Sony BDV-IT1000 User Manual [ro]

BD/DVD Home Theatre System
Instrucţiuni de utilizare
BDV-IT1000/BDV-IS1000
Sony Corporation Tipărit în Malaysia http://www.sony.net/
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul provocat de
incendii sau şocuri electrice, nu expuneţi acest aparat condiţiilor de
ploaie sau umezeală.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru a reduce riscul provocat de incendii, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii, etc. Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă, spre exemplu lumânări aprinse. Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului sau posibilitatea ca anumite lichide
să se scurgă pe acesta şi nu plasaţi pe
echipament obiecte pline cu lichid, cum ar fi
vazele.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate
nu trebuie expuse condiţiilor de căldură excesivă cum ar fi lumina directă a soarelui, foc
sau altele asemenea. +A se utiliza doar în
interior.
Atenţie - Utilizarea instrumentelor optice cu acest produs va creşte
pericolul pentru ochi.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER CLASA 1. Semnul de marcare
corespunzător se află pe partea din
spate, în exterior.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de
Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie
tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că debarasarea de acest produs se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi cumpărat produsul.
Reciclarea
acumulatorilor uzaţi (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa
de Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe ambalajul acestuia indică faptul că acumulatorul
furnizat împreună cu acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că debarasarea de aceşti acumulatori se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În situaţia produselor care,
ca măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării continue ori pentru integritatea datelor manevrate, necesită o conexiune permanentă la un acumulator încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai de către
personal specializat Pentru a vă asigura că acest acumulator este reciclat în mod
corespunzător, atunci când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat
de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. În ceea ce priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare
la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui
produs sau acumulator, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat
produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică doar în cazul
echipamentelor comercializate în
statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii sau
garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme la adresele prevăzute în documentele
separate de service sau garanţie.
Precauţii
Cu privire la sursele de alimentare
Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprit, atât timp cât este conectat la priză.
Deoarece pentru deconectarea aparatului de
la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi aparatul la o priză c.a. uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea aparatului, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza
de c.a.
2RO
3
RO
Drepturile de autor şi mărcile
comerciale
Acest produs înglobează tehnologie de
protecţie a drepturilor de autor, tehnologie protejată prin brevete patentate în SUA şi prin
alte drepturi de proprietate intelectuală.
Utilizarea acestei tehnologii de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision şi este destinată doar utilizării personale sau vizualizărilor cu caracter restrâns, dacă Macrovision nu are alte precizări exprese în acest sens. Este interzisă reproducerea neautorizată a acestei tehnologii prin „inginerie inversă‖ (―reverse engineering‖)
(copiere prin studierea originalului), sau prin
dezasamblare.
Acest sistem este echipat cu decodor surround
cu matrice adaptivă Dolby* Digital şi Dolby Pro
Logic (II) şi cu Sistem Surround Digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories.
„Dolby‖, „Pro Logic‖ şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Dolby
Laboratories.
** Fabricat sub licenţă conform Brevetului
S.U.A., numerele: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.626;
6.487.535 şi alte brevete din S.U.A. sau
la nivel mondial, emise sau în curs de publicare. DTS este marcă înregistrată, iar logo-urile şi simbolul DTS, DTS-HD şi DTS-HD Master Audio sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
„AVCHD‖ şi logo-ul „AVCHD" sunt mărci
înregistrate ale Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. şi Sony Corporation.
Acest sistem înglobează tehnologia HDMI
TM
(„High-Definition Multimedia Interface‖: Interfaţă multimedia de înaltă definiţie). HDMI, logo-ul HDMI şi High-DEfinition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
„AVCHD‖ şi logo-ul „AVCHD" sunt mărci
înregistrate ale Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. şi Sony Corporation.
Java şi toate mărcile comerciale şi logo-urile
bazate pe Java sunt mărci comerciale sau
înregistrate ale Sun Microsystems, Inc.
„BD-Live‖ şi „BonusView‖ sunt mărci
comerciale ale Blu-ray Disc Association.
„BRAVIA‖ este o marcă înregistrată a Sony Corporation.
„S-AIR‖ şi logo-ul său sunt mărci înregistrate
ale Sony Corporation.
, „XMB‖ şi „xross media bar‖ sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation şi Sony
Computer Entertainment Inc.
„PLAYSTATION" este o marcă înregistrată a
Sony Computer Entertainment Inc.
„Disc Blu-ray‖ este o marcă comercială.
„Disc Blu-ray‖, „DVD+RW‖, „DVD-RW‖,
„DVD+R‖, „DVD-R‖, „DVD VIDEO‖ şi „CD‖ sunt mărci comerciale.
„x.v. Colour‖ şi logo-ul „x.v. Colour" şi sunt
mărci înregistrate ale Sony Corporation.
„PhotoTV HD‖ şi logo-ul „PhotoTV HD‖ sunt
mărci înregistrate ale Sony Corporation.
Alte denumiri de sisteme şi produse sunt în
general mărci comerciale sau înregistrate ale
respectivilor producători. Semnele ™ şi ® nu sunt specificate în acest manual.
4RO
Despre aceste
instrucţiuni de
utilizare
În instrucţiunile din prezentul manual
sunt descrise comenzile date de la
telecomandă. Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de la panoul frontal al sistemului, dacă acestea au nume
identice ori similare cu cele de pe
telecomandă.
Pictogramele, precum ,
menţionate în partea superioară a fiecărei explicaţii, indică ce tip de media
se poate folosi cu funcţia explicată.
Consultaţi secţiunea „Discurile ce pot fi redate‖ (pagina 140) pentru mai multe
detalii.
În acest manual, termenul „disc‖ se
foloseşte cu referire generală la discuri BD, DVD sau CD dacă textul sau
ilustraţiile nu conţin prevederi diferite.
Instrucţiunile din acest manual sunt
valabile pentru modelele BDV-IT1000 şi BDV-IS1000. BDV-IT1000 este modelul
utilizat pentru ilustraţii. Orice diferenţă de procedură este clar indicată în text,
de exemplu, „BDV-IT1000‖.
Elementele din „Control Menu‖ (Meniul
de control) pot varia în funcţie de zona
geografică.
Configurarea implicită este subliniată.
Despre funcţia S-AIR
Sistemul este compatibil cu funcţia S-AIR, ce permite transmiterea sunetului între produsele S-AIR, fără fir. Cu acest aparat
pot fi utilizate următoarele produse S-AIR:
Amplificator surround (furnizat): Puteţi
asculta sunet de la difuzoarele surround,
în sistem wireless.
Amplificator surround spate (opţional):
Puteţi asculta sunet de la difuzoarele
surround spate, în sistem wireless.
Receptor S-AIR (opţional): Puteţi asculta
sunetele aparatului din altă cameră.
Produsul S-AIR poate fi achiziţionat opţional (gama de produse S-AIR
diferă în funcţie de zonă).
Notele sau instrucţiunile pentru
amplificatorul surround sau receptorul S­AIR din prezentul manual de utilizare sunt
valabile doar când se foloseşte
amplificatorul surround sau receptorul S-
AIR.
Pentru detalii cu privire la funcţia S-AIR, consultaţi „Utilizarea unui produs S-AIR‖
(pagina 99).
5
RO
Cuprins
Despre acest manual .......... 4
Despre funcţia S-AIR ........... 4
Index al pieselor şi butoanelor 6
Operaţiuni preliminare
Pasul 1: Asamblarea
difuzoarelor ............................. …18
Pasul 2: Amplasarea sistemului…
……………………….…………37
Pasul 3: Conectarea sistemului..52 Pasul 4: Configurarea sistemului
wireless…………………67
Pasul 5: Realizarea configurării
rapide……………………69
Pasul 6: Ascultarea sunetului cu
fiecare funcţie………..……73
Redarea
Redarea unui BD/DVD ......... …74
Redarea unui CD ................. …82
Redarea fişierelor de imagine ..84
Reglarea sunetului
Ascultarea de sunet surround ..86 Selectarea modului de sunet ..89
Schimbarea sunetului .......... 90
Radio
Ascultarea staţiilor radio....... 92
Utilizarea sistemului de date radio
(RDS)....................................97
Dispozitiv audio extern
Utilizarea adaptorului DIGITAL
MEDIA PORT ...................... 98
Utilizarea unui produs S-AIR..99
Alte operaţii
Utilizarea Comenzii pentru Funcţia
HDMI pentru sincronizarea
„BRAVIA‖ ............................. 105
Calibrarea automată a configurărilor corespunzătoare
............................................. 108
Configurarea difuzoarelor .... 110
Operarea televizorului sau a altor componente folosind telecomanda
............................................. 111
Utilizarea efectelor sonore ... 115 Utilizarea Sleep Timer-ului ... 116 Dezactivarea butoanelor de pe aparat………………………….. 116
Configurări şi reglaje
Folosirea Meniului de Configurare
............................................. 117
„[Network Update]‖ (Actualizare
reţea) .................................. 118
„[Video Settings]‖ (Setări video) …………………………………119 „[Audio Settings]‖ (Setări audio) …………………………………121 „[BD/DVD Viewing Settings]‖
(Setări vizualizare BD/DVD) 122
„[Photo Settings]‖ (Setări foto) ... …………………………………124 „[HDMI Settings]‖ (Setări HDMI) …………………………………124 „[System Settings]‖ (Setări sistem)
............................................. 126
„[Network Settings]‖ (Setări reţea) 127 „[Easy Setup]‖ (Configurare
rapidă) ................................. 128
„[Resetting]" (Resetarea) .... 129
Informaţii suplimentare
Selectarea modului de sunet ..89
Precauţii .............................. 130
Note referitoare la discuri ..... 131
Depistarea defecţiunilor ...... 132
Funcţia de auto-diagnosticare …………………………………139
Discuri ce pot fi redate ......... 140
Formate audio compatibile .. 143
Rezoluţia ieşirii video .......... 144
Specificaţii ............................ 146
Lista codurilor de limbă ....... 149
Termeni şi condiţii de utilizare şi
acord de licenţă cu utilizatorul
final ............................... 150
Glosar ................................. 153
Index ................................... 156
6RO
Index al pieselor şi
butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
paginile indicate în paranteze.
Telecomanda
Pentru detalii cu privire la utilizarea telecomenzii, consultaţi secţiunea
„Utilizarea telecomenzii‖ (pagina 16).
Cu capacul deschis.
Butoanele 5, ANALOG/ , PROG + şi
au un punct tactil. Folosiţi punctul
tactil ca referinţă pentru operarea
aparatului.
: Pentru utilizarea sistemului
: Pentru utilizarea televizorului
: Pentru utilizarea set-top box /
receptorului satelit digital / componentei Sony (VCR sau DVD player/recorder, etc.)
(Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Operarea televizorului sau a altor componente cu ajutorul telecomenzii‖
(pagina 111).)
1 „THEATRE” (Teatru) (106)
Trece în modul video optim pentru vizualizarea automată a filmelor.
„ONE-TOUCH PLAY” (Redare cu o
apăsare de buton) (74, 106)
Prin simpla apăsare a acestui buton, se
va porni televizorul, se va seta pe selector intrare BD/DVD, iar aparatul va începe redarea automată a unui disc.
AV (pornit/standby) (111)
Porneşte componenta conectată
(televizorul, set-top box / receptorul digital) sau trece în modul standby.
(pornit/standby) (69, 74, 92)
Porneşte aparatul sau îl trece în modul
standby.
2 (deschidere/închidere) (74)
Deschide sau închide sertarul discului.
„OPERATION CHANGE” (Modificare operare) (16, 111)
Schimbă sursa pentru a fi operată pe telecomandă.
: Puteţi opera set-top box-ul /
receptorul satelit digital.
: Puteţi opera televizorul. : Puteţi opera aparatul.
3 Butoane numerice (74, 93, 111)
Introduce numerele titlurilor / capitolelor sau frecvenţele radio, etc.
„CLEAR” (Ştergere) (79, 111)
Şterge câmpul de date introduse.
(text) (114) Accesează textul. „TIME” (Durata) (80)
Afişează durata de redare şi durata
rămasă pe ecranul panoului frontal
7
RO
„ENTER” (Confirmare)
(111)
Introduce elementul selectat.
-/-- (114)
-/-- este pentru selectarea unui număr de canal mai mare decât 10.
4 (audio) (90)
Selectează formatul/piesa audio.
(subtitrare) (77)
Selectează limba subtitrării când pe un disc BD-ROM/DVD VIDEO sunt
înregistrate subtitrări multilingve.
(unghi) (77)
Comută pe alte unghiuri de
vizualizare când pe un disc BD­ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate
unghiuri multiple.
(intrare TV) (111)
Comuta sursa de intrare a
televizorului între televizor şi alte
surse de intrare.
„ANALOG” (Analogic) (111)
Comută pe modul analogic.
DIGITAL (111)
Comută pe modul digital.
(lat) (111)
Schimbă proporţia de aspect a
televizorului conectat.
5 „SCENE SEARCH” (Căutare scenă)
(79)
Comută pe modul de Căutare scenă ce vă permite să vă deplasaţi rapid
între scenele din titlul redat în
prezent.
„TONE” (Ton) (115)
Ajustează sunetul schimbând
gama de frecvenţă a unui sunet.
NIGHT (Noapte) (115)
Activează funcţia mod de noapte.
„DISPLAY" (Afişare) (80)
Afişează informaţiile de redare pe
ecranul televizorului.
6 Butoanele colorate (roşu / verde /
galben / albastru) (94, 127)
Taste rapide pentru selectarea elementelor din unele meniuri BD (se pot folosi şi pentru operaţii interactive
Java pentru BD).
7 „TOP MENU” (Meniu superior) (78)
Deschide sau închide Meniul superior
pentru BD sau DVD.
„POP UP/MENU” (Meniu care
apare) (78)
Deschide sau închide Meniul care apare pentru BD-ROM sau meniul
DVD.
(afişare informaţii, text)
(114)
Afişează informaţiile.
„OPTIONS” (Opţiuni) (74, 82, 84,
92)
Afişează pe ecranul televizorului meniul de opţiuni ce poate fi
selectat.
„HOME” (Acasă) (69, 74, 82, 84, 92,
99, 108, 117)
Intră în sau părăseşte meniul acasă
al sistemului.
„RETURN” (Revenire) (92, 111, 127)
Revine la afişajul anterior.
(69, 74, 82, 84, 92, 99, 108,
117)
Deplasează cursorul pentru
selectarea unui element afişat.
(ENTER) (69, 74, 82, 84, 92, 99,
108, 117)
Introduce elementul selectat.
(ghid) (111)
Afişează Ghidul Digital Electronic de
Programe (EPG).
„TOOLS” (Instrumente) (111)
Afişează meniul de utilizare pentru
afişajul curent.
8 „FUNCTION” (Funcţie) (73, 74, 82, 84,
92, 98)
Selectează sursa de redare.
„SOUND MODE” (Mod sunet) (89)
Selectează un mod de sunet corespunzător pentru filme sau
muzică.
8RO
8 (anterior/următor) (74, 82, 84)
Trece la capitolul / piesa / fişierul anterior / următor. Pentru a reveni la
începutul piesei curente, apăsaţi de două ori.
„PRESET” (Presetare) +/ (92)
Selectează staţia radio presetată.
„REPLAY/ADVANCE”
(Reluare/avansare) (74)
Reia scena / o derulează puţin înainte.
(derulare rapidă
înapoi/înainte) (74, 82)
Derulează rapid discul înapoi/înainte, dacă este apăsat în timpul redării. De fiecare dată când apăsaţi butonul, viteza de căutare se modifică. Pentru a reveni la viteza normală, apăsaţi .
„TUNING” (Acord) +/ (92)
Caută staţia radio.
(redare) (74, 82, 84)
Porneşte sau reporneşte redarea. Redă o prezentare de diapozitive când se introduce un disc ce conţine fişiere
de imagine JPEG.
„S-AIR MODE” (Mod S-AIR) (99)
Selectează modul de redare pentru
receptorul S-AIR.
(pauză) (74, 82, 84)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
(stop) (74, 82, 84)
Opreşte redarea şi reţine punctul de
oprire (punctul de reluare). Punctul de reluare pentru un titlu / o piesă este ultimul punct redat sau ultima imagine pentru un director de imagini.
10 (reducere volum la zero) (74, 82,
111)
Opreşte temporar sunetul.
(volum) +/– (74, 111)
Reglează volumul. PROG +/ (111)
Selectează canalele în sus şi în jos.
(114)
După ce apăsaţi puteţi selecta pagina de text următoare sau
precedentă .
11 „SLEEP” (Adormire) (116)
Setează sleep timer-ul.
„TUNER MENU” (Meniu acordor)
(95)
Introduce meniul pentru setările
acordorului.
„DIRECT TUNING” (Acord direct)
(95)
Selectează frecvenţele radio.
A/V SYNC (Sincronizare A/V) (82)
Reglează decalajul între imagine şi
sunet.
„DECODING MODE” (Mod
decodificare) (86)
Selectează modurile de decodificare
preprogramate ale sistemului, iar sunetul se va auzi la fel de impresionant şi de rezonant ca într-un
cinematograf.
DVD RECORDER (111)
Schimbă modul de operare pentru
DVD recorderele Sony. HDD: Mod HDD DVD: Mod DVD
„DISPLAY” (Afişare) (92)
Schimbă informaţiile radio de pe
ecranul panoului frontal între
frecvenţa radio şi numele staţiei.
9
RO
Panoul frontal
1 (pornire/standby) (20, 74)
Porneşte aparatul sau îl trece în
modul standby.
2 Butoane cu atingere uşoară (74)
Aceste butoane funcţionează prin atingerea uşoară în jurul zonei
imprimate sau a părţii proeminente. Nu le apăsaţi cu putere.
(redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
Redă o prezentare de diapozitive când se introduce un disc ce conţine
fişiere de imagine JPEG.
(oprire)
Opreşte redarea şi reţine punctul de
oprire (punctul de reluare).
Punctul de reluare pentru un titlu / o
piesă este ultimul punct redat sau
ultima imagine pentru un director de
imagini.
„FUNCTION” (Funcţie)
Selectează sursa de redare.
„VOLUME” (Volum) +/
Reglează volumul aparatului.
(deschidere/închidere)
Deschide sau închide sertarul discului.
3 Indicatorul S-AIR
Se aprinde când transceptorul S-AIR este introdus în aparat, iar sistemul
transmite sunetul.
4 Indicator HDMI
Se aprinde când mufa „HDMI OUT‖
(Ieşire HDMI) este conectată corect la dispozitivul compatibil HDCP
(Protecţie împotriva copierii digitale în bandă largă), cu intrarea HDMI sau
DVI (Interfaţă vizuală digitală).
5 Indicatorul DISC
Clipeşte: Aparatul încarcă un disc.
Se aprinde: S-a introdus un disc. (Când nu este introdus niciun disc, nu
se aprinde indicatorul DISC.)
6 Ecranul panoului frontal 7 Sertarul discului (74) 8 (senzorul de infraroşu) (16)
10RO
1 Starea de redare
2 Se aprinde la recepţionarea unei
staţii. (doar pentru radio) (92)
3 Efect monofonic/stereo (doar pentru
radio) (92)
4 Se aprinde la recunoaşterea
memoriei externe. (64)
5 Se aprinde la emiterea de semnale
video 720p/1080i/ 1080p prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) sau de semnale video 720p/1080i de la
mufele „COMPONENT VIDEO OUT”
(Ieşire video componentă).
6 Clipeşte când este configurat sleep
timer-ul. (+116)
7 Afişează starea aparatului precum capitolul, titlul sau numărul piesei, informaţiile referitoare la durată, frecvenţa radio, situaţia de redare,
modul de decodare, etc.
8 Se aprinde când sistemul
accesează reţeaua.
9 Se aprinde la emiterea de
semnale video 1920 ×
1080p/24Hz.
10 Se aprinde la activarea modului
noapte. (115)
11 Se aprinde când mufa „HDMI IN”
(Intrare HDMI) 1 sau 2 este conectată corect la dispozitivul
compatibil HDCP (Protecţie împotriva copierii digitale în bandă largă), cu ieşirea HDMI sau DVI
(Interfaţă vizuală digitală).
12 Formatul actual al sunetului
Ecranul panoului frontal
Despre indicaţiile afişate pe ecranul panoului frontal
11
RO
Panoul din spate
1 Borna LAN (100) (65)
2 Mufele „COMPONENT VIDEO IN
(SAT/CABLE)” (Intrare video
componentă – satelit/cablu) (59)
3 Mufele „COMPONENT VIDEO OUT”
(Ieşire video componentă) (57) 4 Mufele „VIDEO OUT” (Ieşire video)
(VIDEO, S VIDEO) (57)
5 Mufele „HDMI IN” (Intrare HDMI) 1/2 (59)
6 „IR REMOTE (IN, OUT)”
(Telecomandă infraroşu (intrare, ieşire) (16) (doar
BDV-IT1000)
6 Mufa „DIGITAL IN (TV OPTICAL)”
(Intrare digitală optică TV) (57)
8 Mufele „DIGITAL IN (SAT/CABLE
OPTICAL, COAXIAL)” (Intrare digitală
satelit/cablu, optică, coaxială) (59)
9 Fanta EZW-RT10 (63)
10 Borna AM (62)
11 Mufa „FM 75Ω COAXIAL” (62) 12 Mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) (57)
13 Mufa DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
(59)
14 Mufa „A. CAL MIC” (Microfon calibrare
automată) (69, 108)
15 Mufele „SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO
R/L)” (Intrare satelit/cablu - video,
audio, dr./stg.) (59) 16 Mufele „TV (AUDIO IN R/L)” (TV – intrare audio dr./stg.) (57)
17 Fanta „EXTERNAL” (Extern) (64) 18 Mufele „SPEAKER” (Difuzor) (54)
BDV-IT1000
BDV-IS1000
12RO
Panoul frontal
1 Mufa „PHONES” (Căşti) (67)
2 „POWER (ON/OFF)” (Alimentare
pornit/oprit) (67, 102)
3 Indicator „POWER / ONLINE”
(Alimentare/activ) (67, 99)
4 Indicatorul „PAIRING” (Asociere)
(102) 5 „PAIRING” (Asociere) (102)
Panoul din spate
6 Fantă pentru transceptorul wireless
(EZW-RT10) (63) 7 Comutatorul S-AIR ID (67, 99)
8 Mufa „SPEAKER L” (Difuzor stg.) (54) 9 Mufa „SPEAKER R” (Difuzor dr.) (54)
10 Comutatorul „SURROUND
SELECTOR” (Selector surround) (67, 102)
Amplificatorul surround
13
RO
Difuzoare frontale (2)
Difuzoare surround (2)
Difuzor central (1)
Subwoofer (1)
Capace cu şicane (scurte
3, lungi 2)
Grilaje (5)
Baze podea (4)
Piloni (4)
Şuruburi lungi (8, negre)
Pad-uri de susţinere
(groase 2, subţiri 2t)
Suporturi de fixare pe
perete (sus) (5)
Suporturi de fixare pe
perete (jos) (5)
Capace suporturi (10)
Şuruburi (5)
Antenă-cadru pentru AM
(1)
Antenă-fir pentru FM (1)
• • Cabluri pentru difuzoare
(6, alb / roşu / albastru /
gri / verde / mov)
Cablu video (1)
Telecomandă (1)
sau
Operaţiuni preliminare
Despachetarea
BDV-IT1000
14RO
Baterii R6 (mărime AA)
(2)
Cutie cablu pentru
difuzoare (1)
Microfon de calibrare (1)
Suport cablu pentru
difuzoare (1)
• Amplificator surround
(1)
Transceptoare wireless
pentru aparat (2)
Instrucţiuni de utilizare
Conexiuni de bază (carton)
Ghid pentru instalarea difuzoarelor (carton)
Precauţii la utilizarea difuzoarelor (broşură)
Informaţii despre licenţa software (broşură)
Notă
Despachetaţi difuzoarele, având grijă să nu le atingeţi unităţile de emisie.
Ţineţi difuzoarele unul la distanţă de celălalt. Difuzoarele sunt atrase magnetic, se pot
lovi şi provoca deteriorări.
Ţineţi obiectele magnetice (ceasurile, cartelele magnetice, etc.) la distanţă de difuzoare.
15
RO
Difuzoare frontale (2),
difuzor central (1) şi
difuzoare surround (2)
Subwoofer (1)
Antenă-cadru pentru AM
(1)
Antenă-fir pentru FM (1)
Cablu video (1)
Telecomandă (1)
Baterii R6 (mărime AA)
(2)
Microfon de calibrare (1)
Suporturi (5)
Cheie (1)
Amplificator surround (1)
Cutie cablu pentru
difuzoare (1)
Suport cablu pentru
difuzoare (1)
Transceptoare wireless
pentru aparat (2)
Instrucţiuni de utilizare
Conexiuni de bază
(carton)
sau
BDV-IS1000
16RO
Utilizarea telecomenzii
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi 2 baterii R6 (dimensiune AAA) , respectând concordanţa dintre marcajele
şi de pe baterii cu cele din interiorul compartimentului bateriilor.
Notă
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu una uzată.
Nu lăsaţi să scape în interiorul carcasei telecomenzii nici un corp străin, în particular
atunci când înlocuiţi bateriile.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi
bateriile din telecomandă pentru a evita defecţiunile provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
Despre utilizarea telecomenzii
Puteţi opera acest sistem, televizorul şi set-top box-ul / receptorul satelit digital folosind telecomanda furnizată. Schimbaţi modul de operare cu ajutorul comenzii „OPERATION
CHANGE‖ (Schimbare operare).
Operarea sistemului
Apăsaţi BD (BD se aprinde timp de 1 secundă).
Telecomanda intră în modul de operare a sistemului, iar BD se aprinde când apăsaţi
butoanele de operare.
Atunci când operaţi sistemul, orientaţi telecomanda către senzorul receptor de infraroşu
de pe aparat.
Operarea televizorului
Apăsaţi TV (TV se aprinde timp de 1 secundă).
Telecomanda intră în modul de operare TV, iar televizorul se aprinde când apăsaţi butoanele de operare (acesta nu se va aprinde dacă apăsaţi un buton indisponibil
pentru televizor).
Pentru a opera televizorul, setaţi semnalul telecomenzii în funcţie de televizor. Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Operarea televizorului sau a altor componente
cu ajutorul telecomenzii‖ (pagina 111).
17
RO
Operarea Set-top box / receptorului satelit digital / componentei Sony (VCR,
Sistem repetor IR
DVD player/recorder, etc.)
Apăsaţi STB (STB se aprinde timp de 1 secundă).
Telecomanda intră în modul de operare set-top box/receptor satelit digital , iar STB se aprinde când apăsaţi butoanele de operare (acesta nu se va aprinde dacă apăsaţi un
buton indisponibil pentru set-top box/receptor satelit digital).
Pentru a opera set-top box-ul / receptorul satelit digital / componenta Sony, setaţi
semnalul telecomenzii în funcţie de set-top box / receptorul satelit digital. Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Operarea televizorului sau a altor componente cu
ajutorul telecomenzii‖ (pagina 111).
Notă
Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia directă a soarelui ori a unei surse
luminoase. Acest lucru poate provoca defectarea aparatului.
Utilizarea telecomenzii la distanţă de aparat
(doar pentru BDV-IT1000)
Puteţi utiliza telecomanda la distanţă de aparat conectând al acesta din urmă un sistem repetor IR (nefurnizat). Utilizaţi acest element opţional atunci când instalaţi aparatul într-
un loc unde nu pot ajunge semnalele de la telecomandă.
Panoul din spate al aparatului
18RO
Pasul 1: Asamblarea difuzoarelor
(doar pentru BDV-IT1000)
Puteţi configura difuzoarele în două moduri folosind suporturile: Dacă doriţi să le puneţi pe podea, folosiţi suporturile pentru difuzoare (pagina 23) şi dacă doriţi să le puneţi pe birou, raft, etc. folosiţi suporturile de birou (pagina 31). Înainte de a conecta difuzoarele,
asamblaţi-le.
Precauţii la utilizarea difuzoarelor
La deplasarea difuzoarelor, ţineţi o mână sub suportul de birou şi ţineţi de ambele părţi
ale difuzorului.
Când folosiţi suporturile pentru difuzoare cu difuzoarele, ţineţi de pilon şi de bază.
Următoarele acţiuni pot deteriora difuzorul.
Răsturnarea Zguduirea Rotirea Împingerea Lovirea
difuzorului. difuzorului difuzorului. difuzorului. difuzorului.
Asamblarea difuzoarelor
Folosiţi piesele astfel:
Difuzoare frontale (2)
Difuzoare surround (2)
• Difuzor central (1)
Cabluri pentru difuzoare (5, alb / roşu / albastru / gri / verde)
Capace cu şicane (scurte 3, lungi 2)
Grilaje (5)
Dacă folosiţi suporturi pentru difuzoare, folosiţi următoarele:
Baze podea (4)
Piloni (4)
Şuruburi lungi (8, negre)
Dacă folosiţi suporturi de birou, folosiţi următoarele:
Suporturi de birou (4) *
* Suporturile de birou sunt înşurubate pe bazele de podea. Când folosiţi suporturile de
birou, deşurubaţi-le şi desprindeţi-le.
Deşi partea din faţă a difuzorului frontal este puţin diferită faţă de cea a difuzorului surround, metoda de asamblare este aceeaşi.
19
RO
Ex. Difuzor frontal
Unitatea de emisie
Pentru detalii cu privire la modul de conectare a cablurilor pentru difuzoare, consultaţi
pagina 54.
Notă
Întindeţi o pânză pe podea pentru a evita deteriorarea acesteia în timpul asamblării difuzoarelor.
În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
Sfat util
Puteţi instala difuzoarele frontale, centrale şi surround pe perete, folosind suportul de
montare pe perete (furnizat) (pagina 42). În acest caz nu trebuie să ataşaţi la difuzor nici suportul pentru difuzor, nici suportul pentru birou.
Modul de identificare a difuzoarelor
Verificaţi eticheta de pe difuzor.
Difuzor frontal stânga (Stg.): „FRONT L‖ (FAŢĂ STG.) (alb)
Difuzor frontal dreapta (Dr.): „FRONT R‖ (FAŢĂ DR.) (roşu)
Difuzor surround stânga (Stg.): „SUR L‖ (SUR STG.) (albastru)
Difuzor surround dreapta (Dr.): „SUR R‖ (SUR DR.) (gri)
Difuzor central: „CENTER‖ (CENTRU) (verde)
20RO
Difuzor central
Difuzor central
Capac
Fantă
Conector (verde)
Banană colorată (verde)
Verificaţi polaritatea pe etichetă.
Asamblarea difuzorului central
1 Scoateţi capacul de pe difuzor.
Scoateţi capacul introducând un obiect subţire, plat, în fanta capacului. Pentru a înlocui capacul, vezi Pasul 3. Capacul scos se va folosi ulterior, aveţi grijă să nu îl
pierdeţi.
Notă
În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
2 Conectaţi cablurile la aparat.
Folosiţi cablurile pentru difuzoare (verzi). Asiguraţi-vă că aţi instalat cablurile pentru difuzoare la terminalele corespunzătoare de pe difuzoare: cablul de difuzor cu
banană colorată la şi cablul de difuzor fără banană colorată la . Nu prindeţi
izolaţia cablurilor pentru difuzoare în bornele difuzoarelor.
Notă
În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
21
RO
Capac cu şicane (scurt)
Difuzor central
Fantă
Capac
Cabluri difuzoare
3 Fixaţi cablul difuzorului trecându-l prin fantă, apoi ataşaţi capacul la difuzor.
4 Ataşaţi capacul cu şicane la difuzor.
Folosiţi capacul cu şicane (scurt). Apăsaţi capetele capacului cu şicane peste cui,
apoi apăsaţi pentru a fixa partea din faţă a difuzorului.
22RO
Grilaj
Marcaj „SONY‖
Pad-uri de susţinere (subţiri)
Partea inferioară a difuzorului central
Pad-uri de susţinere (groase)
Imagine din lateral
Pad-uri de susţinere (groase)
Pad-uri de susţinere (subţiri)
5 Ataşaţi grilajul la difuzor.
Aveţi grijă la orientarea grilajului. Logo-ul „SONY‖ trebuie să se afle pe partea
stângă a grilajului.
Notă
În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
Folosiţi difuzoarele cu grilajele ataşate.
Nu împingeţi grilajul ataşat. Unitatea de emisie se poate deteriora.
6 Ataşaţi pad-urile de susţinere la partea inferioară a difuzorului.
Ataşaţi pad-urile de susţinere (groase) la partea frontală a difuzorului şi pad-urile de susţinere (subţiri) la cea din spate, astfel încât difuzorul să fie înclinat în sus când
este instalat pe un suport TV, etc.
23
RO
Asamblarea difuzoarelor frontale şi surround cu suporturile
Cablu difuzor
Şuruburi lungi
Bază pentru podea
Pilon
Faţă
Faţă
pentru difuzoare
1 Ataşaţi pilonul la baza de podea.
În timpul ataşării, potriviţi orientarea părţilor proeminente ale pilonului şi bazei. Fixaţi
pilonul de baza pentru podea cu două şuruburi negre lungi (furnizate).
2 Treceţi cablul difuzorului prin orificiul din partea inferioară a bazei pentru
podea şi trageţi cablul din partea superioară a pilonului.
Răsuciţi împreună capetele divizate ale cablului pentru difuzor înainte de a trece cablul.
24RO
Şurub
Difuzor frontal
Difuzor surround
3 Scoateţi şurubul de pe difuzor.
Şurubul scos se foloseşte pentru a prinde difuzorul de pilon, deci aveţi grijă să nu îl pierdeţi.
Notă
În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
25
RO
Banană colorată
Difuzor frontal
Conector
Verificaţi polaritatea de pe etichetă şi culoarea.
Difuzor surround
Conector
4 Conectaţi cablurile la difuzor.
Conectorul şi banana colorată ale cablurilor pentru difuzoare au aceeaşi culoare ca
şi eticheta mufelor la care trebuie conectate. Folosiţi cablurile pentru difuzoare astfel:
Difuzor frontal stânga (Stg.): Alb
Difuzor frontal dreapta (Dr.): Roşu
Difuzor surround stânga (Stg.): Albastru
Difuzor surround dreapta (Dr.): Gri
Asiguraţi-vă că aţi instalat cablurile pentru difuzoare la terminalele corespunzătoare de pe difuzoare: cablul de difuzor cu banană colorată la şi cablul de difuzor fără
banană colorată la . Nu prindeţi izolaţia cablurilor pentru difuzoare în bornele difuzoarelor.
Introduceţi cablurile pentru difuzoare cât mai adânc în borna difuzorului. Asiguraţi-
vă că acestea sunt bine fixate, trăgând uşor de fiecare.
Notă
În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
Sfat util
Când scoateţi cablurile pentru difuzoare din bornele difuzoarelor, trageţi cablurile în timp ce apăsaţi butonul alb de pe borna difuzorului cu un instrument precum o şurubelniţă cu cap drept.
26RO
Şurub
Şurub
Cablu difuzor
Partea inferioară a bazei pentru podea
Cleme pentru cablu
5 Ataşaţi difuzorul la pilon.
În timpul ataşării, potriviţi orientarea pilonului şi a difuzorului. Fixaţi difuzorul cu
şurubul scos la Pasul 3.
Difuzor frontal Difuzor surround Difuzor frontal Difuzor surround
Notă
În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
6 Eliminaţi jocul cablurilor pentru difuzoare trăgând din partea inferioară a
bazei de podea şi fixaţi-le trecându-le prin cleme.
Reglaţi lungimea cablului.
27
RO
Capac cu şicane
(lung)
Capac cu şicane
(scurt)
semn
7 Ataşaţi capacul cu şicane la difuzor.
Folosiţi capacul cu şicane (scurt) pentru difuzorul frontal, iar capacul cu şicane
(lung) pentru difuzorul surround. Apăsaţi capetele capacului cu şicane peste
cui(e), apoi apăsaţi pentru a fixa partea din faţă a difuzorului.
Difuzor frontal Difuzor surround
28RO
8 Ataşaţi grilajul la difuzor.
Grilaj
Grilaj
Aveţi grijă la orientarea grilajului. Logo-ul „SONY‖ trebuie să se afle pe partea inferioară a grilajului.
Difuzor frontal Difuzor surround
Notă
În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
Folosiţi difuzoarele cu grilajele ataşate.
Nu împingeţi grilajul ataşat. Unitatea de emisie se poate deteriora.
29
RO
Alb
Roşu
Albastru
Gri
Ilustraţie la asamblarea completă cu suporturile pentru difuzoare
Difuzor frontal stânga (Stg.): Difuzor frontal dreapta (Dr.): Difuzor surround stânga (Stg.): Difuzor surround dreapta (Dr.):
Etichetă albă Etichetă roşie Etichetă albastră Etichetă gri
Verde Difuzor central: Etichetă verde
30RO
Notă
Când mutaţi difuzoarele ţineţi de baza pentru podea şi de pilon (1), nu de difuzor
(2).
Loading...
+ 129 hidden pages