Sony Corporation Tipărit în Malaysiahttp://www.sony.net/
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul provocat de
incendii sau şocuri electrice, nu
expuneţi acest aparat condiţiilor de
ploaie sau umezeală.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru a reduce riscul provocat de incendii, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu
ziare, feţe de masă, draperii, etc. Nu plasaţi pe
aparat surse de flacără deschisă, spre exemplu
lumânări aprinse. Pentru prevenirea incendiilor
şi a pericolului de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului sau posibilitatea ca anumite lichide
să se scurgă pe acesta şi nu plasaţi pe
echipament obiecte pline cu lichid, cum ar fi
vazele.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate
nu trebuie expuse condiţiilor de căldură
excesivă cum ar fi lumina directă a soarelui, foc
sau altele asemenea. +A se utiliza doar în
interior.
Atenţie - Utilizarea instrumentelor
optice cu acest produs va creşte
pericolul pentru ochi.
Acest aparat este
clasificat ca fiind un
produs LASER
CLASA 1. Semnul
de marcare
corespunzător se
află pe partea din
spate, în exterior.
Reciclarea
echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa de
Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie
tratat ca un deşeu menajer. Acest produs
trebuie predat la punctele de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că debarasarea de
acest produs se realizează în mod corect, puteţi
împiedica eventualele consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi cumpărat produsul.
Reciclarea
acumulatorilor uzaţi
(aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi
în alte ţări din Europa
de Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că acumulatorul
furnizat împreună cu acest produs nu trebuie
tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că
debarasarea de aceşti acumulatori se
realizează în mod corect, puteţi împiedica
eventualele consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În situaţia produselor care,
ca măsură de siguranţă, pentru asigurarea
funcţionării continue ori pentru integritatea
datelor manevrate, necesită o conexiune
permanentă la un acumulator încorporat, acesta
din urmă trebuie înlocuit numai de către
personal specializat Pentru a vă asigura că
acest acumulator este reciclat în mod
corespunzător, atunci când este atinsă durata
maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat
de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. În ceea ce priveşte toate
celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare
la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi
bateriile unui punct autorizat de colectare pentru
reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii
suplimentare referitoare la reciclarea acestui
produs sau acumulator, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat
produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii se aplică doar în cazul
echipamentelor comercializate în
statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat
pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii sau
garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste
probleme la adresele prevăzute în documentele
separate de service sau garanţie.
Precauţii
Cu privire la sursele de alimentare
•Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprit, atât timp cât este conectat la
priză.
• Deoarece pentru deconectarea aparatului de
la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi
aparatul la o priză c.a. uşor accesibilă. Dacă
observaţi nereguli în funcţionarea aparatului,
deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza
de c.a.
2RO
3
RO
Drepturile de autor şi mărcile
comerciale
• Acest produs înglobează tehnologie de
protecţie a drepturilor de autor, tehnologie
protejată prin brevete patentate în SUA şi prin
alte drepturi de proprietate intelectuală.
Utilizarea acestei tehnologii de protecţie a
drepturilor de autor trebuie autorizată de
Macrovision şi este destinată doar utilizării
personale sau vizualizărilor cu caracter
restrâns, dacă Macrovision nu are alte
precizări exprese în acest sens. Este interzisă
reproducerea neautorizată a acestei tehnologii
prin „inginerie inversă‖ (―reverse engineering‖)
(copiere prin studierea originalului), sau prin
dezasamblare.
• Acest sistem este echipat cu decodor surround
cu matrice adaptivă Dolby* Digital şi Dolby Pro
Logic (II) şi cu Sistem Surround Digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories.
„Dolby‖, „Pro Logic‖ şi simbolul dublu-D
sunt mărci înregistrate ale Dolby
-/-- este pentru selectarea unui
număr de canal mai mare decât 10.
4(audio) (90)
Selectează formatul/piesa audio.
(subtitrare) (77)
Selectează limba subtitrării când pe
un disc BD-ROM/DVD VIDEO sunt
înregistrate subtitrări multilingve.
(unghi) (77)
Comută pe alte unghiuri de
vizualizare când pe un disc BDROM/DVD VIDEO sunt înregistrate
unghiuri multiple.
(intrare TV) (111)
Comuta sursa de intrare a
televizorului între televizor şi alte
surse de intrare.
„ANALOG” (Analogic) (111)
Comută pe modul analogic.
DIGITAL (111)
Comută pe modul digital.
(lat) (111)
Schimbă proporţia de aspect a
televizorului conectat.
5 „SCENE SEARCH” (Căutare scenă)
(79)
Comută pe modul de Căutare scenă
ce vă permite să vă deplasaţi rapid
între scenele din titlul redat în
prezent.
„TONE” (Ton) (115)
Ajustează sunetul schimbând
gama de frecvenţă a unui sunet.
NIGHT (Noapte) (115)
Activează funcţia mod de noapte.
„DISPLAY" (Afişare) (80)
Afişează informaţiile de redare pe
ecranul televizorului.
6 Butoanele colorate (roşu / verde /
galben / albastru) (94, 127)
Taste rapide pentru selectarea
elementelor din unele meniuri BD (se
pot folosi şi pentru operaţii interactive
Java pentru BD).
7 „TOP MENU” (Meniu superior) (78)
Deschide sau închide Meniul superior
pentru BD sau DVD.
„POP UP/MENU” (Meniu care
apare) (78)
Deschide sau închide Meniul care
apare pentru BD-ROM sau meniul
DVD.
(afişare informaţii, text)
(114)
Afişează informaţiile.
„OPTIONS” (Opţiuni) (74, 82, 84,
92)
Afişează pe ecranul televizorului
meniul de opţiuni ce poate fi
selectat.
„HOME” (Acasă) (69, 74, 82, 84, 92,
99, 108, 117)
Intră în sau părăseşte meniul acasă
al sistemului.
„RETURN” (Revenire) (92, 111, 127)
Revine la afişajul anterior.
(69, 74, 82, 84, 92, 99, 108,
117)
Deplasează cursorul pentru
selectarea unui element afişat.
(ENTER) (69, 74, 82, 84, 92, 99,
108, 117)
Introduce elementul selectat.
(ghid) (111)
Afişează Ghidul Digital Electronic de
Programe (EPG).
„TOOLS” (Instrumente) (111)
Afişează meniul de utilizare pentru
afişajul curent.
8 „FUNCTION” (Funcţie) (73, 74, 82, 84,
92, 98)
Selectează sursa de redare.
„SOUND MODE” (Mod sunet) (89)
Selectează un mod de sunet
corespunzător pentru filme sau
muzică.
8RO
8 (anterior/următor) (74, 82, 84)
Trece la capitolul / piesa / fişierul
anterior / următor. Pentru a reveni la
începutul piesei curente, apăsaţi
de două ori.
„PRESET” (Presetare) +/– (92)
Selectează staţia radio presetată.
„REPLAY/ADVANCE”
(Reluare/avansare) (74)
Reia scena / o derulează puţin înainte.
(derulare rapidă
înapoi/înainte) (74, 82)
Derulează rapid discul înapoi/înainte,
dacă este apăsat în timpul redării.
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
viteza de căutare se modifică.
Pentru a reveni la viteza normală,
apăsaţi .
„TUNING” (Acord) +/– (92)
Caută staţia radio.
(redare) (74, 82, 84)
Porneşte sau reporneşte redarea.
Redă o prezentare de diapozitive când
se introduce un disc ce conţine fişiere
de imagine JPEG.
„S-AIR MODE” (Mod S-AIR) (99)
Selectează modul de redare pentru
receptorul S-AIR.
(pauză) (74, 82, 84)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
(stop) (74, 82, 84)
Opreşte redarea şi reţine punctul de
oprire (punctul de reluare). Punctul de
reluare pentru un titlu / o piesă este
ultimul punct redat sau ultima imagine
pentru un director de imagini.
10 (reducere volum la zero) (74, 82,
111)
Opreşte temporar sunetul.
(volum) +/– (74, 111)
Reglează volumul.PROG +/– (111)
Selectează canalele în sus şi în jos.
(114)
După ce apăsaţi puteţi selecta
pagina de text următoare sau
precedentă .
11 „SLEEP” (Adormire) (116)
Setează sleep timer-ul.
„TUNER MENU” (Meniu acordor)
(95)
Introduce meniul pentru setările
acordorului.
„DIRECT TUNING” (Acord direct)
(95)
Selectează frecvenţele radio.
A/V SYNC (Sincronizare A/V) (82)
Reglează decalajul între imagine şi
sunet.
„DECODING MODE” (Mod
decodificare) (86)
Selectează modurile de decodificare
preprogramate ale sistemului, iar
sunetul se va auzi la fel de
impresionant şi de rezonant ca într-un
cinematograf.
DVD RECORDER (111)
Schimbă modul de operare pentru
DVD recorderele Sony.
HDD: Mod HDD
DVD: Mod DVD
„DISPLAY” (Afişare) (92)
Schimbă informaţiile radio de pe
ecranul panoului frontal între
frecvenţa radio şi numele staţiei.
9
RO
Panoul frontal
1 (pornire/standby) (20, 74)
Porneşte aparatul sau îl trece în
modul standby.
2Butoane cu atingere uşoară (74)
Aceste butoane funcţionează prin
atingerea uşoară în jurul zonei
imprimate sau a părţii proeminente.
Nu le apăsaţi cu putere.
(redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
Redă o prezentare de diapozitive
când se introduce un disc ce conţine
fişiere de imagine JPEG.
(oprire)
Opreşte redarea şi reţine punctul de
oprire (punctul de reluare).
Punctul de reluare pentru un titlu / o
piesă este ultimul punct redat sau
ultima imagine pentru un director de
imagini.
„FUNCTION” (Funcţie)
Selectează sursa de redare.
„VOLUME” (Volum) +/–
Reglează volumul aparatului.
(deschidere/închidere)
Deschide sau închide sertarul
discului.
3Indicatorul S-AIR
Se aprinde când transceptorul S-AIR
este introdus în aparat, iar sistemul
transmite sunetul.
4 Indicator HDMI
Se aprinde când mufa „HDMI OUT‖
(Ieşire HDMI) este conectată corect la
dispozitivul compatibil HDCP
(Protecţie împotriva copierii digitale în
bandă largă), cu intrarea HDMI sau
DVI (Interfaţă vizuală digitală).
5 Indicatorul DISC
Clipeşte: Aparatul încarcă un disc.
Se aprinde: S-a introdus un disc.
(Când nu este introdus niciun disc, nu
şi de pe baterii cu cele din interiorul compartimentului bateriilor.
Notă
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu una uzată.
• Nu lăsaţi să scape în interiorul carcasei telecomenzii nici un corp străin, în particular
atunci când înlocuiţi bateriile.
• Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi
bateriile din telecomandă pentru a evita defecţiunile provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
Despre utilizarea telecomenzii
Puteţi opera acest sistem, televizorul şi set-top box-ul / receptorul satelit digital folosind
telecomanda furnizată. Schimbaţi modul de operare cu ajutorul comenzii „OPERATION
CHANGE‖ (Schimbare operare).
■ Operarea sistemului
Apăsaţi BD (BD se aprinde timp de 1 secundă).
Telecomanda intră în modul de operare a sistemului, iar BD se aprinde când apăsaţi
butoanele de operare.
Atunci când operaţi sistemul, orientaţi telecomanda către senzorul receptor de infraroşu
de pe aparat.
■ Operarea televizorului
Apăsaţi TV (TV se aprinde timp de 1 secundă).
Telecomanda intră în modul de operare TV, iar televizorul se aprinde când apăsaţi
butoanele de operare (acesta nu se va aprinde dacă apăsaţi un buton indisponibil
pentru televizor).
Pentru a opera televizorul, setaţi semnalul telecomenzii în funcţie de televizor. Pentru
mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Operarea televizorului sau a altor componente
cu ajutorul telecomenzii‖ (pagina 111).
17
RO
■ Operarea Set-top box / receptorului satelit digital / componentei Sony (VCR,
Sistem repetor IR
DVD player/recorder, etc.)
Apăsaţi STB (STB se aprinde timp de 1 secundă).
Telecomanda intră în modul de operare set-top box/receptor satelit digital , iar STB se
aprinde când apăsaţi butoanele de operare (acesta nu se va aprinde dacă apăsaţi un
buton indisponibil pentru set-top box/receptor satelit digital).
Pentru a opera set-top box-ul / receptorul satelit digital / componenta Sony, setaţi
semnalul telecomenzii în funcţie de set-top box / receptorul satelit digital. Pentru mai
multe detalii, consultaţi secţiunea „Operarea televizorului sau a altor componente cu
ajutorul telecomenzii‖ (pagina 111).
Notă
• Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia directă a soarelui ori a unei surse
luminoase. Acest lucru poate provoca defectarea aparatului.
Utilizarea telecomenzii la distanţă de aparat
(doar pentru BDV-IT1000)
Puteţi utiliza telecomanda la distanţă de aparat conectând al acesta din urmă un sistem
repetor IR (nefurnizat). Utilizaţi acest element opţional atunci când instalaţi aparatul într-
un loc unde nu pot ajunge semnalele de la telecomandă.
Panoul din spate al aparatului
18RO
Pasul 1: Asamblarea difuzoarelor
(doar pentru BDV-IT1000)
Puteţi configura difuzoarele în două moduri folosind suporturile: Dacă doriţi să le puneţi
pe podea, folosiţi suporturile pentru difuzoare (pagina 23) şi dacă doriţi să le puneţi pe
birou, raft, etc. folosiţi suporturile de birou (pagina 31). Înainte de a conecta difuzoarele,
asamblaţi-le.
Precauţii la utilizarea difuzoarelor
• La deplasarea difuzoarelor, ţineţi o mână sub suportul de birou şi ţineţi de ambele părţi
ale difuzorului.
Când folosiţi suporturile pentru difuzoare cu difuzoarele, ţineţi de pilon şi de bază.
Scoateţi capacul introducând un obiect subţire, plat, în fanta capacului. Pentru a
înlocui capacul, vezi Pasul 3. Capacul scos se va folosi ulterior, aveţi grijă să nu îl
pierdeţi.
Notă
• În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
2 Conectaţi cablurile la aparat.
Folosiţi cablurile pentru difuzoare (verzi). Asiguraţi-vă că aţi instalat cablurile pentru
difuzoare la terminalele corespunzătoare de pe difuzoare: cablul de difuzor cu
banană colorată la şi cablul de difuzor fără banană colorată la . Nu prindeţi
izolaţia cablurilor pentru difuzoare în bornele difuzoarelor.
Notă
• În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
21
RO
Capac cu şicane (scurt)
Difuzor central
Fantă
Capac
Cabluri difuzoare
3Fixaţi cablul difuzorului trecându-l prin fantă, apoi ataşaţi capacul la difuzor.
4Ataşaţi capacul cu şicane la difuzor.
Folosiţi capacul cu şicane (scurt). Apăsaţi capetele capacului cu şicane peste cui,
apoi apăsaţi pentru a fixa partea din faţă a difuzorului.
22RO
Grilaj
Marcaj „SONY‖
Pad-uri de susţinere (subţiri)
Partea inferioară
a difuzorului central
Pad-uri de susţinere (groase)
Imagine din lateral
Pad-uri de susţinere (groase)
Pad-uri de susţinere (subţiri)
5Ataşaţi grilajul la difuzor.
Aveţi grijă la orientarea grilajului. Logo-ul „SONY‖ trebuie să se afle pe partea
stângă a grilajului.
Notă
• În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
• Folosiţi difuzoarele cu grilajele ataşate.
• Nu împingeţi grilajul ataşat. Unitatea de emisie se poate deteriora.
6Ataşaţi pad-urile de susţinere la partea inferioară a difuzorului.
Ataşaţi pad-urile de susţinere (groase) la partea frontală a difuzorului şi pad-urile de
susţinere (subţiri) la cea din spate, astfel încât difuzorul să fie înclinat în sus când
este instalat pe un suport TV, etc.
23
RO
Asamblarea difuzoarelor frontale şi surround cu suporturile
Cablu difuzor
Şuruburi lungi
Bază pentru podea
Pilon
Faţă
Faţă
pentru difuzoare
1Ataşaţi pilonul la baza de podea.
În timpul ataşării, potriviţi orientarea părţilor proeminente ale pilonului şi bazei. Fixaţi
pilonul de baza pentru podea cu două şuruburi negre lungi (furnizate).
2 Treceţi cablul difuzorului prin orificiul din partea inferioară a bazei pentru
podea şi trageţi cablul din partea superioară a pilonului.
Răsuciţi împreună capetele divizate ale cablului pentru difuzor înainte de a trece
cablul.
24RO
Şurub
Difuzor frontal
Difuzor surround
3Scoateţi şurubul de pe difuzor.
Şurubul scos se foloseşte pentru a prinde difuzorul de pilon, deci aveţi grijă să nu îl
pierdeţi.
Notă
• În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
25
RO
Banană colorată
Difuzor frontal
Conector
Verificaţi polaritatea de pe etichetă şi culoarea.
Difuzor surround
Conector
4 Conectaţi cablurile la difuzor.
Conectorul şi banana colorată ale cablurilor pentru difuzoare au aceeaşi culoare ca
şi eticheta mufelor la care trebuie conectate.
Folosiţi cablurile pentru difuzoare astfel:
• Difuzor frontal stânga (Stg.): Alb
• Difuzor frontal dreapta (Dr.): Roşu
• Difuzor surround stânga (Stg.): Albastru
• Difuzor surround dreapta (Dr.): Gri
Asiguraţi-vă că aţi instalat cablurile pentru difuzoare la terminalele corespunzătoare
de pe difuzoare: cablul de difuzor cu banană colorată la şi cablul de difuzor fără
banană colorată la . Nu prindeţi izolaţia cablurilor pentru difuzoare în bornele
difuzoarelor.
Introduceţi cablurile pentru difuzoare cât mai adânc în borna difuzorului. Asiguraţi-
vă că acestea sunt bine fixate, trăgând uşor de fiecare.
Notă
•În timpul asamblării, aveţi grijă să nu atingeţi unităţile de emisie.
Sfat util
• Când scoateţi cablurile pentru difuzoare din bornele difuzoarelor, trageţi cablurile
în timp ce apăsaţi butonul alb de pe borna difuzorului cu un instrument precum o
şurubelniţă cu cap drept.
26RO
Şurub
Şurub
Cablu difuzor
Partea inferioară a bazei pentru podea
Cleme pentru cablu
5Ataşaţi difuzorul la pilon.
În timpul ataşării, potriviţi orientarea pilonului şi a difuzorului. Fixaţi difuzorul cu