За да предотвратите пожар или
късо съединение, не излагайте
устройството на дъжд или влага.
Не инсталирайте устройството в затворено
пространство като библиотека или вграден шкаф.
За да предотвратите пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството с
вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте
предмети с оголен пламък (например запалени
свещи) върху него.
За да предотвратите пожар или токов удар, не
излагайте устройството на капеща или плиск
се вода и не поставяйте предмети, пълни с
течности (например вази), върху него.
Батериите или устройство с поставени батерии не
трябва да бъдат излагани на високи температури
като директна слънчева светлина, огън и други
подобни.
Да се използва само на закрито.
Внимание - Използването на
оптически инструменти с този
продукт увеличава опасността от
увреждане на очите.
Това устройство се
класифицира като
продукт CLASS 1
LASER. Означението
за това се намира от
външната страна на
гърба на системата.
Изхвърляне на
стари електрически
и електронни уреди
(за страните от
Европейския съюз
и други европейски
страни със система за
разделно събиране на
отпадъците)
Този символ на устройството или опаковката му
показва, че продуктът не се третира като домашен
отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден
в съответните пунктове за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Ако изхвърлите
този продукт на правилното място, вие ще
предотвратите потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве, к
могат да бъдат причинени в противен случай.
Рециклирането на материалите ще помогне за
запазването на някои естествени ресурси. За
по-подробна информация относно рециклирането
на този продукт, моля, свържете се с общинската
служба във вашия град, службата за изхвърляне
BG
2
оито
аща
на отпадъци или магазина, в който сте закупили
продукта.
Изхвърляне на
използвани батерии
(Приложимо за страните
от Европейския съюз
и други европейски
страни, използващи
система за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ на ба
показва, че продуктът не трябва да се третира като
домашен отпадък. Изхвърлянето на батериите на
правилното място ще предотврати потенциални
негативни последици за околната среда и
човешкото здраве, които могат да бъдат причинени
при неправилното им изхвърляне. Рециклирането
на материалите ще помогне за запазването на
приро
дните ресурси. В случаите, в които поради
мерки за безопасност, експлоатационни причини
или за да бъдат запазени данните, батериите трябва
да останат в устройството, то те следва да бъдат
подменяни само от квалифициран персонал. За
да се уверите, че батериите ще бъдат изхвърлени
правилно, предайте продукта след като не го
упо
требявате повече на пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Относно всички други видове батерии, моля,
прегледайте частта относно безопасното изваждане
на батериите от продукта. Предайте батериите в
събирателен пункт, за да бъдат рециклирани. За поподробна информация относно рециклирането на
този продукт или батериите, с които работи, моля,
св
ържете се с общинската служба във вашия град,
службата за изхвърляне на отпадъци или магазина,
от който сте закупили продукта.
териите или на тяхната опаковка
Забележка за потребителите в
страните, които прилагат директивите
на Европейския съюз
Производителятнатозипродукте Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Оторизираниятпредставителза EMC ибезопасностнапродуктае Sony Deutschland GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
За въпроси, касаещи сервиза и гаранцията
на устройството се обръщайте към адресите,
указани в съответните документи, приложени към
продукта.
Предпазни мерки
Източници на захранване
Устройствотонееизключеноот
•
електрическата мрежа, докато е свързано с
контакта на стената, независимо че самото
устройство може да е изключено.
Тъй като захранващият кабел се използва
•
за изключване на устройството от
електрическата мрежа, свържете го към лесно
достъпен контакт. Ако забележите нещо
необичайно в работата на устройството,
незабавно изключете захранващия кабел от
контакта.
Авторски права и търговски
марки
Тозипродуктеснабденстехнологияза
•
защита на авторските права, защитена от
американски патенти и други права върху
интелектуалната собственост.
Използването на тази технология за
защита на авторските права трябва да бъде
разрешено от Macrovision и е предназначено
само за гледане в домашни условия и други
ограничени случаи, освен ако няма друго
позволение от Macrovision.
Забранено е разглобяването и
модифицирането на продукта.
Тази система е снабдена с Dolby* Digital
•
и Dolby Pro Logic (II) съраунд декодер с
адаптивна матрица и с DTS** цифрова
съраунд система.
Логата “x.v.Colour” и “x.v.Colour” са
търговски марки на Sony Corporation.
•
“PhotoTV HD” илогото “PhotoTV HD” сатърговскимаркина Sony Corporation.
• Останалитеименанасистемиипродукти
по принцип са търговски марки или
регистрирани търговски марки на съответните
им производители. Озна
указват в това ръководство.
ченията ™ и ® не се
BG
3
Относно това
Относно функцията
ръководство
УказаниятавтоваРъководствоза
•
експлоатация описват бутоните за
управление на устройството за дистанционно
управление. Можете да използвате и
бутоните на самата система, ако имат
същите или подобни имена като тези на
дистанционното.
Икони като , поместени над всяко
•
от обясненията, указват какъв вид носител
можете да използвате с обяснената отдолу
функция. За подробности вижте “Дискове,
които могат да се възпроизвеждат” (стр. 140).
В това ръководство “диск” се използва като
•
общо понятие за BD, DVD и CD дисковете,
освен ако не е посочено друго в текста или
илюстрациите.
Указанията в това ръководство са за моделите
•
BDV-IT1000 и BDV-IS1000. BDV-IT1000
е моделът, използван за онагледяване на
указанията. Всяко различие в действията
е ясно указано в текста, например “BDV-
IT1000.”
ОпциитевМенютозауправлениеможедасе
•
различават, в зависимост от региона.
Настройките по подразбиране са подчертани.
•
S-AIR
Системата е съвместима с функцията S-AIR,
която позволява безжично предаване на звук
между S-AIR продуктите.
С тази система можете да използвате следните
S-AIR продукти:
Съраунд усилвател (приложен в комплекта):
•
Можете да се наслаждавате на съраунд звук
от високоговорителите, предаван безжично.
Заден съраунд усилвател (не е включен в
•
комплекта): Можете да се наслаждавате на
съраунд звук от задните високоговорители,
предаван безжично.
S-AIR приемник (неевключенвкомплекта):
•
Можете да се наслаждавате на звука от
системата в друга стая.
S-AIR продуктът може да бъде закупен
отделно (серията S-AIR продукти може да се
различава в зависимост от региона).
Забележките или указанията за съраунд
усилвателя или S-AIR приемника в това
ръководство за експлоатация се отнасят
само до случаите, когато използвате съраунд
усилвателя или S-AIR приемника.
За подробности относно функцията S-AIR
вижте “Използване на S-AIR продукт”
(стр. 99).
BG
4
Съдържание
Относно това ръководство ............................4
F Дисплей на предния панел
G Шейна на диска (74)
H
(дистанционен датчик) (16)
BG
9
Дисплей на предния панел
Индикации на дисплея на предния панел
+
DEX
–
DTS HD MSTR
–
96 / 24 LBR
ESDTS
–
MATRIXPCML
DISCRETE AAC
Tr ue
HI RES
HD
TUNEDMONOEXTHDSLEEP24P
A Състояние на възпроизвеждане
B Светва, когато настроите станция. (Само
за радио) (92)
C Моно/Стерео ефект (Само за радио) (92)
D Светва, когато бъде разпозната външна
памет. (64)
E Светва, когато извеждате 720p/1080i/1080p
видео сигнали от HDMI OUT жака или
720p/1080i видео сигнали от COMPONENT
VIDEO OUT жаковете.
F Мига, когато нагласите таймера за
автоматично изключване (116).
G Извежда състоянието на системата –
например номер на глава, заглавие
или запис, информация за часа,
радио честотата, състояние на
възпроизвеждането, режим на
декодиране и др.
ST
NIGHT
PL x
NEO:6
D C S
HDMI 1 2
H Светва, когато системата се свързва с
мрежата.
I Светва, когато извеждате 1920 x
1080p/24Hz видео сигнали.
J Светва, когато е включен нощен режим
(115).
K Светва, когато жакът HDMI IN1 или 2
бъде свързан правилно към HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection – Защита на широколентово
цифрово съдържание) съвместимо
устройство с HDMI или DVI (Digital Visual
Interface – Цифров визуален интерфейс)
вход.
L Текущ звуков формат
10
BG
Заден панел
BDV-IT1000
VIDEO OUTIR REMOTE
P
B
/
PR/
C
C
B
R
Y
B
/ CBPR/ C
R
P
SAT/CABLE
SPEAKER
L
DC5V 500mA MAX
CENTER WOOFER
EXTERNAL
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
COMPONENT VIDEO IN
FRONTRFRONT
BDV-IS1000
Y
SAT/CABLE
R
P
C
B
/
B
FRONT
B
/ CBPR/ C
P
L
PR/
R
C
SPEAKER
CENTER
VIDEO OUT
R
WOOFER1WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
LAN(100)
COMPONENT VIDEO IN
FRONT
A LAN (100) терминал (65)
B COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE)
жакове (за сателитен приемник/кабелна
телевизия) (59)
C COMPONENT VIDEO OUT жакове (57)
D VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) жакове (57)
E HDMI IN1/2 жакове (59)
F IR REMOTE (IN, OUT) (инфрачервен
дистанционен датчик – вход/изход) (16)
(Само за BDV-IT1000)
G DIGITAL IN (TV OPTICAL) жак (57)
H DIGITAL IN (SAT/CABLE OPTICAL, COAXIAL)
жакове (59)
I Гнездо за EZW-RT10 (63)
J AM терминал (62)
SAT/CABLETV
DIGITAL
OPTICAL
IN
LR
LR
OPTICAL
LR
LR
A.CAL
MIC
ECM-AC2
A.CAL
MIC
ECM-AC2
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
SAT/CABLETV
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
DIGITAL
MAX
EZW-RT10
IN
EZW-RT10
S-VIDEOVIDEO
S-VIDEOVIDEO
2
HDMI
HDMI
TV
AUDIO IN
VIDEO
TV
AUDIO IN
VIDEO
OUT IN
IN 1IN 2OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
IN 1IN 2OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
K FM 75Ω COAXIAL жак (62)
L HDMI OUT жак (57)
M DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) жак (порт
за цифрови носители) (59)
N A.CAL MIC жак (микрофон за автоматично
калибриране) (69, 108)
O SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO R/L) жакове
(за сателитен приемник/кабелна
телевизия) (59)
P TV (AUDIO IN R/L) жакове (за телевизор)
(57)
Q Гнездо EXTERNAL (външно устройство)
(64)
R SPEAKER жакове (за високоговорители)
(54)
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
11
BG
Съраунд усилватели
Преден панел Заден панел
POWER
EZW-RT10
POWER/ON LINE
PHONES
A PHONES жак (слушалки) (67)
B POWER (ON/OFF) (включване/изключване
на захранването) (67, 102)
C POWER / ON LINE индикатор (67, 99)
D PAIRING индикатор (за съчетаване на
устройства) (102)
E PAIRING (съчетаване) (102)
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A
B
C
SURROUND
SURROUND
BACK
SPEAKER
L
R
F Гнездо за безжичен предавател (EZW-
RT10) (63)
G Превключвател S-AIR ID (67, 99)
H SPEAKER L жак (ляв високоговорител)
(54)
I SPEAKER R жак (десен високоговорител)
(54)
J Превключвател SURROUND SELECTOR
(избор на съраунд звук) (67, 102)
12
BG
Подготовка за експлоатация
Разопаковане
BDV-IT1000
• Преднивисокоговорители (2) • Поставки за под (4)• Капачета-скоби (10)
Аконевъзнамеряватедаизползватедистанционнотозапродължителенпериодотвреме, извадетебатериите, за
•
даизбегнетеевентуалнаповре
Относно работата с устройството за дистанционно управление
Посредством приложеното устройство за дистанционно управление можете да управлявате тази
система, телевизор и set-top box/цифров сателитен приемник.
Променете режима на действие посредством OPERATION CHANGE.
да от протичане и корозия на батериите.
THEATRE
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH
AV
PLAY
STBTVBD
OPERATION CHANGE
321
321
321
654
987
0
x Работа със системата
Натиснете BD (Индикацията BD светва за 1 секунда).
Устройството за дистанционно управление влиза в режим на работа със системата и когато
натиснете бутоните за дадена операция, светва индикацията BD.
Когато работите със системата, насочете дистанционното към дистанционния датчик на
устройството.
x Работа с телевизор
Натиснете TV (Индикацията TV светва за 1 секунда).
Устройството за дистанционно управление влиза в режим на работа с телевизор и когато натиснете
бутоните за дадена операция, светва индикацията TV (тази индикация не светва, ако натиснете
бутон, който не е достъпен за работа с телевизора).
За да задействате телевизора, задайте дистанционния сигнал да отговаря на вашия телевизор. За
подробности вижте „Управление на телевизор или други компоненти с приложеното устройството за
дистанционно управление“ (стр. 111).
BG
16
x Работа със set-top box/цифров сателитен приемник/Sony компонент (например
видеорекордер, DVD плейър/рекордер и др.)
Натиснете STB (Индикацията STB светва за 1 секунда).
Устройството за дистанционно управление влиза в режим на работа със set-top box/цифров
сателитен приемник и когато натиснете бутоните за дадена операция, светва индикацията STB (тази
индикация не светва, ако натиснете бутон, който не е достъпен за работа със set-top box/цифровия
сателитен приемник).
За да задействате set-top box/цифровия сателитен приемник/Sony компонента, задайте
дист
анционния сигнал да отговаря на вашия set-top box/цифров сателитен приемник. За
подробности вижте „Управление на телевизор или други компоненти с приложеното устройството за
дистанционно управление“ (стр. 111).
Забележка
Неизлагайтедистанционниядатчикнапрякаслънчевасветлинаилинасветлинаотосветителниуреди. Това
•
можедапредизвиканеизправност.
За да използвате дистанционното на по-голямо разстояние от системата
(само за BDV-IT1000)
Можете да използвате дистанционното на по-голямо разстояние от системата, като свържете
инфрачервен повторител (не е приложен) към устройството. Използвайте този допълнителен уред,
когато монтирате устройството на място, където дистанционният сигнал не може да бъде приет.
Заден панел на устройството
VIDEO OUTIR REMOTE
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
C
B
Y
B
/ CBPR/ C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
L
PR/
C
R
R
CENTER WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
S-VIDEOVIDEO
HDMI
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2OUT
LR
TV
A.CAL
AUDIO IN
ECM-AC2
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
MIC
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
FM
AM
Подготовка за експлоатация
IR REMOTE
OUTIN
Инфрачервен повторител
17
BG
Стъпка 1: Сглобяване на високоговорителите
(Само за BDV-IT1000)
Можете да разположите високоговорителите по два начина посредством поставки: ако искате да ги
поставите на пода, използвайте поставки за високоговорители (стр. 23), а ако са на бюро, полица и
др., използвайте настолни поставки (стр. 31).
Преди да свържете високоговорителите, сглобете ги.
Предупреждение относно използването на високоговорителите
• Присглобяването внимавайте да не докосвате мембраните.
Пример: Преден високоговорител
Мембрани
Съвет
Можете да монтирате предните, централния и съраунд високоговорителите на стена, като използвате скобите
•
за стена (приложени) (стр. 42). В този случай не трябва да слагате нито поставка, нито настолна поставка на
високоговорителите.
Как да разпознаете високоговорителите
Проверетеетикетитенавсекивисокоговорител.
• Преденляввисокоговорител (L): FRONT L (бял)
• Предендесенвисокоговорител (R): FRONT R (червен)
• Лявсъраундвисокоговорител (L): SUR L (син)
• Десенсъраундвисокоговорител (R): SUR R (сив)
• Централенвисокоговорител: CENTER (зелен)
Подготовка за експлоатация
19
BG
Сглобяване на централния високоговорител
Махнете капачето на високоговорителя.
1
Отворете капачето, като пъхнете тънък, плосък предмет в процепа му. За да го поставите
отново, вижте стъпка 3. Изваденото капаче ще бъде използвано малко по-късно, затова
внимавайте да не го загубите.
Капаче
Подготовка за експлоатация
,
Процеп
Забележка
• Когатосглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
Свържете кабела към високоговорителя.
2
Използвайте кабела за съответния високоговорител (зелен). Трябва да свържете кабелите към
съответните терминали на високоговорителя: кабела с цветна обвивка към 3, а кабела без
цветна обвивка към #. Не защипвайте обвивката на кабела в терминалите на високоговорителя.
Централен високоговорител
Централен високоговорител
Конектор (зелен)
Забележка
• Докатосглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
BG
20
Цветна обвивка (зелена)
3
#
Проверете поляритета на етикета.
Закрепете кабела на високоговорителя, като го прокарате през отвора, а
3
след това затворете капачето на високоговорителя.
Централен високоговорител
Подготовка за експлоатация
Отвор
Капаче
,
Кабел на високоговорителя
Прикрепете бафъл плоскостта към високоговорителя.
4
Използвайте късата бафъл плоскост. Огънете я и вкарайте краищата й, а после натиснете
надолу, за да се изправи и уплътни предната част на високоговорителя.
,
Бафъл плоскост (къса).
21
BG
Прикрепете решетката за високоговорителя.
5
Внимавайте с ориентацията на решетката. Логото „SONY“ трябва да бъде от лявата й страна
Означение „SONY“
Забележка
• Докатосглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
• Използвайтевисокоговорителите само с монтирани решетки.
Подготовка за експлоатация
• Ненатискайтевърху монтираната решетка. Така може да повредите мембраните.
Прикрепете крачетата към дъното на високоговорителя.
6
Решетка
Прикрепете дебелите крачета към предната част на високоговорителя, а тънките крачета – към
задната му част, така че високоговорителят да се наклони нагоре, когато го монтирате върху
телевизионна стойка и др.
Крачета (дебели)
Дъно на централния
високоговорител
Крачета (тънки)
Страничен изглед
22
BG
Крачета
(дебели)
Крачета
(тънки)
Сглобяване на предните и съраунд високоговорители с поставки
Прикрепете колоната към подовата поставка.
1
Прикрепете я, като спазите ориентацията на издадените части на колоната и на поставката.
Застопорете колоната за поставката с два дълги черни винта (приложени).
Колона
Предна
част
,
Дълги винтове
Предна
част
Промушете кабела на високоговорителя през дупката в долната част на
2
подовата поставка и го изтеглете от горния край на колоната.
Усучете разделените краища на кабела заедно, преди да го промушите.
Подова поставка
Подготовка за експлоатация
Кабел за
високоговорителя
23
BG
Подготовка за експлоатация
Извадете винта от високоговорителя.
3
Изваденият винт се използва, за да закрепите високоговорителя към колоната, така че
внимавайте да не го загубите.
Преден високоговорител
Винт
Съраунд високоговорител
Забележка
• Докатосглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
24
BG
Свържете кабелите към високоговорителите.
4
Конекторът и цветната обвивка на кабелите за високоговорителите са със същия цвят като
етикета върху жаковете, които ще свързвате.
Използвайте кабелите за високоговорителите както следва:
• Преденляввисокоговорител (L): Бял
• Предендесенвисокоговорител (R): Червен
• Лявсъраундвисокоговорител (L): Син
• Десенсъраундвисокоговорител (R): Сив
Свържете кабелите към съответните терминали на високоговорителите: кабелът с цветна
а към 3, а кабелът без цветна обвивка - към #. Не защипвайте обвивката на кабела в
обвивк
терминалите на високоговорителите.
Подготовка за експлоатация
Конектор
Цветна обвивка
Проверете поляритета върху
етикета и неговия цвят.
Конектор
Преден високоговорител
Съраунд високоговорител
Вкарайте кабелите за високоговорители възможно най-навътре в терминалите. Проверете дали са
здраво закрепени, като ги дръпнете леко един по един.
Забележка
• Докатосглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
Съвет
• Когато изваждате кабелите от терминалите на високоговорителите, натиснете белия бутон върху терминала с
инструмент като плоска отверка и издърпайте кабела.
25
BG
5
Преден
високоговорител
Подготовка за експлоатация
Закрепете високоговорителя към колоната.
При закрепването внимавайте да спазите ориентацията на колоната и високоговорителя.
Застопорете високоговорителя с винта, който извадихте в стъпка 3.
Съраунд
високоговорител
Преден
високоговорител
Съраунд
високоговорител
,
Винт Винт
Нагласете дължината на кабела
Забележка
• Докатосглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
Оберете луфта на кабела, като го издърпате от дъното на подовата
6
поставка и го застопорете, като го прокарате през специално направената
за целта ниша.
Кабел за високоговорителя
Дъно на подовата поставка
Ниша за кабела
BG
26
7 Прикрепете бафъл плоскостта към високоговорителя.
Използвайте късата бафъл плоскост за предния високоговорител и дългата бафъл плоскост за
съраунд високоговорителя.
Огънете плоскостта и вкарайте краищата й, а после натиснете надолу, за да се изправи и
уплътни предната част на високоговорителя.
Преден високоговорител Съраунд високоговорител
Означение “J”
Бафъл плоскост
(къса)
Бафъл плоскост
(дълга)
Подготовка за експлоатация
27
BG
8 Прикрепете решетката към високоговорителя.
Внимавайте с ориентацията на решетката. Логото „SONY“ трябва да бъде на долната част на
решетката.
Преден високоговорител Съраунд високоговорител
Решетка Решетка
Подготовка за експлоатация
Забележка
• Докатосглобявате, внимавайте да не докосвате мембраните на високоговорителя.
• Използвайтевисокоговорителите само с монтирани решетки.
• Ненатискайтевърху монтираната решетка. Така може да повредите мембраните.
BG
28
Илюстрация на напълно сглобени високоговорители с поставки