4-418-860-91(1) (MK)
Blu-ray Disc™/ ДВД Систем на домашно кино
Упатство за работа
BDV-EF420/BDV-EF220
Не монтирајте ја направата во затворен простор, како што е полица за книги или вграден шкаф.
За да го намалите ризикот од пожар, не покривајте го отворот
за вентилација на апаратот
со весници, прекривки, завеси
итн. Врз апаратот не ставајте
извори на отворен оган, на пример свеќи.
За да го намалите ризикот од пожар или електричен удар,
не изложувајте го овој апарат
на капење или прскање и не
поставувајте предмети полни
со вода, како што се вазните, врз апаратот.
Не ги изложувајте батериите
или апаратот со инсталирани
батерии на прекумерна топлина како што се сонцето, огнот
или слично.
За да спречите повреда, овој
апарат мора да е безбедно поврзан со подот/ѕидот, соодветно на
упатствата за монтирање.
Само за употреба во затворени простории.
ВНИМАНИЕ
Употребата на оптички инструменти со овој производ
ќе ја зголеми опасноста за
повреда на очите. Бидејќи ласерскиот зрак што се користи
во овој Blu-ray Disc / DVD Home
Theatre System е штетен за очите, не обидувајте се да ја расклопите
кутијата.
За поправка обратете се само
до квалификуван персонал.
Оваа направа е класификувана како CLASS 3R LASER производ.
Кога ќе се отстрани заштитното
куќиште се емитува видлива и невидлива радијација, затоа
избегнете директно изложување
на очите.
Овој знак е лоциран на
куќиштето коешто го заштитува
ласерот во заградениот простор.
Оваа направа е класификувана како производ CLASS 1 LASER.
Овој знак е лоциран на
надворешна страна одзади. Плочката со името е лоцирана на надворешна страна одоздола.
Фрлање на стара електрична
и електронска опрема
(применливо во Европската унија и во други европски земји со засебни собирни системи)
Овој симбол на производот или
на неговата амбалажа покажува
дека со овој производ не треба да се постапува како со домашен
отпад. Наместо тоа треба биде
предаден на применливото збирно место за рециклирање
на електрична и електронска
опрема. Со правилно отстранување на производот
ќе помогнете да се спречат потенцијални негативни последици за природата
и здравјето на човекот, кои
инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување
со отпадот на овој производ. Рециклирањето на материјалите
ќе помогне за заштита на
природните богатства.
Контактирајте со канцеларијата на локалната месна заедница,
службата за собирање домашен
отпад или со продавницата каде што го купивте овој производ за
подетални информации околу
рециклирањето на овој
производ.
Фрлање на потрошени батерии
(применливо во Европската унија и во другиевропски
земји со засебни собирни системи)
Овој симбол на батеријата или на
амбалажата покажува дека со батеријата којашто е дадена со
овој производ не треба да се
постапува како со домашен отпад.
Кај определени батерии овој
симбол може да се користи во комбинација со хемиски симбол.
Хемиските симболи за жива (Hg)
или олово (Pb) се додаваат ако
батеријата содржи повеќе од
0.0005% жива или 0.004% олово.
Со правилно отстранување на
овие батерии ќе помогнете да се
спречат потенцијално негативни
последици за природата
издравјето на човекот, кои инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување со отпадот на батеријата.
Рециклирањето на материјалите
ќе помогне за заштита на природните богатства.
Во случај на производи кои од безбедносни причини, поради
изведба или интегритет на
податоци имаат потреба од трајна поврзаност со вметната батерија, оваа батерија треба да ја замени
само квалификуван персонал.
За да бидете сигурни дека со батеријата ќе се постапи
соодветно, предадете го
потрошениот производ на
применливото збирно место за рециклирање на електрична
иелектронска опрема.
2МК
За сите други батерии, погледнете го делот за тоа како безбедно да се отстрани батеријата од
производот. Батеријата предадете
ја на применливото збирно место за рециклирање на отпадни батерии.
За подетални информации за
рециклирањето на овој производ
или батеријата, контактирајте со
вашата локална месна заедница, вашиот сервис за отстранувањена
домашен отпад или со
продавницата каде што го
купивте овој производ.
Напомена за потрошувачите:
следните информации се
применливи само за опремата
продадена во земјите што ги
применуваат директивите на ЕУ.
Производителот на овој производ
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Овластениот претставник за EMC
и безбедност на производот е
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Повикајте се
на адресите дадени во засебните
документи за услуга или
гаранција за какви било проблеми со услугата или со гаранцијата.
Мерки за претпазливост
Оваа опрема е тестирана со кабел за поврзување пократок од 3 метри при што е утврдено дека
е усогласена со ограничувањата
поставени во Директивата EMC.
За изворите за напојување со ел. енергија
•Уредот не е исклучен од
главниот довод сè додека е поврзан во приклучокот
со наизменична струја, дури
и ако самиот уред е исклучен.
•Бидејќи главниот приклучок се
користи за да се исклучи делот
од главните водови, поврзете
го делот со лесно достапен AC штекер. Ако забележите
абнормалности во делот,
веднаш исклучете го главниот
приклучок од AC штекерот.
За гледање 3D видео слики
Некои луѓе може да искусат
неудобност (како што
енапрегање на очите, замор или лошење) додека гледаат 3D видео слики. Sony препорачува сите
гледачи да прават редовни паузи
додека гледаат 3D видео слики. Должината и фреквенцијата на
потребните паузи ќе варираат
од едно лице до друго. Мора
да одлучите што најмногу ви
одговара. Ако искусите каква било неудобност, треба да
престанете да гледате 3D видео
слики сè додека неудобноста
не заврши. Ако сметате дека
епотребно, консултирајте се
со лекар. Исто така треба да го
прегледате (i) прирачникот со
упатства и/или пораката за
претпазливост за секој друг уред
што се користи со овој производ или Blu-ray Disc содржината
репродуцирана со овој производ
и (ii) нашата интернет страница
(http://esupport.sony.com/) за
најновите информации. Видот на малите деца (особено оние
на возраст под шест години) сè
уште се развива. Консултирајте
се со вашиот лекар (како што е педијатар или очен лекар) пред да дозволите малите деца да гледаат 3D видео слики. Возрасните треба да ги надгледуваат децата за да обезбедат дека тие ги следат препораките дадени погоре.
Заштита од копирање
•Имајте ги во предвид
напредните системи за заштита на содржината што се користат
за дискови Blu-ray и медиуми за
ДВД. Овие системи, наречени
AACS (Напреден систем
за пристап до содржини)
иCSS (Систем за кодирање
содржина), може да содржат
ограничувања за репродукцијата, аналогниот
излез и други слични одлики. Работата на овој производ
ипоставените ограничувања
може да варираат во зависност од датумот на купување,
бидејќи управниот одбор на
AACS може да ги прифати или смени своите правила за
ограничување по времето
на купување.
•Известување за Cinavia
Овој производ користи
технологија на Cinavia за да се ограничи употребата
на неовластени копии на
комерцијални филмови и видеа, како и на нивните
музички нумери. Ќе се прикаже
порака, а репродукцијата или копирањето ќе се прекинат кога
ќе се открие забранета употреба
на неовластена копија. Повеќе информации за
технологијата на Cinavia има кај
Информативниот центар за потрошувачи на Cinavia на http://www.cinavia.com.
Испратете дописна картичка со својата поштенска адреса
за да побарате дополнителни
информации за Cinavia по пошта на следната адреса:
Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Авторски права и заштитени знаци
•Овој систем е опремен со Dolby* Digital и со DTS** Digital
Surround System.
* Произведено со дозвола
од Dolby Laboratories. Dolby и двојниот-D
симбол се заштитени
знаци на Dolby Laboratories.
**Произведено согласно
лиценцата на Patent Nos
во САД: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 и други издадени или во процес на издавање патенти во
САД и ширум светот. DTS-HD, симболот
3МК
и DTS-HD со симболот се регистрирани заштитени
знаци на DTS, Inc.
Производот вклучува софтвер. © DTS, Inc.
Сите права се задржани.
•Овој систем вклучува HighDefinition Multimedia Interface
(HDMI™) технологија.
HDMI, логото HDMI и HighDefinition Multimedia Interface
се заштитени знаци или
регистрирани заштитени знаци на HDMI Licensing LLC во
Соединетите Американски
Држави и во други земји.
•Java е заштитен знак на Oracle и/или на неговите партнери.
•„BD-LIVE“ и „BONUSVIEW“
се заштитени знаци на
асоцијацијата Blu-ray Disc.
•„Blu-ray Disc“ е заштитен знак.
•Логоата на „Blu-ray Disc“, „DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD-R“, „DVD
VIDEO“ и „CD“ се заштитени знаци.
•„Blu-ray 3D“ и логото на
„Blu-ray 3D“ се заштитни знаци
на асоцијацијата Blu-ray Disc.
•„BRAVIA“ е заштитен знак на Sony Corporation.
•„AVCHD“ и логото на
„AVCHD“ се заштитени знаци
на Panasonic Corporation и на Sony Corporation.
• , „XMB“ и „xross media bar“
се заштитени знаци на
Sony Corporation и Sony Computer Entertainment Inc.
•„PlayStation“ е регистриран
заштитен знак на Sony
Computer Entertainment Inc.
•Технологијата за препознавање музика и видео и сродни
податоци ја обезбедува
Gracenote®. Gracenote
е индустриски стандард во технологијата за препознавање музика и за испорака на сродна содржина. За повеќе информации, посетете ја
страницата www.gracenote.com. ЦД, ДВД, Blu-ray Disc
и соодветни податоци
4МК
поврзани со музика или видео од Gracenote, Inc., авторско
право ©2000-до денес
Gracenote. Софтверот на Gracenote, авторско право
на © 2000-до денес Gracenote.
Еден или повеќе патенти во
сопственост на Gracenote важат
за овој производ и услуга. Видете ја веб-страницата
на Gracenote каде е даден
нецелосниот список со применливи патенти на
Gracenote. Логото и логотипот
на Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote и логото
„Powered by Gracenote“ се или
регистрирани заштитени знаци или заштитени знаци на
Gracenote во Соединетите
Американски Држави и/или во други земји.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® and Wi-Fi Alliance® се
регистрирани заштитени знаци на Wi-Fi Alliance.
•WPA™, WPA2™ and Wi-Fi
Protected Setup™ се заштитени
знаци на Wi-Fi Alliance.
•„PhotoTV HD“ и логото на „PhotoTV HD“ се заштитени
знаци на Sony Corporation.
•Технологијата за аудио-
кодирање во 3 слоја и патентите за MPEG се според лиценца на
Fraunhofer IIS и Thomson.
•Овој производ вклучува
сопствена технологија според лиценцата на Verance
Corporation што е заштитена со
патент 7,369,677 во САД и други издадени или во процес на издавање патенти во САД
и ширум светот и е заштитена
со авторско право и деловна тајна за одредени аспекти на
таквата технологија. Cinavia е заштитен знак на Verance
Corporation. Авторски права
2004-2010 Verance Corporation.
Сите права ги задржува Verance. Повратното
инженерство или
расклопувањето се забранети.
•iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch се
заштитени знаци на Apple Inc., регистрирани во САД и во
други земји.
•Написите „Made for iPod“
и„Made for iPhone“ значат
дека електронските додатоци
се дизајнирани за да се поврзат специфично со iPod или iPhone,
соодветно, и производителот
гарантира дека ги исполнуваат
стандардите за изведба
на Apple.
Apple не е одговорен за
работата на овој уред или
неговата согласност со
безбедносните и регулаторните
стандарди. Забележете дека употребата на овој додаток
со iPod или iPhone може да
влијае на безжичната изведба.
•Windows Media е или регистриран заштитен знак
или заштитен знак на
Microsoft Corporation во
Соединетите Американски Држави и/или во други земји. Овој производ содржи технологија којашто е предмет
на определени права на
интелектуална сопственост на Microsoft. Употребата или дистрибуцијата на оваа технологија надвор од овој
производ без соодветните
лиценци на Microsoft се забранети.
Сопствениците на содржината
ја користат технологијата
за пристап до содржина на
Microsoft® PlayReady™ за да ја
заштитат својата интелектуална сопственост, вклучувајќи ја
исодржината со авторски права. Овој уред ја користи технологијата PlayReady за
да пристапи до PlayReadyзаштитена содржина и/или WMDRM-заштитенасодржина.
Ако уредот не успее соодветно
да ги спроведе ограничувањата за користење на содржина, сопствениците на содржина
може да имаат потреба
Microsoft да ја отповика
способноста на уредот
да ја користи PlayReadyзаштитената содржина.
Отповикувањето не треба
да влијае врз незаштитена
содржина или врз содржината
заштитена со други технологии за пристап на содржина.
Сопствениците на содржина
може да ви побараат да го
надградите PlayReady за да
пристапите кон нивната содржина. Ако ја одбиете
надградбата, нема да можете
да пристапите кон содржината
за која треба надградба.
•DLNA®, логото за DLNA
иDLNA CERTIFIED™ се
заштитени знаци, услужни
знаци или сертифицирани
знаци на Digital Living Network Alliance.
•Прелистувач на Opera® од
Opera Software ASA. Авторско право 1995-2010 Opera Software ASA. Сите права се задржани.
•Сите други заштитени знаци се заштитени знаци на нивните соодветни сопственици.
•Другите имиња на системи
ипроизводи се генерално заштитени знаци или регистрирани заштитени
знаци на производителите. Знаците ™ и ® не се посочени
во овој документ.
Информации за Лиценцата за
крајниот корисник
Лиценцата за крајниот корисник на Gracenote®
Оваа апликација или уред содржат софтвер на Gracenote, Inc. of Emeryville, California
(„Gracenote“). Софтверот
на Gracenote („софтвер на Gracenote“) ? овозможува на оваа апликација да врши
идентификација на диск и/или
датотека и да се здобива со
информации поврзани со
музиката, вклучително информации за името,
изведувачот, нумерата
и насловот („податоци на
Gracenote“) од сервери преку
интернет или од вградени бази со податоци (севкупно „сервери
на Gracenote“) и да врши други
функции. Може да ги користите
податоците на Gracenote само
во согласност со наменетите функции за крајниот корисник
на оваа апликација или уред. Се сложувате дека ќе ги
користите податоците на Gracenote, софтверот на
Gracenote и серверите на
Gracenote само за лична,
некомерцијална употреба.
Се сложувате дека нема да ги доделувате, копирате,
пренесувате или предавате
софтверот на Gracenote или кој
било податок на Gracenote на трети лица. СЕ СЛОЖУВАТЕ ДЕКА НЕМА ДА ГИ КОРИСТИТЕ ИЛИ
ИСКОРИСТУВАТЕ
ПОДАТОЦИТЕ НА GRACENOTE, СОФТВЕРОТ НА GRACENOTE ИЛИ СЕРВЕРИТЕ НА GRACENOTE, ОСВЕН
НА НАЧИНОТ КОЈШТО
Е ИЗРЕЧНО ДОЗВОЛЕН ТУКА. Се сложувате дека вашата
неексклузивна лиценца за
употреба на податоците
на Gracenote, софтверот на
Gracenote и на серверите на
Gracenote ќе се прекине ако ги
прекршите овие ограничувања. Ако се прекине лиценцата, се
сложувате дека ќе престанете
да ги користите сите податоци
на Gracenote, софтверот на Gracenote и серверите на Gracenote. Gracenote ги задржува
сите права за податоците на Gracenote, софтверот на Gracenote и за серверите на
Gracenote, вклучително и сите
сопственички права. Во никој случај Gracenote нема да биде одговорен за какви било исплати
во ваше име за кои било
информации што ќе ги
доставите. Се сложувате дека
Gracenote, Inc. може да ги спроведе своите права во лично
име согласно овој Договор
против вас директно. Услугата на Gracenote користи единствен идентификатор за
да ги следи прашањата за
статистички цели. Целта на
случајно доделениот нумерички
идентификатор е да ? се дозволи на услугата на Gracenote да ги
брои прашањата без да знае за
вас. За повеќе информации,
погледнете ја веб-страницата за
политиката на приватност на Gracenote во однос на услугата
на Gracenote.
Софтверот на Gracenote
и секоја ставка од податоците на
Gracenote ви се лиценцирани
„КАКО ШТО СЕ“. Gracenote
не прима репрезентации или
гаранциии, изречно или имплицирано, во однос на прецизноста на кој било податок
на Gracenote од серверите на
Gracenote. Gracenote го задржува правото да брише податоци од серверите на Gracenote или
да ги менува категориите за
податоците за секоја причина
што Gracenote ќе ја смета за задоволителна. Нема никаква гаранција дека софтверот на Gracenote или серверите на
Gracenote се без грешки и дека
функционалноста на софтверот
на Gracenote или серверите на
Gracenote ќе биде непрекината.
Gracenote не е обврзан да ви
обезбедува нови подобрени или дополнителни видови на
податоци или категории што
Gracenote ќе ги обезбедува во
иднина и слободно може да ги прекине своите услуги во секое време.
5МК
GRACENOTE ГИ ОТФРЛА СИТЕ ГАРАНЦИИ, ИЗРЕЧНО
ИЛИ ИМПЛИЦИРАНО,
ВКЛУЧИТЕЛНО НО НЕ И ОГРАНИЧЕНО САМО НА
ТОА, ИМПЛИЦИРАНИТЕ
ГАРАНЦИИ ЗА
ПРОДАЖБАТА,
ПОДОБНОСТА ЗА ДАДЕНАТА ЦЕЛ, НАСЛОВОТ ИЛИ
ПРЕКРШУВАЊЕТО
НА СЛОБОДАТА НА ИЗРАЗУВАЊЕ. GRACENOTE
НЕ ГАРАНТИРА ЗА
РЕЗУЛТАТИТЕ ШТО ЌЕ СЕ ДОБИЈАТ ОД ВАШАТА
УПОТРЕБА НА СОФТВЕРОТ
НА GRACENOTE ИЛИ ОД КОЈ БИЛО СЕРВЕР НА
GRACENOTE. ВО НИКОЈ
СЛУЧАЈ GRACENOTE НЕМА ДА БИДЕ ОДГОВОРЕН
ЗА КАКВИ БИЛО
ПОСЛЕДОВАТЕЛНИ ИЛИ СЛУЧАЈНИ ОШТЕТУВАЊА
ИЛИ ЗА ЗАГУБЕНА ДОБИВКА
ИЛИ ЗАГУБЕН ПРИХОД. © Gracenote, Inc. 2009
•Упатствата во ова Упатство за работа ги опишуваат контролите на далечинскиот управувач. Може да ги користите
иконтролите на уредот ако имаат исти или слични имиња како оние на далечинскиот управувач.
•Во ова упатство, „диск“ се користи како општа референца за BD, DVD, Super Audio CD или CD освен ако не е поинаку посочено во текстот или во сликите.
•Упатствата во овој прирачник се за BDV-EF420
иBDV-EF220. BDV-EF420 е моделот што се користи како пример. Секоја разлика во работата е јасно истакната во текстот, на пример, „само за BDV-EF420“.
•Некои илустрации се претставени како концепциски цртежи
иможе да се разликуваат од вистинските производи.
•Единиците прикажани на ТВ екранот може да варираат во зависност од областа.
•Стандардната поставка е подвлечена.
6МК
Содржина |
|
За ова упатство за работа........................ |
6 |
Распакување............................................... |
8 |
Индекс за делови и контроли.............. |
10 |
Почеток |
|
Чекор 1: Поставување |
|
на системот................................ |
14 |
Чекор 2: Поврзување |
|
на системот................................ |
14 |
Поврзување на звучниците ....... |
14 |
Поврзување на телевизорот ..... |
15 |
Поврзување на другите |
|
компоненти |
|
(Set-top box, итн.) ..................... |
16 |
Поврзување на антената |
|
(воздушна) ................................ |
17 |
Чекор 3: Подготовка за мрежно |
|
поврзување ............................... |
17 |
Чекор 4: Изведување на Лесно |
|
поставување.............................. |
19 |
Чекор 5: Избор на изворот............ |
20 |
Чекор 6: Уживање во звукот |
|
во опкружување ....................... |
21 |
Репродукција |
|
Репродукција на диск ............................ |
22 |
Репродукција од USB-уред ................... |
23 |
Уживање со iPod/iPhone....................... |
23 |
Репродукција преку мрежа .................. |
25 |
Достапни опции...................................... |
28 |
Прилагодување на звукот |
|
Избор на аудио формат, повеќејазични |
|
правци или канал............................. |
31 |
Уживање на сложен преносен звук.... |
31 |
Пребарувач на станици |
|
Слушање на радиото.............................. |
32 |
Употреба на Системот на радио- |
|
податоци (RDS)................................ |
33 |
Други операции |
|
Употреба на функцијата Контрола |
|
на HDMI за „BRAVIA“ Sync.......... |
34 |
Поставување за звучниците................. |
34 |
Употреба на тајмерот за спиење ......... |
36 |
Деактивирање на копчињата |
|
на уредот............................................ |
36 |
Контрола на телевизорот со |
|
приложениот далечински |
|
управувач........................................... |
36 |
Промена на осветленоста на приказот |
|
на предниот панел........................... |
37 |
Штедење струја во режим на |
|
мирување........................................... |
37 |
Пребарување на |
|
интернет-страници ......................... |
37 |
Поставки и прилагодувања |
|
Користење на приказот |
|
за поставки........................................ |
40 |
[Network Update] (Мрежно |
|
ажурирање)....................................... |
40 |
[Screen Settings] (Поставки |
|
на екранот)........................................ |
41 |
[Audio Settings] (Аудио поставки)...... |
42 |
[BD/DVD Viewing Settings] (Поставки |
|
за гледање БД/ДВД) ........................ |
43 |
[Parental Control Settings] (Поставки |
|
за родителска контрола)................ |
43 |
[Music Settings] (Поставки |
|
за музика) .......................................... |
44 |
[System Settings] (Системски |
|
поставки)........................................... |
44 |
[Network Settings] (Мрежни |
|
поставки)........................................... |
45 |
[Easy Setup] (Лесно поставување)....... |
46 |
[Resetting] (Ресетирање) ....................... |
46 |
Дополнителни информации |
|
Мерки за претпазливост....................... |
47 |
Забелешки за дисковите ....................... |
48 |
Решавање проблеми .............................. |
49 |
Дискови кои се репродуцираат........... |
53 |
Типови датотеки кои |
|
се репродуцираат............................. |
54 |
Поддржани аудио формати ................. |
55 |
Спецификации........................................ |
56 |
Листа за код на јазик ............................. |
58 |
Индекс....................................................... |
59 |
7МК
BDV-EF420
• Предни звучници (2)
• Сабвуфер (1)
•Капаци за долната страна на звучниците (2)
•Основи (2)
•Долни делови за предните звучници (2)
•Шрафови (8)
•Жичена FM-антена (воздушна) (1)
или
•Далечински управувач (далечинско) (1)
•Батерии R6 (големина AA) (2)
•База за iPod/iPhone (TDM-iP30) (1)
•УСБ-кабел (1)
•Видео кабел (1)
•Водич за брзо поставување
•Водич за поставување на звучниците
•Референтен водич
8МК
BDV-EF220
• Предни звучници (2) |
• Жичена FM-антена |
• Водич за брзо |
|
(воздушна) (1) |
поставување |
|
|
• Водич за поставување |
|
или |
на звучниците |
|
|
• Референтен водич |
• Сабвуфер (1) |
• Далечински управувач |
|
(далечинско) (1) |
|
|
|
|
|
|
• Батерии R6 (големина AA) (2) |
|
• Подлоги (2) |
• Видео кабел (1) |
|
9МК
За повеќе информации, погледнете на страниците посочени во заградите.
VOL VOL
FUNCTION
Отвор
A"/1 (вклучено/во мирување)
Го вклучува уредот или го поставува во режим за мирување.
B Носач на диск (страница 22)
CКопчиња за управување со репродукцијата
Z (отворање/затворање)
N (репродукција)
x (застанување)
VOL +/–
./> (претходно/следно)
FUNCTION (страница 20)
Го избира изворот на репродукција.
D (USB) порта (страница 23)
Отворете го капакот ставајќи го ноктот во отворот.
E (далечински сензор)
F Приказ на предниот панел
10МК
За индикаторите на приказот на предниот панел
AЗасветува кога се активира повторна репродукција.
BЗасветува кога се прима стерео-звук. (Само радио)
CЗасветува кога системот репродуцира преку функцијата PARTY STREAMING.
D Засветува кога е исклучен звукот.
EЗасветува кога приклучокот за HDMI (OUT) е правилно поврзан
со соодветниот уред за HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) со влез за HDMI или DVI (Digital Visual Interface).
FГо прикажува статусот на системот, како што е радиофреквенција, итн.
Кога ќе притиснете DISPLAY, се прикажуваат информација за
постојаниот тек/статусот на декодирање ако функцијата е поставена на „TV“. Информацијата за постојаниот тек/ статусот за декодирање може да не се прикажат во зависност од текот или ставката што се декодира.
|
|
DIGITAL IN |
|
|
L |
|
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
ARC |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
FM COAXIAL |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
|
LAN (100) |
|
75 |
|
SPEAKERS |
TV |
VIDEO OUT |
AUDIO IN |
ANTENNA |
A SPEAKERS приклучоци (страница 14)
BTV (DIGITAL IN OPTICAL) приклучок (страница 15)
C VIDEO OUT приклучок (страница 15)
D HDMI (OUT) приклучок (страница 15)
E LAN (100) терминал (страница 17)
FAUDIO (AUDIO IN L/R) приклучоци (страница 16)
GANTENNA (FM COAXIAL 75 ) приклучок
(страница 17)
11МК
|
|
SPEAKERS |
TV |
|
1 |
|
|
TV AUDIO |
|
||
|
|
BRAVIA Sync |
|
|
|
|
DIMMER |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|||
|
SLEEP |
4 |
5 |
6 |
|
9 |
|
2 |
|||
FUNCTION |
8 |
9 |
|||
|
|
7 |
|
||
|
ANGLE |
AUDIO |
0 |
SUBTITLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
TOP MENU |
|
POP UP/ MENU |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
RETURN |
|
|
OPTIONS |
|
|
SOUND MODE HOME SOUND MODE |
5 |
|||
|
3D |
PRESET |
PRESET |
SEN |
|
|
TUNING |
|
|
TUNING |
6 |
8DISPLAY
TV
TV7
Копчињата за бројот 5, AUDIO, 2 + и N имаат опиплива точка. Користете ја опипливата точка како референца кога управувате со далечинскиот управувач.
• : За управување со телевизорот (За детали, видете „Контрола на телевизорот со приложениот далечински управувач“ (страница 36).)
AZ (отворање/затворање) SPEAKERS TVyAUDIO
Избира дали звукот од телевизорот ќе се емитува од звучниците на системот или од звучниците на телевизорот. Оваа функција работи само кога ќе поставите [Control for HDMI] (Контрола на HDMI) на [On] (Вклучено) (страница 44).
TV "/1 (вклучено/во мирување)
(страница 36)
Го вклучува телевизорот или го поставува во режим за мирување.
"/1 (вклучено/во мирување)
(страници 19, 32)
Го вклучува системот или го поставува во режим за мирување.
BКопчиња со броеви (страници 32, 36)
Се внесува број на наслов/поглавје, број на претходно меморирана станица, итн.
AUDIO (страница 31)
Го избира форматот за аудио/песната.
SUBTITLE
Го избира јазикот за превод кога се снимени повеќејазични преводи на БД-РОМ/ДВД со ВИДЕО.
CКопчиња во боја (црвена/зелена/ жолта/сина)
Копчиња со скратен пристап за избор на ставки во некои менија на БД (може да се користи и за интерактивни операции на Java што ги има на БД).
DTOP MENU
Го отвора или затвора главното мени на БД или ДВД.
POP UP/MENU
Го отвора или затвора појавното менито на БД-РОМ или менито на ДВД.
OPTIONS (страници 21, 28, 37)
Го прикажува менито со опции на ТВ-екранот или на приказот на предниот панел. (Локацијата се разликува според избраната функција.)
RETURN
Се враќа на претходниот екран.
C/X/x/c
Го поместува истакнувањето на прикажаната ставка.
(внесување)
Ја внесува избраната ставка.
ESOUND MODE +/– (страница 21)
Го избира режимот за звук.
HOME (страници 19, 32, 34, 37, 40)
Влегува или излегува од почетното мени на системот.
12МК
3D
Ја конвертира содржината од 2Д во симулирана содржина во 3Д кога е поврзан компатибилен уред за 3Д.
SEN
Пристапува до мрежната услуга на „Sony Entertainment Network™“.
FКопчиња за управување со репродукцијата
Погледнете „Репродукција“ (страница 22).
./> (претходно/следно)
Прескокнува до претходните/следните поглавје, песна или датотека.
m/M (брзо/бавно/замрзнат кадар)
Брзо премотување назад/напред на дискот за време на репродукцијата. Секојпат кога ќе го притиснете копчето, брзината на барање се менува.
Се активира забавена репродукција кога ќе се притисне подолго од една секунда во режим на пауза. Репродуцира по еден кадар едновремено кога ќе се притисне во режим на пауза.
Забелешка
•Забавеното премотување назад и
репродукција на еден кадар со премотување
назад не се достапни за дисковите Blu-ray со 3Д.
N (репродукција)
Започнува или повторно започнува репродукција (продолжува со репродукцијата).
Активира репродукција со еден допир (страница 34) кога системот е вклучен и поставен на функцијата „BD/DVD“.
X (пауза)
Ја паузира или повторно ја започнува репродукцијата.
x (застанување)
Ја прекинува репродукцијата и го запомнува местото на прекин
(продолжува од местото на прекин). Местото на прекинување на наслов/ песна е последното место кое што сте го репродуцирале или последната
фотографија во папката со фотографии.
Копчиња за управување со радиото
Погледнете „Пребарувач на станици“ (страница 32).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (без глас)
Привремено го исклучува звукот.
2 (јачина на звукот) +/– (страница 32)
Ја прилагодува јачината на звукот.
TV 2 (јачина на звук) +/–
Ја прилагодува јачината на звукот за телевизорот.
TV t(ТВ-влез)
Го префрлува изворот за влез на телевизорот меѓу ТВ и други влезни извори.
HDISPLAY (страници 22, 25, 37)
Ги прикажува информациите за репродукција и за прелистување на вебот на ТВ-екранот.
Ги прикажува претходно меморираната радиостаница, фреквенцијата, итн. на приказот на предниот панел.
IDIMMER
Ја поставува осветленоста на приказот на предниот панел на едно од 2 нивоа.
SLEEP (страница 36)
Го поставува тајмерот за спиење.
FUNCTION (страници 20, 32)
Го избира изворот на репродукција.
ANGLE
Се префрлува на други агли за гледање кога се снимени повеќе агли на БД-РОМ/ ДВД со ВИДЕО.
13МК
Почеток
Поставете го системот според сликата подолу.
A |
C |
B |
|
|
|
|
|
D |
A Преден звучник (Л (одлево))
B Преден звучник (Д (оддесно))
C Субвуфер
D Уред
Може да уживате во звукот во опкружување со звучниците поставени пред позицијата за слушање бидејќи овој систем е опремен со технологијата S-Force PRO Front Surround*.
*S-Force PRO Front Surround 3D репродуцира
убедливо чувство за растојание и простор што
резултира во вистинско искуство за звукот без да има потреба од вистински звучници.
Забелешка
•Внимавајте кога ги поставувате звучниците и/или држачите за звучниците прикачени
на звучниците на посебно обработен под
(со восок, со масло, полиран, итн.) бидејќи може да предизвикате дамки или обезбојување.
•Не потпирајте се и не закачувајте ништо на звучникот бидејќи може да падне.
Совет
•Може да ги поставите звучниците на ѕид. Погледнете во дадениот „Наводи за монтирање
на звучниците“.
Не поврзувајте го кабелот за наизменична струја (ел. енергија) од уредот во ѕиден штекер (за ел. енергија) сè додека не ги направите сите други поврзувања. Осврнете се на дадените „Наводи за
монтирање на звучниците“ за составување на звучниците. (само за BDV-EF420)
Забелешка
•Кога ќе поврзете друга компонента со контрола на звук, намалете го звукот на другите
компоненти до ниво каде што звукот
нема да биде изобличен.
Поврзување на звучниците
Поврзете ги каблите на звучникот да соодветствуваат со бојата на приклучоците за SPEAKERS на уредот.
При поврзување со единицата, вметнете ја спојката да кликне.
Бело (Преден лев звучник (L))
Црвено (Преден десен звучник (R))
FRONT R |
FRONT L |
SPEAKERS
Виолетово
(Сабвуфер)
14МК
Поврзување на телевизорот
Изберете еден од следните методи за поврзување во зависност од влезните приклучоци на телевизорот.
|
B A |
|
|
DIGITAL IN |
|
|
L |
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
FM COAXIAL |
FRONT R FRONT L SUBWOOFER |
|
LAN (100) |
75 |
SPEAKERS |
VIDEO OUT |
ANTENNA |
|
C |
|
|
D |
Видео поврзувања |
|
|
|
A |
|
|
Висок квалитет |
OUT ARC |
|
|
|
Кабел за HDMI1) (не се доставува) |
|
2) |
|
или |
|
|
B
Видео-кабел (се доставува само со BDV-EF2203))
VIDEO OUT
Стандарден квалитет
1)Кабел за HDMI со голема брзина
2)Ако приклучокот за HDMI IN на ТВ е компатибилен со функцијата ARC (Audio Return Channel), врската со
кабел за HDMI може да испраќа и дигитален аудио сигнал од телевизорот. За поставување на функцијата Audio Return Channel, видете [Audio Return Channel (Канал за враќање аудио] (страница 44).
3)Доставениот видео кабел е за поврзување на базата за iPod/iPhone. (само за BDV-EF420)
Аудио поврзувања
Ако не го поврзете системот со приклучок за HDMI на телевизорот што е компатибилен со функцијата за ARC, направете соодветно поврзување за да го слушате звукот од телевизорот преку звучниците на системот.
C |
DIGITAL IN |
Дигитален оптички кабел |
|
OPTICAL |
|
|
|
(не се доставува) |
|
TV |
|
D |
L |
Аудио кабел (не се доставува) |
|
||
|
|
|
|
R |
|
|
AUDIO IN |
|
Висок квалитет
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Стандарден квалитет
Почеток
15МК
Почеток
Поврзување на другите компоненти (Set-top box, итн.)
Поврзете го системот така што видео сигналите од системот и другата компонента ќе се испраќаат до телевизорот, а аудио сигналите од компонентата ќе се испраќаат до системот како што следи.
Телевизор
Излез за видео
Компонента
(Set-top box, VCR, PlayStation® или дигитален сателитски приемник и сл.)
Излез за аудио
Проток на сигналот
Систем
: Видео сигнал
: Аудио сигнал
Изберете еден од следните методи за поврзување во зависност од видот на приклучокот на компонентата.
|
DIGITAL IN |
|
L |
|
OPTICAL |
|
|
|
OUT |
ARC |
|
|
|
|
R |
|
|
|
FM COAXIAL |
FRONT R FRONT L |
SUBWOOFER |
LAN (100) |
75 |
SPEAKERS |
VIDEO OUT |
ANTENNA |
A B
A |
DIGITAL IN |
Дигитален оптички кабел |
|
OPTICAL |
|
|
|
(не се доставува) |
|
TV |
|
B |
L |
Аудио кабел (не се доставува) |
|
||
|
R |
|
|
AUDIO IN |
|
Висок
квалитет
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Стандарден
квалитет
Забелешка
•Ако изберете некое од поврзувањата дадени погоре, поставете [Control for HDMI] (Контрола за HDMI)
под [HDMI Settings] (Поставки за HDMI) кај [System Settings] (Системски поставки) на [Off] (Исклучено)
(страница 44).
•Може да уживате во звукот од компонентата со избор на функцијата „AUDIO“ за поврзувањето B.
16МК
Поврзување на антената (воздушна)
Заден панел на уредот
L
OUT ARC
R
FM
75
VIDEO OUT |
LAN (100) |
AUDIO IN |
или
Жичена FM-антена (воздушна) (се доставува)
Забелешка
•Проверете дали целосно сте ја издолжиле
жичената FM-антена (воздушна).
•По поврзување на жичената FM-антена (воздушна), држете ја колку што е хоризонтално
колку што е можно повеќе.
Совет
•Ако имате слаб FM-прием, употребете коаксијален кабел од 75-ohm (не се доставува) за
да го поврзете уредот со надворешна FM-антена
(воздушна).
Совет
•Поставете [Easy Network Settings] (Лесни поставки за мрежата) за да го поврзете системот
во мрежата. За детали, видете „Чекор 4:
Изведување на Лесно поставување“ (страница 19).
Изберете го методот според средината на LAN (локална мрежа).
Преден панел на уредот
FUNCTION
12
Широкопојас ен рутер
LAN
|
|
Безжичен адаптер |
|
LAN-кабел |
|
за LAN преку УСБ |
|
(не се доставува) |
(не се доставува) |
||
DIGITAL IN |
|
L |
|
OPTICAL |
|
|
|
OUT |
ARC |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
FM COAXIAL |
|
|
|
75 |
TV VIDEO OUT |
LAN (100) |
AUDIO IN |
ANTENNA |
Заден панел на уредот
1 Поставки за жичено поврзување
Употребете LAN-кабел за да се поврзете со терминал за LAN (100) на уредот.
Совет
•Се препорачува заштитен кабел за меѓуврска (LAN-кабел), прав или вкрстен.
2 Безжични поставки преку USB
Употребете безжичен LAN преку адаптер за безжичен LAN преку УСБ (само за Sony UWA-BR100*).
Почеток
17МК
Почеток
Адаптерот за безжичниот LAN преку УСБ не е достапен во некои региони/земји.
* Од ноември, 2011.
Исклучете го уредот пред да го поврзете продолжниот кабел или да го вметнете адаптерот за безжичниот LAN преку УСБ. Откако ќе го вметнете адаптерот за безжичен LAN преку УСБ за базата и ќе го поврзете продолжниот кабел за портата (USB), вклучете го повторно уредот.
Пред да се направат мрежните поставки
Кога рутерот за безжичен LAN (пристапната точка) е компатибилен со Поставки за заштитен Wi-Fi (WPS), може лесно да ги поставите мрежните поставки со копчето за WPS.
Ако не можете, проверете ги следните информации однапред и забележете ги во обезбедениот простор подолу.
•Името на мрежата (SSID*) што ја идентифукава мрежата**.
•Ако безбедноста е поставена на безжичната мрежа, безбедносниот клуч (клуч за WEP, клуч за WPA)**.
*SSID (Идентификатор за поставена услуга) е името што идентификува дадена безжична мрежа.
**Треба да ги проверите поставките за рутерот
за безжичниот LAN за да ги дознаете информациите за SSID и за безбедносниот клуч.
За детали:
–посетете ја следната веб-локација:
За потрошувачите во Европа и Русија: http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
За потрошувачите во други земји/региони: http://www.sony-asia.com/section/support
–погледнете во упатството за работа што се доставува со рутерот за безжичен LAN.
–обратете се кај производителот на рутерот за безжичен LAN
За безбедноста на безжичен LAN
Бидејќи комуницирањето преку безжичната LAN функција е воспоставено со радио бранови, безжичниот сигнал може да биде подложен на пресретнување. За заштитување на безжичната комуникација, овој систем поддржува различни безбедносни функции. Осигурете се дека правилно ќе ги конфигурирате безбедносните поставки соодветно на вашата мрежна средина.
x Без безбедност
Иако лесно можете да ги извршите поставките, секој може да ја пресретне безжичната комуникација или да навлезе во вашата безжична мрежа, дури и без современи алатки. Имајте предвид дека има ризик од неовластен пристап или пресретнување на податоци.
x WEP
WEP применува безбедност за комуникациите за да спречи надворешни лица да ги пресретнат комуникацииите или да навлезат во безжичната мрежа. WEP е наследна безбедносна технологија којашто овозможува постари уреди што не поддржуваат TKIP/AES да се поврзе.
xWPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP е безбедносна технологија развиена како реакција на недостатоците на WEP. TKIP гарантира повисоко ниво на безбедност од WEP.
xWPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES е безбедносна технологија која користи напреден безбедносен метод поинаков од WEP и TKIP.
AES гарантира повисоко ниво на безбедност од WEP или TKIP.
18МК
Пред изведување на чекор 4
Проверете дали сите поврзувања се безбедни и потоа поврзете кабел за напојување со наизменична струја (ел. енергија).
Следете ги чекорите подолу за да ги направите основните прилагодувања и мрежните поставки за системот.
Прикажаните ставки варираат во зависност од моделот за земјата.
1Внесете две батерии R6 (големина AA) (се доставуваат) со спојување на краевите 3 и # на батериите со
знаците во преградата.
2Вклучете го телевизорот.
3Притиснете [/1.
4Префрлете го избирачот за влез на телевизорот така што сигналот од системот ќе се појави на ТВ-екранот.
Ќе се појави приказот за лесно поставување за избор на јазикот што ќе се прикаува на екранот.
5Направете ги [Easy Initial Settings] (Лесни првични поставки). Следете ги упатствата на екранот за да ги
направите основните поставки користејќи C/X/x/c и .
C/X/x/c
Во зависност од методот на поврзување (страница 15), изведете ја следната поставка.
•Поврзување на HDMI кабел: Следете ги упатствата што се прикажани на ТВ екранот.
•Поврзување на видео кабел: Изберете [16:9] или [4:3] за да може сликата правилно да се прикаже.
6По комплетирање на [Easy Initial Settings] (Лесни првични поставки), направете [Easy Network Settings] (Лесни поставки за мрежата). Притиснете C/X/x/c за да изберете
[Easy Network Settings] (Лесни мрежни поставки) и потоа притиснете .
Се појавува приказот за лесните мрежни поставки.
7Следете ги упатствата на екранот за
да ги направите мрежните поставки користејќи C/X/x/c и .
Ако системот не може да се поврзе со мрежата, видете „Мрежна врска“ (страница 52) или „[Wireless LAN Connection] (Безжична врска)“ (страница 52).
За повикување на приказот за лесните првични поставки/ лесните мрежни поставки.
1Притиснете HOME.
Почетното мени се појавува на ТВ-екранот.
2Притиснете C/c за да изберете
[Setup] (Поставки).
Почеток
19МК