLETV
DIGITAL
OPTICAL
IN
LR
LR
OPTICAL
LR
LR
A.CAL
MIC
ECM-AC2
A.CAL
MIC
ECM-AC2
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
SAT/CABLETV
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
DIGITAL
MAX
EZW-RT10
IN
EZW-RT10
S-VIDEOVIDEO
S-VIDEOVIDEO
2
HDMI
HDMI
TV
AUDIO IN
VIDEO
TV
AUDIO IN
VIDEO
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
IN 1 IN 2 OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
K FM 75Ω COAXIAL жак (62) L HDMI OUT жак (57) M DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) жак (порт
за цифрови носители) (59)
N A.CAL MIC жак (микрофон за автоматично
калибриране) (69, 108)
O SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO R/L) жакове
(за сателитен приемник/кабелна телевизия) (59)
P TV (AUDIO IN R/L) жакове (за телевизор)
(57)
Q Гнездо EXTERNAL (външно устройство)
(64)
R SPEAKER жакове (за високоговорители)
(54)
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
11
BG
Съраунд усилватели
Преден панел Заден панел
POWER
EZW-RT10
POWER/ON LINE
PHONES
A PHONES жак (слушалки) (67)
B POWER (ON/OFF) (включване/изключване
на захранването) (67, 102)
C POWER / ON LINE индикатор (67, 99)
D PAIRING индикатор (за съчетаване на
устройства) (102)
E PAIRING (съчетаване) (102)
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A B C
SURROUND
SURROUND
BACK
SPEAKER
L
R
F Гнездо за безжичен предавател (EZW-
RT10) (63)
G Превключвател S-AIR ID (67, 99)
H SPEAKER L жак (ляв високоговорител)
(54)
I SPEAKER R жак (десен високоговорител)
(54)
J Превключвател SURROUND SELECTOR
(избор на съраунд звук) (67, 102)
12
BG
Подготовка за експлоатация
Разопаковане
BDV-IT1000
Предни високоговорители (2) • Поставки за под (4) • Капачета-скоби (10)
Подготовка за експлоатация
Съраунд високоговорители (2)
Централен високоговорител (1)
Субуфер (1)
Бафъл плоскости (къси 3, дълги 2)
Колони (4)
Дълги винтове (8, черни)
Крачета (дебели 2, тънки 2)
Скоби за закрепване на стена (горни) (5)
Винтове (5)
• AM кръгова антена (ефирна) (1)
• FM кабелна антена (ефирна) (1)
или
Кабели за високоговорители (6, бели/червени/сини/сиви/ зелени/лилави)
Видео кабел (1)
Решетки (5)
Скоби за закрепване на стена лни) (5)
(до
Устройство за дистанционно управление (дистанционно) (1)
13
BG
Батерии R6 (размер AA) (2) Микрофон за калибриране (1) Съраунд усилвател (1)
Капаче за кабел на високоговорител (1)
Държач за кабел на високоговорител (1)
Безжични предаватели
за устройството (2)
Ръководство за експлоатация
Основни връзки (картонче)
Подготовка за експлоатация
Упътване за монтиране на високоговорителите (картонче)
Предупреждение за използването на високоговорителите (листовка)
Информация за лиценз на софтуера (листовка)
Забележка
Разопаковайте високоговорителите, като внимавате да не докосвате мембраните им.
Дръжте високоговорителите раздалечени един от друг. Между тях съществува магнитно привличане, те могат да
се ударят и да предизвикат повреда. Дръжте магнитни предмети като часовници, магнитни карти и др. далеч от високоговорителите.
14
BG
BDV-IS1000
Предни високоговорители (2),
централен високоговорител (1) и съраунд високоговорители (2)
FM кабелна антена (ефирна) (1)
или
Ключе (1)
Подготовка за експлоатация
Субуфер (1)
AM кръгова антена
(ефирна) (1)
Видео кабел (1)
Устройство за дистанционно
управление (дистанционно) (1)
Батерии R6 (размер AA) (2)
Микрофон за калибриране (1)
Скоби (5)
Съраунд усилвател (1)
Капаче за кабела на
високоговорителя (1)
Държач за к високоговорителя (1)
Безжични предаватели за
устройството (2)
Ръководство за експлоатация
Основни връзки (картонче)
абела на
15
BG
Използване на устройството за дистанционно управление
Поставяне на батерии в устройството за дистанционно управление
Заредете две батерии R6 (размер AA) (приложени), като поставите означенията 3 и # на батериите в съответствие с означенията в отделението.
Подготовка за експлоатация
Забележка
Не оставяйте устройството за дистанционно управление на изключително горещо или влажно място.
Не слагайте една нова и една стара батерия.
Не изпускайте чужди тела в отделението за батерии на дистанционното, особено когато ги подменяте.
Ако не възнамерявате да използвате дистанционното за продължителен период от време, извадете батериите, за
да избегнете евентуална повре
Относно работата с устройството за дистанционно управление
Посредством приложеното устройство за дистанционно управление можете да управлявате тази система, телевизор и set-top box/цифров сателитен приемник. Променете режима на действие посредством OPERATION CHANGE.
да от протичане и корозия на батериите.
THEATRE
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH
AV
PLAY
STB TV BD
OPERATION CHANGE
321
321
321
654
987
0
x Работа със системата
Натиснете BD (Индикацията BD светва за 1 секунда). Устройството за дистанционно управление влиза в режим на работа със системата и когато натиснете бутоните за дадена операция, светва индикацията BD. Когато работите със системата, насочете дистанционното към дистанционния датчик на устройството.
x Работа с телевизор
Натиснете TV (Индикацията TV светва за 1 секунда). Устройството за дистанционно управление влиза в режим на работа с телевизор и когато натиснете бутоните за дадена операция, светва индикацията TV (тази индикация не светва, ако натиснете бутон, който не е достъпен за работа с телевизора). За да задействате телевизора, задайте дистанционния сигнал да отговаря на вашия телевизор. За подробности вижте „Управление на телевизор или други компоненти с приложеното устройството за дистанционно управление“ (стр. 111).
BG
16
x Работа със set-top box/цифров сателитен приемник/Sony компонент (например видеорекордер, DVD плейър/рекордер и др.)
Натиснете STB (Индикацията STB светва за 1 секунда). Устройството за дистанционно управление влиза в режим на работа със set-top box/цифров сателитен приемник и когато натиснете бутоните за дадена операция, светва индикацията STB (тази индикация не светва, ако натиснете бутон, който не е достъпен за работа със set-top box/цифровия сателитен приемник). За да задействате set-top box/цифровия сателитен приемник/Sony компонента, задайте дист
анционния сигнал да отговаря на вашия set-top box/цифров сателитен приемник. За подробности вижте „Управление на телевизор или други компоненти с приложеното устройството за дистанционно управление“ (стр. 111).
Забележка
Не излагайте дистанционния датчик на пряка слънчева светлина или на светлина от осветителни уреди. Това
може да предизвика неизправност.
За да използвате дистанционното на по-голямо разстояние от системата
(само за BDV-IT1000)
Можете да използвате дистанционното на по-голямо разстояние от системата, като свържете инфрачервен повторител (не е приложен) към устройството. Използвайте този допълнителен уред, когато монтирате устройството на място, където дистанционният сигнал не може да бъде приет.
Заден панел на устройството
VIDEO OUT IR REMOTE
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
C
B
Y
B
/ CBPR/ C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
L
PR/ C
R
R
CENTER WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
S-VIDEOVIDEO
HDMI
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
A.CAL
AUDIO IN
ECM-AC2
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
MIC
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
FM
AM
Подготовка за експлоатация
IR REMOTE
OUT IN
Инфрачервен повторител
17
BG
Стъпка 1: Сглобяване на високоговорителите
(Само за BDV-IT1000)
Можете да разположите високоговорителите по два начина посредством поставки: ако искате да ги поставите на пода, използвайте поставки за високоговорители (стр. 23), а ако са на бюро, полица и др., използвайте настолни поставки (стр. 31). Преди да свържете високоговорителите, сглобете ги.
Предупреждение относно използването на високоговорителите
Когато местите високоговорителите, поставете едната си длан под настолната поставка и дръжте
високоговорителя от двете страни. Когато използвате поставки за високоговорители, дръжте тялото и основата.
Подготовка за експлоатация
Следните действия може да повредят високоговорителя.
Събаряне на високоговорителя.
Разклащане на високоговорителя.
Залюляване на високоговорителя.
Бутане на високоговорителя.
Удряне на високоговорителя.
Сглобяване на високоговорителя
Използвайте следните части:
Предни високоговорители (2)
Съраунд високоговорители (2)
Централен високоговорител (1)
Кабели за високоговорители (5, бял/червен/син/сив/зелен)
Бафъл плоскости (къси 3, дълги 2)
Решетки (5)
Използвайте следното, ако ще слагате високоговорителите на поставки:
Поставки за под (4)
Колони (4)
Дълги винтове (8, черни)
Използвайте следното, ако слагате високоговорителите на настолни поставки:
Настолни поставки (4)*
* Настолните поставки са завинтени върху поставките за под. ако ще използвате настолни поставки, развийте ги и
ги откачете.
Макар че предната част на предния високоговорител е малко по-различна от тази на съраунд високоговорителя, методът на сглобяване е същият.
18
BG
За информация как да свържете кабелите на високоговорителите вижте стр. 54.
Забележка
Разстелете покривка на пода, за да не го надраскате, докато сглобявате високоговорителите.
При сглобяването внимавайте да не докосвате мембраните.
Пример: Преден високоговорител
Мембрани
Съвет
Можете да монтирате предните, централния и съраунд високоговорителите на стена, като използвате скобите
за стена (приложени) (стр. 42). В този случай не трябва да слагате нито поставка, нито настолна поставка на високоговорителите.
Как да разпознаете високоговорителите
Проверете етикетите на всеки високоговорител.
Преден ляв високоговорител (L): FRONT L (бял)
Преден десен високоговорител (R): FRONT R (червен)
Ляв съраунд високоговорител (L): SUR L (син)
Десен съраунд високоговорител (R): SUR R (сив)
Централен високоговорител: CENTER (зелен)
Подготовка за експлоатация
19
BG
Сглобяване на централния високоговорител
Махнете капачето на високоговорителя.
1
Отворете капачето, като пъхнете тънък, плосък предмет в процепа му. За да го поставите отново, вижте стъпка 3. Изваденото капаче ще бъде използвано малко по-късно, затова внимавайте да не го загубите.
Капаче
Подготовка за експлоатация
,
Процеп
Забележка
Когато сглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
Свържете кабела към високоговорителя.
2
Използвайте кабела за съответния високоговорител (зелен). Трябва да свържете кабелите към съответните терминали на високоговорителя: кабела с цветна обвивка към 3, а кабела без цветна обвивка към #. Не защипвайте обвивката на кабела в терминалите на високоговорителя.
Централен високоговорител
Централен високоговорител
Конектор (зелен)
Забележка
Докато сглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
BG
20
Цветна обвивка (зелена)
3
#
Проверете поляритета на етикета.
Закрепете кабела на високоговорителя, като го прокарате през отвора, а
3
след това затворете капачето на високоговорителя.
Централен високоговорител
Подготовка за експлоатация
Отвор
Капаче
,
Кабел на високоговорителя
Прикрепете бафъл плоскостта към високоговорителя.
4
Използвайте късата бафъл плоскост. Огънете я и вкарайте краищата й, а после натиснете надолу, за да се изправи и уплътни предната част на високоговорителя.
,
Бафъл плоскост (къса).
21
BG
Прикрепете решетката за високоговорителя.
5
Внимавайте с ориентацията на решетката. Логото „SONY“ трябва да бъде от лявата й страна
Означение „SONY“
Забележка
Докато сглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
Използвайте високоговорителите само с монтирани решетки.
Подготовка за експлоатация
Не натискайте върху монтираната решетка. Така може да повредите мембраните.
Прикрепете крачетата към дъното на високоговорителя.
6
Решетка
Прикрепете дебелите крачета към предната част на високоговорителя, а тънките крачета – към задната му част, така че високоговорителят да се наклони нагоре, когато го монтирате върху телевизионна стойка и др.
Крачета (дебели)
Дъно на централния високоговорител
Крачета (тънки)
Страничен изглед
22
BG
Крачета (дебели)
Крачета (тънки)
Сглобяване на предните и съраунд високоговорители с поставки
Прикрепете колоната към подовата поставка.
1
Прикрепете я, като спазите ориентацията на издадените части на колоната и на поставката.
Застопорете колоната за поставката с два дълги черни винта (приложени).
Колона
Предна част
,
Дълги винтове
Предна част
Промушете кабела на високоговорителя през дупката в долната част на
2
подовата поставка и го изтеглете от горния край на колоната.
Усучете разделените краища на кабела заедно, преди да го промушите.
Подова поставка
Подготовка за експлоатация
Кабел за високоговорителя
23
BG
Подготовка за експлоатация
Извадете винта от високоговорителя.
3
Изваденият винт се използва, за да закрепите високоговорителя към колоната, така че внимавайте да не го загубите.
Преден високоговорител
Винт
Съраунд високоговорител
Забележка
Докато сглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
24
BG
Свържете кабелите към високоговорителите.
4
Конекторът и цветната обвивка на кабелите за високоговорителите са със същия цвят като
етикета върху жаковете, които ще свързвате.
Използвайте кабелите за високоговорителите както следва:
Преден ляв високоговорител (L): Бял
Преден десен високоговорител (R): Червен
Ляв съраунд високоговорител (L): Син
Десен съраунд високоговорител (R): Сив
Свържете кабелите към съответните терминали на високоговорителите: кабелът с цветна
а към 3, а кабелът без цветна обвивка - към #. Не защипвайте обвивката на кабела в
обвивк
терминалите на високоговорителите.
Подготовка за експлоатация
Конектор
Цветна обвивка
Проверете поляритета върху етикета и неговия цвят.
Конектор
Преден високоговорител
Съраунд високоговорител
Вкарайте кабелите за високоговорители възможно най-навътре в терминалите. Проверете дали са здраво закрепени, като ги дръпнете леко един по един.
Забележка
Докато сглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
Съвет
• Когато изваждате кабелите от терминалите на високоговорителите, натиснете белия бутон върху терминала с инструмент като плоска отверка и издърпайте кабела.
25
BG
5
Преден високоговорител
Подготовка за експлоатация
Закрепете високоговорителя към колоната.
При закрепването внимавайте да спазите ориентацията на колоната и високоговорителя. Застопорете високоговорителя с винта, който извадихте в стъпка 3.
Съраунд високоговорител
Преден високоговорител
Съраунд високоговорител
,
Винт Винт
Нагласете дължината на кабела
Забележка
Докато сглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
Оберете луфта на кабела, като го издърпате от дъното на подовата
6
поставка и го застопорете, като го прокарате през специално направената за целта ниша.
Кабел за високоговорителя
Дъно на подовата поставка
Ниша за кабела
BG
26
7 Прикрепете бафъл плоскостта към високоговорителя.
Използвайте късата бафъл плоскост за предния високоговорител и дългата бафъл плоскост за съраунд високоговорителя. Огънете плоскостта и вкарайте краищата й, а после натиснете надолу, за да се изправи и уплътни предната част на високоговорителя.
Преден високоговорител Съраунд високоговорител
Озна­чение “J”
Бафъл плоскост (къса)
Бафъл плоскост (дълга)
Подготовка за експлоатация
27
BG
8 Прикрепете решетката към високоговорителя.
Внимавайте с ориентацията на решетката. Логото „SONY“ трябва да бъде на долната част на решетката.
Преден високоговорител Съраунд високоговорител
Решетка Решетка
Подготовка за експлоатация
Забележка
Докато сглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
Използвайте високоговорителите само с монтирани решетки.
Не натискайте върху монтираната решетка. Така може да повредите мембраните.
BG
28
Илюстрация на напълно сглобени високоговорители с поставки
Преден ляв високоговорител (L): Бял етикет
Преден десен високоговорител (R): Червен етикет
Бял Червен Син Сив
Ляв съраунд високоговорител (L): Син етикет
Десен съраунд високоговорител (R): Сив етикет
Подготовка за експлоатация
Зелен
Централен високоговорител: Зелен етикет
29
BG
Забележка
При преместване на високоговорителите, дръжте ги за подовата поставка и колоната (1), а не за частта с
мембраните (2).
Подготовка за експлоатация
30
BG
Loading...
+ 127 hidden pages